1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
« تـي وـي وُرلـد با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.INFO ]
2
00:00:01,185 --> 00:00:02,982
.چه ست چاقوي قشنگي رفيق
3
00:00:03,054 --> 00:00:06,046
از کجا گيرشون آوردي؟ -
.از يه شعبده باز پير که مي خواست خاليشون کنه -
4
00:00:06,124 --> 00:00:07,955
... پس، اينا چاقوهاي شعبده بازين يا
5
00:00:08,026 --> 00:00:09,687
.خب، چاقوها واقعيان
6
00:00:09,761 --> 00:00:11,353
.براي حقههاي شعبده بازي استفاده ميشن
.ولي واقعين
7
00:00:11,429 --> 00:00:13,454
.ميدوني منظورم چيه؟ تيز هم هستن
.بذار نشونت بدم
8
00:00:13,531 --> 00:00:15,499
...هي "دي". ميشه واستي بغل ديوار؟ ميخوام
9
00:00:15,566 --> 00:00:17,466
.آره، آره -
.نه، نه چاقو طرف من پرت نميکني -
10
00:00:17,535 --> 00:00:19,127
.بياين پرت کنيم طرفش -
.بهتون ميگم -
11
00:00:19,203 --> 00:00:20,966
!نه -
.آره، ميدوني چيه؟ بدو، چون ما داريم ميايم -
12
00:00:21,039 --> 00:00:23,269
.اوه، خداي من. جرات نداري -
...ده، نه، هشت -
13
00:00:23,341 --> 00:00:25,809
.نه، نه، نه -
...هفت، شش، پنج -
14
00:00:25,877 --> 00:00:27,674
!خيلي خب، همه گوش کنين
15
00:00:27,745 --> 00:00:30,270
.ما وسط يه چيزي هستيم -
.فرانک" ما وسط يه کار مهم هستيم" -
16
00:00:30,348 --> 00:00:33,511
!خبر اوردم! مادرتون مُرده
17
00:00:33,584 --> 00:00:35,779
.آها، درسته. تلاش خوبي بود
."خيلي بامزه بود "فرانک
18
00:00:35,853 --> 00:00:38,686
.زير عمل گردن تموم کرد
19
00:00:38,756 --> 00:00:42,214
.کاملا مُرده
20
00:00:42,293 --> 00:00:44,488
کي شامپاين ميخواد؟
21
00:00:44,440 --> 00:00:47,370
.: وقتي مامان "دنيس" و "دي" ميميره :.
22
00:00:47,375 --> 00:00:50,540
.: فيلادلفيا هميشه آفتابي است :.
23
00:01:11,750 --> 00:01:15,931
ترجمه از: شـمـيـم
Shamim
24
00:01:17,428 --> 00:01:19,692
.خيلي متاسفم. ببخشيد
25
00:01:19,764 --> 00:01:21,595
.امروز خيلي سرم شلوغه
.خيلي خوشحالم ميبينمتون
26
00:01:21,666 --> 00:01:23,896
.مشکلي نيست جناب. نگران نباشيد
27
00:01:23,968 --> 00:01:25,993
گوش کنيد. الان وقت خوبيه که ما يه مقدار دربارهي
28
00:01:26,070 --> 00:01:28,163
مادر به شدت مهربون و خوبمون حرف بزنيم؟ -
.نه -
29
00:01:28,239 --> 00:01:30,867
.فقط، ميدونين، برسيم به قسمت خوندن -
.برو سراغ اون پسر -
30
00:01:30,942 --> 00:01:33,240
.بريم -
.خيلي خب -
31
00:01:33,311 --> 00:01:35,871
کدومتون "فرانک رينولدز" هست؟
32
00:01:35,947 --> 00:01:38,006
.من -
.خب -
33
00:01:38,082 --> 00:01:41,051
.فرانک" اينجا يه چيز هست که بايد از طرف "باربارا" برات بخونم"
34
00:01:41,119 --> 00:01:42,381
.اوهوم
35
00:01:42,453 --> 00:01:43,943
فرانک، اگه"
36
00:01:44,021 --> 00:01:45,852
هنوز قلب چاق ميمونيت ميتپه
37
00:01:45,923 --> 00:01:48,255
.پس بهت تبريک ميگم
38
00:01:48,326 --> 00:01:51,318
ميخوام بدوني که من به موجب اين نوشته، همهي پولهات رو
39
00:01:51,396 --> 00:01:54,627
".به "بروس ماتيس"، پدر واقعي بچه ها سپردم
40
00:01:54,699 --> 00:01:56,098
چي؟ -
چي؟ -
41
00:01:56,167 --> 00:01:58,397
بروس ماتيس"؟" -
يک مرد خوشتيپ " -
42
00:01:58,469 --> 00:02:00,801
با روحي زيبا
43
00:02:00,872 --> 00:02:02,806
".و آلت مردانهاي زيباتر
44
00:02:02,874 --> 00:02:05,934
تو ميخواي همهي پولهاي منو بدي به اون مرتيکهي عوضي؟
45
00:02:06,010 --> 00:02:08,240
ميدونين آقاي "رينولدز"، من دارم اون چيزي که توي
سند نوشته شده رو ميخونم، خوب؟
46
00:02:08,312 --> 00:02:09,745
چرا داري ميديش به اون؟ -
...من نميدمش -
47
00:02:09,814 --> 00:02:11,907
.مامانم اونو خيلي کم ميشناخت -
.من به هيچ کس هيچ پولي نميدم -
48
00:02:11,983 --> 00:02:13,883
متوجهاين؟ من فقط دارم اون چيزي که توي وصيت نامه
.نوشته شده رو ميخونم
49
00:02:13,951 --> 00:02:16,715
اون حرومزادهي عوضي کجاست؟ -
.من نميدونم جناب -
50
00:02:16,788 --> 00:02:19,222
.چون ميخوام اينقدر بزنم توي صورتش که بميره
51
00:02:19,290 --> 00:02:21,724
!بميره! بميره -
فرانک" ميشه "بروس" رو فراموش کني؟" -
52
00:02:21,793 --> 00:02:24,227
!ميخوام بکشمش -
.مامان همهي پولهامون رو داده رفته -
53
00:02:24,295 --> 00:02:27,696
ميدونين چيه؟ بايد بريم جلو، خب؟
54
00:02:27,765 --> 00:02:29,960
..."براي پسر دلبندم "دنيس" -
55
00:02:30,034 --> 00:02:32,764
.حدس ميزنم شما
".خونهام رو بهت ميدم"
56
00:02:32,837 --> 00:02:34,498
...آره، باشه. خب
57
00:02:34,572 --> 00:02:36,506
.آره. الان داره منطقي ميشه. ادامه بده
58
00:02:36,574 --> 00:02:39,668
".تحت تنها يک شرط که "فرانک" اجازهي ورود نداشته باشه"
59
00:02:39,744 --> 00:02:41,336
.من هيچ وقت نميذارم بياد تو -
چي؟ -
60
00:02:41,412 --> 00:02:42,936
...دياندرا" -
بله؟ -
61
00:02:43,014 --> 00:02:44,641
.تو هيچي گيرت نمياد "
62
00:02:44,715 --> 00:02:47,343
".تو يه نا اميدي محض و يه اشتباه بودي
63
00:02:47,418 --> 00:02:49,784
يه اشتباه؟
.ما دو قلوييم
64
00:02:49,854 --> 00:02:51,287
.آره -
.هر دو همزمان به دنيا اومديم -
65
00:02:51,355 --> 00:02:53,118
داري دربارهي چي حرف ميزني؟
.اصلا حرفهات منطقي نيست
66
00:02:53,191 --> 00:02:54,954
.به اون زنيکه بگو اصلا منطقي نيست
67
00:02:55,026 --> 00:03:00,760
باشه... من دارم چيزايي رو ميخونم که يکي ديگه نوشته...خب؟
68
00:03:00,832 --> 00:03:03,528
.من مامانتون رو نميشناسم
.هيچ وقت نديدمش
69
00:03:03,601 --> 00:03:06,593
.در واقع، مطمئنا الان هم با مادرتون حرف نميزنم
70
00:03:06,671 --> 00:03:09,265
.به خاطر اين که مُرده -
.آره، ما ميدونيم مُرده -
71
00:03:09,340 --> 00:03:10,967
داريم خودمون رو خالي ميکنيم
.چون داغون و نااميديم
72
00:03:11,042 --> 00:03:13,510
!بهش بگو يه فاحشهي لعنتيه
73
00:03:13,578 --> 00:03:15,603
...خب، من -
!هميشه يه فاحشه بوده -
74
00:03:15,680 --> 00:03:18,478
پس جواهراتش چي؟
هيچي در مورد جواهراتش نگفته؟
75
00:03:18,549 --> 00:03:20,949
...يه چيزايي گفته -
.خب -
76
00:03:21,018 --> 00:03:23,111
.ميخواد که باهاش دفن بشن
77
00:03:23,187 --> 00:03:24,848
!لعنت بهش -
!اوه -
78
00:03:24,922 --> 00:03:28,585
.لعنت بهش -
!با خودش ميبره توي قبر -
79
00:03:28,659 --> 00:03:31,389
.بذار بهت بگم چيه حرومزاده
.امروز خيلي ازت نااميد شدم
80
00:03:31,462 --> 00:03:32,861
.خيلي از دستت ناراحتم -
.تو عصبانياي -
81
00:03:32,930 --> 00:03:36,627
.از طرف من بهش بگو بالاخره يه جوري باهاش در تماس خواهم بود
82
00:03:36,701 --> 00:03:38,669
!آره، بهش بگو فاحشهاس
83
00:03:38,736 --> 00:03:40,897
.اين جور موقعيتها خيلي عجيب غريبن
84
00:03:40,972 --> 00:03:43,167
.و ميدونم که سخت هم هستن
85
00:03:43,241 --> 00:03:46,506
.هي. ممنون بابت خونه، رفيق
86
00:03:46,577 --> 00:03:49,410
.ميدوني... مي دوني، من خونه رو بهت ندادم
87
00:03:49,480 --> 00:03:52,278
.قضيه اينجوري نيست -
!آره، تو دادي -
88
00:03:52,350 --> 00:03:54,011
.اوهوم، باشه
89
00:03:54,085 --> 00:03:56,349
!يا خدا
90
00:03:59,957 --> 00:04:03,859
.هي، يه نقشه دارم که از مامانت انتقام بگيرم
91
00:04:03,928 --> 00:04:06,362
.خيلي ديره. دارم کاملا اينجا خفه ميشم
92
00:04:06,430 --> 00:04:09,831
.ميخوام نصفه شب برم و قبرش رو بکنم و جواهراتشو قاپ بزنم
93
00:04:09,901 --> 00:04:13,894
!احمقانهاس -
.فرانک" الان اون زن مثل "آقاي تي" زير زمين خاک شده" -
(.بازيگر تلويزيون که يکي از مشخصههايش استفادهي زياد از جواهرات است :Mr.T)
94
00:04:13,971 --> 00:04:16,531
.بايد وقتي هنوز خاک نرمه برسم به جسد
95
00:04:16,607 --> 00:04:18,905
.دياندرا" من ميدونم چه جوري پولها رو از "بروس" پس بگيريم"
96
00:04:18,976 --> 00:04:21,740
نقشهي تو چيه؟ -
...خيلي خب -
97
00:04:24,115 --> 00:04:26,049
به "بروس" زنگ بزن
98
00:04:26,117 --> 00:04:30,281
.و بهش بگو که مي خواي با نامزد جديدت آشناش کني
99
00:04:30,354 --> 00:04:33,255
کي هست حالا؟ -
.من -
100
00:04:34,992 --> 00:04:38,894
.اوه، پسر. اين خونه يه عالمه خاطره رو ياد آدم مياره
101
00:04:38,963 --> 00:04:41,056
!بچهها. ببينين چي توي اتاق قديمي "دي" پيدا کردم
102
00:04:41,132 --> 00:04:46,092
!دفترچه خاطرات دوران راهنماييشه، رفيق
!اوه، آره
103
00:04:46,170 --> 00:04:49,571
کي اهميت ميده؟ -
.دفتر خاطراتشه پسر -
104
00:04:49,640 --> 00:04:51,835
!همهي رازها و آشغالاي ديگهاش اين توئه
!رفيق
105
00:04:51,909 --> 00:04:53,934
"روش نوشته "وارد نشويد
...يه قفل کوچيک داره که ميتونيم
106
00:04:54,011 --> 00:04:56,309
.باشه، بعدا بازش ميکنيم -
قرار نيست خاطرات -
107
00:04:56,380 --> 00:04:58,780
!دوران راهنمايي "دي" رو براي تو بخونيم داداش
108
00:04:58,849 --> 00:05:01,215
.ببين، ما بايد الان روند التيام رو شروع کنيم
109
00:05:01,285 --> 00:05:02,547
...آره
خب؟
110
00:05:02,620 --> 00:05:05,020
.من الان داغونم
.ما بايد يه پارتي خفن بگيريم
111
00:05:05,089 --> 00:05:07,319
.چون من بايد بين دوستهام باشم
.بياين زنگ بزنيم به بر و بچز
112
00:05:07,391 --> 00:05:09,882
!بياين بچهها رو جمع کنيم -
!بياين بر و بچز رو جمع کنيم -
113
00:05:09,961 --> 00:05:12,987
!بيان يه پارتي خفن بگيريم -
!ما دفتر خاطرات رو داريم -
114
00:05:13,064 --> 00:05:14,622
!و بر و بچز رو -
.پسرا برگشتن شهر -
115
00:05:14,699 --> 00:05:18,226
.پسرا برگشتن شهر -
!پسرا برگشتن شهر -
116
00:05:18,302 --> 00:05:21,499
.من فقط دو تا شماره تو گوشيم دارم
117
00:05:21,572 --> 00:05:24,439
."چارلي" و "دنيس"
118
00:05:24,508 --> 00:05:27,773
!هاه -
خب، دوستهاي ما چي، رفيق؟ -
119
00:05:27,845 --> 00:05:30,575
!"آره... رفيقاي ما... "دولي"! زنگ بزن به "دولي -
!"دولي"! بياين زنگ بزنيم به "دولي"
120
00:05:30,648 --> 00:05:32,445
!دولي" عاشق پارتيه" -
!"دولي" -
121
00:05:32,516 --> 00:05:34,609
!دولي" تو خونه" -
!دولي" تو خونهاس" -
122
00:05:34,685 --> 00:05:37,119
!آره -
.دولي" خودکشي کرد" -
123
00:05:37,188 --> 00:05:38,917
.اوه
124
00:05:38,990 --> 00:05:42,926
.آره، يه دو سالي ميشه
125
00:05:42,994 --> 00:05:45,224
.آره. خيلي مسالهي ناراحت کنندهاي واسه خودش و خانوادهاش بود
126
00:05:45,296 --> 00:05:47,127
.واقعاً... واقعاً وحشتناکه
...ميدونستم اون
127
00:05:47,198 --> 00:05:49,393
.افسردهاس -
.خيلي غمگين. خيلي افسرده -
128
00:05:49,467 --> 00:05:51,697
!"بياين زنگ بزنيم "اِستش
129
00:05:51,769 --> 00:05:54,761
!بياين "اِستش" رو گير بياريم پسر -
!آه -
130
00:05:54,839 --> 00:05:56,670
اِستش"؟ "اِستش" پسر؟ چيکار کردي؟" -
.رابطه رو خراب کردم -
131
00:05:56,741 --> 00:05:59,710
."حرومزاده. خيلي خب. بي خيال اون. بي خيال "اِستش
.در هر حال ازش خوشم نميومد
132
00:05:59,777 --> 00:06:02,007
.بياين " زيمن" رو گير بياريم -
.من با خواهرش سکس داشتم -
133
00:06:02,079 --> 00:06:04,309
!اوه -
!"سالي" -
134
00:06:04,382 --> 00:06:05,815
.نه، ولي -
.سالي"، خودشه" -
135
00:06:05,883 --> 00:06:07,851
.اون عليه من حکم قضايي داره
136
00:06:07,918 --> 00:06:09,681
.نميتونم از 150 متر بيشتر بهش نزديک شم -
به علاوه، ميدونين چيه؟ -
137
00:06:09,754 --> 00:06:11,221
.با خواهرش سکس داشتم -
واقعاً؟ -
138
00:06:11,288 --> 00:06:12,277
.چندش بود -
.آره -
139
00:06:12,356 --> 00:06:13,584
.اوه، يادم اومد -
آره -
140
00:06:13,658 --> 00:06:15,319
يه لحظه صبر کنين. چي داريم ميگيم؟
ما هيچ دوستي نداريم؟
141
00:06:15,393 --> 00:06:18,954
اينجوري به نظر ميرسه، درسته؟
142
00:06:19,030 --> 00:06:21,692
.بدجور تاثيرگذار بود حرفامون -
بوووم -
143
00:06:21,766 --> 00:06:24,428
.وحشتناکه. بچهها، بچهها -
.ناراحت کنندهاس -
144
00:06:24,502 --> 00:06:26,663
ميفهمين يعني چي؟
145
00:06:26,737 --> 00:06:29,297
،منظورم اينه که اگه يه موقعي همهمون يهويي بميريم
همونجوري که مامانم مُرد
146
00:06:29,373 --> 00:06:31,500
.هيچکس رو نداريم که واسمون عزاداري کنه
147
00:06:31,575 --> 00:06:34,544
.اوه لعنتي -
ميدونين، هيچ کسي نميمونه که -
148
00:06:34,612 --> 00:06:36,671
.که دربارهي ماجراجويي هاي بزرگ و پيروزيهاي عظيم ما حرف بزنه
149
00:06:36,747 --> 00:06:38,544
.اوه، رفيق... بايد دوست پيدا کنيم
150
00:06:38,616 --> 00:06:40,641
... همهي پيروزيهامون. همهي پيروزيها و حکايتهامون و
151
00:06:40,718 --> 00:06:42,845
.ما بايد ميراثمون رو باقي بذاريم و ازش مراقبت کنيم
152
00:06:42,920 --> 00:06:45,184
!منم همين رو ميگم داداش -
!ميراثمون! همهي ميراثمون
153
00:06:45,256 --> 00:06:48,248
پس بياين بريم بيرون و چند تا دوست پيدا کنيم، خب؟ -
باشه، بياين همين کار رو بکنيم. ولي اول -
154
00:06:48,325 --> 00:06:51,522
کي ميخواد يه قسمت کوچيک اين دفتر خاطرات رو بخونه؟
155
00:06:53,631 --> 00:06:56,600
دم اسبيم چطوريه؟ -
.مسخره اس -
156
00:06:56,667 --> 00:06:58,692
.چرا... نميفهمم چرا بايد يه همچين لباسهاي بپوشي
157
00:06:58,769 --> 00:07:01,636
.بروس" هيچوقت تو رو نديده" -
دياندرا" اگه بخوايم موفق بشيم" -
158
00:07:01,706 --> 00:07:05,073
."من بايد تبديل به يه مرتيکهي روشنفکر شم، مثل خود "بروس
159
00:07:05,142 --> 00:07:08,168
.حالا، وقتي رسيد اينجا، ميخوام همهاش دستمو بگيري
160
00:07:09,246 --> 00:07:11,271
.اين کار رو نميکنم -
.ببين -
161
00:07:11,348 --> 00:07:13,282
بايد فکر کردن به من به عنوان پدرت رو تموم کني
162
00:07:13,350 --> 00:07:17,286
."و شروع کني به فکر کردن به من به عنوان نامزدت، "شيمس -
.چندش -
163
00:07:17,354 --> 00:07:19,379
ميشه لطفا سعي کنيم و از يه زاويهي کمتر چندش بهش نگاه کنيم؟
164
00:07:19,457 --> 00:07:21,823
،اما اين يه حقهاس. منظورم اينه که
.بايد همينجوري باشه
165
00:07:21,892 --> 00:07:25,089
.بايد تمام مدت توي حس بموني
166
00:07:25,162 --> 00:07:27,892
.همين که از شخصيتت خارج شي، حقه رو خرابش ميکني
167
00:07:27,965 --> 00:07:29,489
.دست، دست
168
00:07:29,567 --> 00:07:31,262
.نه، نميخوام بهت دست بزنم -
.دستمو بگير -
169
00:07:31,335 --> 00:07:32,893
.اه، لعنتي
170
00:07:33,971 --> 00:07:35,529
"دياندرا"
171
00:07:35,606 --> 00:07:37,938
دختر کوچولوي من. چه طوري؟ حالت خوبه؟
172
00:07:38,008 --> 00:07:41,739
.خوب، نه، نه. من... از درون شکستم و داغونم
173
00:07:44,181 --> 00:07:48,083
.بروس"، اين "شيمس" هستش"
.نامزدم
174
00:07:48,152 --> 00:07:50,484
.منم خيلي داغونم
175
00:07:50,554 --> 00:07:54,183
نظرتون چيه همو بغل کنيم؟
176
00:07:54,258 --> 00:07:57,159
.آره، بغل کنيم
177
00:07:59,430 --> 00:08:01,830
.اوه، واقعاً متاسفم که نتونستم بيام مراسم خاکسپاري
178
00:08:01,899 --> 00:08:05,391
... ما "اوگاندا" بوديم يه عالمه کار داشتيم در مورد بحران ايدز و
179
00:08:05,469 --> 00:08:07,767
ايدز؟
به کسي هم دست زدي؟
180
00:08:07,838 --> 00:08:10,329
.خوب، معلومه آره -
!آهاي پسر -
181
00:08:10,407 --> 00:08:12,637
اين ديگه چه کاريه؟
!همين الان منو بغل کردي
182
00:08:12,710 --> 00:08:14,735
چرا بايد اين کار رو بکني؟ -
.شيمس" داره شوخي ميکنه" -
183
00:08:14,812 --> 00:08:17,246
.اون... اون خيلي شوخه
184
00:08:17,314 --> 00:08:19,908
!شوخي نميکنم
!کاملا جديام
185
00:08:19,984 --> 00:08:22,646
!بايد برم دوش بگيرم
186
00:08:22,720 --> 00:08:25,052
.چه.. عجيب
187
00:08:25,122 --> 00:08:27,989
...اوه، آره. خوب، مرد منه ديگه. ميدوني
188
00:08:28,058 --> 00:08:30,151
.آره، يه کم مشکل وسواس داره
189
00:08:30,227 --> 00:08:32,161
.براش يه چند تا کتاب در موردش ميگيرم -
190
00:08:32,229 --> 00:08:34,197
... اون... خيلي غصه داره و -
.آره-
191
00:08:34,265 --> 00:08:36,096
.اما به نظر مياد تو خوب دوام آوردي
192
00:08:36,167 --> 00:08:38,431
.جالبه که اينجوري به نظر ميرسم
.چون اصلا هم خوب دوام نياوردم
193
00:08:38,502 --> 00:08:40,299
.خيلي ناراحتم
.داغونم
194
00:08:40,371 --> 00:08:43,204
.هيچ چيز سخت تر از، از دست دادن پدر و مادر نيست -
.بدترين چيزه -
195
00:08:43,274 --> 00:08:45,902
هست، واقعاً... اون همهي پولهاي ما رو داد به تو، هان؟
196
00:08:45,976 --> 00:08:47,944
...همهشو... همهشو -
آره، آره -
197
00:08:48,012 --> 00:08:51,038
.همهي دارايي ما رو. داد به تو
عجيبه، نه؟
198
00:08:51,115 --> 00:08:55,074
.آره. خبر خوب اينه که همهاش قراره به آدمهاي بدبخت تر برسه
199
00:08:55,152 --> 00:08:56,915
.هر پنياش -
.خب، خبر خيلي خوبيه -
200
00:08:56,987 --> 00:09:00,980
.کاريه که انجام شده -
.خب، مي دوني، ما واسه همين آورديمت اينجا -
201
00:09:01,058 --> 00:09:03,526
.ببين، "شيمس" و من يه برنامهاي داريم
202
00:09:03,594 --> 00:09:05,892
.ميخوايم سرپرستي کُلي بچه رو به عهده بگيريم
203
00:09:05,963 --> 00:09:08,454
."اوه، "دياندرا -
...عالي نيست -
204
00:09:08,532 --> 00:09:11,467
که ما به اون پولمون که مامان داده به تو نياز داريم
205
00:09:11,535 --> 00:09:13,560
!تا به اون بچهها رسيدگي کنيم؟ -
ميدوني چي فکر ميکنم؟ -
206
00:09:13,637 --> 00:09:16,970
هان؟ -
.فکر کنم بدونم تو و "شيمس" دقيقا چي نياز دارين -
207
00:09:17,041 --> 00:09:19,168
ميشه همينجا بشيني؟
.فقط بشين همينجا
208
00:09:19,243 --> 00:09:21,336
زود برميگردم پيشت. باشه؟
209
00:09:21,412 --> 00:09:23,346
.باشه
210
00:09:23,414 --> 00:09:25,644
آره
211
00:09:27,551 --> 00:09:30,349
رفته؟ -
.آره، رفت -
212
00:09:30,421 --> 00:09:32,355
.اين لباسها رو بسوزون
213
00:09:32,423 --> 00:09:35,119
.تريسي" همهي قرار ملاقاتهاي منو کنسل کن"
214
00:09:35,192 --> 00:09:38,684
.وقتشه به دخترم و اون احمقي که بزرگش کرده يه درسي بدم
215
00:09:38,829 --> 00:09:41,263
بچهها، نميدونم اين تبليغه کار درستيه يا نه؟
216
00:09:41,332 --> 00:09:43,129
.واقعاً؟ عاليه پسر
217
00:09:43,200 --> 00:09:45,600
چند تا پسر نزديک سي سالگيشون ديگه با چه روشي ميتونن دوست پيدا کنن؟
218
00:09:45,669 --> 00:09:48,399
.هيچ روشي نيست. تبليغ همه کارها رو ميکنه -
.کار ما رو مي کنه، پسر -
219
00:09:48,472 --> 00:09:51,134
...خيلي خب، يه بار ديگه هرچي نوشتيم رو بخون چون من -
.باشه -
220
00:09:51,208 --> 00:09:53,836
چه خبرا؟ ما سه تا پسر باحاليم که دنبال بقيهي پسراي باحال ميگرديم"
221
00:09:53,911 --> 00:09:55,845
".که بخوان بيان پارتي ما، وقت بگذرونن
222
00:09:55,913 --> 00:09:57,904
.يه کم گي به نظر ميرسه
223
00:09:57,982 --> 00:09:59,472
.آره، يه کم گي به نظر ميرسه -
.خب -
224
00:09:59,550 --> 00:10:02,678
".ميدوني چيه؟ بنويس "قضيه سکسي نيست -
.خوبه، باشه -
225
00:10:02,753 --> 00:10:05,881
ما سه تا پسر باحاليم که دنبال بقيهي پسراي باحال ميگرديم"
.که بخوان بيان پارتي ما، وقت بگذرونن
226
00:10:05,956 --> 00:10:07,890
".قضيه سکسي نيست
227
00:10:07,958 --> 00:10:09,653
.خوبه خوبه -
".اضافه کن " دعواکارها هم قدمشون رو چشم -
228
00:10:09,727 --> 00:10:11,922
.چون ميدوني، ما چند تا رفيق زمخت و چند تا رفيق گنده ميخوايم
229
00:10:11,996 --> 00:10:14,123
.من نميخوام چند تا آدم زمخت بيان اينجا با من دعوا کنن
230
00:10:14,198 --> 00:10:16,132
.نه، منظورم اين نبود -
.ولي حفاظت اضافي هم خوبه -
231
00:10:16,200 --> 00:10:18,134
... آره. حفاظت اضافي و -
.خب -
232
00:10:18,202 --> 00:10:20,363
".خب، بذار "بدنسازي تشويق ميشه
233
00:10:20,437 --> 00:10:21,768
.خوبه، گيج کننده به نظر ميرسه
234
00:10:21,839 --> 00:10:23,363
".اينجوري فکر ميکني؟ مي نويسم "رفقاي خوش هيکل
235
00:10:23,440 --> 00:10:25,032
.همينه! حل شد. عاليه
236
00:10:25,109 --> 00:10:26,736
.من رفقاي خوش هيکل دوست دارم -
.بزن بريم -
237
00:10:26,810 --> 00:10:29,040
.خوبه. ولي ما يه پسري که چاق و بامزه باشه هم نياز داريم
.يه پسر چاق بامزه نياز داريم
238
00:10:29,113 --> 00:10:31,479
.چون هر گروهي يه پسر چاق بامزه داره
239
00:10:31,548 --> 00:10:33,345
.خب، نه. من پسر چاق بامزهام. پس نگرانش نباش
240
00:10:33,417 --> 00:10:35,078
.تو چاق نيستي رفيق -
.آره، تازه بامزه هم نيستي -
241
00:10:35,152 --> 00:10:37,416
.يکي رو ميخوام که شوخيهاش ديدني باشه
242
00:10:37,488 --> 00:10:40,218
.مي دوني چيه؟ خوب ميشه. شوخي ديدني باحاله
243
00:10:40,291 --> 00:10:42,919
"ميدونين چيه بچهها؟ ميخوام دوباره بنويسم " قضيه سکسي نيست
.فقط براي تاکيد
244
00:10:42,993 --> 00:10:44,119
.زيرش خط بکش -
.لطفا، لطفا -
245
00:10:44,194 --> 00:10:45,718
.خيليخب، واضحه -
.کاملا شفاف کن قضيه رو -
246
00:10:45,796 --> 00:10:48,822
.فکر ميکنم که تبليغه بايد شکل ليوان آبجو باشه
247
00:10:48,899 --> 00:10:50,833
.خيلي پيچيدهاس -
.دوستش ندارم -
248
00:10:50,901 --> 00:10:52,300
.آره
نظرتون راجه به عضلهي بازو چيه؟
249
00:10:52,369 --> 00:10:54,030
!عضلهي بازو. آره -
!عضلهي بازو. خوبه -
250
00:10:54,104 --> 00:10:55,901
.عضلهي بازو جواب ميده
.خيلي خب، بياين همون عضلهي بازم رو بريم
251
00:10:55,973 --> 00:10:57,565
.باشه -
آره، حالا چي داريم؟ -
252
00:10:57,641 --> 00:11:00,474
بفرماييد. "چه خبرا؟ ما سه تا پسر باحاليم که
دنبال بقيهي پسراي باحال ميگرديم
253
00:11:00,544 --> 00:11:02,637
.که بخوان بيان پارتي ما، وقت بگذرونن
254
00:11:02,713 --> 00:11:05,113
.قضيه سکسي نيست. از اومدن رفقاي خوش هيکل استقبال ميشه
255
00:11:05,182 --> 00:11:08,811
.اگه چاقي، بايد توانايي پيدا کردن نکتهي طنز توي چيزاي کوچيک رو داشته باشي
256
00:11:08,886 --> 00:11:12,083
".دوباره، قضيه سکسي نيست -
.زيرش خط بکش. خب -
257
00:11:12,156 --> 00:11:14,249
.عاليه -
.من باهاش هيچ مشکلي ندارم -
258
00:11:14,325 --> 00:11:16,779
.نه. بياين بريم چند تا مرد رو ملاقات کنيم
259
00:11:22,051 --> 00:11:25,578
.خوش تيپي داداش، خوش تيپي
260
00:11:25,655 --> 00:11:28,351
ببخشيد؟ -
.منظورم شلوارته. بُرش خوبي داره -
261
00:11:28,424 --> 00:11:32,258
.مي دوني، اون خط عمودي کناري، بدنت رو بلند نشون ميده
262
00:11:32,328 --> 00:11:35,320
تو اينجا کار ميکني؟ -
.نه -
263
00:11:35,398 --> 00:11:37,491
.فقط دارم ميگردم که با چند تا آدم جديد آشنا بشم
264
00:11:37,567 --> 00:11:39,660
!تو رو از اون ور خيابون ديدم و فکر کردم آره
265
00:11:39,735 --> 00:11:42,295
.اين پسر سليقهي خوبي داره. هم سن منه
266
00:11:42,371 --> 00:11:45,568
موهاي بلوند قشنگي داره. ما حتماً ميتونيم
.يه بلوند توي گروهمون داشته باشيم
267
00:11:45,641 --> 00:11:48,508
.يه کم همه چي قر و قاطي شه
بيا، چرا خودت
268
00:11:48,578 --> 00:11:50,546
.يه نگاهي به اين تبليغ نندازي
269
00:11:50,613 --> 00:11:52,740
اين آلت مردونهاس؟
270
00:11:52,815 --> 00:11:54,510
آلت مردونه؟
نه ... يه
271
00:11:54,584 --> 00:11:58,145
.عضلهي بازوئه -
.اوه -
272
00:11:58,220 --> 00:12:01,553
.آره، آره -
."خيلي خب، "پارتي -
273
00:12:01,624 --> 00:12:04,684
.دقيقا -
.باحاله. يه سر ميزنم -
274
00:12:04,760 --> 00:12:06,694
سر ميزني؟ -
.آره، حتماً -
275
00:12:06,762 --> 00:12:08,730
.باشه، خوبه. فقط بيا اين آدرس. ما اونجا داريم مهموني ميگيريم
276
00:12:08,798 --> 00:12:10,857
.حتماً، آره -
.عالي ميشي پسر -
277
00:12:10,933 --> 00:12:11,957
آره. عاليه
278
00:12:12,034 --> 00:12:13,399
.اونجا ميبينمت
279
00:12:13,469 --> 00:12:15,699
.بايد يه چند تا ديگه بهش بدم واسه دوستاش
280
00:12:15,771 --> 00:12:17,705
.آره
281
00:12:17,773 --> 00:12:20,298
.اوه، حرومزاده
282
00:12:20,376 --> 00:12:23,277
.آلت مردونه؟ نه. اين ... عضلهي بازوئه داداش
283
00:12:23,346 --> 00:12:26,975
.همين الان يه پسر بلوند عالي از دستم در رفت
284
00:12:27,049 --> 00:12:30,018
.يعني دقيقاً کف دستام بود، يه لحظه بعد رفته بود
285
00:12:30,086 --> 00:12:33,613
.ميفهمي چي ميگم؟ منظورم اينه که اين يارو واسه تو عالي بود
286
00:12:33,689 --> 00:12:35,748
اين آقا خوش هيکله چي؟ مياد پارتي يا چي؟
287
00:12:35,825 --> 00:12:37,315
!ًحتما -
.عاليه -
288
00:12:37,393 --> 00:12:39,657
.نه. تبليغ رو نخونده -
.نه، خوندم -
289
00:12:39,729 --> 00:12:42,254
.نفهميدش -
.فهميدمش، کاملا -
290
00:12:42,331 --> 00:12:44,629
.اوه. باشه
291
00:12:44,700 --> 00:12:47,533
.خيلي خوب. بايد دوباره يه نگاهي به اين تبليغ بکنيم -
.آره رفيق -
292
00:12:47,603 --> 00:12:50,731
.بچهها. ببينين کيو موقع خريدن تير کمون ديدم
293
00:12:50,806 --> 00:12:55,539
.اين خود جنسه -
.بايد از اين تيرکمون براي سوراخ کردن قلب شکستهام استفاده کنم -
294
00:12:55,611 --> 00:12:57,101
.آره
295
00:12:57,179 --> 00:12:59,113
.خيلي خب رفيق
296
00:13:02,051 --> 00:13:04,451
.رفيق، اين يارو باحال نيست؟ مثل شعر ميمونه
297
00:13:04,520 --> 00:13:06,010
.اين يارو اصلا باحال نيست -
نه -
298
00:13:06,088 --> 00:13:08,522
رفيق، ميدوني اين روزا چقدر پيدا کردن
299
00:13:08,591 --> 00:13:11,059
يه آدم احساساتي مثل اون سخته؟
.ديگه از اينها ساخته نميشه
300
00:13:11,127 --> 00:13:13,960
.بايد ميديدين چه قدر احساساتي شد وقتي اون تبليغ دودول مانند رو بهش نشون دادم
301
00:13:14,030 --> 00:13:16,191
تو ميدونستي؟ -
!ميدونستي که شبيه آلت مردونهاس؟ -
302
00:13:16,265 --> 00:13:18,995
.خب، آره. فکر ميکردم عوضش کرديم
.فکر ميکردم شماها عوضش کرديد
303
00:13:19,068 --> 00:13:21,696
.هميشه... هميشه قرار بوده عضلهي بازو باشه -
.عضلهي بازوئه داداش
304
00:13:21,771 --> 00:13:24,331
خوب پس چرا اين جوري بريديدش؟
.چون واقعاً شبيه آلت مردونهاس
305
00:13:24,407 --> 00:13:27,035
.منم فکر کردم، خيلي خب، با همين بريم جلو
.در هر حال مردونه تره
306
00:13:27,109 --> 00:13:28,542
.نکتهي خوبيه -
منظورم اينه که -
307
00:13:28,611 --> 00:13:30,545
،اگه ميخواين شبيه عضلهي بازو شه
.بايد رگهاي بيشتري داشته باشه
308
00:13:31,847 --> 00:13:33,974
.من نميتونم اينو بپوشم
309
00:13:34,050 --> 00:13:35,984
.بايد برم خونه و يه لباس ديگه بيارم
310
00:13:36,052 --> 00:13:37,713
.بي خيال. وقت نداريم
.فقط بشين و خفه شو
311
00:13:37,787 --> 00:13:39,948
.و صبر کن که "بروس" با پول برگرده
312
00:13:40,022 --> 00:13:41,546
.خيلي خب
313
00:13:41,624 --> 00:13:43,683
اما قول نميدم اگه خواست باز بهم ويروس ايدز بده
314
00:13:43,759 --> 00:13:46,319
.ديوونه نشم
315
00:13:46,395 --> 00:13:49,592
.نميخواست به تو ايدز بده. خداي من
316
00:13:49,665 --> 00:13:52,190
تو اوني هستي که هي همهاش داري دربارهي غرق شدن
.توي شخصيت حرف ميزني
317
00:13:52,268 --> 00:13:54,862
.آره. راست ميگي. راست ميگي -
ببين. ما ميتونيم، باشه؟ -
318
00:13:54,937 --> 00:13:58,634
.فقط بايد با هر کاري ميکنه کنار بيايم
.خيلي به اون پول نزديک شديم
319
00:13:58,708 --> 00:13:59,834
.آره
320
00:13:59,909 --> 00:14:01,399
.آره -
.اين دفعه ديگه خراب نميکنم -
321
00:14:01,477 --> 00:14:04,139
."خوبه. خودتو جمع و جور کن "شيمس -
خيلي خب؟ -
322
00:14:05,247 --> 00:14:07,306
!سورپرايز
323
00:14:07,383 --> 00:14:09,476
.اينها چند تا از بچههايي هستن که من به سرپرستي گرفتم
.بريد بچهها
324
00:14:09,552 --> 00:14:11,816
.اينجا خونهي جديد شماست
325
00:14:13,923 --> 00:14:15,686
."اوه، "مک
.مهمونامون اومدن. زود باش
326
00:14:15,758 --> 00:14:18,727
باشه. دوباره بگو چهجوري پيداشون کردي؟
327
00:14:18,794 --> 00:14:20,819
."اينها بچههاي کالجن. يه سر رفتم کالج "پن
328
00:14:20,896 --> 00:14:24,024
.با يکي دو تا دروغ مصلحتي سرشون رو شيره ماليدم
.حالا ماسک دروغيتو بزن رفيق
329
00:14:24,100 --> 00:14:26,034
.ما يه ميراث داريم که بايد ازش نگهداري کنيم -
.باشه -
330
00:14:26,102 --> 00:14:27,592
.بفرماييد
331
00:14:27,670 --> 00:14:29,661
!به پارتي ما خوش اومدين احمقا
332
00:14:29,739 --> 00:14:32,867
!بياين تو
333
00:14:32,942 --> 00:14:35,877
!اينجا رو نگاه کن، هان؟
!آره
334
00:14:35,945 --> 00:14:38,243
بقيه کجان؟ -
پس کو دخترا؟ -
335
00:14:38,314 --> 00:14:40,043
.حدس بزنين چيه. فقط ما هستيم و شما -
!درسته -
336
00:14:40,116 --> 00:14:41,549
!براي خودمون پارتي گرفتيم
337
00:14:41,617 --> 00:14:43,551
.هيچ قانوني توي پارتي ما نيست -
.درسته -
338
00:14:43,619 --> 00:14:45,849
!اينجا رو نگاه کنين احمقا
339
00:14:45,921 --> 00:14:48,754
!اوه، آره
!عاليه
340
00:14:48,824 --> 00:14:52,089
!ديگه مثل دخترا بودن بسه، بياين بريم آبجو بزنيم -
!بياين بريم آبجو بزنيم -
341
00:14:52,161 --> 00:14:54,561
.من اهل مشروب نيستم -
!اشتباه جواب دادي. تو امشب اهل مشروب خوردني -
342
00:14:54,630 --> 00:14:56,689
درسته. شماها قراره تا آخر عمرتون در مورد
343
00:14:56,766 --> 00:14:58,893
.اين که ما چقدر ديوونه و باحاليم داستان تعريف کنين -
!آره -
344
00:14:58,968 --> 00:15:01,095
.شماها قراره به همه بگين که ما چقدر شبيه اون ياروها توي فيلم "جک اس" هستيم
345
00:15:01,170 --> 00:15:03,695
.چهقدر دوست داريم چيز ميز خرد و خاکشير کنيم و حال شما رو جا بياريم
!درسته
346
00:15:03,773 --> 00:15:07,800
!حسابي حالت جا مياد، چهار چشمي
347
00:15:07,877 --> 00:15:11,540
.آره! شماها قراره تا آخر عمرتون دربارهي امشب حرف بزنين
348
00:15:13,449 --> 00:15:18,079
.دفتر خاطرات عزيزم، رقص امشب يه فاجعه بود"
349
00:15:18,154 --> 00:15:20,486
.ديشب اينقدر گريه کردم تا خوابم برد
350
00:15:20,556 --> 00:15:24,424
.مامانم مجبورم کرد که آتل کمر ببندم
351
00:15:24,493 --> 00:15:28,361
"!و همه ي مدرسه با هم ميخوندن " هيولاي آلومينيومي
352
00:15:28,430 --> 00:15:30,762
!اوه پسر
353
00:15:30,833 --> 00:15:32,767
".هيولاي آلومينيومي"
!خنده داره
354
00:15:32,835 --> 00:15:35,633
.نه، خنده دار نيست
355
00:15:35,704 --> 00:15:39,401
.من توي درد اين دختر کوچيک سهيمم
356
00:15:39,475 --> 00:15:41,409
تا حالا تحقير شدي "چارلي"؟
357
00:15:41,477 --> 00:15:44,935
.هميشه، هر روز، رفيق
358
00:15:45,014 --> 00:15:50,919
.پس بايد راجع به اين دختر مثل همتاي دردت فکر کني
359
00:15:50,986 --> 00:15:54,444
.اوه، بي خيال رفيق
360
00:15:56,525 --> 00:16:00,484
.پرستاري از يه مشت يتيم، قسمتي از هديهمون نبود
361
00:16:00,563 --> 00:16:02,497
خوب، بله، يا اين، يا کندن قبر مامان
362
00:16:02,565 --> 00:16:04,658
.که محض اطلاع بايد بگم هنوز شديدا علاقمند به اين کارم
363
00:16:04,733 --> 00:16:07,031
."اما من حاضرم هر کاري باشه بکنم تا اين پول رو به دست بيارم "فرانک
364
00:16:07,102 --> 00:16:09,195
.خب؟ اگه لازمه يکي دو تا يتيم رو به سرپرستي بگيريم، خوب باشه
365
00:16:09,271 --> 00:16:11,796
.پول رو ميگيريم و بچهها رو پس ميديم
366
00:16:11,874 --> 00:16:13,637
ميشه اين کار رو بکني؟
امکانش هست؟
367
00:16:13,709 --> 00:16:17,145
.نميدونم. مطمئنم يه جور سياست برگردوندن معامله رو بايد داشته باشن
368
00:16:17,213 --> 00:16:19,807
.خوبه
369
00:16:19,882 --> 00:16:22,373
.عاليه
.حالا اين يکي ناراحته
370
00:16:22,451 --> 00:16:24,612
.بهش يه کم پول بده -
چي؟ -
371
00:16:24,687 --> 00:16:27,155
.فرانک" يه کم بهش پول بده" -
بهش هيچي نميدم، چي داري ميگي؟ -
372
00:16:27,223 --> 00:16:29,020
ميشه با شما دو تا توي آشپزخونه حرف بزنم؟
373
00:16:29,091 --> 00:16:30,854
آره
374
00:16:30,926 --> 00:16:34,726
.شما دو تا يه انرژي خيلي مثبتي دارين! حاضرم براتون چک رو بنويسم
375
00:16:34,797 --> 00:16:37,357
فقط ميخوام مطمئن شم که دارم کمکتون ميکنم
376
00:16:37,433 --> 00:16:39,867
که بهترين رابطه اي که ميتونيد رو داشته باشيد
377
00:16:39,935 --> 00:16:42,665
.که اين بچه ها يه خونهي پر از محبت و استوار داشته باشن
378
00:16:42,738 --> 00:16:44,968
،ميدونم که شايد يه کم عجيب به نظر برسه
379
00:16:45,040 --> 00:16:47,201
،اما من توي زمينهي خانواده درماني خيلي آموزش ديدم
380
00:16:47,276 --> 00:16:50,404
و فکر ميکنم براي اين که کمکتون کنم
381
00:16:50,479 --> 00:16:53,346
.بايد توي صميميترين حالتتون مشاهدهتون کنم
382
00:16:53,415 --> 00:16:56,009
.بايد وقتي دارين عشق بازي ميکنين مشاهدهتون کنم
383
00:17:03,192 --> 00:17:04,989
پسر تو، چند وقته از هوش رفته داداش؟
384
00:17:05,060 --> 00:17:06,687
.نميدونم. يکي دو دقيقه
385
00:17:06,762 --> 00:17:09,322
.فقط نگرانم قبل اين که از پلهها بندازيمش پايين به هوش بياد
386
00:17:09,398 --> 00:17:10,626
!داري شوخي ميکني؟ نگاهش کن. از دست رفته
387
00:17:10,699 --> 00:17:12,064
!پسر، از دست رفته -
دارين شوخي ميکنين، درسته؟ -
388
00:17:12,134 --> 00:17:14,193
.واقعاً که نميخواين از پلهها پرتش کنين پايين
389
00:17:14,270 --> 00:17:16,534
بايد از سقف پرتش کنيم پايين! درسته؟ -
!عجب فکري رفيق -
390
00:17:16,605 --> 00:17:18,368
.من پرتش ميکنم -
.باشه -
391
00:17:18,440 --> 00:17:21,034
چرا شماها دارين اينجوري ميکنين؟ -
.اين همون کاريه که دوستها با هم ميکنن داداش -
392
00:17:21,110 --> 00:17:23,442
.نه، نيست -
.بچه جون، مامان اين تازه مرده -
393
00:17:23,512 --> 00:17:25,912
ميشه يه کم دلسوز باشي؟ -
مامان من تازه مرده، خب؟ -
394
00:17:25,981 --> 00:17:28,950
!حداقل کاري که ميتوني بکني اينه که بذاري ما دوستتو از سقف پرت کنيم پايين
395
00:17:31,921 --> 00:17:36,119
.حتماً امشب به "اريک" ميگم چقد دوستش دارم"
396
00:17:36,191 --> 00:17:38,352
"حتي با اين که "دنيل
397
00:17:38,427 --> 00:17:41,089
.امروز تو مدرسه کلا از سر و کولش بالا ميرفت
398
00:17:42,898 --> 00:17:45,696
.مامان گفت، به خودت زحمت نده
399
00:17:45,768 --> 00:17:48,430
".اون به جاي تو يه دختر خوشگل ميخواد
400
00:17:48,504 --> 00:17:50,734
."نميتونم گريهمو قطع کنم "ارنستو
401
00:17:50,806 --> 00:17:52,740
."منم همينطور "چارلي
402
00:17:52,808 --> 00:17:56,107
."اما باهاش نجنگ "چارلي -
.نه -
403
00:17:56,178 --> 00:18:00,808
.اينها همش مراحل التيام پيدا کردنه
404
00:18:11,961 --> 00:18:15,397
خوب به من بگين، معمولا چهجوري عشق بازيتون رو شروع ميکنين؟
405
00:18:15,464 --> 00:18:17,830
گفتنش سخته، ميدوني؟
406
00:18:17,900 --> 00:18:22,462
.به خاطر اين که ما با چيزاي زيادي شروع ميکنيم
407
00:18:22,538 --> 00:18:24,506
...شيمس"، شايد"
408
00:18:24,573 --> 00:18:29,101
.شايد بهتر باشه با بوسيدنش آروم گردنش شروع کني
409
00:18:29,178 --> 00:18:31,339
.اوه، نه
410
00:18:31,413 --> 00:18:34,280
.نه، چون ما همديگه رو بوس نميکنيم -
.بوس نميکنيم -
411
00:18:34,350 --> 00:18:35,908
.اصلا، بدون بوسه
412
00:18:35,985 --> 00:18:38,180
.غير عاديه، اما باشه
413
00:18:38,253 --> 00:18:40,278
...خب، بهم بگين
414
00:18:40,356 --> 00:18:42,290
بهم بگين به چي علاقه دارين؟
415
00:18:42,358 --> 00:18:45,816
...من دوست دارم نگاه کنم. پس من از تخت ميام پايين
416
00:18:45,894 --> 00:18:48,556
.و تماشا مي کنم
417
00:18:48,630 --> 00:18:50,564
.باشه، باشه
418
00:18:50,632 --> 00:18:52,691
ديدي... ديدي چي شد "دي"؟
419
00:18:52,768 --> 00:18:57,535
.شيمس" با اون چيزي که تحريکش ميکنه به يه شکل مناسبي ارتباط برقرار کرد"
420
00:18:57,606 --> 00:18:59,597
.پس... آره
421
00:18:59,675 --> 00:19:02,872
.شايد الان وقت خوبي باشه که تو به خاطر اون، از خودت لذت ببري
422
00:19:02,945 --> 00:19:05,971
.بعد در نهايت "شيمس" هم به تو ميپيونده
423
00:19:06,048 --> 00:19:07,982
باشه. ميدوني چيه؟
424
00:19:08,050 --> 00:19:09,984
.بايد بس کنم ديگه -
واقعاً؟ -
425
00:19:10,052 --> 00:19:11,542
.آره -
.آره -
426
00:19:11,620 --> 00:19:13,815
ميخوام همه چي رو روشن کنم
.چون ما داشتيم بهت دروغ ميگفتيم
427
00:19:13,889 --> 00:19:15,652
...دياندرا"... "دياندرا"، فقط" -
.نه -
428
00:19:15,724 --> 00:19:17,658
.به کاري که داري ميکني فکر کن -
.نه. ميدوني چيه؟ متاسفم -
429
00:19:17,726 --> 00:19:19,694
ما داشتيم دروغ ميگفتيم و دليلشم اينه که
430
00:19:19,762 --> 00:19:21,696
ما هنوز سکس نداشتيم
431
00:19:21,764 --> 00:19:23,789
.چون داريم صبر ميکنيم تا بعد ازدواجمون
432
00:19:24,867 --> 00:19:26,858
.داريم صبر مي کنيم -
.داريم خودمون رو نگه ميداريم -
433
00:19:26,935 --> 00:19:28,869
.داريم خودمون رو نگه ميداريم
434
00:19:28,937 --> 00:19:32,270
اين مساله براي من و اون خيلي مهمه
435
00:19:32,341 --> 00:19:34,070
.که اين کار رو بکنيم
آره، درسته -
436
00:19:34,143 --> 00:19:36,475
و من... و من... فکر ميکنم اين همون فشاريه
437
00:19:36,545 --> 00:19:38,206
.که تو حس ميکني
.همهاش جنسيه
438
00:19:38,280 --> 00:19:41,147
.خيلي جنسيه -
.مي دونين، من کشيش با مجوز هم هستم -
439
00:19:41,216 --> 00:19:44,982
پس چرا عروسي برگزار نکنيم؟ مثلا همين فردا؟
440
00:19:45,054 --> 00:19:47,818
،چون من داشتم در مورد فکر ميکردم
441
00:19:47,890 --> 00:19:50,916
.و به هر حال بهتره پول رو به يه زوج ازدواج نکرده ندم
442
00:19:53,762 --> 00:19:55,730
.باشه -
.باشه -
443
00:19:57,800 --> 00:20:00,530
اقوام و دوستان
ما اينجا جمع شديم تا
444
00:20:00,602 --> 00:20:04,003
،تا در اعلام يک تعهد مادام العمر سهيم باشيم
445
00:20:04,073 --> 00:20:07,406
.بين اين مرد و اين زن
446
00:20:07,476 --> 00:20:11,378
دياندرا" آيا اين مرد را به همسري قانوني خود ميپذيري؟"
447
00:20:11,447 --> 00:20:14,245
.بله -
..."شيمس" -
448
00:20:14,316 --> 00:20:16,910
آيا تو اين زن را به همسري خود ميپذيري؟
449
00:20:16,985 --> 00:20:18,885
.شک نکن که بله
450
00:20:18,954 --> 00:20:21,514
خب، پس توسط اختياري که از طرف خداوند
451
00:20:21,590 --> 00:20:24,115
و قوانين ايالت بزرگ "پنسيلوانيا" به من اعطا شده
452
00:20:24,193 --> 00:20:27,219
.شما را زن و شوهر اعلام ميکنم
453
00:20:27,296 --> 00:20:30,595
!"تبريک ميگم "دياندرا -
.تو من رو خوشبخت کردي -
454
00:20:30,666 --> 00:20:32,566
."آره. و تو همين الان با دخترت ازدواج کردي "فرانک
455
00:20:32,634 --> 00:20:35,068
تو ميدوني من کيام؟ -
.معلومه که ميدونم کي هستي -
456
00:20:35,137 --> 00:20:37,196
تو همون احمق کوچيکي هستي که بچههاي من رو بزرگ کرد
457
00:20:37,272 --> 00:20:40,105
و تبديلشون کرد به حيوون، به هيولاهايي که
458
00:20:40,175 --> 00:20:42,666
که دروغ ميگن و دزدي مي کنن و از مردم سوء استفاده ميکنن
459
00:20:42,744 --> 00:20:46,646
.و هيچ مشارکتي توي اجتماع ندارن
460
00:20:46,715 --> 00:20:48,376
.مطمئن شو اين رو فيلم مي گيري -
.آره، آره -
461
00:20:48,450 --> 00:20:50,714
.باورم نميشه "ارنستو" داره اين رو از دست ميده! بايد اين رو ببينه -
.برو بيارش -
462
00:20:50,786 --> 00:20:53,653
اگه ميدونستي اين کيه، پس چرا کل مراسم رو اجرا کردي؟
463
00:20:53,722 --> 00:20:55,553
داشتم سعي مي کردم هل ـتون بدم سمت محدوديتهاتون
که سعي کنيد کار درست رو بکنيد
464
00:20:55,624 --> 00:20:57,421
...اما ظاهراً اصلا حد و مرزي نداريد. پس
465
00:20:57,493 --> 00:20:59,586
.متنفرم که بپرم وسط حرفهاتون
.ببخشيد. ببخشيد
466
00:20:59,661 --> 00:21:02,596
بروس"؟ ميشه... ميشه دوباره زن و شوهر اعلامشون کني؟"
467
00:21:02,664 --> 00:21:05,428
.ميخوام کلوزآپ بگيرم -
...دوباره؟ ميخواي -
468
00:21:05,501 --> 00:21:08,095
اون کاري هم که کردي که "بله، مي دونستم کي هستي" و حسابي عصباني شدي
469
00:21:08,170 --> 00:21:10,604
."رو هم دوباره بکن "بروس -
اوه باشه -
470
00:21:10,672 --> 00:21:12,867
بروس" ميشه مجبورشون کني اين بار همديگه رو بوس کنن؟" -
.بله، حتماً -
471
00:21:12,941 --> 00:21:16,274
ميشه... ميشه از اين طرف هم دوربين رو ببينم؟
472
00:21:16,345 --> 00:21:18,313
.ًآره حتما-
473
00:21:18,380 --> 00:21:21,247
اين رو بر ميدارم و ميدمش به وکيل و تو هم خونه رو از دست ميدي
474
00:21:21,316 --> 00:21:23,614
.چون تو از شرايط وصيت نامه تجاوز کردي
475
00:21:23,685 --> 00:21:27,451
.فرانک" نبايد پاش رو توي اين خونه ميذاشت"
476
00:21:27,523 --> 00:21:30,890
.بروس" بيخيال، پسر. بابا، بيخيال. بذار بگذره"
477
00:21:30,959 --> 00:21:33,427
."داري دقيقاً مثل يه حرومزاده رفتار ميکني، "بروس -
.خيلي مسخرهاس -
478
00:21:33,495 --> 00:21:35,360
.شماها وحشتناک ترين آدمهاي زندهي دنيا هستين
479
00:21:35,430 --> 00:21:37,455
.اوه بي خيال -
.داري يه کم زياده روي مي کني -
480
00:21:37,533 --> 00:21:40,696
.خيليه. خيلي چيز واسه گفتنه -
.بي خيال. اينجوري نباش -
481
00:21:40,769 --> 00:21:42,828
."حالا من جاي پارتي گرفتنم رو از دست ميدم. مرسي "فرانک
482
00:21:42,905 --> 00:21:45,533
هي، بچهها، بچهها. کجا ميرين؟ -
!آهاي، آهاي -
483
00:21:45,607 --> 00:21:48,041
چه جوري آزاد شدن؟ -
.بي خيال، فقط داشتيم خوش مي گذرونديم -
484
00:21:48,110 --> 00:21:51,341
شماها هنوز ميخواين توي گروهمون باشين؟ -
.فکر نميکنم -
485
00:21:51,413 --> 00:21:53,176
فکر نميکنم برن و
486
00:21:53,248 --> 00:21:55,512
.درباره ي ماجراجوييهاي بزرگ و پيروزي هاي عظيممون حرف بزنن -
.اينجوري به نظر نمياد -
487
00:21:55,584 --> 00:21:57,950
.نه. - حداقل هنوز "ارنستو" رو داريم -
!آره، اي واي -
488
00:21:58,020 --> 00:21:59,817
.نه. اون همهي وسائل خونهات رو دزديد
489
00:21:59,888 --> 00:22:01,719
.اوه، حرومزاده -
.آره -
490
00:22:01,790 --> 00:22:05,886
.متاسفم حقهمون جواب نداد عزيزم
491
00:22:05,961 --> 00:22:09,488
.هنوز ميتونيم بريم جواهرات مامان رو گير بياريم -
.ميرم بيل رو بيارم -
492
00:22:09,802 --> 00:22:29,802
© TvWorld.info