1 00:00:00,901 --> 00:00:02,745 كيف لنا أن 2 00:00:02,746 --> 00:00:05,615 نستعيد مصاريف الطاقة وأنت تملأ هذا المولد بالوقود؟ 3 00:00:05,616 --> 00:00:09,025 نعم،منذ متى وأنت تُدير البار بهذا المولد؟ 4 00:00:09,026 --> 00:00:11,737 مُنذ أسبوع- لما تفعل هذا؟- 5 00:00:11,738 --> 00:00:14,409 لأن الكهرباء غاليّة جداً 6 00:00:14,410 --> 00:00:16,580 لذا قُلت نأتى بمولد ونُدير به البار 7 00:00:16,581 --> 00:00:19,574 هل تمزح،جازولين؟ الذي هو أغلي من الكهرباء بمئات المرات 8 00:00:19,575 --> 00:00:22,433 تعلم(تشارلى)،ليس عملك أن تأخذ مثل هذه القرارات،حسناً 9 00:00:22,434 --> 00:00:24,081 أنت لست من النوع الذي يستطيع إتخاذ قرار- بالضبط- 10 00:00:24,085 --> 00:00:27,280 بصفتي عقل هذه المنظمة،أنا من كان عليّه إتخاذ مثل هذا القرار 11 00:00:27,564 --> 00:00:32,013 آسف،متي أصبحت أنت عقل هذه المنظمة؟- آسف،أنا عقل هذه المنظمة دائماً- 12 00:00:32,205 --> 00:00:35,322 عن ماذا تتكلم؟ إذاً ماذا أنا؟ 13 00:00:35,325 --> 00:00:39,292 انت الواجهه- بالتأكيد أنا الواجهه ولكننى أري نفسي العقل أيضاً- 14 00:00:39,299 --> 00:00:41,361 لا،أنت الواجهه وأنا العقل و(تشارلي)هو المتوحش 15 00:00:41,367 --> 00:00:43,823 هذا رائع 16 00:00:43,827 --> 00:00:47,162 نعم،هذا هو الترتيب الكلاسيكى أنت تعلم هذا؟ 17 00:00:47,166 --> 00:00:50,883 إسمع،كل طاقم عظيم أتبع هذا التشكيل المعتاد،أليس كذلك؟ 18 00:00:50,885 --> 00:00:53,593 المظهر،العقل،القوة فكر في هذا 19 00:00:53,595 --> 00:00:55,042 الفريق-أ"فعل هذا" 20 00:00:55,316 --> 00:00:57,071 سكوبي دو"فعل هذا" 21 00:00:57,078 --> 00:00:59,031 طاردي الأرواح"فعلوا هذا"- اللعنة- 22 00:00:59,035 --> 00:01:00,823 نعم،أليس كذلك؟ نعم- 23 00:01:00,825 --> 00:01:03,743 مُشكلتنا أننا لم نتبع الترتيب المُعتاد 24 00:01:03,746 --> 00:01:04,921 وهذا جعلنا نقع في المشاكل 25 00:01:04,925 --> 00:01:07,681 إذاً أنت تقول أنه بكسر هذا الترتيب 26 00:01:07,696 --> 00:01:11,401 فنحن نعمل علي الحد من قدراتنا لنصبح ناجحين مثل هذه المنظمات 27 00:01:11,408 --> 00:01:14,010 بالضبط يا صاحبي- عظيم،بالعودة إلي موضوعنا- 28 00:01:14,015 --> 00:01:17,523 فنحن يُضحك علينا بواسطة شركات البترول 29 00:01:17,528 --> 00:01:20,902 ....وشركات الوقود 30 00:01:20,906 --> 00:01:23,980 إذاً ،بصفتي عقل هذه المنظومة 31 00:01:23,987 --> 00:01:25,831 فقد صنعت خطة- فلتُخبرنا بها يا صاحبى- 32 00:01:25,835 --> 00:01:28,070 الخطة تتضمن لبس أحذيتنا ذات الأشرطة ...ملئ بعض 33 00:01:28,075 --> 00:01:30,362 المؤخرات بالوقود ونقوم بتفجيرها بأنفسنا 34 00:01:34,718 --> 00:01:36,272 لا شذوذ جنسى- حسناً- 35 00:01:36,278 --> 00:01:38,181 حسناً،لأن هذا مابدي لي من كلامك 36 00:01:38,185 --> 00:01:40,093 نحن سنحل أزمة الوقود- جيّد- 37 00:01:40,513 --> 00:01:43,524 "العصابة تحل مشكلة الوقود" 38 00:01:44,318 --> 00:02:06,225 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} {\a6}{\c&HC7C3BD&} "الطقس مُشرق دائماً في فيلادلفيا" "الحلقة الثانية-الموسم الرابع" "BY : I$L@MCO" 39 00:02:13,345 --> 00:02:16,030 الخطة بسيطة،حسناً؟ 40 00:02:16,036 --> 00:02:17,280 حقاً؟- نعم- 41 00:02:17,286 --> 00:02:19,022 ،نحن سنذهب إلي بنك ونتحدث مع المسئول عن إعطاء القروض 42 00:02:19,038 --> 00:02:22,321 نحصل علي قرض لشراء كميّة من الوقود 43 00:02:22,365 --> 00:02:25,302 نحصل علي هذا الوقود،نخزنه في القبو وننتظر عدة أشهر 44 00:02:25,307 --> 00:02:28,260 عندما تصل الأسعار إالي عنان السماء نبيع ونتحصل علي مكسب ضخم 45 00:02:28,267 --> 00:02:30,382 نعم،وإذا لم يقتنع الموظف المسئول 46 00:02:30,387 --> 00:02:32,980 سأُريه مخطط الصدور الكبيرة هذا 47 00:02:33,018 --> 00:02:34,440 وهكذا سنفوز نحن- مُتأكد بأننا سنفعل- 48 00:02:34,458 --> 00:02:37,953 أعنى،هذا عظيم وهذه حقيقة خطة عظيمة 49 00:02:38,197 --> 00:02:41,930 مشكلتي مع هذه الخطة أننى ليس لديّ أي دوراً فيها 50 00:02:41,975 --> 00:02:44,423 لا،أنت لديك شئ تفعله أنت المتوحش 51 00:02:44,426 --> 00:02:46,362 ،أنت تجلس هناك كالمجنون كمن بإمكانه أن يفعل أي شئ 52 00:02:46,365 --> 00:02:47,110 نعم 53 00:02:47,635 --> 00:02:49,801 نعم،أنت من ستضبط إيقاع المقابلة كُلها 54 00:02:49,806 --> 00:02:53,501 إذاً دوري فقط هو الجلوس ....عندما تتكلمون وأن أبدوا هكذا 55 00:02:56,267 --> 00:02:57,553 هذا فظيع 56 00:02:57,556 --> 00:02:59,470 هذا كان..هذا كان وجهى المتوحش،حسناً 57 00:02:59,485 --> 00:03:00,840 أيّ رساله تريد أن توصلها هكذا؟ 58 00:03:00,848 --> 00:03:03,601 حقاً؟ليس جيداً؟ ....إذاً ماذا إذا كان هكذا 59 00:03:05,948 --> 00:03:08,332 هل تريده أن يعرف أنك ستقضي حاجتك..؟ 60 00:03:08,338 --> 00:03:09,981 أتمزح،أهذا يشبه وجه متوحش؟- ..أنا فقط لا أعرف- 61 00:03:09,987 --> 00:03:12,453 أيّ رسالة تريد أن توصلها- يا رجل أنت تفسدها- 62 00:03:12,455 --> 00:03:14,070 ياإلهي،تعلم؟- نعم،أنت تفسدها- 63 00:03:14,076 --> 00:03:15,843 من الأفضل أن أنظر للمرآه لأننى لا أعلم 64 00:03:15,846 --> 00:03:17,241 مالذي يشبه الأحساس بشيئين مختلفين 65 00:03:17,248 --> 00:03:19,443 بصفتي العقل سأقوم بلإشراف علي هذا لأنه لا يمكنه 66 00:03:19,448 --> 00:03:21,000 إتخاذ مثل هذا القرار- حسناً،علمنى يا صاحبي- 67 00:03:21,006 --> 00:03:24,731 لأننى فقط لا أعلم ما تتحدثوا عنه- هذه ليست عربة للإغتصاب،إنها للتجسس- 68 00:03:24,738 --> 00:03:26,521 لا،إنه تشبه أكثر عربة للإغتصاب بالنسبة لي،لكن لا يهم 69 00:03:26,526 --> 00:03:29,111 دينيس)من الأفضل أن تنظر لهذا)- ما هذا؟- 70 00:03:29,118 --> 00:03:31,880 روث ماثيز)علي وشك أن تتبرع) بكل أموال أمي 71 00:03:31,887 --> 00:03:33,433 عمّا تتحدثِ؟ 72 00:03:33,436 --> 00:03:35,901 في خلال يومان،سيحصل مركز ثقافي إسلامى كبير 73 00:03:35,908 --> 00:03:38,230 ،علي شيك كبير من مالنا يجب أن نستعيد هذا المال 74 00:03:38,236 --> 00:03:41,993 أسمع،هذا ال"جاموك"سيعطي أموالنا للأرهابيين "jamoke" بصراحة مش لاقي معناها بس أعتقد أنه يقصد"جاموس"بالعربي 75 00:03:41,996 --> 00:03:44,021 وعلينا إثبات هذا 76 00:03:44,025 --> 00:03:46,912 دي)أمنا أعطت كل أموالها) (ل(بروس 77 00:03:46,917 --> 00:03:48,440 إذاً فلن نحصل عليه بكل الأحوال 78 00:03:48,458 --> 00:03:50,710 لا،لا،لا لديّ خطة 79 00:03:50,715 --> 00:03:54,483 كنت سأقضي علي أي شخص ويتبقي أنا فقط من العائلة،إذاً ساعدني 80 00:03:54,488 --> 00:03:57,641 إذاً عندما قلتي"ستقضي"عنيتى بأنه ستقتلينى أيضاً؟ 81 00:03:57,648 --> 00:04:00,851 لاأعلم،نعم ممكن كنت سأفعل هذا 82 00:04:00,857 --> 00:04:04,223 أولا،هذا ليس واضح لي الآن إذاً هلّا تساعدنى في هذا؟ 83 00:04:04,226 --> 00:04:05,982 أنت تخططين لقتلي؟ 84 00:04:05,988 --> 00:04:09,340 كف عن المجادلة،هل ستساعدنى في هذا أم لا لا يوجد لدينا وقت 85 00:04:09,347 --> 00:04:10,520 "غير مشترك" 86 00:04:10,538 --> 00:04:12,432 "غير مشترك"- "نعم،"غير مشترك- 87 00:04:12,437 --> 00:04:14,571 "غير مشترك بتاتاً"- كيف لا تشترك في شئ مثل هذا- 88 00:04:14,577 --> 00:04:17,321 لن أشترك لأنكِ تخططين لقتلي 89 00:04:17,327 --> 00:04:19,820 ياإلهي،أشعر أنك تركز فقط علي 90 00:04:19,835 --> 00:04:21,541 جزء صغير مما أحاول أن أقوله 91 00:04:21,547 --> 00:04:24,163 .....هذا جزء كبير جداً- إنها فقط بعض الكلمات- 92 00:04:24,167 --> 00:04:26,122 إذهبي،أحاول أن أرسم صدور فتيات جميلة- "ركز علي هذه الكلمات"المال- 93 00:04:26,125 --> 00:04:28,580 "و(بروس)و"أنا"و"مساعدة 94 00:04:28,778 --> 00:04:33,173 حسناً،ماهو سبب طلبكم هذا القرض؟ 95 00:04:33,485 --> 00:04:35,082 ......إنتظري 96 00:04:36,085 --> 00:04:38,141 وقود- معذرة- 97 00:04:38,145 --> 00:04:39,482 لا تستعجلينى- لا تستعجليه- 98 00:04:39,487 --> 00:04:41,650 شكراًلك،أشعر أنها تستعجلنى إليكِ بالخطة 99 00:04:41,655 --> 00:04:45,443 أنتِ تعطينا كمية كبيرة من المال نشتري بها كمية كبيرة من الوقود 100 00:04:45,536 --> 00:04:49,692 ننتظر12 شهر ثم نبيع الوقود ونحقق ربح كبير 101 00:04:49,696 --> 00:04:53,162 أيها السادة،نحن نعطي القروض .....للإستثمار لا ل 102 00:04:53,167 --> 00:04:55,590 يبدوا أنها لم تفهم،أحضر المخطط- حسناً،المخطط- 103 00:04:55,598 --> 00:04:58,053 لدينا مخطط- نعم،إنظري لهذا- 104 00:04:58,098 --> 00:05:00,662 هذه هي أسعار الوقود السنة الماضية 105 00:05:00,667 --> 00:05:03,452 وهذه أسعار الوقود العام الحالي 106 00:05:03,455 --> 00:05:06,800 وهذه ستكون أسعار الوقود 107 00:05:06,805 --> 00:05:08,622 وما هؤلاء؟ 108 00:05:08,625 --> 00:05:11,223 هؤلاء نساء فاتنات بصدور كبيرة 109 00:05:11,225 --> 00:05:13,132 نعم،لماذا؟ 110 00:05:14,127 --> 00:05:17,682 ،حسناً،لنكن صرحاء نحن فكرنا بأننا 111 00:05:17,688 --> 00:05:20,572 سنتحدث إلي رجل اليوم- نعم،هل من الممكن- 112 00:05:20,587 --> 00:05:23,740 ،أن نتكلم إلي مديرك هو سيفهمنا أكثر 113 00:05:23,747 --> 00:05:25,753 مديري إمرأة 114 00:05:26,838 --> 00:05:29,082 حقاً؟- مُديرك إمرأة- 115 00:05:29,087 --> 00:05:30,682 الأن هذا بنك غريب 116 00:05:30,686 --> 00:05:33,441 حسناً،أنا بالتأكيد أرفض طلبكم بأخذ قرض بقيمة 117 00:05:33,445 --> 00:05:37,570 300ألف دولار لشراء وقود 118 00:05:38,857 --> 00:05:41,230 دينيس)عليك بها)- نعم- 119 00:05:41,238 --> 00:05:44,060 تعلمى...لقد واتانى للتوّ هذا التفكير المجنون 120 00:05:44,195 --> 00:05:50,282 ما رأيك في أن آخذك للخلف وأحاول "تغيير"رأيك؟ 121 00:05:50,297 --> 00:05:53,931 أو ما رأيك في أن نذهب كلنا للخلف ونحظي بجنس عظيم؟ 122 00:05:53,946 --> 00:05:56,402 ماذا تفعل؟- أقوم بدور المتوحش- 123 00:05:56,405 --> 00:05:58,202 لا،دع(دينيس)يقوم بعمله،حسناً؟ 124 00:05:58,207 --> 00:06:00,910 أستطع أن أكون حساس جداً مع النساء،أنتِ ستستمتعي معي 125 00:06:00,916 --> 00:06:02,972 الآن ليس الوقت الملائم للعب دور المتوحش،حسناً؟ 126 00:06:02,978 --> 00:06:04,491 ،دعنى أقوم بعملى دعنى أقوم بالإغواء 127 00:06:04,496 --> 00:06:06,962 دع(دينيس)يُضاجعها لنحصل علي القرض- ..حسناً،فلنفرض- 128 00:06:06,965 --> 00:06:09,110 أنها تريدنى أنا أو أنت ...أن نضاجعها لنحصل علي القرض 129 00:06:09,118 --> 00:06:10,762 لا تستطيع لعب دور المتوحش وأنا بالفعل قد خلعت قميصي 130 00:06:10,765 --> 00:06:12,052 هذا دوره- أهذا دور؟- 131 00:06:12,055 --> 00:06:14,180 نعم هذا دور نعم؟- 132 00:06:14,287 --> 00:06:16,163 نعم،تراجع يا رجل 133 00:06:16,166 --> 00:06:19,172 دعنى أقوم بمهمتى- أنا المتوحش يا صغيرتى- 134 00:06:19,176 --> 00:06:21,291 أشعر يا صاحبي بأننى سأفعل هذا أيضا- ماذا تفعل؟- 135 00:06:21,295 --> 00:06:23,983 ....اللعنة- لما لا تختاري أنتِ؟- 136 00:06:23,988 --> 00:06:25,151 نعم- ..من تختاري فينا- 137 00:06:25,157 --> 00:06:27,043 ليأخذك للخلف ويضاجعك؟ 138 00:06:38,666 --> 00:06:43,400 جاسوسى أخبرني بأن(بروس)إنتقل لهذه الشقة المُقززة 139 00:06:43,545 --> 00:06:45,861 من أين لك بجاسوس؟- أغرقت وجه أحدهم في الماء- 140 00:06:45,865 --> 00:06:48,343 فأخبرنى كل شئ- أنت عذبت شخص ما؟- 141 00:06:48,345 --> 00:06:51,360 نعم،لقد أخذ وقت كثير ماذا تَرين؟ 142 00:06:51,375 --> 00:06:54,430 لا أستطيع رؤية شئ،لما قمت بتغطية النوافذ من الداخل؟ 143 00:06:54,434 --> 00:06:57,403 لا أُريد أن يرانا أحد- (نحن لا نستطيع رؤية شئ بالخارج(فرانك- 144 00:06:58,235 --> 00:07:00,842 أعتقد أننى قمت بالمبالغة في تغطيتها؟- أنت تعتقد ذلك؟- 145 00:07:01,905 --> 00:07:03,582 (هاهو (بروس- هذا الرجل- 146 00:07:03,589 --> 00:07:05,093 هذا الرجل الذي يمشى هناك 147 00:07:05,095 --> 00:07:07,072 أدر السيارة،لنلحق به ونتتبعه- مُتأكده بأنه هو؟- 148 00:07:07,078 --> 00:07:08,683 سأقوم بأخذ بعض الصور 149 00:07:10,315 --> 00:07:11,871 لابد أن أجعلها تعمل 150 00:07:11,877 --> 00:07:13,370 إذهب،إذهب- ....حسناً- 151 00:07:13,377 --> 00:07:15,391 دواسة الوقود علقت- "حسناً،"هزيها- 152 00:07:15,395 --> 00:07:17,452 "أهزها؟"- نعم،هزيها يميناً ويساراً- 153 00:07:17,456 --> 00:07:20,200 حركيها،حركيها فقط- حسناً- 154 00:07:21,178 --> 00:07:23,831 ...الآن،إصطدمتِ به- ماذا تحاول أن تفعل؟- 155 00:07:23,848 --> 00:07:26,432 ،أنت تحجب الرؤية عنى !هلّا تهدئ بعض الشئ 156 00:07:27,297 --> 00:07:28,952 إبن العاهرة 157 00:07:30,638 --> 00:07:32,191 أيها الحمقي 158 00:07:35,836 --> 00:07:38,441 اللعنة،لما كل هذا؟ 159 00:07:42,906 --> 00:07:45,732 لا أصدق أن(دي)تخبئ مُدخراتها في جواربها 160 00:07:45,738 --> 00:07:47,183 هذا مكان سئ لإخفاء المال 161 00:07:47,186 --> 00:07:48,870 ،إنها مُستثمرة معنا الآن هي ستشكرنا لاحقاً 162 00:07:48,876 --> 00:07:51,022 أتعلموا يا رفاق؟ أنا آسف،يجب أن أبوح لكم بشئ 163 00:07:51,025 --> 00:07:53,480 هل أستطيع؟لأن إذا لم أفعل سيبقي هذا يُضايقنى في داخلي 164 00:07:53,485 --> 00:07:55,320 سيقودنى للجنون- ماذا يحدث؟- 165 00:07:55,905 --> 00:07:58,961 لا أصدق أنكم قُمتم بخلع ملابسكم هناك 166 00:07:58,967 --> 00:08:01,471 أعنى، أنا أشعر بالخيانة مما فعلتموه 167 00:08:01,475 --> 00:08:03,863 طاردوا الأرواح"لن يفعل هذا" لبعضهم أبداً 168 00:08:03,866 --> 00:08:06,100 لا أصدق أنكم فعلتم هذا؟- ماذا تفعلوا؟- 169 00:08:06,108 --> 00:08:07,771 هذا للسيارات فقط،لا لبراميل القمامة 170 00:08:07,778 --> 00:08:10,590 إهدء،نحن سندفع ثمن هذا الوقود 171 00:08:10,606 --> 00:08:12,910 ...سيستغرق هذا بعض الوقت،إذن 172 00:08:12,917 --> 00:08:15,730 توقف الآن،لا تفعل هذا 173 00:08:15,737 --> 00:08:17,090 بربك يا رجل- السيارات فقط- 174 00:08:17,096 --> 00:08:19,870 حسناً،أيها المتوحش قم بعملك 175 00:08:19,875 --> 00:08:22,912 ليُساعدنى الرب،فأنا سأفجر هذا المكان 176 00:08:22,918 --> 00:08:25,540 ليس هكذا،ياإلهي- بربك يارجل- 177 00:08:25,548 --> 00:08:28,993 نحن فقط سنجد طريقة لتوصيل هذا الوقود للبار 178 00:08:28,995 --> 00:08:32,130 بدون إستخدام البراميل- حسناً،كيف سنفعل هذا؟- 179 00:08:40,448 --> 00:08:43,192 البرميل السادس إنتهي 180 00:08:43,197 --> 00:08:46,270 لا يبدوا أن هذه هي الطريقة الأفضل- بلي،هذا لا يفيد- 181 00:08:46,285 --> 00:08:48,673 نحن حقيقة نخسر بعض المال عندما نذهب ونجئ بالوقود 182 00:08:48,678 --> 00:08:50,670 من محطة الوقود طوال اليوم- نحن نحرق مُنتجنا- 183 00:08:50,678 --> 00:08:53,482 ،بالإضافة أننى شربت كمية لا بأس بها منه هذه خسارة علينا 184 00:08:53,485 --> 00:08:56,601 نعم،وسعر الوقود إرتفع 7سنتات منذ الصباح 185 00:08:56,605 --> 00:08:59,093 فهو يضع سعر جديد علي اللافتة كل مرة نذهب فيها هناك 186 00:08:59,095 --> 00:09:01,580 نحن نخسر هنا- دعونا لا نفزع- 187 00:09:01,586 --> 00:09:03,940 لا تفزعوا- هذه الخطة غير عملية- 188 00:09:03,946 --> 00:09:06,162 يجب علينا فقط أن نعدل نموذج عملنا ليُلبي الأحتياجات المطلوبة 189 00:09:06,165 --> 00:09:09,432 في سوق العمل المُتغيرة- ...هذا هو حديث المال،لنتحدث بالمال- 190 00:09:09,436 --> 00:09:11,153 يجب أن نحقق بعض الربح علي المدي لقصير 191 00:09:11,157 --> 00:09:13,052 حسناً،كيف سنفعل هذا؟ 192 00:09:13,058 --> 00:09:14,751 لديّ خطة 193 00:09:15,048 --> 00:09:19,003 نُريد أن نُعيد بعض البنزين- نعم،ولا تقلق،مازال لدينا الإيصالات- 194 00:09:19,005 --> 00:09:20,900 لا أستطيع فعل ذلك 195 00:09:20,907 --> 00:09:23,132 لا تستطيع أو لا تريد؟ 196 00:09:23,686 --> 00:09:25,052 كلاهما 197 00:09:25,057 --> 00:09:26,580 ليس الآن يا صاحبى 198 00:09:26,616 --> 00:09:30,322 حسناً، تُريدنا أن نسلك المنحى القاسي 199 00:09:30,325 --> 00:09:33,321 أنت علي وشك أن تختبر مساوئ السوق الحرة أيها الداعر 200 00:09:33,375 --> 00:09:35,151 أستعد لنصيبك فيما يؤلمك 201 00:09:35,186 --> 00:09:38,862 قضيبك- لا،لا،ليس قضيبه بل محفظته- 202 00:09:38,867 --> 00:09:40,822 محفظتك- نعم- 203 00:09:47,517 --> 00:09:49,783 ها نحن هنا 204 00:09:49,817 --> 00:09:52,850 مُتأكد من أنه المكان؟- نعم،نعم،رجُلي أخبرنى بذلك- 205 00:09:52,865 --> 00:09:55,482 حسناً،خُذ هذه المواد القاطعة وضعها في غرفة نومه 206 00:09:55,488 --> 00:09:57,823 وخُذ هذا السماد وخبأه في دولاب ملابسه 207 00:09:58,387 --> 00:10:00,423 لماذا نفعل هذا بحق الجحيم؟ 208 00:10:00,427 --> 00:10:02,352 لأننى عندما أبلغ الشرطه عنه سيأتوا ويجدوا 209 00:10:02,356 --> 00:10:05,271 كل هذه الأشياء المستخدمة في صناعة القنابل وسيقبضوا عليه 210 00:10:05,388 --> 00:10:07,641 نحن لا نريد إستدعاء الشرطة 211 00:10:07,648 --> 00:10:10,340 سيجدوا جهاز التنصت الذي سأزرعه 212 00:10:10,357 --> 00:10:12,132 (هذا مُراقب للأطفال يا(فرانك 213 00:10:12,158 --> 00:10:14,263 أنت ستزرع مُراقب للأطفال 214 00:10:14,265 --> 00:10:15,472 !نعم 215 00:10:15,475 --> 00:10:18,623 العديد من الناس يتصنتوا علي أطفالهم هذه الأيام 216 00:10:18,625 --> 00:10:20,713 أعتقد أن الأطفال لم يعد يُثق بهم 217 00:10:20,715 --> 00:10:23,020 ماذا تتوقع أن تجد هنا؟ 218 00:10:23,028 --> 00:10:25,223 العديد من الأشياء القذرة الخفية- مثل ماذا؟- 219 00:10:25,947 --> 00:10:29,101 مثل أن(بروس)يُضاجع رجال 220 00:10:29,107 --> 00:10:31,231 لماذا هذا سيكون خفياً؟ 221 00:10:31,286 --> 00:10:33,510 من الممكن أن يكون الرجال أطفال- ماذا؟- 222 00:10:33,516 --> 00:10:35,430 بروس)لا يُضاجع أطفال) 223 00:10:35,435 --> 00:10:37,390 إستمع،سنعود للخطة الأصلية حسناً؟ 224 00:10:37,396 --> 00:10:38,800 سنقوم بإلصاق التهمه له 225 00:10:38,808 --> 00:10:41,040 وسنكون أبطال وسط المجتمع ..وسأستعيد 226 00:10:41,045 --> 00:10:42,721 كل مالي كمكافأة 227 00:10:42,726 --> 00:10:44,480 كل مالي- لا يهم- 228 00:10:44,485 --> 00:10:46,872 كان من المحتمل أن يكون ملكى في النهاية 229 00:10:46,876 --> 00:10:50,612 حسناً،هناك شئ أريد أن أتكلم عنه معك 230 00:10:50,627 --> 00:10:56,031 هل خططتى لإستبعادى من الحصول علي المال أنا و(دينيس)؟ 231 00:10:56,037 --> 00:10:57,672 نحن في منتصف مهمتنا (يا(فرانك 232 00:10:57,678 --> 00:10:59,560 ليس لديّ وقت للثرثرة معك عن شئ 233 00:10:59,576 --> 00:11:00,923 هل خططتي لأخذ المال كله؟ 234 00:11:00,927 --> 00:11:03,392 لم أقل هذا- ولم تنكريه أيضاً- 235 00:11:03,645 --> 00:11:05,181 أنكره؟ 236 00:11:05,186 --> 00:11:08,732 ....هل علي أن أنكر...شي مجنون 237 00:11:08,735 --> 00:11:11,033 ،إعطنى مُراقب الأطفال سأخبئه من أجلك 238 00:11:16,967 --> 00:11:19,192 الرأسمالية في الخدمة 239 00:11:19,237 --> 00:11:20,670 هذا لابد أن يكون درس لهذا الداعر 240 00:11:20,676 --> 00:11:22,493 حسناً،إشرحوا لي كيف سنقوم بـ 241 00:11:22,495 --> 00:11:24,850 بحساب التكاليف- هذا سهل- 242 00:11:24,927 --> 00:11:27,573 ستصب الوقود في السيارة بإستخدام واحدة من هذه الأقماع 243 00:11:27,575 --> 00:11:29,843 وسأحسب كميّة الوقود التى أخذتها السيارة 244 00:11:29,845 --> 00:11:31,881 دعنى أستوقفك هنا 245 00:11:31,886 --> 00:11:35,331 كيف بالضبط ستقوم بحساب كمية سائل؟ 246 00:11:35,338 --> 00:11:38,172 أنا أعرف هذا- حسناً،أنت أفعلها- 247 00:11:38,177 --> 00:11:40,751 لأننى لا أستطيع التحدث معه- من مُسلمات السوق الحرة،أنه يجب - 248 00:11:40,758 --> 00:11:42,980 أن يكون لديك زبائن من أجل بناء عمل ناجح 249 00:11:42,987 --> 00:11:44,770 لذا يجب علينا جذب الأنتباه- نعم- 250 00:11:44,776 --> 00:11:47,781 ولذلك أقترح بأن نقوم بإشعال كرات نارية لجذب الأنتباه 251 00:11:47,786 --> 00:11:48,853 كرات نارية؟ 252 00:11:48,857 --> 00:11:51,021 من أين لنا بهذه الكرات؟- لا يوجد كرات حولنا لنسرقها- 253 00:11:51,028 --> 00:11:53,622 الناس سيروها عبر الشارع وسيأتوا لنا حينها 254 00:11:53,625 --> 00:11:55,233 ،هم سيريدوا شراء وقود نحن لدين 10حاويات وقود 255 00:11:55,306 --> 00:11:57,640 تشارلي)الولاعة من فضلك)- ماذا...لا..لا- 256 00:11:57,645 --> 00:12:00,823 دعنى أكرر لك معارضتى الكبيرة لهذا الفكرة- ثق بي، أنا أعرف ما أفعله- 257 00:12:00,867 --> 00:12:04,031 هذا ليس آمن لا تقوم بعمل كرات نارية 258 00:12:06,965 --> 00:12:10,083 رائع،أنا أسحب كل ما قلته 259 00:12:10,086 --> 00:12:12,013 ،هذا رائع سأفعل واحدة مثل هذه 260 00:12:12,018 --> 00:12:13,861 هل تستطيع عمل واحدة كبيرة؟- لا،(تشارلي)لا تفعل- 261 00:12:13,865 --> 00:12:15,952 تأكد من أن يكون حجمها كبير 262 00:12:15,955 --> 00:12:17,572 ....إنتظر 263 00:12:17,577 --> 00:12:19,143 !اللعنة 264 00:12:19,507 --> 00:12:20,922 !لقد حرقت رأسي 265 00:12:20,925 --> 00:12:22,920 لقد حرقته- حقاً؟- 266 00:12:23,295 --> 00:12:26,023 علي رسلك يا رجل 267 00:12:26,025 --> 00:12:27,932 ياإلهي كيف لي أن أهدء؟- إهدء- 268 00:12:27,935 --> 00:12:30,153 حسناً- فقط توقف- 269 00:12:30,156 --> 00:12:32,932 ألديك شئ آخر غير المنشفة والشريط اللاصق؟ 270 00:12:32,938 --> 00:12:34,270 كلا 271 00:12:34,557 --> 00:12:36,692 خطة جديدة،سنذهب للمشفي 272 00:12:36,725 --> 00:12:38,323 ،تعلم يا صديقي ..نحن إنتهينا 273 00:12:38,327 --> 00:12:41,171 ،من خططك هذه النظام الذي وضعته لا يعمل 274 00:12:41,178 --> 00:12:44,561 ،لذا لديّ نظام جديد أنا المُخ والواجهه 275 00:12:44,565 --> 00:12:47,133 وأنت يا(تشارلي)ستظل المتوحش لأن الكرة النارية التي حرقتها بها كانت رائعة 276 00:12:47,137 --> 00:12:49,311 كانت رائعة،صحيح؟ أنت فقط وقفت في طريقها 277 00:12:49,318 --> 00:12:52,462 وأنت يا(ماك)ستكون العضلات 278 00:12:52,745 --> 00:12:53,900 ......كلا،أنا 279 00:12:53,907 --> 00:12:55,951 أعتقد أننا يجب أن نلتزم بالمثال الذي وضعناه 280 00:12:55,958 --> 00:12:57,973 "الفريق-أ"- لا،لا- 281 00:12:57,976 --> 00:13:00,243 مثالك هذا أفشلنا يا صديقي- ..مثال جيد،لكنه- 282 00:13:00,248 --> 00:13:02,640 لم يعمل بشكل جيد- لم يعمل بشكل جيد- 283 00:13:02,657 --> 00:13:04,572 الذي حدث أنه خلطت بين القيادة 284 00:13:04,575 --> 00:13:06,910 والعقل،وهذان الشيئان مُختلفان تماماً 285 00:13:06,917 --> 00:13:08,490 هذا ما حدث 286 00:13:08,495 --> 00:13:10,390 لذا لديّ خطة جديدة يا صديقي 287 00:13:10,397 --> 00:13:12,460 هذا ما سنفعله،حسناً؟- نعم- 288 00:13:12,538 --> 00:13:14,832 سنقوم بسرق عربة فرانك)لأن القيادة) 289 00:13:14,845 --> 00:13:17,032 بكل كميه الوقود هذه دمرت سيارتى من الداخل 290 00:13:17,037 --> 00:13:18,943 وأنا فقط لا أريد هذا- لا- 291 00:13:18,955 --> 00:13:20,850 ثم نقوم بأخذ هذه العربة وسنعرض علي الناس 292 00:13:20,857 --> 00:13:23,243 عرض لم تقوم به محطات الوقود 293 00:13:23,247 --> 00:13:24,240 ماهو؟ 294 00:13:24,245 --> 00:13:27,581 توصيل الوقود للمنازل 295 00:13:27,588 --> 00:13:30,983 ،موصّلي وقود للمنازل هذا رائع 296 00:13:30,987 --> 00:13:33,420 هذه خطة عبقرية،أليس كذلك؟ حسناً،لا يهم- 297 00:13:33,425 --> 00:13:36,080 ،إذن سأكون أنا العضلات وسأستخدمها في بيع هذا الوقود 298 00:13:36,085 --> 00:13:38,481 حقيقة يجب عليك أن تبقي وعضلاتك في الشاحنة 299 00:13:38,488 --> 00:13:41,430 لأنك تبدوا كمحروق غريب الأطوار- أتعلم؟- 300 00:13:41,438 --> 00:13:44,381 الواجهه سيلعب دور كبير في هذا سأحضر بعض الملابس التنكرية 301 00:13:44,386 --> 00:13:46,323 لما سنحتاجها يا (تشارلي)؟ 302 00:13:46,326 --> 00:13:48,680 حتي لا يعرف الناس من نحن 303 00:13:48,688 --> 00:13:50,772 هم بالفعل لا يعرفوننا 304 00:13:50,777 --> 00:13:52,542 أنت لا تدع المتوحش يقوم بعمله 305 00:13:52,547 --> 00:13:54,642 هل هناك سبب وراء ما تفعله؟ 306 00:13:54,646 --> 00:13:56,293 المتوحش 307 00:14:08,436 --> 00:14:12,322 أعنى،كيف أستطاع الجلوس ثلاث ساعات لمشاهدة لعبة الجولف؟ 308 00:14:12,326 --> 00:14:14,580 لا أعلم- هل هذا مُراقب الأطفال؟- 309 00:14:14,586 --> 00:14:16,022 إقطعي الإتصال 310 00:14:16,077 --> 00:14:17,993 !اللعنة 311 00:14:17,996 --> 00:14:19,580 الآن هو يشك بنا- !كلا- 312 00:14:19,585 --> 00:14:21,423 أنتِ مُخبئة سيئة- أنا مُخبئة سيئة؟- 313 00:14:21,426 --> 00:14:22,563 أنتِ لا تستطيعى تخبئة شئ أبداً 314 00:14:22,565 --> 00:14:25,831 أراهنك أنكِ مازلتى (تخبئين مالك في جوربك(الشراب يعنى 315 00:14:26,265 --> 00:14:28,510 جوربي؟- نعم- 316 00:14:28,517 --> 00:14:30,123 بربك،هذا سيكون غبياً 317 00:14:30,127 --> 00:14:31,311 أنتِ تفعلي هذا- فقط إخرس- 318 00:14:31,318 --> 00:14:32,821 أنتِ تكذبين عليّ- أنا لا أكذب عليك- 319 00:14:32,827 --> 00:14:34,553 سأخرج من هنا،هذا فخ- ماذا؟- 320 00:14:34,557 --> 00:14:36,753 ،أنتِ تُريدين نصب فخ لي أنا سأخرج من هنا 321 00:14:36,757 --> 00:14:38,272 فرانك)عُد هنا) 322 00:14:38,278 --> 00:14:40,951 لن تفعلي هذا بي يافتاه،أنا خارج من هنا 323 00:14:40,956 --> 00:14:42,730 لقد فهمت ما يحدث اللعنة- 324 00:14:42,736 --> 00:14:43,822 حسناُ، لقد تحركوا 325 00:14:43,826 --> 00:14:45,401 أنت،أيها الداعر- أنا أعلم ما يحدث- 326 00:14:45,408 --> 00:14:46,620 هل تظنى أننى ولدت البارحة؟ 327 00:14:46,678 --> 00:14:48,560 حسناُ،إذهب،إذهب- عمّا تتحدث؟- 328 00:14:48,575 --> 00:14:50,331 لا تكذبِ عليّ 329 00:14:50,406 --> 00:14:52,493 لديّ طُرقي لإيجاد الحقيقة 330 00:14:52,496 --> 00:14:54,453 .........ستكونى ياإلهي 331 00:14:54,458 --> 00:14:57,521 هل هذا مُسلم؟ يدخل إلي شاحنتى 332 00:15:07,945 --> 00:15:10,030 هيّا يا رجل 333 00:15:27,528 --> 00:15:29,413 حسناً،دعنى أتكلم 334 00:15:29,416 --> 00:15:32,101 يجب أن تتحدث علي الأقل بلهجة جنوبية 335 00:15:32,105 --> 00:15:34,801 ،لن أتحدث بلهجة جنوبية يكفي أنك ترتدي هذه الملابس التنكرية الغبية 336 00:15:34,808 --> 00:15:36,733 ،لكننا رجال نفط يجب أن نتحدث بلهجة جنوبية 337 00:15:36,736 --> 00:15:38,242 نعم،لكننا لا نحتاج إلي هذه القبعات ورابطات العنق الغبية 338 00:15:38,248 --> 00:15:40,051 ،بالتأكيد سنحتاج إليها ........فهي ستفكر 339 00:15:40,056 --> 00:15:42,283 ،أهلاً سيدتي ياله من فستان منزلي جميل 340 00:15:42,287 --> 00:15:45,323 نعم،تبدين جميلة من كل النواحي 341 00:15:45,588 --> 00:15:50,222 الآن،أنت تبدين سيدة جميلة ومتحضرة ومشغولةوشابة 342 00:15:50,225 --> 00:15:52,120 لذا لا نهدر لكِ وقتك اليوم 343 00:15:52,128 --> 00:15:55,780 .......كلا،نحن رجلا نفط من"دالاس"و 344 00:15:55,785 --> 00:15:59,841 ونحن"نحك مثل كلاب صيد"لإعطائك شئ تريدينه 345 00:16:01,656 --> 00:16:05,033 ..ما يريد مُساعدي أن يقوله 346 00:16:05,047 --> 00:16:08,001 أننا هُنا لنعرض علي مجتمعك ......خدمة يحتاجها بشدة 347 00:16:08,006 --> 00:16:12,412 نعم،نُريد أن نحصل علي موافقتك إذاسمحتى لنا 348 00:16:13,518 --> 00:16:15,963 أرجوك،دعنى أتكلم 349 00:16:15,967 --> 00:16:19,382 الآن،لن نسمح بأخذ لا كإجابة هل سمعتينى؟ 350 00:16:19,385 --> 00:16:23,160 لذا لا تدعي مُساعدي هُنا يغضب،حسناً؟ 351 00:16:23,967 --> 00:16:29,641 فهو لا يتعامل مع"لا"بشكل جيد إذاً هلا أحصل علي موافقتك أم ماذا؟ 352 00:16:31,356 --> 00:16:34,950 من الأفضل أن نذهب لأن(جوني لو)قادم 353 00:16:34,957 --> 00:16:37,493 من الأفضل أن تبدء بالقيادة لأنها تستدعي الشرطة 354 00:16:37,576 --> 00:16:38,612 لما يتحدث هكذا؟ 355 00:16:38,627 --> 00:16:40,890 المتوحش قرر أن يفقد عقله 356 00:16:40,897 --> 00:16:43,173 أنا أقول أن هذا غير معقول علي الأطلاق 357 00:16:43,228 --> 00:16:45,251 الآن أنت تتكلم (ك(فوجرن ليجورن 358 00:16:45,256 --> 00:16:47,281 حسناً،أعتقد يا رفاق أن علينا إيقاف الخسائر و العودة 359 00:16:47,287 --> 00:16:48,933 للخطة الأصلية- المولد- 360 00:16:48,937 --> 00:16:50,752 لا،ليس المولد 361 00:16:50,755 --> 00:16:52,623 تخزين الوقود- حسناً- 362 00:16:52,626 --> 00:16:54,853 من المبكر جداً بيع هذا الوقود لذا إغلق الباب 363 00:16:54,856 --> 00:16:56,582 هيا،هيا- حسناً- 364 00:17:01,266 --> 00:17:04,122 إعترف بأن رجل مسلم سرق من شاحنتي 365 00:17:04,126 --> 00:17:07,653 وهذا عندما نزلتى منها بعد أن خرجت 366 00:17:07,656 --> 00:17:09,460 إعترفي،هيا 367 00:17:09,467 --> 00:17:11,300 ياإلهى،لا أعرف أي شئ عما تتحدث عنه؟ 368 00:17:11,305 --> 00:17:13,961 ،لاتكذبي إعترفي 369 00:17:13,966 --> 00:17:15,712 حسناً،أنا أعترف 370 00:17:15,718 --> 00:17:18,020 بما تعترفي؟- أعترف بكل ما تريد سماعه- 371 00:17:18,028 --> 00:17:20,412 (أنتِ تعترفي بأن(بروس ماثيز إرهابي 372 00:17:20,418 --> 00:17:22,523 نعم إنه إرهابي- وأنتِ تعملي معه- 373 00:17:22,526 --> 00:17:26,010 ،نعم أنا أعمل معه ونتلقي معلوماتنا من أعلي كهف 374 00:17:26,028 --> 00:17:28,863 لا تضحكي عليّ هذا كل ما أقوله 375 00:17:30,296 --> 00:17:33,693 أحب ما أراه هنا يا(فرانك)أفضل أنك أحضرتنى بسرعة 376 00:17:33,698 --> 00:17:35,962 أنا أعذب أختك لأنها 377 00:17:35,965 --> 00:17:38,472 صعدت خطتها لتقتلنا معاً- (ساعدني يا(دينيس- 378 00:17:38,477 --> 00:17:41,042 لما أساعدك يا(دي)أنتِ لازلتى تخططين لقتلى 379 00:17:41,057 --> 00:17:42,992 لا،ساعدنى- إخرسي- 380 00:17:42,997 --> 00:17:44,681 !إخرسي 381 00:17:44,695 --> 00:17:46,721 نعم،إخرسي- أخبرينى بما يجري- 382 00:17:46,725 --> 00:17:48,810 بالمناسبة(فرانك)لقد أستعرنا شاحنتك 383 00:17:48,815 --> 00:17:50,690 عليك أن تقوم بإصلاح دواسة الوقود يا رجل 384 00:17:50,698 --> 00:17:53,752 ماك)إصطدم بسيارة ما) خمس مرات،كان هذا رائع 385 00:17:53,758 --> 00:17:57,050 ،أنت من أخذتم الشاحنة لقد ظننت أنه مسلم ما 386 00:17:57,055 --> 00:17:59,361 كلا- ماذا يجري هنا؟- 387 00:17:59,366 --> 00:18:03,453 (فرانك)يعذب(دي)- أنتم أخذتم الشاحنة- 388 00:18:03,696 --> 00:18:07,010 نعم- يا إلهي لقد أدركت شيئاً للتو- 389 00:18:07,375 --> 00:18:09,542 فرانك)هو العضلات) 390 00:18:09,578 --> 00:18:10,913 ماذا؟ 391 00:18:10,915 --> 00:18:13,020 السبب وراء عدم سير هذا بشكل صحيح 392 00:18:13,028 --> 00:18:15,832 لأننا لم نعمل كطاقم كامل 393 00:18:15,835 --> 00:18:18,513 ،أنا المخ،أنت الواجهه و(تشارلي)المتوحش 394 00:18:18,516 --> 00:18:20,771 و(فرانك) العضلات 395 00:18:21,335 --> 00:18:24,141 حسناً،وماذا عن(دي)؟- فتاه لا طائل منها- 396 00:18:24,148 --> 00:18:25,343 نعم 397 00:18:25,348 --> 00:18:27,643 أتري،نحن قمنا بإكمال الفريق- نعم- 398 00:18:27,647 --> 00:18:29,291 نحن قمنا كلنا بإكمال الفريق 399 00:18:29,308 --> 00:18:32,140 ،الآن لو بقينا معاً سنكون قادرين علي فعل أي شئ 400 00:18:32,145 --> 00:18:35,812 :الآن سؤال لك فرانك هل التعذيب بالماء هذا يُجدي حقاً؟ 401 00:18:35,817 --> 00:18:37,822 تستطيع أن تراهن بمؤخرتك عليه 402 00:18:37,826 --> 00:18:40,330 فأنا جعت(دي)تعترف بأشياء ماكانت لتقولها أبداً 403 00:18:40,336 --> 00:18:42,010 حسناً،هذا يعمل 404 00:18:42,088 --> 00:18:45,043 ،حسناً يا رفاق لديّ خطة جديدة 405 00:18:52,916 --> 00:18:55,532 سنقتحم شقة بروس) ونختطفه) 406 00:18:55,537 --> 00:18:57,051 ألم يكن علينا أخراج ..هذه البراميل 407 00:18:57,057 --> 00:18:58,712 من الشاحنة قبل أن ندخل؟- إنهم ثقيلون للغاية- 408 00:18:58,718 --> 00:19:00,262 لقد إضطررنا لفعل هذا ملايين المرات 409 00:19:00,265 --> 00:19:03,281 من أين أتيت بالمال من أجل الوقود؟- هلّا تصمتي وتدعينى أكمل؟- 410 00:19:03,286 --> 00:19:05,721 عندما ترجع يا(فرانك)للبار ...قم بتعذيب هذا 411 00:19:05,728 --> 00:19:07,553 ال(بروس)وأحصل منه علي إعتراف- لا مشكلة- 412 00:19:07,558 --> 00:19:09,760 وأنت يا(دينيس)خذ الأعتراف وأذهب به للشرطة 413 00:19:09,768 --> 00:19:12,302 وأستخدم سحرك ووسامتك وأحضر لنا المُكافأة 414 00:19:12,317 --> 00:19:14,753 تمام- وأنتِ يا(دي)أستمري في كونك بلا طائل- 415 00:19:14,767 --> 00:19:17,382 أنا و(تشارلي)سنستخدم هذه الكافأة في دفع فاتورة الكهرباء 416 00:19:17,398 --> 00:19:20,572 ،وبعدها من الممكن أن نشتري بعض الوقود لأننى أشعر أن هذه خطة عظيمة 417 00:19:21,716 --> 00:19:23,673 ،إنتظر..الفرامل الفرامل لا تعمل 418 00:19:23,688 --> 00:19:25,233 دواسة الوقود؟- لا أنا أقول الفرامل- 419 00:19:25,235 --> 00:19:27,711 هز دواسة الوقود- لما لا تعمل الفرامل يا رقاق؟- 420 00:19:27,716 --> 00:19:30,731 ،لأننا قطعتها أنا المتوحش 421 00:19:33,606 --> 00:19:35,410 (ماذا؟(تشارلي- اللعنة- 422 00:19:35,417 --> 00:19:36,800 ياإلهي- ياإلهي- 423 00:19:36,807 --> 00:19:37,843 ياإلهي 424 00:19:37,845 --> 00:19:39,180 ياإلهي،لااستطيع إيقاف الشاحنة 425 00:19:39,185 --> 00:19:41,170 حقاً؟- إلغوا العملية- 426 00:19:41,877 --> 00:19:43,261 !إذهب 427 00:20:02,075 --> 00:20:05,051 اللعنة،ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 428 00:20:06,177 --> 00:20:08,342 سيارتى 429 00:20:09,567 --> 00:20:13,501 لما يحاول أي إنسان تدمير حياتى؟ 430 00:20:13,506 --> 00:20:16,010 لم أفعل أي شئ سئ لأحد 431 00:20:16,018 --> 00:20:17,751 لقد أحببت هذه السيارة 432 00:20:17,766 --> 00:20:20,873 هذا..هذا ليس بروس 433 00:20:21,246 --> 00:20:22,632 كلا 434 00:20:25,486 --> 00:20:27,641 #لو يوجد شئ مُثير للريبة# 435 00:20:27,647 --> 00:20:31,422 ،في حيّك# #فمن ستتصل به؟ 436 00:20:31,425 --> 00:21:33,481 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} "BY : I$L@MCO" #طاردوا الأشباح#