1 00:00:00,000 --> 00:00:02,600 « تـي وـي وُرلـد با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.INFO ] 2 00:00:02,602 --> 00:00:05,264 .اوه، بي خيال! اين عادلانه نيست 3 00:00:05,338 --> 00:00:08,933 ،تصادفاً يه ساختمان رو آتيش زدي و 120ساعت خدمات اجتماعي بايد انجام بدي؟ (جريمه اي که در قبال جرم هاي کوچک بايد انجام داد) 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,443 .نوشته که بايد با بچه ها کار کنم - .آره، منم همين طور - 5 00:00:11,511 --> 00:00:14,674 .من از بچه ها خوشم نمياد. نميخوام باهاشون کار کنم - .براي اين کارا وقت ندارم - 6 00:00:14,748 --> 00:00:20,015 ...آره، من 248 ساعت دارم، ام - .بين ايالتي - 7 00:00:20,086 --> 00:00:22,520 .بين... ايالتي - 8 00:00:22,589 --> 00:00:25,581 !بهسازي. خداي من - اين... چيه ديگه؟ - 9 00:00:25,658 --> 00:00:28,559 اينايي که جليقه ي نارنجي ميپوشن - .و آشغال جمع ميکنند. - جليقه ي نارنجي 10 00:00:28,628 --> 00:00:32,894 اوه خداي من! و اين "ج.ا" چيه؟ - .جلسه ي الکلي هاي ناشناس - 11 00:00:32,966 --> 00:00:35,400 ...براي - .اوه خداي من - 12 00:00:35,468 --> 00:00:37,959 .شش ماه - .اين خيلي نامرديه - 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,598 چه انتظاري داشتي؟ چرا به قاضي گفتي که مست بودي؟ 14 00:00:40,673 --> 00:00:42,607 .به خاطر اينکه بودم - اما چرا بهش گفتي؟ - 15 00:00:42,675 --> 00:00:45,405 .فکر کردم که حکمم کمتر ميشه - احمقانه بود، مگه نه؟ - 16 00:00:45,478 --> 00:00:48,413 ترجيح ميدم که جريمه ي خرکي اي بدم .تا اينکه به جامعه خدمت کنم 17 00:00:48,481 --> 00:00:51,109 .يا خدا! اين صورت حساب رو ببين - چي؟ - 18 00:00:51,184 --> 00:00:55,177 ."اين "ميموساس" هر کدومش 8 دلار بود "چارلي جدي ميگي؟ - (مخلوط آب ميوه و شراب) 19 00:00:55,255 --> 00:00:58,418 .خب، تو يه هفتايي خوردي 20 00:00:58,491 --> 00:01:00,584 .داداش، من پول "ميموساس" هاي تورو نميدم - !عمراً - 21 00:01:00,660 --> 00:01:04,187 .من حتي پول کافي براي اينا نيوردم - .من پول کافي ندارم - 22 00:01:04,264 --> 00:01:07,631 پول کافي نداري؟ چي کار... جديه اينا؟ 23 00:01:07,700 --> 00:01:09,531 !اه! اه 24 00:01:09,532 --> 00:01:12,500 .: وقتي گروه به جامعه خدمت ميکنه :. 25 00:01:12,500 --> 00:01:15,000 .: فيلادلفيا هميشه آفتابي است :. 26 00:01:35,001 --> 00:01:43,001 تــرجــمــه از: اشــکــان Chandler Bing 27 00:01:44,370 --> 00:01:47,362 .خوبه. خوبه. خوبه .ادامه بده. ادامه بده 28 00:01:53,513 --> 00:01:55,447 .ميدونم چيه 29 00:01:55,515 --> 00:01:58,484 .نميتونيم برگرديم 30 00:02:03,890 --> 00:02:08,554 .من باختم. من رو حساب نکنيد. هي هي بچه ها، داستان چيه؟ 31 00:02:08,628 --> 00:02:13,327 اينجا چه خبره؟ - .آسيايي ها عاشق قمارن - 32 00:02:13,399 --> 00:02:15,560 اينا رو ميشناسي؟ - .آره، از زمان ويتنام - 33 00:02:15,635 --> 00:02:17,933 ويتنام بودي؟ - جو گير نشو "مک"، باشه؟ - 34 00:02:18,004 --> 00:02:20,302 ده سال پيش تو يه سفر کاري .رفته بود ويتنام 35 00:02:20,373 --> 00:02:23,308 .کشور زيباييه - .بابا، لطفاً اينا رو از اينجا بيرون کن - 36 00:02:23,376 --> 00:02:25,344 .واقعاً قيافه شون ترسناک و عجيبه - .آره - 37 00:02:25,411 --> 00:02:27,208 .هي، نصف اين بار براي منم هست 38 00:02:27,280 --> 00:02:30,147 نميتوني همين جوري بياي اينجا .و بهمون دستور بدي. عادلانه نيست 39 00:02:30,216 --> 00:02:32,377 ميخواي شرط ببندي؟ - چي؟ - 40 00:02:32,452 --> 00:02:34,943 ميخواي روش شرط ببندي؟ - روي چي؟ - 41 00:02:35,021 --> 00:02:37,615 اينکه عادلانه است يا نه؟ - .البته. روي هرچي ميخواي شرط ببند - 42 00:02:37,690 --> 00:02:40,955 ميدوني چيه؟ به خاطر همينکه نميخوام باهاش کار کنم. ميدوني چي ميگم؟ 43 00:02:41,027 --> 00:02:43,860 .آره - ...چونکه هميشه شروع به انجام کارهاي احمقانه ميکني 44 00:02:43,930 --> 00:02:46,763 .و شرط هاي احمقانه روي هيچي ميبندي، بابا 45 00:02:46,833 --> 00:02:50,633 ،"ميدوني چيه، اگه نري، من و "مک" و "چارلي .سهم خودمون از بار رو ميفروشيم 46 00:02:50,634 --> 00:02:51,634 .نه اين کارو نميکنيم - .نه همچين اتفاقي نميافته - 47 00:02:51,635 --> 00:02:53,415 خيلي خب، فقط پشت من باشيد .تو اين قضيه 48 00:02:53,700 --> 00:02:54,900 ...نه واقعاً نميتونم تو اين قضيه پشتت باشم 49 00:02:55,375 --> 00:02:58,173 چرا نميتونيد تو اين قضيه پشت من باشيد؟ - .من به اين کار احتياج دارم - 50 00:02:58,244 --> 00:03:00,804 ...شما 51 00:03:06,686 --> 00:03:08,620 .به جهنم .من ميرم از اينجا 52 00:03:08,688 --> 00:03:10,849 .اين رسماً ديوونه ام کرد .باورنکردني بود 53 00:03:13,259 --> 00:03:16,490 ...خب سخنگوي امروز "ديويد"ـه 54 00:03:16,563 --> 00:03:19,225 .براي اونايي که امروز جلسه اولشونه عرض کردم 55 00:03:19,299 --> 00:03:22,234 ميدونم که بعضي از شما قبلا داستان .ديويد" رو شنيديد" 56 00:03:22,302 --> 00:03:24,600 .اما بعضي ها نشنيدن "مطمئنم که بعد از شنيدن داستان "ديويد 57 00:03:24,671 --> 00:03:26,866 متوجه شباهت هاي زيادش با .موقعيت خودتون ميشيد 58 00:03:26,940 --> 00:03:30,205 ،اه به هر حال ...من ادامه ميدم و 59 00:03:30,276 --> 00:03:32,437 .يه نفر دير اومده امروز 60 00:03:32,512 --> 00:03:35,538 سلام. ميخواي که خودت رو معرفي کني؟ 61 00:03:35,615 --> 00:03:37,708 من؟ - .اهوم - 62 00:03:37,784 --> 00:03:40,150 .اوه، من "چارلي" ام 63 00:03:40,220 --> 00:03:42,154 ."سلام "چارلي 64 00:03:42,222 --> 00:03:45,123 .بيا. جلو بشين - .اوه، نه. خيلي خب - 65 00:03:45,191 --> 00:03:48,285 .ميدونستم که همچين اتفاقي ميافته .من راستش الکلي نيستم 66 00:03:48,361 --> 00:03:50,955 ...آره، من فقط يه ذره مست کردم و 67 00:03:51,030 --> 00:03:54,693 يه کيسه مدفوع مشتعل انداختم تو يه ساختمون .و يه جورايي آتيشش زدم 68 00:03:54,767 --> 00:03:57,759 .ميدوني؟ اما واقعاً نميخواستم آتيشش بزنم 69 00:03:57,837 --> 00:04:01,705 فقط ميخواستم بوي بد بگيره .تا از شر اون يارو خلاص بشيم 70 00:04:01,774 --> 00:04:04,743 .خب... اين آقا ميدونه من چي ميگم 71 00:04:04,811 --> 00:04:07,336 ...ببين، ام، "چارلي"، اولين قدم از بهبودي 72 00:04:07,413 --> 00:04:09,643 .يک اقرار ساده به اينه که مشکل داري 73 00:04:09,716 --> 00:04:11,741 .من الکلي نيستم، پس مشکلي نيست 74 00:04:11,818 --> 00:04:14,343 .وقتي اومد تو داشت ابجو ميخورد 75 00:04:14,420 --> 00:04:17,116 ...اوه، خدا... پسر! اوه! رفيق، چطور ميخواي 76 00:04:17,190 --> 00:04:19,750 واقعاً؟ 77 00:04:19,826 --> 00:04:22,226 ...فکر کردم که باحالي مرد، اما 78 00:04:22,295 --> 00:04:24,263 .شرمنده اما سهمم رو از بار نميفروشم 79 00:04:24,330 --> 00:04:26,423 .واقعاً داري عوضي بازي درمياري الان 80 00:04:26,499 --> 00:04:28,592 ميخواي چيکار کنم، يه شغل ديگه پيدا کنم؟ 81 00:04:28,668 --> 00:04:32,502 خب، فقط خودت رو بذار جاي من و فکر - کن که چي ميکشم. - خيلي خودخواهي. - من خودخواهم؟ 82 00:04:32,572 --> 00:04:34,597 .فقط دهنت رو ببند - ميتونم کمک کنم؟ - 83 00:04:34,674 --> 00:04:38,269 .به عنوان مجازات مون اينجا اومديم 84 00:04:38,344 --> 00:04:42,007 .هميشه يه گروه دلقک ميفرستن - ببخشيد؟ - 85 00:04:42,081 --> 00:04:46,313 خيلي خب. براي ليگ بسکتبال يکشنبه ها .به چند تا داوطلب احتياج داريم 86 00:04:46,386 --> 00:04:48,786 .قراره که مربي تيم ها بشيد 87 00:04:48,855 --> 00:04:52,791 دوتا جاي خالي دارم، پس بايد دوتا تون .رو باهم بندازم 88 00:04:52,859 --> 00:04:55,487 .عالي شد. من و "دنيس" با هم مربي گري ميکنيم 89 00:04:57,530 --> 00:04:59,930 .فکر ميکنم که ترجيح بدم شما دوتا رو جدا کنم 90 00:05:05,071 --> 00:05:07,835 .چارلي". سلام" 91 00:05:07,907 --> 00:05:12,310 .سلام. نميدونستم تو هم تو گروهي 92 00:05:12,378 --> 00:05:15,279 .آره - کجا نشسته بودي؟ - 93 00:05:15,348 --> 00:05:20,115 من، ام، وقتي که اسمت رو شنيدم يه ذره رفتم .پايين تا تو منو نبيني 94 00:05:20,186 --> 00:05:22,450 .که اين طور 95 00:05:22,522 --> 00:05:24,319 .گوش کن. نميدونستم که تو هم الکلي هستي 96 00:05:24,390 --> 00:05:27,655 و راستش خيلي از رفتارهاي گذشته ات .رو توجيه ميکنه 97 00:05:27,727 --> 00:05:29,661 .اينو داشته باش .من الکلي نيستم 98 00:05:29,729 --> 00:05:32,129 ...ميدوني، من به خاطر اين اينجا هستم که دادگاه - .باشه - 99 00:05:32,198 --> 00:05:34,598 ...من يه کيسه مدفوع مشتعل انداختم - .باشه، باشه، باشه - 100 00:05:34,667 --> 00:05:37,363 .نميخواد به من هيچ توضيحي بدي. درک ميکنم 101 00:05:37,437 --> 00:05:39,735 شايد خيلي زود درباره ات .قضاوت کردم 102 00:05:39,806 --> 00:05:43,572 منظورم اينکه، ميدونم که اگه الکل زندگيت .رو کنترل کنه چه احساسي داره 103 00:05:43,643 --> 00:05:47,477 .زندگي منو کنترل نميکنه - .و من... شايد بخوام بهت کمک کنم - 104 00:05:48,915 --> 00:05:51,611 منظورت اينکه ميخواي باهام قرار بذاري؟ 105 00:05:51,684 --> 00:05:53,743 ."نه، نه، "چارلي - نه؟ - 106 00:05:53,820 --> 00:05:56,448 من باتو... من هيچ وقت باتو .سر قرار نميام 107 00:05:56,522 --> 00:05:59,355 .عالي شد - ...چيزي که دارم ميگم اينکه - 108 00:05:59,425 --> 00:06:02,417 .شايد بتونم پشتيبان تو باشم 109 00:06:02,495 --> 00:06:05,726 !اوه - .اما هيچ وقت نميتوني مخ منو بزني - 110 00:06:05,798 --> 00:06:08,096 .نه - .به خاطر اينکه هيچ وقت جواب نميده - 111 00:06:08,167 --> 00:06:10,192 .آره، شنيدم چي گفتي - .باشه - 112 00:06:10,269 --> 00:06:12,396 .پس، پشتيبان. باحاله، آره - .خيلي خب. باشه - 113 00:06:12,472 --> 00:06:15,066 .خب، من شماره تلفنم رو برات مينويسم 114 00:06:15,141 --> 00:06:18,804 ."خواهش ميکنم، خواهش ميکنم "چارلي .خواهش ميکنم کاري نکن که پشيمون بشم 115 00:06:18,878 --> 00:06:21,210 ...نه، صد در .صد در صد 116 00:06:21,280 --> 00:06:25,512 نه، اين از اون چيزهاي افلاطوني بين .پشتيبان و پشتيبان شده ميشه 117 00:06:25,585 --> 00:06:27,644 .ايول 118 00:06:27,720 --> 00:06:31,656 !اوه، نه بابا .خيلي نزديک بودم 119 00:06:33,826 --> 00:06:38,354 خيلي خب بچه ها. بچه ها! خب چرا همه تون .روي خط پرتاب آزاد جمع نميشيد 120 00:06:41,734 --> 00:06:45,795 ...خيلي خب. اه، تو 121 00:06:45,872 --> 00:06:49,831 ...تو، تو، تو و تو 122 00:06:49,909 --> 00:06:51,843 .بيايد اينجا 123 00:06:55,181 --> 00:06:59,140 خيلي خب. بقيه تون ميتونيد بريد پيش .اون دوتا بازنده 124 00:06:59,218 --> 00:07:01,914 اونجا چه خبره؟ 125 00:07:01,988 --> 00:07:05,822 .تيم ام رو انتخاب ميکنم - ...نه. نه، نميتوني... نميتوني همه ي - 126 00:07:05,892 --> 00:07:07,792 ...نميتونم همه ي - ...نميتوني همه اي اونا - 127 00:07:07,860 --> 00:07:10,124 کيو نبايد انتخاب کنم؟ - .دقيقاً ميدوني که چيکار کردي آقا - 128 00:07:10,196 --> 00:07:12,926 .خيلي خب، همه برگردن - .اون تيم منه - 129 00:07:12,999 --> 00:07:15,399 .نه، از اول شروع ميکنيم - .خيلي خب. باشه. اما اول من انتخاب ميکنم - 130 00:07:15,468 --> 00:07:17,402 .باشه - .تو - 131 00:07:17,470 --> 00:07:19,404 .تو - .تو - 132 00:07:19,472 --> 00:07:22,202 .تو - .تو - 133 00:07:22,275 --> 00:07:25,506 هي! اونجا چه خبره؟ 134 00:07:25,578 --> 00:07:28,274 .تيم انتخاب ميکنيم - .تيم ها قبلاً انتخاب شده - 135 00:07:28,347 --> 00:07:31,441 شما دوتا اردک ها رو داريم و .تو هم گربه هاي وحشي 136 00:07:31,517 --> 00:07:34,611 .اردک ها 137 00:07:34,687 --> 00:07:38,714 شوخيت گرفته؟ شما گربه هاي وحشي هستيد؟ 138 00:07:38,791 --> 00:07:41,316 ...خداي من 139 00:07:41,394 --> 00:07:43,624 کسي غايب هست؟ 140 00:07:43,696 --> 00:07:47,530 کسي قد بلند هست؟ اونا چيه، صندل پوشيدي؟ 141 00:07:50,136 --> 00:07:53,628 .اي خدا، پسر چرا کفش نپوشيدي؟ 142 00:07:53,706 --> 00:07:57,107 نميدوني؟ کس ديگه اي هم هست که کفش نياورده باشه؟ 143 00:07:59,579 --> 00:08:01,479 .خيلي خب بچه ها .همه زانو بزنند 144 00:08:01,547 --> 00:08:03,879 .يالا زانو بزنيد 145 00:08:03,950 --> 00:08:07,147 ظاهراً يه اشتباهي درباره ي اينکه اينجا .چه کسي مربي تون خواهد بود پيش اومده 146 00:08:07,220 --> 00:08:09,586 آره، ميتونه آدمي باشه که هيچ وقت در هيچ نوع 147 00:08:09,655 --> 00:08:11,623 .رشته ي ورزشي فعاليت نکرده 148 00:08:11,691 --> 00:08:14,125 .آره، يا ميتونه يه دختر باشه کافي بود همين نه؟ 149 00:08:14,193 --> 00:08:16,525 .من و "مک" يه 21 اي بازي ميکنيم 150 00:08:16,596 --> 00:08:18,723 .و برنده ميشه سرمربي 151 00:08:18,798 --> 00:08:20,732 ...شما هم بهتره توجه کنيد 152 00:08:20,800 --> 00:08:23,234 چون با ديدن بازي ما يکي دوتا چيز .ياد ميگيريد 153 00:08:23,302 --> 00:08:26,032 حتما. سعي کنيد يادتون بمونه .که چي رو اشتباه انجام ميده 154 00:08:26,105 --> 00:08:28,073 .اول نکته همينه 155 00:08:31,577 --> 00:08:33,511 .افتضاح بود .دور بزن 156 00:08:36,282 --> 00:08:39,149 .خيلي خراب بود .ادامه بديد 157 00:08:41,587 --> 00:08:45,887 .اوه، عالي بود "کريس". بيا اينجا .تو کسي هستي که آبرو تيم رو حفظ ميکني 158 00:08:45,958 --> 00:08:48,722 همه سعي کنند يه ذره بيشتر .شبيه "کريس" بازي کنند 159 00:08:51,831 --> 00:08:54,994 اين ديگه چه کوفتيه؟ - .نميدونم - 160 00:08:55,067 --> 00:08:57,661 .رژيميه - .اوه - 161 00:08:57,737 --> 00:09:00,672 به نظرت من احتياج دارم رژيم بگيرم؟ 162 00:09:00,740 --> 00:09:03,038 .نميدونم 163 00:09:03,109 --> 00:09:06,272 .افتضاحه .دور بزن 164 00:09:12,251 --> 00:09:16,017 اين يکي؟ ميخواي اين دفعه بگيري؟ 165 00:09:17,623 --> 00:09:20,148 ديديد بچه ها، 18-0ـه 166 00:09:20,226 --> 00:09:22,694 اصول هاي اوليه اگه قدرت بدني .نداشته باشيد هيچ ارزشي نداره 167 00:09:22,762 --> 00:09:25,731 .زانوم درد ميکنه - .تقريبا تموم شد - 168 00:09:25,798 --> 00:09:29,234 .اوه خدا. عجب حروم زاده اي هستي 169 00:09:37,877 --> 00:09:40,573 پس اينجا خونه ـته؟ 170 00:09:40,646 --> 00:09:43,479 ميدوني، راستش خيلي .شبيه خونه ي منه 171 00:09:43,549 --> 00:09:45,608 .روي تختم نشين - .نه. نه. نميخواستم - 172 00:09:45,685 --> 00:09:49,143 .گرچه تخت خوبيه .تخت خوشگليه. نرم و قشنگ 173 00:09:49,222 --> 00:09:53,454 چارلي"، اومدي اينجا که سعي کني" با من سکس کني؟ 174 00:09:55,161 --> 00:09:58,858 باورم نميشه، مي تونستي وقتي که .نياز داشتم همچين سوالي از من بپرسي 175 00:09:58,931 --> 00:10:00,728 .متاسفم 176 00:10:00,800 --> 00:10:04,167 ،اشکال نداره. ما... ما باهم خاطره داريم .و تو يه ذره بدگماني 177 00:10:04,237 --> 00:10:07,673 ،ميفهمم. يه سري خاطره ي مسخره داريم .من و تو. اوه، خب 178 00:10:07,740 --> 00:10:11,403 ...ميدوني شايد من فقط ...يه ذره اينجا خودم رو راحتتر کنم 179 00:10:11,477 --> 00:10:14,241 ،و حرف هم نميزنم ...و تو هم ميتوني 180 00:10:14,313 --> 00:10:17,441 ...فقط مواظب پات باش که روي - ...بگو ببينم - 181 00:10:17,517 --> 00:10:20,714 .کفشم رو درميارم - .نه، لطفاً کفشت رو درنيار - 182 00:10:20,786 --> 00:10:23,550 .اگه کفشام رو دربيارم واقعاً راحتتر ميشم 183 00:10:23,623 --> 00:10:25,614 ."چارلي" - .خب درباره ي خودت بهم بگو - 184 00:10:25,691 --> 00:10:29,422 چه جور موسيقي اي دوست داري؟ رنگ مورد علاقه ات چيه؟ 185 00:10:29,495 --> 00:10:32,521 تاحالا... تاحالا سگ داشتي؟ ميخواي سگ داشته باشي؟ 186 00:10:34,400 --> 00:10:37,130 .چقدر راحته اين 187 00:10:37,203 --> 00:10:39,364 .يه ذره يخ بذار روش بادش ميخوابه 188 00:10:39,438 --> 00:10:42,168 .ميدونم که چيکارش کردي - هي، داستان چيه؟ - 189 00:10:42,241 --> 00:10:45,301 اوه، خداي من! هي ميخواي اين جمله رو بگي؟ حالا شده تيکه ات؟ 190 00:10:45,378 --> 00:10:48,472 بابا، ميشه لطفاً بري يخ بياري؟ - چشمت چي شده؟ - 191 00:10:48,548 --> 00:10:51,381 .خب، "مک" با آرنجش بسکتبال بازي ميکنه .اين اتفاقيه که افتاده 192 00:10:51,450 --> 00:10:52,883 بسکتبال بازي ميکرديد؟ 193 00:10:52,952 --> 00:10:55,216 .آره. بخشي از جريمه مونه 194 00:10:55,288 --> 00:10:58,849 .بايد به بچه ها ياد بديم .بخشي از حکم مونه 195 00:10:58,925 --> 00:11:01,325 دوتا تيم رو به روي هم بازي ميکنند؟ 196 00:11:01,394 --> 00:11:03,453 آره، اصولا بسکتبال رو اينجوري .بازي ميکنند 197 00:11:03,529 --> 00:11:07,056 بسکتبال، هاه؟ .بيا 198 00:11:07,133 --> 00:11:10,398 .و شروع. خيلي خوبه 199 00:11:10,469 --> 00:11:13,495 .حرکت هاي پاي خوبيه .خودشه. افرين 200 00:11:13,573 --> 00:11:16,201 .کريس"، خيلي خوبه" .چندتا حرکت خوب بلدي 201 00:11:16,275 --> 00:11:18,334 بابا، اينجا چه غلطي ميکني؟ 202 00:11:18,411 --> 00:11:21,380 اوه خب، من فقط به خاطر اينکه .دير اومده بودي اومدم و داوطلب شدم 203 00:11:21,447 --> 00:11:24,211 .هي، با توپ بازي کنيد - چرا داري اين کارو با من ميکني؟ - 204 00:11:24,283 --> 00:11:27,980 فکر کردم من و تو بتونيم يه سري از اين کارهاي .پدر-پسري کنيم 205 00:11:28,054 --> 00:11:32,252 ."من نميخوام با تو از اين کارا کنم. برگرد پيش "چارلي - .چارلي" با يه دختره" - 206 00:11:32,325 --> 00:11:34,225 کدوم دختر؟ - .ميدوني، دختر پيشخدمته - 207 00:11:34,293 --> 00:11:36,261 .اون پيشخدمته از "چارلي" متنفره - تو از کجا ميدوني؟ - 208 00:11:36,329 --> 00:11:39,025 به خاطر اينکه "چارلي" ديوونه ي دختره است .و تنهاش نميذاره 209 00:11:39,098 --> 00:11:43,125 راستش رو بخوام بگم، نميدونم اين همه سر و صدا .براي چيه. من کردمش. واقعاً درک نميکنم 210 00:11:43,202 --> 00:11:45,534 دنيس"، نبايد با دوست دخترهاي" .دوستات بخوابي 211 00:11:45,605 --> 00:11:48,836 چي، داري بهم درس زندگي ميدي؟ .برو بيرون ببينم. از زمين من برو بيرون 212 00:11:48,908 --> 00:11:50,842 چي؟ زمين تو؟ - .آره - 213 00:11:50,910 --> 00:11:52,901 ميخواي براش پرتاب کنيم؟ سه تا؟ - براي چي پرتاب کنيم؟ - 214 00:11:52,979 --> 00:11:55,743 .توپ رو بنداز .خيلي خب 215 00:11:55,815 --> 00:11:58,909 خب، هرکسي که از اين سه تا .پرتاب بيشترين امتياز رو بياره، زمين ماله اون ميشه 216 00:11:58,985 --> 00:12:02,011 .بابا، دلت نميخواد که با من بازي کني، چون ميبازي - ميخواي شرط ببندي؟ - 217 00:12:02,088 --> 00:12:04,488 .خيلي خب بچه ها، کليد مسابقه 218 00:12:04,557 --> 00:12:07,549 .آرنج. زانو همراه من تکرار کنيد. آماده ايد؟ 219 00:12:07,627 --> 00:12:09,527 .آرنج. زانو 220 00:12:09,595 --> 00:12:13,258 عاليه. عاليه. خب حالا بايد ...از هردوي اينا در طول 221 00:12:13,332 --> 00:12:15,266 فصل استفاده کنيد، باشه؟ 222 00:12:15,334 --> 00:12:17,666 .چونکه داور هاي اين ليگ خطا نميگيرند 223 00:12:17,737 --> 00:12:21,173 شايد بگيرند، که به همين خاطر .بايد خيلي دقت کنيد 224 00:12:21,240 --> 00:12:24,573 خطا حتي براي قوي ترين تيم ها هم .باخت رو به همراه مياره 225 00:12:24,644 --> 00:12:28,774 آره، بچه ها، ميشه لطفاً يه لحظه من و دستيار مربي رو ببخشيد؟ 226 00:12:28,848 --> 00:12:30,816 .الان برميگرديم 227 00:12:32,251 --> 00:12:35,049 ديگه هيچ وقت جلوي تيم اينجوري .با من مخالفت نکن 228 00:12:35,121 --> 00:12:37,214 .اين بچه ها بايد بدونند که کي مربي شونه 229 00:12:37,289 --> 00:12:40,122 .خب، ميتونم درک کنم که چرا گيج شدن اونا پوتينِ جنگيته؟ 230 00:12:40,192 --> 00:12:44,151 چونکه کت شلوار پوشيدي، جلوي من خودت .رو دست بالا نگير، شبيه يه پرنده ي گنده شدي 231 00:12:44,230 --> 00:12:47,222 .برنامه ي ليگ رو آوردم 232 00:12:47,299 --> 00:12:49,597 .برگرد. خودم ميتونم بخونم - .من بايد ببينم - 233 00:12:49,669 --> 00:12:53,332 چه خبره؟ - تو اينجا چيکار ميکني؟ - 234 00:12:53,406 --> 00:12:55,636 .تيم "دنيس" رو راه ميندازم - .تيم منو راه نميندازي - 235 00:12:55,708 --> 00:12:58,199 .منصفانه باختي - .برام مهم نيست - 236 00:12:58,277 --> 00:13:00,472 !اوه، ايول .اول با شما بازي ميکنيم 237 00:13:00,546 --> 00:13:03,242 .ميزنيم دهن تيم داغون تون رو سرويس ميکنيم - ميخواي هيجان انگيزترش کني؟ - 238 00:13:03,315 --> 00:13:05,374 .بابا، دلت نميخواد همچين کاري کني .تيم ما داغونه 239 00:13:05,451 --> 00:13:08,318 .يه مربي بد همچين حرفي ميزنه - .صد دلار اگه ما برديم - 240 00:13:08,387 --> 00:13:11,652 .قبوله. مثل سگ براي اين تيم مربي گري ميکنم - .خب، دستيار مربي - 241 00:13:11,724 --> 00:13:13,954 .بيا 200ـش کنيم - نظرت درباره ي 500تا چيه، عوضي؟ - 242 00:13:14,026 --> 00:13:16,654 چيکار داري ميکني؟ - .ميترسي؟ ميخواي بري؟ ميتوني پا پس بکشي - 243 00:13:16,729 --> 00:13:19,721 به خاطر اينکه براي اين تيم مربي ...بهتري نسبت به تو يا "دنيس" يا بابا 244 00:13:19,799 --> 00:13:21,926 .يا هر مرد ديگه اي ميشم 245 00:13:22,001 --> 00:13:25,129 .خودشه. شرط بندي 246 00:13:29,341 --> 00:13:32,640 اوه، نميتونم به زبون بيارم که .چقدر الان حالم خوبه 247 00:13:32,712 --> 00:13:35,306 .خيلي وقت که همچين حال توپي نداشتم 248 00:13:35,381 --> 00:13:37,406 .تاثيرات بي نظيري روي بدنم داره 249 00:13:37,483 --> 00:13:41,283 .احتمالا بهترين عارضه اش همينه - .آره - 250 00:13:41,353 --> 00:13:44,618 خب بهتره که ديگه هميشه نياي اينجا، هاه؟ 251 00:13:44,690 --> 00:13:48,558 .ام، خب، نميدونم .فکر نميکنم که بي خطر باشه 252 00:13:48,627 --> 00:13:51,960 .آره، فکر ميکنم بي خطره - .خب اگه تو فکر ميکني بي خطره، بهش فکر ميکنم - 253 00:13:52,031 --> 00:13:55,159 ...اما 254 00:13:55,234 --> 00:14:00,103 هي، دوستت "دنيس" چطوره؟ 255 00:14:00,172 --> 00:14:02,072 .خيلي وقته نديدمش 256 00:14:02,141 --> 00:14:04,200 چي... چيکار ميکنه؟ 257 00:14:04,276 --> 00:14:07,404 .تو يکي از اين مراکز کودکانِ احمقانه کار ميکنه 258 00:14:07,480 --> 00:14:11,109 با بچه ها کار ميکنه؟ - .آره. اما مجبوره. به اين خاطر - 259 00:14:11,183 --> 00:14:14,880 .اوه، خداي من .خيلي خوبه 260 00:14:14,954 --> 00:14:17,354 فکر ميکني ميتونيم بريم و ببينيمش؟ 261 00:14:17,423 --> 00:14:19,516 چرا همين امروز نريم اونجا؟ 262 00:14:19,592 --> 00:14:22,584 .ميدوني، تو و من .سه روز پاکي رو جشن بگيريم 263 00:14:22,661 --> 00:14:24,686 .عاليه .من لباسم رو الان عوض ميکنم 264 00:14:24,764 --> 00:14:27,460 .عاليه 265 00:14:27,533 --> 00:14:29,364 .خب برو بيرون 266 00:14:29,435 --> 00:14:32,427 راستش فکر کنم بد نباشه يه دوش .بگيرم، بد جور عرق کردم 267 00:14:32,505 --> 00:14:34,029 ."چارلي" 268 00:14:34,106 --> 00:14:36,472 ...من معتاد به الکلم و فقط دارم سعي ميکنم بهتر بشم 269 00:14:36,542 --> 00:14:38,567 .ولي اون وقت منو پرت ميکنند تو خيابون 270 00:14:38,644 --> 00:14:41,613 .خيلي خب بابا .ميتوني شروع کني 271 00:14:41,680 --> 00:14:43,705 ...اينا مچ بند ان 272 00:14:43,783 --> 00:14:46,274 .و اينا هم سنجاق قفلي ان 273 00:14:46,352 --> 00:14:50,345 ميخوام که همه تون سنجاق ها رو وارد ...مچ بند کنيد 274 00:14:50,422 --> 00:14:52,390 .و نوکش رو به سمت بيرون بذاريد 275 00:14:52,458 --> 00:14:56,588 خيلي خب، اگه صاف پاتون رو روي قسمت ...بالاي بذاريد و با تمام وزنتون خرد کنيد 276 00:14:56,662 --> 00:14:59,062 پاي طرف مقابل رو از سه جا .ميشکونيد 277 00:14:59,131 --> 00:15:01,531 اگه صدمه ديدم چي؟ 278 00:15:01,600 --> 00:15:04,535 .سوال خوبيه تا وقتي که طرف مقابل رو بيشتر يا 279 00:15:04,603 --> 00:15:07,163 ...اندازه ي خودتون داغون کنيد 280 00:15:07,239 --> 00:15:11,175 کارتون رو انجام داديد و من .بهتون افتخار ميکنم 281 00:15:11,243 --> 00:15:14,770 .ببين چقدر با اون پسرا مهربونه 282 00:15:14,847 --> 00:15:17,816 خوشت مياد، هاه؟ 283 00:15:17,883 --> 00:15:20,909 .يه چيزي .الان برميگردم 284 00:15:22,988 --> 00:15:26,719 .خيلي خب، شروع شد ...خيلي آروم 285 00:15:26,792 --> 00:15:30,091 .پرتاب کن. ببينيم چي ميشه .خيلي خوب بود 286 00:15:30,162 --> 00:15:34,189 .خيلي خب، همه پنج دقيقه استراحت کنند .کريس" تو يه دقيقه بيا. ميخوام باهات حرف بزنم" 287 00:15:34,266 --> 00:15:38,066 .بذار ببينم. برو اون طرف .شما... شما بريد 288 00:15:38,137 --> 00:15:41,470 حالا گوش کن. مشخصه که تو بهترين .بازيکن تيم هستي 289 00:15:41,540 --> 00:15:44,100 خيلي خب؟ حالا ميخوام ...چندتا درس بهت بدم 290 00:15:44,176 --> 00:15:47,475 .که شايد مربي "دنيس" نتونه بهت بده 291 00:15:47,546 --> 00:15:51,277 :درس شماره ي يک .بُرد همه چيز نيست 292 00:15:51,350 --> 00:15:56,151 :درس دوم دوچرخه داري؟ 293 00:15:57,990 --> 00:16:00,015 .سلام 294 00:16:00,092 --> 00:16:02,287 .دنيس" سلام" - .سلام - 295 00:16:02,361 --> 00:16:04,727 .مدتي ميشه که نديدمت 296 00:16:04,797 --> 00:16:07,129 .نيومدي به کافي شاپ 297 00:16:07,199 --> 00:16:11,397 .اوه، آره 298 00:16:11,470 --> 00:16:16,737 ...خب ميدونم که بعد ...بعد از اينکه 299 00:16:16,809 --> 00:16:19,539 .درسته - ...وقتي که ما - 300 00:16:19,612 --> 00:16:21,876 ...به هر حال 301 00:16:21,947 --> 00:16:25,849 .فکر کردم دوباره بتونيم با هم يه کاري کنيم 302 00:16:25,918 --> 00:16:30,412 ام، اخيراً با "چارلي" يه کارهايي نميکردي؟ 303 00:16:30,489 --> 00:16:32,457 .دارم بهش کمک ميکنم تا ترک کنه 304 00:16:32,524 --> 00:16:35,925 .درسته. خب، آفرين .واقعاً کار خوبيه 305 00:16:35,995 --> 00:16:37,929 .ممنون - .آره - 306 00:16:37,997 --> 00:16:40,431 .خب من نميخوايم بين شما فاصله ايجاد کنم - .اه - 307 00:16:40,499 --> 00:16:44,401 پس تا وقتي که اين جريان هست نبايد .با هم حرف بزنيم 308 00:16:44,470 --> 00:16:47,200 .اوه 309 00:16:47,273 --> 00:16:49,400 .خوبه. باشه ديگه .ميبينمت 310 00:16:49,475 --> 00:16:51,375 .چي... منو ميبيني 311 00:16:51,443 --> 00:16:54,901 .ميبينمت - .آره، آره، آره، آره - 312 00:16:54,980 --> 00:16:58,381 .چارلي"، اين جواب نميده" - هاه؟ - 313 00:16:58,450 --> 00:17:02,250 نميخوام ديگه پشتيبانت باشم. داره باعث خراب .شدن زندگي شخصيم ميشه 314 00:17:02,321 --> 00:17:06,519 چي داري ميگي؟ 315 00:17:06,592 --> 00:17:09,186 فقط به اين خاطر به تو پيشنهاد ...دادم که پشتيبانت بشم 316 00:17:09,261 --> 00:17:11,957 .تا بتونم به دوستت "دنيس" نزديک تر بشم 317 00:17:13,332 --> 00:17:15,892 چي؟ "دنيس"؟ - .آره - 318 00:17:15,968 --> 00:17:19,870 بي خيال. اون طرف... اون يکي ...از اون آدم هاي خزِ 319 00:17:19,939 --> 00:17:23,272 اوه، خيلي متظاهره. نه. ميدوني چيه؟ .نميتونيم اين کارو کنيم 320 00:17:23,342 --> 00:17:26,607 تو بايد... به خاطر اينکه اگه دوباره شروع کنم به مشروب خوردم چي؟ 321 00:17:26,679 --> 00:17:29,204 .اين خطريه که حاضرم قبول کنم 322 00:17:32,051 --> 00:17:33,985 .اميدوارم که براي درد آماده باشيد 323 00:17:34,053 --> 00:17:36,453 اوه، ما درد خودمون رو روي .سرتون خراب ميکنيم 324 00:17:36,522 --> 00:17:39,457 .دهنتون سرويسه - .خواهيم ديد - 325 00:17:39,525 --> 00:17:42,085 خيلي خب بچه ها، چطوريد؟ - .خوب - 326 00:17:42,161 --> 00:17:45,028 .خوب؟ به نظر خوب نمياد رد بول تون رو خورديد؟ 327 00:17:45,097 --> 00:17:47,327 .يالا، قورت بديد - .حالم بده - 328 00:17:47,399 --> 00:17:50,800 .اين ويتامينه که داره معده ات رو زير و رو ميکنه .چيز خوبيه. بهم اعتماد کن 329 00:17:50,869 --> 00:17:53,565 .فلاپ"، بيا اينجا" 330 00:17:56,508 --> 00:17:59,409 .خيلي خب .اينا براي توـه 331 00:17:59,478 --> 00:18:03,073 .توش آهن به کار رفته .نترس و ازش استفاده کن 332 00:18:03,148 --> 00:18:05,275 .ممنون بابا - .من بابات نيستم - 333 00:18:05,351 --> 00:18:07,751 .خيلي خب. بيايد بازي رو شروع کنيم 334 00:18:07,820 --> 00:18:10,983 .خيلي خب، تيم گربه هاي وحشي !بريم! بريم! بريم 335 00:18:11,056 --> 00:18:14,184 .خيلي خب بچه ها. خب گوش کنيد اين هفته... "کريس" کجاست؟ 336 00:18:14,259 --> 00:18:17,854 .نميدونم - نميدوني؟ ميدونيد "کريس" کجاست؟ - 337 00:18:17,930 --> 00:18:20,626 .نه - .اوه، مهم نيست. بهش احتياجي نداريم - 338 00:18:20,699 --> 00:18:23,896 .خيلي مهمه. بدون "کريس" نميتونيم بازي کنيم .500دلار روي بازي شرط بستم 339 00:18:23,969 --> 00:18:25,903 ديوونه اي؟ - ...خب، بيا - 340 00:18:25,971 --> 00:18:28,769 ميدوني چيه، بايد پيداش کنم. بدون اون - .نميتونيم بازي کنيم. - نه، نميتوني بري 341 00:18:28,841 --> 00:18:31,435 .يه چهار راه اون ور تره. زود برميگردم - ...دنيس"، کجا" - 342 00:18:31,510 --> 00:18:34,411 .الان برميگردم - .بريم. آماده شيد. کفشت رو پات کن - 343 00:18:35,748 --> 00:18:39,707 سلام، "کريس" اينجايي؟ .کريس"، زودباش رفيق. بيا بريم" 344 00:18:39,785 --> 00:18:42,777 .هي 345 00:18:42,855 --> 00:18:45,585 چه غلطي ميکني؟ .بازي الان شروع ميشه 346 00:18:45,657 --> 00:18:48,626 .يه دوچرخه جديد دارم - .خب بعد از بازي سوارش شو - 347 00:18:48,694 --> 00:18:52,289 .قرار نيست بازي کنم - منظورت چيه که نبايد بازي کني؟ - 348 00:18:52,364 --> 00:18:56,027 ميدوني چيه؟ من مجبور نيستم .با تو حرف بزنم عوضي 349 00:18:58,003 --> 00:19:01,734 براي "کريس" يه دوچرخه ي جديد خريدي تا .بازي رو ببازيم. شرط کنسله 350 00:19:01,807 --> 00:19:04,503 .نميتوني شرط رو کنسل کني 351 00:19:04,576 --> 00:19:07,136 .بابام يه نقشه اي داره - .من نقشه اي ندارم - 352 00:19:07,212 --> 00:19:09,203 ."ببخشيد. سلام "دنيس - بله؟ - 353 00:19:09,281 --> 00:19:12,114 ...هي، ام، فقط... ميخواستم .برات آرزوي موفقيت کنم 354 00:19:12,184 --> 00:19:14,209 .باشه، آره چي داري ميگي؟ 355 00:19:14,286 --> 00:19:16,846 .فقط ميخواستم آرزوي موفقيت کنم - .خيلي خب. عاليه. ممنون - 356 00:19:16,922 --> 00:19:20,016 چرا نميري اونجا بشيني؟ .من وسط يه داستاني ام 357 00:19:20,092 --> 00:19:24,586 .عمراً. اونجا نميشينم .خيلي سيگار دارن ميکشن 358 00:19:32,571 --> 00:19:35,802 .متقلب عوضي 359 00:19:35,874 --> 00:19:39,332 !اوه، بريم 360 00:19:39,411 --> 00:19:41,902 بريم... بريم يه دست بسکتبال بازي کنيم، باشه؟ 361 00:19:41,980 --> 00:19:44,278 چارلي"، چيکاري ميکني؟" - .من داوطلب شدم - 362 00:19:44,349 --> 00:19:46,476 .بريم توپ بازي کنيم - .اوه، خداي من - 363 00:19:46,552 --> 00:19:48,986 ميدوني چيه پسر؟ .بايد بازي رو کنسل کني 364 00:19:49,054 --> 00:19:51,989 تو براي من مُردي. يه مَرد مُرده داره .الان باهام صحبت ميکنه 365 00:19:52,057 --> 00:19:53,581 .عالي شد. مستي - من مرده ام برات؟ - 366 00:19:53,659 --> 00:19:56,025 .آره، من مستم ميدوني چرا؟ 367 00:19:56,095 --> 00:19:59,121 .ديگه پشتيبان ندارم - ."به من چه "چارلي - 368 00:19:59,198 --> 00:20:01,689 .بريم بازي کنيم - !"بايد بازي رو کنسل کني "چارلي - 369 00:20:01,767 --> 00:20:04,895 .تيم وارد بشن! بيايد توپ بازي کنيم - .بيايد بازي کنيم - 370 00:20:04,970 --> 00:20:06,870 .نميتوني از زير اين يکي فرار کني بابا 371 00:20:06,939 --> 00:20:09,407 .اصلاً نميدونم چي داري ميگي 372 00:20:25,824 --> 00:20:29,624 .با آرنج بزن 373 00:20:55,387 --> 00:20:57,878 چه غلطي داري ميکني؟ 374 00:21:07,666 --> 00:21:12,035 .هي، هي باشه؟ 375 00:21:26,485 --> 00:21:29,682 .خيلي خب "چارلي". خودشه 376 00:21:29,755 --> 00:21:31,985 .بازي رو تموم کن .اين بازي تموم شده 377 00:21:32,057 --> 00:21:34,924 .مشکل داري؟ دهنت رو ببند - .به من نگو که دهنم رو ببندم - 378 00:21:34,993 --> 00:21:36,927 اين تهديد بود؟ - .آره، تهديد بود - 379 00:21:36,995 --> 00:21:39,327 !از اينجا برو بيرون - چارلي"، چيکار داري ميکني؟" - 380 00:21:39,398 --> 00:21:41,832 .هرکاري که بخوام ميکنم - .آروم باش مرد. آروم باش - 381 00:21:41,900 --> 00:21:43,800 .برو بيرون ببينم - .اوه خداي من - 382 00:21:43,869 --> 00:21:45,860 .آره! من سرمربي ام - .اين تقصيره توـه بابا - 383 00:21:45,938 --> 00:21:48,236 چرا تقصير منه؟ - .به خاطر اينکه برنامه داشتي - 384 00:21:48,307 --> 00:21:50,707 برنامه داشتي؟ - چي داري ميگي؟ - 385 00:21:50,776 --> 00:21:53,506 .آره، برنامه ريخته بود - چي داري ميگي؟ - 386 00:21:53,579 --> 00:21:55,911 چطور همچين کاري ميکني؟ 387 00:21:55,981 --> 00:21:59,109 ميبيني که چيکار کردي؟ 388 00:21:59,184 --> 00:22:01,175 .از اين جا برو بيرون .برو تو حموم 389 00:22:01,500 --> 00:22:30,176 © TvWorld.info