1
00:00:00,000 --> 00:00:02,600
« تـي وـي وُرلـد با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.INFO ]
2
00:00:02,602 --> 00:00:05,264
.اوه، بي خيال! اين عادلانه نيست
3
00:00:05,338 --> 00:00:08,933
،تصادفاً يه ساختمان رو آتيش زدي
و 120ساعت خدمات اجتماعي بايد انجام بدي؟
(جريمه اي که در قبال جرم هاي کوچک بايد انجام داد)
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,443
.نوشته که بايد با بچه ها کار کنم -
.آره، منم همين طور -
5
00:00:11,511 --> 00:00:14,674
.من از بچه ها خوشم نمياد. نميخوام باهاشون کار کنم -
.براي اين کارا وقت ندارم -
6
00:00:14,748 --> 00:00:20,015
...آره، من 248 ساعت دارم، ام -
.بين ايالتي -
7
00:00:20,086 --> 00:00:22,520
.بين... ايالتي -
8
00:00:22,589 --> 00:00:25,581
!بهسازي. خداي من -
اين... چيه ديگه؟ -
9
00:00:25,658 --> 00:00:28,559
اينايي که جليقه ي نارنجي ميپوشن -
.و آشغال جمع ميکنند. - جليقه ي نارنجي
10
00:00:28,628 --> 00:00:32,894
اوه خداي من! و اين "ج.ا" چيه؟ -
.جلسه ي الکلي هاي ناشناس -
11
00:00:32,966 --> 00:00:35,400
...براي -
.اوه خداي من -
12
00:00:35,468 --> 00:00:37,959
.شش ماه -
.اين خيلي نامرديه -
13
00:00:38,038 --> 00:00:40,598
چه انتظاري داشتي؟ چرا به قاضي گفتي
که مست بودي؟
14
00:00:40,673 --> 00:00:42,607
.به خاطر اينکه بودم -
اما چرا بهش گفتي؟ -
15
00:00:42,675 --> 00:00:45,405
.فکر کردم که حکمم کمتر ميشه -
احمقانه بود، مگه نه؟ -
16
00:00:45,478 --> 00:00:48,413
ترجيح ميدم که جريمه ي خرکي اي بدم
.تا اينکه به جامعه خدمت کنم
17
00:00:48,481 --> 00:00:51,109
.يا خدا! اين صورت حساب رو ببين -
چي؟ -
18
00:00:51,184 --> 00:00:55,177
."اين "ميموساس" هر کدومش 8 دلار بود "چارلي
جدي ميگي؟ -
(مخلوط آب ميوه و شراب)
19
00:00:55,255 --> 00:00:58,418
.خب، تو يه هفتايي خوردي
20
00:00:58,491 --> 00:01:00,584
.داداش، من پول "ميموساس" هاي تورو نميدم -
!عمراً -
21
00:01:00,660 --> 00:01:04,187
.من حتي پول کافي براي اينا نيوردم -
.من پول کافي ندارم -
22
00:01:04,264 --> 00:01:07,631
پول کافي نداري؟
چي کار... جديه اينا؟
23
00:01:07,700 --> 00:01:09,531
!اه! اه
24
00:01:09,532 --> 00:01:12,500
.: وقتي گروه به جامعه خدمت ميکنه :.
25
00:01:12,500 --> 00:01:15,000
.: فيلادلفيا هميشه آفتابي است :.
26
00:01:35,001 --> 00:01:43,001
تــرجــمــه از: اشــکــان
Chandler Bing
27
00:01:44,370 --> 00:01:47,362
.خوبه. خوبه. خوبه
.ادامه بده. ادامه بده
28
00:01:53,513 --> 00:01:55,447
.ميدونم چيه
29
00:01:55,515 --> 00:01:58,484
.نميتونيم برگرديم
30
00:02:03,890 --> 00:02:08,554
.من باختم. من رو حساب نکنيد. هي
هي بچه ها، داستان چيه؟
31
00:02:08,628 --> 00:02:13,327
اينجا چه خبره؟ -
.آسيايي ها عاشق قمارن -
32
00:02:13,399 --> 00:02:15,560
اينا رو ميشناسي؟ -
.آره، از زمان ويتنام -
33
00:02:15,635 --> 00:02:17,933
ويتنام بودي؟ -
جو گير نشو "مک"، باشه؟ -
34
00:02:18,004 --> 00:02:20,302
ده سال پيش تو يه سفر کاري
.رفته بود ويتنام
35
00:02:20,373 --> 00:02:23,308
.کشور زيباييه -
.بابا، لطفاً اينا رو از اينجا بيرون کن -
36
00:02:23,376 --> 00:02:25,344
.واقعاً قيافه شون ترسناک و عجيبه -
.آره -
37
00:02:25,411 --> 00:02:27,208
.هي، نصف اين بار براي منم هست
38
00:02:27,280 --> 00:02:30,147
نميتوني همين جوري بياي اينجا
.و بهمون دستور بدي. عادلانه نيست
39
00:02:30,216 --> 00:02:32,377
ميخواي شرط ببندي؟ -
چي؟ -
40
00:02:32,452 --> 00:02:34,943
ميخواي روش شرط ببندي؟ -
روي چي؟ -
41
00:02:35,021 --> 00:02:37,615
اينکه عادلانه است يا نه؟ -
.البته. روي هرچي ميخواي شرط ببند -
42
00:02:37,690 --> 00:02:40,955
ميدوني چيه؟ به خاطر همينکه نميخوام باهاش
کار کنم. ميدوني چي ميگم؟
43
00:02:41,027 --> 00:02:43,860
.آره -
...چونکه هميشه شروع به انجام کارهاي احمقانه ميکني
44
00:02:43,930 --> 00:02:46,763
.و شرط هاي احمقانه روي هيچي ميبندي، بابا
45
00:02:46,833 --> 00:02:50,633
،"ميدوني چيه، اگه نري، من و "مک" و "چارلي
.سهم خودمون از بار رو ميفروشيم
46
00:02:50,634 --> 00:02:51,634
.نه اين کارو نميکنيم -
.نه همچين اتفاقي نميافته -
47
00:02:51,635 --> 00:02:53,415
خيلي خب، فقط پشت من باشيد
.تو اين قضيه
48
00:02:53,700 --> 00:02:54,900
...نه واقعاً نميتونم تو اين قضيه پشتت باشم
49
00:02:55,375 --> 00:02:58,173
چرا نميتونيد تو اين قضيه پشت من باشيد؟ -
.من به اين کار احتياج دارم -
50
00:02:58,244 --> 00:03:00,804
...شما
51
00:03:06,686 --> 00:03:08,620
.به جهنم
.من ميرم از اينجا
52
00:03:08,688 --> 00:03:10,849
.اين رسماً ديوونه ام کرد
.باورنکردني بود
53
00:03:13,259 --> 00:03:16,490
...خب سخنگوي امروز "ديويد"ـه
54
00:03:16,563 --> 00:03:19,225
.براي اونايي که امروز جلسه اولشونه عرض کردم
55
00:03:19,299 --> 00:03:22,234
ميدونم که بعضي از شما قبلا داستان
.ديويد" رو شنيديد"
56
00:03:22,302 --> 00:03:24,600
.اما بعضي ها نشنيدن
"مطمئنم که بعد از شنيدن داستان "ديويد
57
00:03:24,671 --> 00:03:26,866
متوجه شباهت هاي زيادش با
.موقعيت خودتون ميشيد
58
00:03:26,940 --> 00:03:30,205
،اه به هر حال
...من ادامه ميدم و
59
00:03:30,276 --> 00:03:32,437
.يه نفر دير اومده امروز
60
00:03:32,512 --> 00:03:35,538
سلام. ميخواي که خودت رو معرفي کني؟
61
00:03:35,615 --> 00:03:37,708
من؟ -
.اهوم -
62
00:03:37,784 --> 00:03:40,150
.اوه، من "چارلي" ام
63
00:03:40,220 --> 00:03:42,154
."سلام "چارلي
64
00:03:42,222 --> 00:03:45,123
.بيا. جلو بشين -
.اوه، نه. خيلي خب -
65
00:03:45,191 --> 00:03:48,285
.ميدونستم که همچين اتفاقي ميافته
.من راستش الکلي نيستم
66
00:03:48,361 --> 00:03:50,955
...آره، من فقط يه ذره مست کردم و
67
00:03:51,030 --> 00:03:54,693
يه کيسه مدفوع مشتعل انداختم تو يه ساختمون
.و يه جورايي آتيشش زدم
68
00:03:54,767 --> 00:03:57,759
.ميدوني؟ اما واقعاً نميخواستم آتيشش بزنم
69
00:03:57,837 --> 00:04:01,705
فقط ميخواستم بوي بد بگيره
.تا از شر اون يارو خلاص بشيم
70
00:04:01,774 --> 00:04:04,743
.خب... اين آقا ميدونه من چي ميگم
71
00:04:04,811 --> 00:04:07,336
...ببين، ام، "چارلي"، اولين قدم از بهبودي
72
00:04:07,413 --> 00:04:09,643
.يک اقرار ساده به اينه که مشکل داري
73
00:04:09,716 --> 00:04:11,741
.من الکلي نيستم، پس مشکلي نيست
74
00:04:11,818 --> 00:04:14,343
.وقتي اومد تو داشت ابجو ميخورد
75
00:04:14,420 --> 00:04:17,116
...اوه، خدا... پسر! اوه! رفيق، چطور ميخواي
76
00:04:17,190 --> 00:04:19,750
واقعاً؟
77
00:04:19,826 --> 00:04:22,226
...فکر کردم که باحالي مرد، اما
78
00:04:22,295 --> 00:04:24,263
.شرمنده اما سهمم رو از بار نميفروشم
79
00:04:24,330 --> 00:04:26,423
.واقعاً داري عوضي بازي درمياري الان
80
00:04:26,499 --> 00:04:28,592
ميخواي چيکار کنم، يه شغل
ديگه پيدا کنم؟
81
00:04:28,668 --> 00:04:32,502
خب، فقط خودت رو بذار جاي من و فکر -
کن که چي ميکشم. - خيلي خودخواهي. - من خودخواهم؟
82
00:04:32,572 --> 00:04:34,597
.فقط دهنت رو ببند -
ميتونم کمک کنم؟ -
83
00:04:34,674 --> 00:04:38,269
.به عنوان مجازات مون اينجا اومديم
84
00:04:38,344 --> 00:04:42,007
.هميشه يه گروه دلقک ميفرستن -
ببخشيد؟ -
85
00:04:42,081 --> 00:04:46,313
خيلي خب. براي ليگ بسکتبال يکشنبه ها
.به چند تا داوطلب احتياج داريم
86
00:04:46,386 --> 00:04:48,786
.قراره که مربي تيم ها بشيد
87
00:04:48,855 --> 00:04:52,791
دوتا جاي خالي دارم، پس بايد دوتا تون
.رو باهم بندازم
88
00:04:52,859 --> 00:04:55,487
.عالي شد. من و "دنيس" با هم مربي گري ميکنيم
89
00:04:57,530 --> 00:04:59,930
.فکر ميکنم که ترجيح بدم شما دوتا رو جدا کنم
90
00:05:05,071 --> 00:05:07,835
.چارلي". سلام"
91
00:05:07,907 --> 00:05:12,310
.سلام. نميدونستم تو هم تو گروهي
92
00:05:12,378 --> 00:05:15,279
.آره -
کجا نشسته بودي؟ -
93
00:05:15,348 --> 00:05:20,115
من، ام، وقتي که اسمت رو شنيدم يه ذره رفتم
.پايين تا تو منو نبيني
94
00:05:20,186 --> 00:05:22,450
.که اين طور
95
00:05:22,522 --> 00:05:24,319
.گوش کن. نميدونستم که تو هم الکلي هستي
96
00:05:24,390 --> 00:05:27,655
و راستش خيلي از رفتارهاي گذشته ات
.رو توجيه ميکنه
97
00:05:27,727 --> 00:05:29,661
.اينو داشته باش
.من الکلي نيستم
98
00:05:29,729 --> 00:05:32,129
...ميدوني، من به خاطر اين اينجا هستم که دادگاه -
.باشه -
99
00:05:32,198 --> 00:05:34,598
...من يه کيسه مدفوع مشتعل انداختم -
.باشه، باشه، باشه -
100
00:05:34,667 --> 00:05:37,363
.نميخواد به من هيچ توضيحي بدي. درک ميکنم
101
00:05:37,437 --> 00:05:39,735
شايد خيلي زود درباره ات
.قضاوت کردم
102
00:05:39,806 --> 00:05:43,572
منظورم اينکه، ميدونم که اگه الکل زندگيت
.رو کنترل کنه چه احساسي داره
103
00:05:43,643 --> 00:05:47,477
.زندگي منو کنترل نميکنه -
.و من... شايد بخوام بهت کمک کنم -
104
00:05:48,915 --> 00:05:51,611
منظورت اينکه ميخواي باهام قرار بذاري؟
105
00:05:51,684 --> 00:05:53,743
."نه، نه، "چارلي -
نه؟ -
106
00:05:53,820 --> 00:05:56,448
من باتو... من هيچ وقت باتو
.سر قرار نميام
107
00:05:56,522 --> 00:05:59,355
.عالي شد -
...چيزي که دارم ميگم اينکه -
108
00:05:59,425 --> 00:06:02,417
.شايد بتونم پشتيبان تو باشم
109
00:06:02,495 --> 00:06:05,726
!اوه -
.اما هيچ وقت نميتوني مخ منو بزني -
110
00:06:05,798 --> 00:06:08,096
.نه -
.به خاطر اينکه هيچ وقت جواب نميده -
111
00:06:08,167 --> 00:06:10,192
.آره، شنيدم چي گفتي -
.باشه -
112
00:06:10,269 --> 00:06:12,396
.پس، پشتيبان. باحاله، آره -
.خيلي خب. باشه -
113
00:06:12,472 --> 00:06:15,066
.خب، من شماره تلفنم رو برات مينويسم
114
00:06:15,141 --> 00:06:18,804
."خواهش ميکنم، خواهش ميکنم "چارلي
.خواهش ميکنم کاري نکن که پشيمون بشم
115
00:06:18,878 --> 00:06:21,210
...نه، صد در
.صد در صد
116
00:06:21,280 --> 00:06:25,512
نه، اين از اون چيزهاي افلاطوني بين
.پشتيبان و پشتيبان شده ميشه
117
00:06:25,585 --> 00:06:27,644
.ايول
118
00:06:27,720 --> 00:06:31,656
!اوه، نه بابا
.خيلي نزديک بودم
119
00:06:33,826 --> 00:06:38,354
خيلي خب بچه ها. بچه ها! خب چرا همه تون
.روي خط پرتاب آزاد جمع نميشيد
120
00:06:41,734 --> 00:06:45,795
...خيلي خب. اه، تو
121
00:06:45,872 --> 00:06:49,831
...تو، تو، تو و تو
122
00:06:49,909 --> 00:06:51,843
.بيايد اينجا
123
00:06:55,181 --> 00:06:59,140
خيلي خب. بقيه تون ميتونيد بريد پيش
.اون دوتا بازنده
124
00:06:59,218 --> 00:07:01,914
اونجا چه خبره؟
125
00:07:01,988 --> 00:07:05,822
.تيم ام رو انتخاب ميکنم -
...نه. نه، نميتوني... نميتوني همه ي -
126
00:07:05,892 --> 00:07:07,792
...نميتونم همه ي -
...نميتوني همه اي اونا -
127
00:07:07,860 --> 00:07:10,124
کيو نبايد انتخاب کنم؟ -
.دقيقاً ميدوني که چيکار کردي آقا -
128
00:07:10,196 --> 00:07:12,926
.خيلي خب، همه برگردن -
.اون تيم منه -
129
00:07:12,999 --> 00:07:15,399
.نه، از اول شروع ميکنيم -
.خيلي خب. باشه. اما اول من انتخاب ميکنم -
130
00:07:15,468 --> 00:07:17,402
.باشه -
.تو -
131
00:07:17,470 --> 00:07:19,404
.تو -
.تو -
132
00:07:19,472 --> 00:07:22,202
.تو -
.تو -
133
00:07:22,275 --> 00:07:25,506
هي! اونجا چه خبره؟
134
00:07:25,578 --> 00:07:28,274
.تيم انتخاب ميکنيم -
.تيم ها قبلاً انتخاب شده -
135
00:07:28,347 --> 00:07:31,441
شما دوتا اردک ها رو داريم و
.تو هم گربه هاي وحشي
136
00:07:31,517 --> 00:07:34,611
.اردک ها
137
00:07:34,687 --> 00:07:38,714
شوخيت گرفته؟ شما گربه هاي وحشي هستيد؟
138
00:07:38,791 --> 00:07:41,316
...خداي من
139
00:07:41,394 --> 00:07:43,624
کسي غايب هست؟
140
00:07:43,696 --> 00:07:47,530
کسي قد بلند هست؟
اونا چيه، صندل پوشيدي؟
141
00:07:50,136 --> 00:07:53,628
.اي خدا، پسر
چرا کفش نپوشيدي؟
142
00:07:53,706 --> 00:07:57,107
نميدوني؟
کس ديگه اي هم هست که کفش نياورده باشه؟
143
00:07:59,579 --> 00:08:01,479
.خيلي خب بچه ها
.همه زانو بزنند
144
00:08:01,547 --> 00:08:03,879
.يالا زانو بزنيد
145
00:08:03,950 --> 00:08:07,147
ظاهراً يه اشتباهي درباره ي اينکه اينجا
.چه کسي مربي تون خواهد بود پيش اومده
146
00:08:07,220 --> 00:08:09,586
آره، ميتونه آدمي باشه که
هيچ وقت در هيچ نوع
147
00:08:09,655 --> 00:08:11,623
.رشته ي ورزشي فعاليت نکرده
148
00:08:11,691 --> 00:08:14,125
.آره، يا ميتونه يه دختر باشه
کافي بود همين نه؟
149
00:08:14,193 --> 00:08:16,525
.من و "مک" يه 21 اي بازي ميکنيم
150
00:08:16,596 --> 00:08:18,723
.و برنده ميشه سرمربي
151
00:08:18,798 --> 00:08:20,732
...شما هم بهتره توجه کنيد
152
00:08:20,800 --> 00:08:23,234
چون با ديدن بازي ما يکي دوتا چيز
.ياد ميگيريد
153
00:08:23,302 --> 00:08:26,032
حتما. سعي کنيد يادتون بمونه
.که چي رو اشتباه انجام ميده
154
00:08:26,105 --> 00:08:28,073
.اول نکته همينه
155
00:08:31,577 --> 00:08:33,511
.افتضاح بود
.دور بزن
156
00:08:36,282 --> 00:08:39,149
.خيلي خراب بود
.ادامه بديد
157
00:08:41,587 --> 00:08:45,887
.اوه، عالي بود "کريس". بيا اينجا
.تو کسي هستي که آبرو تيم رو حفظ ميکني
158
00:08:45,958 --> 00:08:48,722
همه سعي کنند يه ذره بيشتر
.شبيه "کريس" بازي کنند
159
00:08:51,831 --> 00:08:54,994
اين ديگه چه کوفتيه؟ -
.نميدونم -
160
00:08:55,067 --> 00:08:57,661
.رژيميه -
.اوه -
161
00:08:57,737 --> 00:09:00,672
به نظرت من احتياج دارم رژيم بگيرم؟
162
00:09:00,740 --> 00:09:03,038
.نميدونم
163
00:09:03,109 --> 00:09:06,272
.افتضاحه
.دور بزن
164
00:09:12,251 --> 00:09:16,017
اين يکي؟ ميخواي اين دفعه بگيري؟
165
00:09:17,623 --> 00:09:20,148
ديديد بچه ها، 18-0ـه
166
00:09:20,226 --> 00:09:22,694
اصول هاي اوليه اگه قدرت بدني
.نداشته باشيد هيچ ارزشي نداره
167
00:09:22,762 --> 00:09:25,731
.زانوم درد ميکنه -
.تقريبا تموم شد -
168
00:09:25,798 --> 00:09:29,234
.اوه خدا. عجب حروم زاده اي هستي
169
00:09:37,877 --> 00:09:40,573
پس اينجا خونه ـته؟
170
00:09:40,646 --> 00:09:43,479
ميدوني، راستش خيلي
.شبيه خونه ي منه
171
00:09:43,549 --> 00:09:45,608
.روي تختم نشين -
.نه. نه. نميخواستم -
172
00:09:45,685 --> 00:09:49,143
.گرچه تخت خوبيه
.تخت خوشگليه. نرم و قشنگ
173
00:09:49,222 --> 00:09:53,454
چارلي"، اومدي اينجا که سعي کني"
با من سکس کني؟
174
00:09:55,161 --> 00:09:58,858
باورم نميشه، مي تونستي وقتي که
.نياز داشتم همچين سوالي از من بپرسي
175
00:09:58,931 --> 00:10:00,728
.متاسفم
176
00:10:00,800 --> 00:10:04,167
،اشکال نداره. ما... ما باهم خاطره داريم
.و تو يه ذره بدگماني
177
00:10:04,237 --> 00:10:07,673
،ميفهمم. يه سري خاطره ي مسخره داريم
.من و تو. اوه، خب
178
00:10:07,740 --> 00:10:11,403
...ميدوني شايد من فقط
...يه ذره اينجا خودم رو راحتتر کنم
179
00:10:11,477 --> 00:10:14,241
،و حرف هم نميزنم
...و تو هم ميتوني
180
00:10:14,313 --> 00:10:17,441
...فقط مواظب پات باش که روي -
...بگو ببينم -
181
00:10:17,517 --> 00:10:20,714
.کفشم رو درميارم -
.نه، لطفاً کفشت رو درنيار -
182
00:10:20,786 --> 00:10:23,550
.اگه کفشام رو دربيارم واقعاً راحتتر ميشم
183
00:10:23,623 --> 00:10:25,614
."چارلي" -
.خب درباره ي خودت بهم بگو -
184
00:10:25,691 --> 00:10:29,422
چه جور موسيقي اي دوست داري؟
رنگ مورد علاقه ات چيه؟
185
00:10:29,495 --> 00:10:32,521
تاحالا... تاحالا سگ داشتي؟
ميخواي سگ داشته باشي؟
186
00:10:34,400 --> 00:10:37,130
.چقدر راحته اين
187
00:10:37,203 --> 00:10:39,364
.يه ذره يخ بذار روش بادش ميخوابه
188
00:10:39,438 --> 00:10:42,168
.ميدونم که چيکارش کردي -
هي، داستان چيه؟ -
189
00:10:42,241 --> 00:10:45,301
اوه، خداي من! هي ميخواي
اين جمله رو بگي؟ حالا شده تيکه ات؟
190
00:10:45,378 --> 00:10:48,472
بابا، ميشه لطفاً بري يخ بياري؟ -
چشمت چي شده؟ -
191
00:10:48,548 --> 00:10:51,381
.خب، "مک" با آرنجش بسکتبال بازي ميکنه
.اين اتفاقيه که افتاده
192
00:10:51,450 --> 00:10:52,883
بسکتبال بازي ميکرديد؟
193
00:10:52,952 --> 00:10:55,216
.آره. بخشي از جريمه مونه
194
00:10:55,288 --> 00:10:58,849
.بايد به بچه ها ياد بديم
.بخشي از حکم مونه
195
00:10:58,925 --> 00:11:01,325
دوتا تيم رو به روي هم بازي ميکنند؟
196
00:11:01,394 --> 00:11:03,453
آره، اصولا بسکتبال رو اينجوري
.بازي ميکنند
197
00:11:03,529 --> 00:11:07,056
بسکتبال، هاه؟
.بيا
198
00:11:07,133 --> 00:11:10,398
.و شروع. خيلي خوبه
199
00:11:10,469 --> 00:11:13,495
.حرکت هاي پاي خوبيه
.خودشه. افرين
200
00:11:13,573 --> 00:11:16,201
.کريس"، خيلي خوبه"
.چندتا حرکت خوب بلدي
201
00:11:16,275 --> 00:11:18,334
بابا، اينجا چه غلطي ميکني؟
202
00:11:18,411 --> 00:11:21,380
اوه خب، من فقط به خاطر اينکه
.دير اومده بودي اومدم و داوطلب شدم
203
00:11:21,447 --> 00:11:24,211
.هي، با توپ بازي کنيد -
چرا داري اين کارو با من ميکني؟ -
204
00:11:24,283 --> 00:11:27,980
فکر کردم من و تو بتونيم يه سري از اين کارهاي
.پدر-پسري کنيم
205
00:11:28,054 --> 00:11:32,252
."من نميخوام با تو از اين کارا کنم. برگرد پيش "چارلي -
.چارلي" با يه دختره" -
206
00:11:32,325 --> 00:11:34,225
کدوم دختر؟ -
.ميدوني، دختر پيشخدمته -
207
00:11:34,293 --> 00:11:36,261
.اون پيشخدمته از "چارلي" متنفره -
تو از کجا ميدوني؟ -
208
00:11:36,329 --> 00:11:39,025
به خاطر اينکه "چارلي" ديوونه ي دختره است
.و تنهاش نميذاره
209
00:11:39,098 --> 00:11:43,125
راستش رو بخوام بگم، نميدونم اين همه سر و صدا
.براي چيه. من کردمش. واقعاً درک نميکنم
210
00:11:43,202 --> 00:11:45,534
دنيس"، نبايد با دوست دخترهاي"
.دوستات بخوابي
211
00:11:45,605 --> 00:11:48,836
چي، داري بهم درس زندگي ميدي؟
.برو بيرون ببينم. از زمين من برو بيرون
212
00:11:48,908 --> 00:11:50,842
چي؟ زمين تو؟ -
.آره -
213
00:11:50,910 --> 00:11:52,901
ميخواي براش پرتاب کنيم؟ سه تا؟ -
براي چي پرتاب کنيم؟ -
214
00:11:52,979 --> 00:11:55,743
.توپ رو بنداز
.خيلي خب
215
00:11:55,815 --> 00:11:58,909
خب، هرکسي که از اين سه تا
.پرتاب بيشترين امتياز رو بياره، زمين ماله اون ميشه
216
00:11:58,985 --> 00:12:02,011
.بابا، دلت نميخواد که با من بازي کني، چون ميبازي -
ميخواي شرط ببندي؟ -
217
00:12:02,088 --> 00:12:04,488
.خيلي خب بچه ها، کليد مسابقه
218
00:12:04,557 --> 00:12:07,549
.آرنج. زانو
همراه من تکرار کنيد. آماده ايد؟
219
00:12:07,627 --> 00:12:09,527
.آرنج. زانو
220
00:12:09,595 --> 00:12:13,258
عاليه. عاليه. خب حالا بايد
...از هردوي اينا در طول
221
00:12:13,332 --> 00:12:15,266
فصل استفاده کنيد، باشه؟
222
00:12:15,334 --> 00:12:17,666
.چونکه داور هاي اين ليگ خطا نميگيرند
223
00:12:17,737 --> 00:12:21,173
شايد بگيرند، که به همين خاطر
.بايد خيلي دقت کنيد
224
00:12:21,240 --> 00:12:24,573
خطا حتي براي قوي ترين تيم ها هم
.باخت رو به همراه مياره
225
00:12:24,644 --> 00:12:28,774
آره، بچه ها، ميشه لطفاً يه لحظه من و
دستيار مربي رو ببخشيد؟
226
00:12:28,848 --> 00:12:30,816
.الان برميگرديم
227
00:12:32,251 --> 00:12:35,049
ديگه هيچ وقت جلوي تيم اينجوري
.با من مخالفت نکن
228
00:12:35,121 --> 00:12:37,214
.اين بچه ها بايد بدونند که کي مربي شونه
229
00:12:37,289 --> 00:12:40,122
.خب، ميتونم درک کنم که چرا گيج شدن
اونا پوتينِ جنگيته؟
230
00:12:40,192 --> 00:12:44,151
چونکه کت شلوار پوشيدي، جلوي من خودت
.رو دست بالا نگير، شبيه يه پرنده ي گنده شدي
231
00:12:44,230 --> 00:12:47,222
.برنامه ي ليگ رو آوردم
232
00:12:47,299 --> 00:12:49,597
.برگرد. خودم ميتونم بخونم -
.من بايد ببينم -
233
00:12:49,669 --> 00:12:53,332
چه خبره؟ -
تو اينجا چيکار ميکني؟ -
234
00:12:53,406 --> 00:12:55,636
.تيم "دنيس" رو راه ميندازم -
.تيم منو راه نميندازي -
235
00:12:55,708 --> 00:12:58,199
.منصفانه باختي -
.برام مهم نيست -
236
00:12:58,277 --> 00:13:00,472
!اوه، ايول
.اول با شما بازي ميکنيم
237
00:13:00,546 --> 00:13:03,242
.ميزنيم دهن تيم داغون تون رو سرويس ميکنيم -
ميخواي هيجان انگيزترش کني؟ -
238
00:13:03,315 --> 00:13:05,374
.بابا، دلت نميخواد همچين کاري کني
.تيم ما داغونه
239
00:13:05,451 --> 00:13:08,318
.يه مربي بد همچين حرفي ميزنه -
.صد دلار اگه ما برديم -
240
00:13:08,387 --> 00:13:11,652
.قبوله. مثل سگ براي اين تيم مربي گري ميکنم -
.خب، دستيار مربي -
241
00:13:11,724 --> 00:13:13,954
.بيا 200ـش کنيم -
نظرت درباره ي 500تا چيه، عوضي؟ -
242
00:13:14,026 --> 00:13:16,654
چيکار داري ميکني؟ -
.ميترسي؟ ميخواي بري؟ ميتوني پا پس بکشي -
243
00:13:16,729 --> 00:13:19,721
به خاطر اينکه براي اين تيم مربي
...بهتري نسبت به تو يا "دنيس" يا بابا
244
00:13:19,799 --> 00:13:21,926
.يا هر مرد ديگه اي ميشم
245
00:13:22,001 --> 00:13:25,129
.خودشه. شرط بندي
246
00:13:29,341 --> 00:13:32,640
اوه، نميتونم به زبون بيارم که
.چقدر الان حالم خوبه
247
00:13:32,712 --> 00:13:35,306
.خيلي وقت که همچين حال توپي نداشتم
248
00:13:35,381 --> 00:13:37,406
.تاثيرات بي نظيري روي بدنم داره
249
00:13:37,483 --> 00:13:41,283
.احتمالا بهترين عارضه اش همينه -
.آره -
250
00:13:41,353 --> 00:13:44,618
خب بهتره که ديگه هميشه نياي
اينجا، هاه؟
251
00:13:44,690 --> 00:13:48,558
.ام، خب، نميدونم
.فکر نميکنم که بي خطر باشه
252
00:13:48,627 --> 00:13:51,960
.آره، فکر ميکنم بي خطره -
.خب اگه تو فکر ميکني بي خطره، بهش فکر ميکنم -
253
00:13:52,031 --> 00:13:55,159
...اما
254
00:13:55,234 --> 00:14:00,103
هي، دوستت "دنيس" چطوره؟
255
00:14:00,172 --> 00:14:02,072
.خيلي وقته نديدمش
256
00:14:02,141 --> 00:14:04,200
چي... چيکار ميکنه؟
257
00:14:04,276 --> 00:14:07,404
.تو يکي از اين مراکز کودکانِ احمقانه کار ميکنه
258
00:14:07,480 --> 00:14:11,109
با بچه ها کار ميکنه؟ -
.آره. اما مجبوره. به اين خاطر -
259
00:14:11,183 --> 00:14:14,880
.اوه، خداي من
.خيلي خوبه
260
00:14:14,954 --> 00:14:17,354
فکر ميکني ميتونيم بريم و ببينيمش؟
261
00:14:17,423 --> 00:14:19,516
چرا همين امروز نريم اونجا؟
262
00:14:19,592 --> 00:14:22,584
.ميدوني، تو و من
.سه روز پاکي رو جشن بگيريم
263
00:14:22,661 --> 00:14:24,686
.عاليه
.من لباسم رو الان عوض ميکنم
264
00:14:24,764 --> 00:14:27,460
.عاليه
265
00:14:27,533 --> 00:14:29,364
.خب برو بيرون
266
00:14:29,435 --> 00:14:32,427
راستش فکر کنم بد نباشه يه دوش
.بگيرم، بد جور عرق کردم
267
00:14:32,505 --> 00:14:34,029
."چارلي"
268
00:14:34,106 --> 00:14:36,472
...من معتاد به الکلم و فقط دارم سعي ميکنم بهتر بشم
269
00:14:36,542 --> 00:14:38,567
.ولي اون وقت منو پرت ميکنند تو خيابون
270
00:14:38,644 --> 00:14:41,613
.خيلي خب بابا
.ميتوني شروع کني
271
00:14:41,680 --> 00:14:43,705
...اينا مچ بند ان
272
00:14:43,783 --> 00:14:46,274
.و اينا هم سنجاق قفلي ان
273
00:14:46,352 --> 00:14:50,345
ميخوام که همه تون سنجاق ها رو وارد
...مچ بند کنيد
274
00:14:50,422 --> 00:14:52,390
.و نوکش رو به سمت بيرون بذاريد
275
00:14:52,458 --> 00:14:56,588
خيلي خب، اگه صاف پاتون رو روي قسمت
...بالاي بذاريد و با تمام وزنتون خرد کنيد
276
00:14:56,662 --> 00:14:59,062
پاي طرف مقابل رو از سه جا
.ميشکونيد
277
00:14:59,131 --> 00:15:01,531
اگه صدمه ديدم چي؟
278
00:15:01,600 --> 00:15:04,535
.سوال خوبيه
تا وقتي که طرف مقابل رو بيشتر يا
279
00:15:04,603 --> 00:15:07,163
...اندازه ي خودتون داغون کنيد
280
00:15:07,239 --> 00:15:11,175
کارتون رو انجام داديد و من
.بهتون افتخار ميکنم
281
00:15:11,243 --> 00:15:14,770
.ببين چقدر با اون پسرا مهربونه
282
00:15:14,847 --> 00:15:17,816
خوشت مياد، هاه؟
283
00:15:17,883 --> 00:15:20,909
.يه چيزي
.الان برميگردم
284
00:15:22,988 --> 00:15:26,719
.خيلي خب، شروع شد
...خيلي آروم
285
00:15:26,792 --> 00:15:30,091
.پرتاب کن. ببينيم چي ميشه
.خيلي خوب بود
286
00:15:30,162 --> 00:15:34,189
.خيلي خب، همه پنج دقيقه استراحت کنند
.کريس" تو يه دقيقه بيا. ميخوام باهات حرف بزنم"
287
00:15:34,266 --> 00:15:38,066
.بذار ببينم. برو اون طرف
.شما... شما بريد
288
00:15:38,137 --> 00:15:41,470
حالا گوش کن. مشخصه که تو بهترين
.بازيکن تيم هستي
289
00:15:41,540 --> 00:15:44,100
خيلي خب؟ حالا ميخوام
...چندتا درس بهت بدم
290
00:15:44,176 --> 00:15:47,475
.که شايد مربي "دنيس" نتونه بهت بده
291
00:15:47,546 --> 00:15:51,277
:درس شماره ي يک
.بُرد همه چيز نيست
292
00:15:51,350 --> 00:15:56,151
:درس دوم
دوچرخه داري؟
293
00:15:57,990 --> 00:16:00,015
.سلام
294
00:16:00,092 --> 00:16:02,287
.دنيس" سلام" -
.سلام -
295
00:16:02,361 --> 00:16:04,727
.مدتي ميشه که نديدمت
296
00:16:04,797 --> 00:16:07,129
.نيومدي به کافي شاپ
297
00:16:07,199 --> 00:16:11,397
.اوه، آره
298
00:16:11,470 --> 00:16:16,737
...خب ميدونم که بعد
...بعد از اينکه
299
00:16:16,809 --> 00:16:19,539
.درسته -
...وقتي که ما -
300
00:16:19,612 --> 00:16:21,876
...به هر حال
301
00:16:21,947 --> 00:16:25,849
.فکر کردم دوباره بتونيم با هم يه کاري کنيم
302
00:16:25,918 --> 00:16:30,412
ام، اخيراً با "چارلي" يه کارهايي نميکردي؟
303
00:16:30,489 --> 00:16:32,457
.دارم بهش کمک ميکنم تا ترک کنه
304
00:16:32,524 --> 00:16:35,925
.درسته. خب، آفرين
.واقعاً کار خوبيه
305
00:16:35,995 --> 00:16:37,929
.ممنون -
.آره -
306
00:16:37,997 --> 00:16:40,431
.خب من نميخوايم بين شما فاصله ايجاد کنم -
.اه -
307
00:16:40,499 --> 00:16:44,401
پس تا وقتي که اين جريان هست نبايد
.با هم حرف بزنيم
308
00:16:44,470 --> 00:16:47,200
.اوه
309
00:16:47,273 --> 00:16:49,400
.خوبه. باشه ديگه
.ميبينمت
310
00:16:49,475 --> 00:16:51,375
.چي... منو ميبيني
311
00:16:51,443 --> 00:16:54,901
.ميبينمت -
.آره، آره، آره، آره -
312
00:16:54,980 --> 00:16:58,381
.چارلي"، اين جواب نميده" -
هاه؟ -
313
00:16:58,450 --> 00:17:02,250
نميخوام ديگه پشتيبانت باشم. داره باعث خراب
.شدن زندگي شخصيم ميشه
314
00:17:02,321 --> 00:17:06,519
چي داري ميگي؟
315
00:17:06,592 --> 00:17:09,186
فقط به اين خاطر به تو پيشنهاد
...دادم که پشتيبانت بشم
316
00:17:09,261 --> 00:17:11,957
.تا بتونم به دوستت "دنيس" نزديک تر بشم
317
00:17:13,332 --> 00:17:15,892
چي؟ "دنيس"؟ -
.آره -
318
00:17:15,968 --> 00:17:19,870
بي خيال. اون طرف... اون يکي
...از اون آدم هاي خزِ
319
00:17:19,939 --> 00:17:23,272
اوه، خيلي متظاهره. نه. ميدوني چيه؟
.نميتونيم اين کارو کنيم
320
00:17:23,342 --> 00:17:26,607
تو بايد... به خاطر اينکه اگه
دوباره شروع کنم به مشروب خوردم چي؟
321
00:17:26,679 --> 00:17:29,204
.اين خطريه که حاضرم قبول کنم
322
00:17:32,051 --> 00:17:33,985
.اميدوارم که براي درد آماده باشيد
323
00:17:34,053 --> 00:17:36,453
اوه، ما درد خودمون رو روي
.سرتون خراب ميکنيم
324
00:17:36,522 --> 00:17:39,457
.دهنتون سرويسه -
.خواهيم ديد -
325
00:17:39,525 --> 00:17:42,085
خيلي خب بچه ها، چطوريد؟ -
.خوب -
326
00:17:42,161 --> 00:17:45,028
.خوب؟ به نظر خوب نمياد
رد بول تون رو خورديد؟
327
00:17:45,097 --> 00:17:47,327
.يالا، قورت بديد -
.حالم بده -
328
00:17:47,399 --> 00:17:50,800
.اين ويتامينه که داره معده ات رو زير و رو ميکنه
.چيز خوبيه. بهم اعتماد کن
329
00:17:50,869 --> 00:17:53,565
.فلاپ"، بيا اينجا"
330
00:17:56,508 --> 00:17:59,409
.خيلي خب
.اينا براي توـه
331
00:17:59,478 --> 00:18:03,073
.توش آهن به کار رفته
.نترس و ازش استفاده کن
332
00:18:03,148 --> 00:18:05,275
.ممنون بابا -
.من بابات نيستم -
333
00:18:05,351 --> 00:18:07,751
.خيلي خب. بيايد بازي رو شروع کنيم
334
00:18:07,820 --> 00:18:10,983
.خيلي خب، تيم گربه هاي وحشي
!بريم! بريم! بريم
335
00:18:11,056 --> 00:18:14,184
.خيلي خب بچه ها. خب گوش کنيد
اين هفته... "کريس" کجاست؟
336
00:18:14,259 --> 00:18:17,854
.نميدونم -
نميدوني؟ ميدونيد "کريس" کجاست؟ -
337
00:18:17,930 --> 00:18:20,626
.نه -
.اوه، مهم نيست. بهش احتياجي نداريم -
338
00:18:20,699 --> 00:18:23,896
.خيلي مهمه. بدون "کريس" نميتونيم بازي کنيم
.500دلار روي بازي شرط بستم
339
00:18:23,969 --> 00:18:25,903
ديوونه اي؟ -
...خب، بيا -
340
00:18:25,971 --> 00:18:28,769
ميدوني چيه، بايد پيداش کنم. بدون اون -
.نميتونيم بازي کنيم. - نه، نميتوني بري
341
00:18:28,841 --> 00:18:31,435
.يه چهار راه اون ور تره. زود برميگردم -
...دنيس"، کجا" -
342
00:18:31,510 --> 00:18:34,411
.الان برميگردم -
.بريم. آماده شيد. کفشت رو پات کن -
343
00:18:35,748 --> 00:18:39,707
سلام، "کريس" اينجايي؟
.کريس"، زودباش رفيق. بيا بريم"
344
00:18:39,785 --> 00:18:42,777
.هي
345
00:18:42,855 --> 00:18:45,585
چه غلطي ميکني؟
.بازي الان شروع ميشه
346
00:18:45,657 --> 00:18:48,626
.يه دوچرخه جديد دارم -
.خب بعد از بازي سوارش شو -
347
00:18:48,694 --> 00:18:52,289
.قرار نيست بازي کنم -
منظورت چيه که نبايد بازي کني؟ -
348
00:18:52,364 --> 00:18:56,027
ميدوني چيه؟ من مجبور نيستم
.با تو حرف بزنم عوضي
349
00:18:58,003 --> 00:19:01,734
براي "کريس" يه دوچرخه ي جديد خريدي تا
.بازي رو ببازيم. شرط کنسله
350
00:19:01,807 --> 00:19:04,503
.نميتوني شرط رو کنسل کني
351
00:19:04,576 --> 00:19:07,136
.بابام يه نقشه اي داره -
.من نقشه اي ندارم -
352
00:19:07,212 --> 00:19:09,203
."ببخشيد. سلام "دنيس -
بله؟ -
353
00:19:09,281 --> 00:19:12,114
...هي، ام، فقط... ميخواستم
.برات آرزوي موفقيت کنم
354
00:19:12,184 --> 00:19:14,209
.باشه، آره
چي داري ميگي؟
355
00:19:14,286 --> 00:19:16,846
.فقط ميخواستم آرزوي موفقيت کنم -
.خيلي خب. عاليه. ممنون -
356
00:19:16,922 --> 00:19:20,016
چرا نميري اونجا بشيني؟
.من وسط يه داستاني ام
357
00:19:20,092 --> 00:19:24,586
.عمراً. اونجا نميشينم
.خيلي سيگار دارن ميکشن
358
00:19:32,571 --> 00:19:35,802
.متقلب عوضي
359
00:19:35,874 --> 00:19:39,332
!اوه، بريم
360
00:19:39,411 --> 00:19:41,902
بريم... بريم يه دست بسکتبال
بازي کنيم، باشه؟
361
00:19:41,980 --> 00:19:44,278
چارلي"، چيکاري ميکني؟" -
.من داوطلب شدم -
362
00:19:44,349 --> 00:19:46,476
.بريم توپ بازي کنيم -
.اوه، خداي من -
363
00:19:46,552 --> 00:19:48,986
ميدوني چيه پسر؟
.بايد بازي رو کنسل کني
364
00:19:49,054 --> 00:19:51,989
تو براي من مُردي. يه مَرد مُرده داره
.الان باهام صحبت ميکنه
365
00:19:52,057 --> 00:19:53,581
.عالي شد. مستي -
من مرده ام برات؟ -
366
00:19:53,659 --> 00:19:56,025
.آره، من مستم
ميدوني چرا؟
367
00:19:56,095 --> 00:19:59,121
.ديگه پشتيبان ندارم -
."به من چه "چارلي -
368
00:19:59,198 --> 00:20:01,689
.بريم بازي کنيم -
!"بايد بازي رو کنسل کني "چارلي -
369
00:20:01,767 --> 00:20:04,895
.تيم وارد بشن! بيايد توپ بازي کنيم -
.بيايد بازي کنيم -
370
00:20:04,970 --> 00:20:06,870
.نميتوني از زير اين يکي فرار کني بابا
371
00:20:06,939 --> 00:20:09,407
.اصلاً نميدونم چي داري ميگي
372
00:20:25,824 --> 00:20:29,624
.با آرنج بزن
373
00:20:55,387 --> 00:20:57,878
چه غلطي داري ميکني؟
374
00:21:07,666 --> 00:21:12,035
.هي، هي
باشه؟
375
00:21:26,485 --> 00:21:29,682
.خيلي خب "چارلي". خودشه
376
00:21:29,755 --> 00:21:31,985
.بازي رو تموم کن
.اين بازي تموم شده
377
00:21:32,057 --> 00:21:34,924
.مشکل داري؟ دهنت رو ببند -
.به من نگو که دهنم رو ببندم -
378
00:21:34,993 --> 00:21:36,927
اين تهديد بود؟ -
.آره، تهديد بود -
379
00:21:36,995 --> 00:21:39,327
!از اينجا برو بيرون -
چارلي"، چيکار داري ميکني؟" -
380
00:21:39,398 --> 00:21:41,832
.هرکاري که بخوام ميکنم -
.آروم باش مرد. آروم باش -
381
00:21:41,900 --> 00:21:43,800
.برو بيرون ببينم -
.اوه خداي من -
382
00:21:43,869 --> 00:21:45,860
.آره! من سرمربي ام -
.اين تقصيره توـه بابا -
383
00:21:45,938 --> 00:21:48,236
چرا تقصير منه؟ -
.به خاطر اينکه برنامه داشتي -
384
00:21:48,307 --> 00:21:50,707
برنامه داشتي؟ -
چي داري ميگي؟ -
385
00:21:50,776 --> 00:21:53,506
.آره، برنامه ريخته بود -
چي داري ميگي؟ -
386
00:21:53,579 --> 00:21:55,911
چطور همچين کاري ميکني؟
387
00:21:55,981 --> 00:21:59,109
ميبيني که چيکار کردي؟
388
00:21:59,184 --> 00:22:01,175
.از اين جا برو بيرون
.برو تو حموم
389
00:22:01,500 --> 00:22:30,176
© TvWorld.info