1
00:00:01,435 --> 00:00:03,720
حسناً،فقط من أجل التوضيح
2
00:00:03,941 --> 00:00:06,630
للجنة إطلاق السراح،سنُعيد مرة أخري
أنت تزعم
3
00:00:06,777 --> 00:00:11,240
بأن والدك هددك،وأنا أقتبس منه
"سيأكل لحمك حيّاً"
4
00:00:15,655 --> 00:00:16,700
هذا صحيح
5
00:00:17,840 --> 00:00:20,490
وأنت سيّد(كيلي)في إفادتك للشرطة
زعمت
6
00:00:20,610 --> 00:00:23,016
أن المسجون أخبرك أنك إن لم تفعل
،وأنا أقتبس منه
7
00:00:23,843 --> 00:00:28,144
"سيحشوا بضعة أشياء في مؤخرتك"
وسيقوم
8
00:00:28,264 --> 00:00:30,730
بـ"إغتصابك بشدة حتي
"تصبح رائحة الغرفة عفنة
9
00:00:33,110 --> 00:00:35,960
،ومن بعدها سيقوم بـ،وأنا أقتبس منه
10
00:00:36,670 --> 00:00:39,493
"سيأكل مؤخرتك ومؤخره ابنه"
11
00:00:39,613 --> 00:00:43,008
في الغرفة العفنة حتي"
"تمتلئ معدته
12
00:00:45,253 --> 00:00:46,625
"بمؤخراتكم"
13
00:00:47,742 --> 00:00:50,570
أهذا صحيح؟-
هذا صحيح أيضاً-
14
00:00:50,711 --> 00:00:51,500
أنا آسف
15
00:00:51,620 --> 00:00:53,023
(واردن)-
إنهم يكذبون-
16
00:00:53,577 --> 00:00:55,020
أنا لا أريد
أذيتهم
17
00:00:55,515 --> 00:01:01,181
حقيقة،أريد أن أبعد عن
هذين الأثنين بقدر ما أستطيع
18
00:01:01,585 --> 00:01:02,209
!إعتراض
19
00:01:02,329 --> 00:01:03,479
!أنا أعترض،سيادتك
20
00:01:03,672 --> 00:01:04,270
إنه يكذب عليكم
21
00:01:06,924 --> 00:01:08,833
إهدؤا،إجلسوا
22
00:01:09,128 --> 00:01:10,021
!إنه يكذب
!إنه يكذب
23
00:01:10,141 --> 00:01:11,617
إجلسوا وأبعدوا أيديكم
عن مكبر الصوت
24
00:01:11,898 --> 00:01:14,123
أتركوه في المنتصف
بينكم
25
00:01:14,243 --> 00:01:14,817
أتركوه وشأنه
26
00:01:14,937 --> 00:01:15,340
،لقد قال في الوسط
دعه في المنتصف
27
00:01:15,460 --> 00:01:16,584
أبعدوا أيديكم عن
مكبر الصوت
28
00:01:16,704 --> 00:01:18,040
أتركوه وشأنه-
هذا ليس في المنتصف-
29
00:01:18,160 --> 00:01:18,674
أتركوه
30
00:01:21,483 --> 00:01:21,824
أكمل
31
00:01:22,425 --> 00:01:26,829
منذ عدة أسابيع،جاؤوا إليّ
ليعتذروا عن تسببهم في القبض عليّ
32
00:01:27,663 --> 00:01:29,652
ولم أقبل إعتذارهم
33
00:01:29,772 --> 00:01:30,518
!هذا لم يحدث أبداً
34
00:01:30,638 --> 00:01:31,226
...لقد كنّا أصدقاء
35
00:01:31,393 --> 00:01:32,335
(إخرس يا(تشارلي
36
00:01:32,779 --> 00:01:33,246
!إصمتوا!إصمتوا
37
00:01:33,366 --> 00:01:34,138
إصمتوا لنسمع
38
00:01:35,569 --> 00:01:36,616
حسناً يا ابي
39
00:01:36,736 --> 00:01:38,320
ألن تقبل أعتذارنا؟
40
00:01:38,652 --> 00:01:39,195
حسناً
41
00:01:39,514 --> 00:01:40,384
سننتقل للخطة"ب"أيها الداعر
42
00:01:40,723 --> 00:01:41,683
سنقوم بدفنك
43
00:01:41,803 --> 00:01:44,850
نعم سيّد(ماك)فأنا سأخبر
أعضاء لجنة إطلاق السراح الذين يشبهوا رأس القضيب
44
00:01:44,960 --> 00:01:47,900
أنك قلت أنك ستغتصبنى
حتي تصبح رائحة الغرفة عفنة
45
00:01:48,024 --> 00:01:51,403
وبعدها ستأكل مؤخرتي
حتي تمتلئ معدتك بها
46
00:01:51,523 --> 00:01:54,005
تمتلئ بمؤخرتى
(وبمؤخرة(ماك
47
00:01:55,583 --> 00:01:56,440
أنت ستقول هذا
....تماماً
48
00:01:56,560 --> 00:01:57,661
سأقول شيء
مثل هذا ،نعم
49
00:01:57,781 --> 00:01:58,495
بالتأكيد هذه الكثير
من المؤخرات
50
00:01:58,615 --> 00:01:59,787
أعتقد أن جنون المؤخرات هذا
سيدعم الموضوع بشدة
51
00:02:03,506 --> 00:02:04,544
"يُطلق سراحه"
52
00:02:08,250 --> 00:02:22,756
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
{\a6}{\c&HC7C3BD&}
"الطقس مُشرق دائماً في فيلادلفيا"
"الحلقة الخامسة والسادسة-الموسم الرابع"
"BY : I$L@MCO"
53
00:02:05,152 --> 00:02:07,094
"تشارلي)و(ماك)ماتوا)"
54
00:02:38,484 --> 00:02:40,809
،أنا لا أنفك أخبرك بهذا
الهروب ليس هو الحل
55
00:02:40,929 --> 00:02:42,718
نحن سنحتاج معنا بعض
الأشياء يا(ماك)ونحن في الطريق
56
00:02:43,057 --> 00:02:45,456
لذا إهدء وساعدنى
في وضع بعض الأشياء في هذا المنديل المقرف
57
00:02:45,576 --> 00:02:47,759
لن يهم أين سنذهب ياصديقي
فوالدي سيجدنا في النهاية
58
00:02:47,879 --> 00:02:50,196
برغم أعترافي أنه من الرائع
"أن نكون مثل"الهوبوز
59
00:02:50,395 --> 00:02:52,010
نقود من مدينة لمدينة
ونقوم بحل الألغاز
60
00:02:52,130 --> 00:02:53,872
لكن أعتقد أن علينا إيجاد
حل حقيقي
61
00:02:54,139 --> 00:02:56,833
يا إلهي كيف لل"هوبوز"أن
"أن يضعوا كل هذه الأشياء في هذا "المنديل
62
00:02:57,172 --> 00:02:58,364
هذا غير مفهوم
63
00:02:58,484 --> 00:03:00,880
نحن نحتاج إلي شئ آخر
...مثل منشفة أو مفرش مائدة
64
00:03:01,000 --> 00:03:02,003
لن نبدوا رائعين
65
00:03:02,279 --> 00:03:03,386
بل سنبدوا كالحمقي
66
00:03:03,586 --> 00:03:04,462
إنتظر،لقد وجدتُها
67
00:03:04,582 --> 00:03:04,898
وجدتُها
68
00:03:05,018 --> 00:03:06,099
إنسي المنديل
69
00:03:06,932 --> 00:03:09,222
الطريقة الوحيدة التي لن تجعل
ابي يقتلنا
70
00:03:09,457 --> 00:03:11,167
إذا ظن أننا بالفعل موتي
71
00:03:11,287 --> 00:03:11,582
عظيم
72
00:03:11,702 --> 00:03:12,521
كنت أتمنى أن تقول هذا
73
00:03:12,641 --> 00:03:13,284
عظيم،لنقتل أنفسنا
74
00:03:13,404 --> 00:03:14,388
لنفعلها
75
00:03:14,508 --> 00:03:15,551
لا،لا،أنت لم تدعنى أكمل
76
00:03:15,671 --> 00:03:16,293
لا يوجد مشكلة يا صديقي
77
00:03:16,413 --> 00:03:16,950
أنا معك قلباً وقالباً
78
00:03:17,070 --> 00:03:19,443
أنا سآخذ سكينة وسأقوم
بطعنك بها في رقبتك
79
00:03:19,546 --> 00:03:21,888
ثم سأسحبها،وبعدها تتطاير دماؤك
في كل مكان
80
00:03:21,988 --> 00:03:22,357
...أسمعنى
81
00:03:22,518 --> 00:03:23,696
وأنت ستموت في 5 أو10 دقائق
82
00:03:23,720 --> 00:03:24,830
وبعدها بالإعتماد علي
بشاعة المنظر
83
00:03:24,903 --> 00:03:25,927
من المحتمل أننى
سأفعل ذلك بنفسي أيضاً
84
00:03:25,998 --> 00:03:28,530
أسمعنى،أنا كنت سأقول
تزييف موتنا
85
00:03:28,659 --> 00:03:31,112
وبعدها يعتقد أننا موتى
ويتركنا وشأننا
86
00:03:31,232 --> 00:03:32,734
نعم،الطريقتان
ينفعوا
87
00:03:32,854 --> 00:03:34,188
لنختر واحدة قبل
أن يعثر علينا
88
00:03:34,367 --> 00:03:35,792
،لنختار الثانية
حيث لن نموت فيها حقيقة
89
00:03:35,919 --> 00:03:38,597
إهدء،سنختار الثانية
90
00:03:39,143 --> 00:03:40,017
حسناً،لنفكر الآن
91
00:03:40,175 --> 00:03:41,808
يجب أن نفعلها
بطريقة مقنعة،حسناً
92
00:03:41,928 --> 00:03:44,605
إذاكنّا سنقتل أنفسنا،فيجب
أن تكون بطريقة رائعة
93
00:03:45,355 --> 00:03:47,034
نعم،نعم،إذا كنّا سنقتل
أنفسنا
94
00:03:47,154 --> 00:03:48,628
فيجب أن تكون بطريقة راقية
أعنى أننا نستحق ذلك
95
00:03:48,748 --> 00:03:49,932
بالتأكيد ستكون بطريقة راقية
96
00:03:50,052 --> 00:03:51,720
أتظن أننى سأموت
بطريقة غير راقية؟
97
00:03:52,130 --> 00:03:53,522
يُمكننا إستخدام بعض المتفجرات
98
00:03:53,642 --> 00:03:54,955
بالتأكيد سوف
سوف يكون هناك إنفجار
99
00:03:55,075 --> 00:03:56,292
أتظن بأننى لن أنفجر؟
100
00:03:56,473 --> 00:03:58,913
أعتقد يا(تشارلي)أنه
"يجب أن يكون هناك بعض من"لهب المجد
101
00:03:59,033 --> 00:04:00,782
بالتأكيد سيكون هناك
"بعض من"لهب المجد
102
00:04:00,878 --> 00:04:01,678
أنا سأبدئه حالاً
103
00:04:01,798 --> 00:04:03,737
لا،لا،إنتظر
104
00:04:05,459 --> 00:04:06,114
هل أخطأت بشئ؟
105
00:04:06,234 --> 00:04:08,695
أنت لا تفهمنى،أنا سأخبرك
بالخطوات التي سنتبعها
106
00:04:08,815 --> 00:04:11,181
الخطوة الأولي: لاتسكب
علي نفسك سائل قابل للأشتعال
107
00:04:15,338 --> 00:04:16,934
ماهذا؟-
لا أعلم-
108
00:04:17,240 --> 00:04:19,000
أتظن أنها لمشاهده أحد ما وهو
يتغوط؟
109
00:04:19,295 --> 00:04:21,582
أتظنِ أن أحدهم يأتي
هنا ويشاهدني وأنا أفعلها؟
110
00:04:21,702 --> 00:04:22,736
ماذا تفعلوا
هنا يارفاق؟
111
00:04:22,856 --> 00:04:23,453
أحتاج للدخول
إلي الحمام
112
00:04:23,573 --> 00:04:25,606
هناك فتحة في الجدار،ونحن نحاول
معرفة ماهيتها
113
00:04:26,811 --> 00:04:30,556
(حسناً،(دينادرا
114
00:04:30,676 --> 00:04:31,989
أنظري إلي هذا
115
00:04:33,747 --> 00:04:36,735
أنتم الأثنان قد
أكتشفتم اليوم
116
00:04:36,855 --> 00:04:41,069
الذي يُشار إليه
"عادة بـ"فتحة المجد
117
00:04:42,119 --> 00:04:42,980
"فتحة المجد؟"
118
00:04:43,239 --> 00:04:45,616
بوابة سرية
صُنعت كمّمر
119
00:04:45,735 --> 00:04:47,242
لكيّ يضع أحدهم
قضيبه في أمان
120
00:04:47,410 --> 00:04:49,675
معذرة،فتحة لتدخل
قضيبك فيها؟
121
00:04:50,356 --> 00:04:52,487
هذا اللوح يعمل
كمانع فيزيائى
122
00:04:52,754 --> 00:04:55,896
حيث يقوم بضمان السريّة
أثناء عملية الجماع التلقائية
123
00:04:56,140 --> 00:05:00,109
أو أثناء حدوث النشوة أو علي الأقل
الأثارة باليد
124
00:05:00,297 --> 00:05:01,189
ماذا؟ لماذا؟
125
00:05:01,272 --> 00:05:03,209
لم تُريد أن تُمارس
الجنس مع شخص لا تستطيع رؤيته؟
126
00:05:03,807 --> 00:05:05,716
أعتقد يا (دي)أن السؤال
المُناسب هو
127
00:05:06,461 --> 00:05:09,015
لم لا تُريدى مُمارسة الجنس
مع شخص لا تستطيعي رؤيته؟
128
00:05:09,217 --> 00:05:10,305
هذا أسلوب
أوروبي للغاية
129
00:05:10,528 --> 00:05:13,154
أوروبا هي من تقود الطريق
في أستكشاف أساليب الجنس،وأنا بصراحة
130
00:05:13,733 --> 00:05:15,011
أعتقد أنه حان الوقت
لنلحق بهم
131
00:05:15,814 --> 00:05:17,913
هذا يبدوا مُثيراً
132
00:05:18,230 --> 00:05:19,486
أنا ذاهب
لأحضر بعض من الشريط اللاصق
133
00:05:19,889 --> 00:05:21,235
(أنتظر يا(فرانك
134
00:05:21,438 --> 00:05:22,945
قبل أن تضع أي
شئ علي الفتحة
135
00:05:23,113 --> 00:05:25,372
يجب أن تأخذ في أعتبارك
أنه علي الجانب الآخر من الجدار
136
00:05:25,455 --> 00:05:27,737
غالباً ما يكون رجلاً
137
00:05:28,201 --> 00:05:32,124
لكنك لا تستطيع الرؤية من خلال الجدار
فكيف ستعرف أنه ليس فتاه؟
138
00:05:32,715 --> 00:05:35,881
أعني،بإمكانى فقط
تخيّل فتاه،وهذا جيّد
139
00:05:37,067 --> 00:05:39,632
أعتقد أن أحدهم سيجد
وسيلة فعّالة لمعرفة هذا
140
00:05:39,853 --> 00:05:42,286
لكن هذه لعبة
(خطرة التي تلعبها يا(فرانك
141
00:05:42,834 --> 00:05:45,770
افرض أن الرجل الآخر
يعتقد في وجود فتاه أيضاً
142
00:05:46,803 --> 00:05:48,569
كيف يعتقد ذلك مع وجود قضيب
في فمه؟
143
00:05:49,774 --> 00:05:51,428
لا أعلم،هذه مشكلته
144
00:05:52,509 --> 00:05:54,106
نحن سنسدّها
145
00:05:54,728 --> 00:05:55,695
حسناً صديقي،مُستعد؟
146
00:05:56,337 --> 00:05:57,975
مُتأكد من أن علينا فعل هذا؟
147
00:05:58,058 --> 00:05:59,479
نعم علينا هذا
148
00:05:59,718 --> 00:06:01,397
إذا أرادت الشرطة أن تتعرف
علي الجُثث
149
00:06:01,538 --> 00:06:02,994
فيجب أن نترك لهم
دليل علينا لهم؟
150
00:06:03,077 --> 00:06:04,528
لذا سنترك لهم زوج من
الأسنان
151
00:06:04,696 --> 00:06:06,795
أعلم،أشعر بأن هذا
سيؤلمنى
152
00:06:07,076 --> 00:06:08,947
نعم سيؤلمك هذا بشدة
حسناً،مُستعد؟
153
00:06:09,030 --> 00:06:10,812
1،2،..
154
00:06:11,870 --> 00:06:13,579
إنتظر،هذا يبدوا كأنه
خرج لوحده
155
00:06:13,662 --> 00:06:14,964
نعم،أنزلق
للخارج بسهوله
156
00:06:15,047 --> 00:06:17,149
أنا بالكاد نزعته
للخارج
157
00:06:17,660 --> 00:06:19,872
ماذا؟اللعنة
158
00:06:19,955 --> 00:06:20,611
...هذه واحدة أخري
159
00:06:20,694 --> 00:06:23,467
يجب عليك يا رجل أن تغسل
...أسنانك أكثر لأن هذا ليس طبيعي
160
00:06:23,818 --> 00:06:26,134
توقف عن نزع
أسنانك هكذا
161
00:06:26,217 --> 00:06:26,934
هذا يُرعبنى
162
00:06:27,071 --> 00:06:28,517
إنها فقط تخرج بسهوله
كأنها تنزلق للخارج
163
00:06:28,705 --> 00:06:29,621
!هذا فعلاً يُرعبنى
164
00:06:30,467 --> 00:06:31,923
اللعنة
165
00:06:32,110 --> 00:06:33,697
أتعتقد أنه ابي؟-
بالتأكيد هو-
166
00:06:34,142 --> 00:06:34,685
(افتح يا(تشارلي
167
00:06:34,931 --> 00:06:36,141
لدينا فتحة قضيب
في الملهي
168
00:06:36,427 --> 00:06:37,489
أحتاجك لنسدّها
169
00:06:37,604 --> 00:06:39,420
عليّ أن أذهب
لأسدّ فتحة القضيب
170
00:06:39,562 --> 00:06:40,864
لا،لا،بربك
ليس لدينا وقت
171
00:06:41,143 --> 00:06:43,115
حسناً،اسمعنى
احضر الكاميرا
172
00:06:43,279 --> 00:06:44,294
هل سيارة(دي)بالخارج؟
173
00:06:44,841 --> 00:06:45,516
نعم
174
00:06:45,815 --> 00:06:48,072
عظيم،سنقوم بسرقتها
"ونجعلها جزء من"لهيب المجد
175
00:06:49,138 --> 00:06:50,042
عليك أن تتوقف
عن فعل هذا
176
00:06:50,125 --> 00:06:50,899
،عليك أن تتوقف فعلاً
فقط اعطيها لي
177
00:06:51,111 --> 00:06:52,998
،اعطنى كل الأسنان
سأضعهم في جيبى
178
00:06:56,216 --> 00:06:58,200
مرحباً،ماذا....؟
179
00:06:58,541 --> 00:06:59,351
حسناً،اذهب،اذهب
180
00:07:03,331 --> 00:07:04,541
لم فعلت هذا؟
181
00:07:04,881 --> 00:07:05,396
!أفتح الباب
182
00:07:05,479 --> 00:07:06,923
لا أعلم،كل شئ
حدث بسرعة
183
00:07:07,091 --> 00:07:08,050
كنت تستطيع
فتحه فقط
184
00:07:08,238 --> 00:07:08,980
هذا صحيح
185
00:07:09,349 --> 00:07:11,315
أنا سأرميك من خلال النافذة
...التقط هذه
186
00:07:13,639 --> 00:07:14,890
فقط اذهب،اذهب
187
00:07:24,539 --> 00:07:25,752
شريط الفيديو موجود
188
00:07:26,241 --> 00:07:28,009
وأسنانى مُتفرقة
خلال السيارة
189
00:07:28,202 --> 00:07:29,365
والوصيّة في
مكانها
190
00:07:29,851 --> 00:07:31,504
عظيم،ارم هذا
من النافذة
191
00:07:31,729 --> 00:07:33,009
سيعتقدوا أننا فعلناها
خلال اللحظات الأخيرة
192
00:07:33,092 --> 00:07:34,218
حسناً،فهمتك
193
00:07:34,301 --> 00:07:35,442
حسناً،ما التالي؟
194
00:07:35,736 --> 00:07:38,283
أنا سأقود هذه السيارة
بأقصي سرعة ممكنة
195
00:07:38,366 --> 00:07:39,901
في إتجاه الجدار
196
00:07:40,102 --> 00:07:42,005
وبحساب المسافة
أعتقد أن سرعتنا
197
00:07:42,088 --> 00:07:43,842
ستصل إلي60 أو70 ميل
في الساعة
198
00:07:43,889 --> 00:07:44,725
بالتأكيد،بالتأكيد
199
00:07:44,860 --> 00:07:46,060
وفي آخر لحظة
200
00:07:46,149 --> 00:07:47,601
أعتقد علي بعد
ثلاثة أقدام من الجدار
201
00:07:47,726 --> 00:07:51,736
سنقوم بالقفز من السيارة
ومن بعده ستنفجر مُكونة إنفجار ضخم
202
00:07:51,871 --> 00:07:53,346
وحينها سنكون
موتي بالنسبة للعالم
203
00:07:53,707 --> 00:07:54,190
حسناً صديقي
204
00:07:54,540 --> 00:07:55,370
أتمنى لك
التوفيق في هذا
205
00:07:55,585 --> 00:07:56,645
انتظر،إلي أين تذهب؟
206
00:07:57,534 --> 00:07:59,596
أنا سأشاهدك وأنت
تفعلها
207
00:08:00,035 --> 00:08:01,287
لا،يجب أن
نفعلها معاً
208
00:08:01,390 --> 00:08:03,217
لكننى لن أفعل أي شئ-
لا،أنت ستفعل-
209
00:08:03,326 --> 00:08:04,097
انت ستكون موجود
من أجل دعمى
210
00:08:04,209 --> 00:08:06,032
لكن إذا لم يرانا أحد
ونحن نقفز من السيارة
211
00:08:06,157 --> 00:08:07,683
نحن سنقتل
أنفسنا معاً
212
00:08:07,748 --> 00:08:08,329
....فليس هناك
213
00:08:08,445 --> 00:08:09,611
اخرج،اخرج
214
00:08:09,779 --> 00:08:10,444
سأفعلها بنفسي
215
00:08:10,727 --> 00:08:12,295
الأمر سيكون أفضل
بدونى علي أيّ حال
216
00:08:12,375 --> 00:08:13,440
سيكون الأمر رائعاً
بدونى
217
00:08:13,523 --> 00:08:14,779
!بالتوفيق يا صديقي
218
00:08:16,045 --> 00:08:16,733
!جبان
219
00:08:28,840 --> 00:08:30,841
اللعنة،أأنت بخير؟
220
00:08:31,146 --> 00:08:32,067
لمّ لم تقفز؟
221
00:08:32,150 --> 00:08:33,573
أنا بخير،أنا بخير-
!اللعنة-
222
00:08:33,828 --> 00:08:35,258
ياإلهي
223
00:08:35,428 --> 00:08:36,428
أعتقد أننى قُدت
بسرعة كبيرة جداً
224
00:08:36,646 --> 00:08:37,588
قُدت بسرعة
كبيرة جدا
225
00:08:37,671 --> 00:08:38,568
ياإلهي
226
00:08:38,830 --> 00:08:39,912
لنخرج من هنا
227
00:08:39,995 --> 00:08:40,927
علينا أن نحرق
تلك السيارة
228
00:08:41,010 --> 00:08:41,350
لنفعلها
229
00:08:41,538 --> 00:08:42,571
لنحضر بعض الوقود
230
00:08:42,654 --> 00:08:43,851
اللعنة
231
00:08:51,459 --> 00:08:54,066
لن نجد شئ لنحرق به السيارة
في محل رهونات
232
00:08:54,149 --> 00:08:54,772
أتُمازحنى؟
233
00:08:54,855 --> 00:08:56,387
أنت تستطيع أن
تجد هنا أشياء رائعة
234
00:08:56,569 --> 00:08:57,343
...هذا رائع
235
00:08:57,490 --> 00:08:58,600
كان علينا أن نذهب
لمحطة وقود
236
00:08:58,683 --> 00:09:00,103
لنشتري بعض الوقود
ونحرق به السيارة
237
00:09:00,186 --> 00:09:02,161
لقد تحدثنا عن هذا
أثناء مجيئنا إلي هنا
238
00:09:02,344 --> 00:09:03,590
لا نستطيع الذهاب
لمحطة وقود
239
00:09:03,673 --> 00:09:04,737
يوجد هناك الكثير
من كاميرات المراقبة
240
00:09:04,820 --> 00:09:07,449
هذا يشبه شئ قلته
241
00:09:07,532 --> 00:09:08,874
وأنت نسيته بعدها
بثانيتين
242
00:09:09,070 --> 00:09:09,903
أأنت مُتأكد
بأنك بخير؟
243
00:09:10,091 --> 00:09:10,737
أُُذنيك تنزف بقوة
244
00:09:10,820 --> 00:09:11,254
انا بخير
245
00:09:11,442 --> 00:09:12,886
أشعر بأننى
مثل مليون دولار
246
00:09:12,969 --> 00:09:14,153
....حسناً،أنت لا تبدوا
247
00:09:14,236 --> 00:09:16,001
"ركًز يا سيّد"مليون دولار
248
00:09:16,084 --> 00:09:17,833
لنجد شيئاً نفجر به
السيارة
249
00:09:20,098 --> 00:09:21,500
انظر إلي فستان
الزفاف هذا
250
00:09:21,738 --> 00:09:23,186
هذا حزين
251
00:09:24,513 --> 00:09:26,682
هذا لن يُفجر
السيارة،حسناً؟
252
00:09:26,765 --> 00:09:27,923
لذا،حاول التركيز
253
00:09:28,153 --> 00:09:30,358
هلّا وجدت من فضلك
طريقة لتُركز؟
254
00:09:31,056 --> 00:09:33,329
اللعنة،انظر لهذا
255
00:09:33,658 --> 00:09:34,938
هذا هو المُراد
256
00:09:35,149 --> 00:09:36,491
اللعنة،ايبيعوا
أسلحة هنا؟
257
00:09:36,722 --> 00:09:37,777
إنهم يبيعوا كل شئ
258
00:09:38,000 --> 00:09:39,126
هذا ما أردت أن أخبرك به
259
00:09:39,352 --> 00:09:41,010
محلات الرهونات
مثل المياه الدوليه
260
00:09:41,093 --> 00:09:43,992
الناس يأتوا،ويقوموا
بمبادلة الأشياء،فهمت؟
261
00:09:44,133 --> 00:09:45,030
كل شئ هنا
262
00:09:45,218 --> 00:09:46,694
تستطيع أن تحصل
علي أيّ شئ تريده
263
00:09:46,809 --> 00:09:47,402
"لنأخذ هذا"الولد السئ=السلاح
264
00:09:47,485 --> 00:09:48,705
هذا رائع
265
00:09:48,788 --> 00:09:51,118
إذن ألديك من المال ما يكفي
لنأخذ هذا وفستان الزفاف؟
266
00:09:51,305 --> 00:09:53,372
هذا مسدس رائع
267
00:09:54,828 --> 00:09:56,108
نحن لن نشتري
فستان الزفاف
268
00:09:57,223 --> 00:09:58,292
بلي،سنشتريه
269
00:09:58,375 --> 00:09:58,982
أأنت جنّنت؟
270
00:09:59,065 --> 00:10:00,006
لا نستطيع تركه هنا
271
00:10:00,088 --> 00:10:00,994
بالتأكيد نستطيع
272
00:10:01,146 --> 00:10:02,224
فهو لن يفيدنا
بأي شئ
273
00:10:02,307 --> 00:10:02,921
هذا جنون
274
00:10:03,065 --> 00:10:04,314
أتعلم؟
275
00:10:04,397 --> 00:10:06,414
حادثة السيارة هذه
"دمرت "دوائرك
276
00:10:06,512 --> 00:10:07,073
أنت تفقد عقلك
277
00:10:07,385 --> 00:10:08,676
لذا دعنى أتكفل
بهذا
278
00:10:08,857 --> 00:10:09,906
(لدينا هنا محفظة(دي
279
00:10:10,012 --> 00:10:10,936
وبطاقات إئتمانها
280
00:10:11,019 --> 00:10:11,876
لدينا الكثير من المال
281
00:10:11,959 --> 00:10:12,825
أنا أعرف ما أفعل
282
00:10:13,283 --> 00:10:14,481
وتوقف عن الحديث
عن فستان الزفاف
283
00:10:14,564 --> 00:10:15,056
حسناً
284
00:10:16,254 --> 00:10:17,491
معذرة سيدي
285
00:10:18,995 --> 00:10:23,186
نحن في حاجة شديدة
إلي شئ يستطيع تدمير
286
00:10:23,269 --> 00:10:26,897
سيارة،ويُبيد أثار
أيّ انسان
287
00:10:28,843 --> 00:10:29,807
دعنى أري مالديّ
288
00:10:30,816 --> 00:10:31,655
ارأيت هذا؟
289
00:10:32,694 --> 00:10:34,690
صديقك هنا
يعرف ما يفعله تماماً
290
00:10:34,773 --> 00:10:36,051
بلي؟-
نعم-
291
00:10:42,332 --> 00:10:43,948
هذا مُنحني مُثير للإهتمام
292
00:10:45,135 --> 00:10:47,310
،أعتقد أن هذه قنبلة يدوية
أليس كذلك؟
293
00:10:47,507 --> 00:10:48,006
نعم
294
00:10:48,187 --> 00:10:49,245
حسناً،سنأخذها
295
00:10:50,289 --> 00:10:51,623
هل حفل الزفاف في"فيلادلفيا"؟
296
00:10:51,706 --> 00:10:52,104
لا أعرف
297
00:10:52,187 --> 00:10:53,295
ولا أهتم بحفل الزفاف
298
00:10:53,378 --> 00:10:55,051
أيوجد هنا أيّ شئ
يُعيد دماغ صديقي إلي وضعها الطبيعي؟
299
00:10:55,239 --> 00:10:56,119
إنه يفقد عقله
300
00:10:57,741 --> 00:10:59,103
احضر له بعض
الإبزيمات من الخلف
301
00:10:59,326 --> 00:10:59,904
حسناً
302
00:11:00,677 --> 00:11:01,242
ها نحن أولاء
303
00:11:10,191 --> 00:11:12,137
اليوم هو اليوم
(الموعود يا(لوثر
304
00:11:13,479 --> 00:11:15,171
ألديك أيّ مُخططات لما
ستفعله بالخارج؟
305
00:11:18,893 --> 00:11:20,974
بلي،لديّ
306
00:11:22,615 --> 00:11:24,399
لديّ مُخططات كبيرة
307
00:11:28,782 --> 00:11:30,762
سأقوم برمى القنبلة
داخل السيارة
308
00:11:31,001 --> 00:11:33,314
فتنفجر السيارة
وتُحل مشكلتنا
309
00:11:33,397 --> 00:11:35,423
وفي نفس الوقت
أحتاج منك أن تستنشق بعضاً من هذا
310
00:11:36,248 --> 00:11:37,568
حسناً،لقد فهمت الخطة
311
00:11:37,743 --> 00:11:40,581
ماعدا الجزء المتعلق
بإذا وجدنا العروس
312
00:11:40,780 --> 00:11:41,473
لا تبدء هذا
يارجل
313
00:11:41,556 --> 00:11:42,717
...هذا جزء مهم جداً-
أنت تهذي-
314
00:11:42,800 --> 00:11:43,328
من مُهمتى-
مُنذ وقت طويل-
315
00:11:43,539 --> 00:11:44,784
فقط خُذ نفس
عميق من هذا
316
00:11:44,867 --> 00:11:45,569
استنشق
317
00:11:47,989 --> 00:11:48,708
هانحن أولاء
318
00:11:49,469 --> 00:11:50,099
القنبلة
319
00:11:50,958 --> 00:11:51,869
أسنرميها علي السيارة؟
320
00:11:52,097 --> 00:11:52,860
نعم،لنفعلها-
أنا وأنت؟-
321
00:11:52,943 --> 00:11:53,294
لقد عُدت
322
00:11:53,529 --> 00:11:54,554
دعنا لا نتحدث عن
الفستان مُجدداً
323
00:11:54,637 --> 00:11:55,212
حسناً،ها نحن أولاء
324
00:11:55,295 --> 00:11:56,562
لا فستان،فقط القنبلة
325
00:11:57,572 --> 00:11:58,065
!تحرك
326
00:11:58,148 --> 00:11:59,121
!اذهب،اذهب
327
00:12:01,966 --> 00:12:02,936
هذا سيكون رائعاً
328
00:12:03,019 --> 00:12:03,582
هذا سيكون ضخماً
329
00:12:10,503 --> 00:12:11,181
هذا فقط؟
330
00:12:11,264 --> 00:12:11,829
هذا غريب
331
00:12:12,931 --> 00:12:14,504
هذا كان مُمل للغاية-
أهذا ما تفعله القنابل؟-
332
00:12:14,587 --> 00:12:16,618
لقد كانت قنبلة قديمة للغاية-
لقد ضُحك علينا-
333
00:12:16,900 --> 00:12:18,713
كنت أعتقد أن الأمر
سيكون أكثر روعة من هذا
334
00:12:18,796 --> 00:12:19,746
السيارة لم تشتعل حتي
335
00:12:19,829 --> 00:12:20,674
"حسناً،لننتقل للخطة"ب
336
00:12:21,132 --> 00:12:22,478
نضرب خزّان الوقود بالنار
337
00:12:22,561 --> 00:12:23,703
سأطلق النار بإتجاهه دائماً
338
00:12:23,786 --> 00:12:25,019
ومن بعدها ستنفجر-
الآن أنت تفكر-
339
00:12:25,102 --> 00:12:25,665
فلتفعلها
340
00:12:25,748 --> 00:12:26,322
مُستعد؟
341
00:12:30,899 --> 00:12:32,284
أنت ستُهدر هكذا
كل الطلقات
342
00:12:32,473 --> 00:12:33,318
يجب أن نقترب أكثر
343
00:12:33,401 --> 00:12:33,963
نقترب أكثر؟
344
00:12:34,163 --> 00:12:36,854
يجب أن نكون مُبتعدين لأنه
سيحدث انفجار ضخم
345
00:12:36,937 --> 00:12:38,130
سنمشي بإتجاه
هذا الشئ ونحن نطلق عليه النار
346
00:12:38,213 --> 00:12:39,761
نحن لا نستطيع فعل ذلك
347
00:12:39,844 --> 00:12:40,744
الأنفجار سيقذف بك
في مكان آمن
348
00:12:40,912 --> 00:12:42,073
حسناً،ماذا عن هذا؟
349
00:12:42,531 --> 00:12:44,048
ضع بعضاً من هذا في أنفي
350
00:12:44,327 --> 00:12:47,363
..سنقترب وسأقوم أنا بـ-
هذا سيساعدك علي التركيز-
351
00:12:47,446 --> 00:12:48,494
....حسناً،لـ
352
00:12:48,577 --> 00:12:49,910
هذا علي الأقل
أفضل شئ لنفعله
353
00:12:50,123 --> 00:12:51,368
انتظر،أنا أدوس
علي الفستان
354
00:12:51,451 --> 00:12:53,199
1،2...
355
00:12:54,033 --> 00:12:54,578
اذهب
356
00:12:57,685 --> 00:12:59,251
اللعنة-
لقد نفذت الطلقات-
357
00:12:59,334 --> 00:13:01,012
القنابل والطلقات
النارية لا تستطيع حرق سيارة؟
358
00:13:01,095 --> 00:13:02,304
حسناً،خطة جديدة
359
00:13:02,680 --> 00:13:05,057
الأسنان والظرف والإصطدام
أعتقد أن هذا كافِ
360
00:13:05,140 --> 00:13:05,737
أتعتقد أن هذا كافٍ؟
361
00:13:05,820 --> 00:13:07,839
أعتقد أن الشرطة
.....ستظن أنه،لا أعلم
362
00:13:07,922 --> 00:13:09,002
تحلّلنا؟
363
00:13:09,085 --> 00:13:10,058
حسناً،جيّد
364
00:13:10,141 --> 00:13:12,242
وبواسطة بطاقات الإئتمان هذه
نستطيع شراء بعض مُعدات التخييم
365
00:13:12,325 --> 00:13:13,546
ونصعد فوق السطح
ونقيم هناك
366
00:13:13,629 --> 00:13:15,052
،هاهو صديقي
هاهو يعد الخطط مُجدداً
367
00:13:15,264 --> 00:13:16,368
إنه يُفكر-
!لقد عاد-
368
00:13:16,451 --> 00:13:18,927
ولكنه أيضاً يرتدي فستان زفاف
وأريد منه أن يخلعه
369
00:13:19,010 --> 00:13:20,373
نعم،هذا شنيع
370
00:13:20,456 --> 00:13:21,289
هذا شئ جنوني
بالكامل
371
00:13:26,955 --> 00:13:27,800
هذا هو المكان
372
00:13:28,458 --> 00:13:30,329
أعتقد أننى بدأت
بتغيير رأيّي
373
00:13:30,412 --> 00:13:31,709
إتجاه حفلة
الجنس هذه
374
00:13:32,337 --> 00:13:35,067
ماذا الآن يا(دينيس)،تُغير رأيك
"عن"فتحة المجد
375
00:13:35,348 --> 00:13:37,227
والآن تصبح مُتردد
حيّال حفلة جنس
376
00:13:37,310 --> 00:13:37,849
...لا تفعل
377
00:13:37,932 --> 00:13:40,608
أنت قلت أنك تريد
تعنى مُمارسة الجنس مع =anonymous sex"
"شريك لا تعرفه ولا تستطيع رؤيته
378
00:13:40,691 --> 00:13:41,849
هذا هو المكان
379
00:13:41,932 --> 00:13:43,908
أنا بالفعل أريد
مُمارسة الجنس سري الهويّة
380
00:13:43,991 --> 00:13:45,464
،وأريد أيضاً حفلة جنس
أريد كل هذا
381
00:13:45,547 --> 00:13:46,708
،"وأريد "فتحة المجد
أنا أريد كل هذه الأشياء
382
00:13:46,791 --> 00:13:47,131
،لكن إليك ما في الأمر
383
00:13:47,214 --> 00:13:49,116
(أنا أجد صعوبة يا(فرانك
في تصديق
384
00:13:49,482 --> 00:13:52,368
أن هناك مجتمع جنسي من النُخبة
،وراء هذا الباب
385
00:13:52,451 --> 00:13:53,184
وفي هذا المبنى
386
00:13:53,267 --> 00:13:54,752
أنا كنتُ أُدير هذا
الطاقم
387
00:13:54,888 --> 00:13:57,749
هؤلاء الناس هم الأكثر
قوة وتأثيراً
388
00:13:57,832 --> 00:13:59,853
"وشبقاً في"فيلادلفيا
389
00:14:00,038 --> 00:14:02,563
حسناً،لم هم يقيمون
حفلة عربدة في مكان سئ مثل هذا؟
390
00:14:02,646 --> 00:14:05,040
أنا كنتُ أعتقد أن
مثل هذه الأشياء تُقام في قصر فخم أو ماشابه
391
00:14:05,123 --> 00:14:06,055
أنا كنت مُتطلع لهذا
392
00:14:06,205 --> 00:14:08,965
لا أحد يُقيم
حفله عربدة في قصره
393
00:14:09,150 --> 00:14:11,905
وعلي أثاثهم الرائع؟
أعنى،هذا غير مفهوم
394
00:14:12,047 --> 00:14:13,816
،أنت مُحق
فعلاً ما تقوله مُقنع
395
00:14:13,899 --> 00:14:14,380
حسناً،لنفعلها
396
00:14:14,548 --> 00:14:16,725
،حسناً،ضع القناع
ولا تقوم بإحراجي
397
00:14:16,808 --> 00:14:18,533
حسناً،لكن لا
تُحرج نفسك
398
00:14:26,662 --> 00:14:28,246
كلمة السر؟
399
00:14:29,656 --> 00:14:32,666
...عربدة
400
00:14:36,666 --> 00:14:37,711
تستطيع الدخول
401
00:14:41,604 --> 00:14:42,811
عربدة"؟"
جديّاً؟
402
00:14:50,486 --> 00:14:52,647
ماهذا المكان بحق الجحيم؟
إلي ما أحضرتنى؟
403
00:14:52,730 --> 00:14:53,410
"هذا "بوفيه
404
00:14:53,493 --> 00:14:55,509
أنا أستطيع رؤيته؟
لكن لم هو هنا؟
405
00:14:55,587 --> 00:14:57,149
في حفلة عربدة يا(فرانك)؟
406
00:14:57,232 --> 00:14:59,388
أنت لا تُريدنى أن أُضاجع
ومعدتي خاوية،أليس كذلك؟
407
00:14:59,492 --> 00:15:01,041
أنا لا أريد أن أضاجع
أيّ من هؤلاء علي أيّ حال
408
00:15:01,138 --> 00:15:02,920
فكلهم متكرّشون
وغريبي الأطوار وكبار في السن
409
00:15:03,034 --> 00:15:04,624
انت لا تستطيع قول
هذا وأنت مُرتدي لللقناع
410
00:15:04,747 --> 00:15:05,931
بالتأكيد أستطيع
411
00:15:06,281 --> 00:15:08,517
ولم ما نرتديه
يبدوا أكثر مُناسبةً للحدث من الآخرين؟
412
00:15:08,600 --> 00:15:10,278
فيبدوا من هنا لم يبذلوا
أيّ جهد في أختيار ملابسهم
413
00:15:10,361 --> 00:15:12,641
يا إلهي،هذا الرجل
لا يضع قناع حتي
414
00:15:13,965 --> 00:15:15,335
لقد أتى هذا
الرجل بالفكرة المناسبة
415
00:15:16,032 --> 00:15:17,852
فهذا المُنقار
يُضايق أنفي
416
00:15:17,935 --> 00:15:19,026
ماذا تفعل،لا تخلعه
417
00:15:19,109 --> 00:15:20,431
يا إلهي،ماذا نفعل
هنا يا رجل؟
418
00:15:20,717 --> 00:15:22,577
وكيف تكون هذه حفلة عربدة؟
لا أحد هنا يُمارس الجنس
419
00:15:22,862 --> 00:15:23,983
إلي ما أحضرتنى؟
420
00:15:24,066 --> 00:15:25,048
أنت أحضرتنى
....لما يُشبه
421
00:15:25,161 --> 00:15:26,995
حفلة طعام مع
ملابس نصف عارية
422
00:15:27,370 --> 00:15:29,858
،هذا لم يكن ما توقعته
لكن هذا ليس بالسئ
423
00:15:29,941 --> 00:15:30,592
فهناك الكثير
من الطعام
424
00:15:30,749 --> 00:15:33,195
أعتقد أننا نتفق
أن هذا لا يمّت بصلة
425
00:15:33,278 --> 00:15:34,608
للجنس سرّي الهوية
الذي كنّا نتطلع إليه،أليس كذلك؟
426
00:15:34,836 --> 00:15:36,196
أتريد أن تذهب
أسفل الكوبري؟
427
00:15:36,478 --> 00:15:39,025
ماذا بربك يُمكن أن يكون
موجود تحت الكوبري؟
428
00:15:39,234 --> 00:15:40,563
،لا أعلم
من الممكن أن يكون أمراً رائعاً
429
00:15:40,786 --> 00:15:42,054
يُمكن أن يكون رائعاً؟
430
00:15:42,747 --> 00:15:44,449
لا يا (فرانك)لا أريد
الذهاب أسفل الكوبري
431
00:15:44,532 --> 00:15:45,682
تعلم،أنا عائد للملهي
432
00:15:45,765 --> 00:15:46,938
"أنا عائد لـ"فتحة المجد
433
00:15:47,021 --> 00:15:48,805
هذا شئ يُمكن أن
أشغل دماغي به
434
00:15:48,888 --> 00:15:49,842
هذا سخيف
435
00:15:49,925 --> 00:15:51,977
أتظن هذا"جمبري"طازج
أم مُجمد؟
436
00:15:52,145 --> 00:15:53,197
!لا أهتم
437
00:15:54,465 --> 00:15:56,343
ما هذا المكان؟
....هذا ليس
438
00:15:56,480 --> 00:15:57,469
من هؤلاء الناس
439
00:15:57,552 --> 00:15:58,455
هذا يشبه رحلة سيئة
440
00:15:58,591 --> 00:16:00,016
أنا آت،أنا آت
441
00:16:06,479 --> 00:16:10,248
ماذا عن أن أًحرك قدمى هكذا
:وأقول
442
00:16:10,636 --> 00:16:13,694
مرحباً، أريد أن أمارس معكِ"
"الجنس سرّي الهويّة من فضلك
443
00:16:13,908 --> 00:16:14,977
حسناً،أنا معك في هذا
444
00:16:15,060 --> 00:16:17,514
وبعدها أنتظر اشارة
للرد
445
00:16:17,597 --> 00:16:20,126
،فإذا رأيت حذاءاً نسائياً
!فهذا هو المُراد
446
00:16:20,209 --> 00:16:21,441
لكن يوجد مشكلة
(يا(فرانك
447
00:16:21,524 --> 00:16:22,774
الرجل بإمكانه أن
يرتدي حذاءاً نسائياً
448
00:16:22,857 --> 00:16:23,966
أنت لا يمكنك
استثناء أنه من المُمكن أن تُخدع
449
00:16:24,049 --> 00:16:25,386
ولهذا نحن نحتاج
فتحة للرؤية
450
00:16:26,602 --> 00:16:28,469
هذه الفتحة
ضد الهدف الأساسي
451
00:16:28,779 --> 00:16:31,618
،أنا بإمكانى رؤية عينيك
نحن بإمكاننا أن نتزوج أيضاً
452
00:16:31,807 --> 00:16:33,222
هذه هي آمن طريقة
453
00:16:33,778 --> 00:16:35,463
إذا كنت أبحث
(عن الأمان يا(دينيس
454
00:16:35,614 --> 00:16:37,551
فلن أُدخل قضيبي
عبر فتحة في الجدار
455
00:16:37,951 --> 00:16:39,348
أنتم أخرجوا من عندكم
456
00:16:39,431 --> 00:16:40,486
يجب أن تروا هذا
457
00:16:40,886 --> 00:16:43,661
،(يوجد أخبار سعيدة يا(دي
لقد جعلنا الحمام للجنسّين
458
00:16:44,021 --> 00:16:45,428
فتحة المجد"دخلت الخدمة"
من الآن
459
00:16:45,629 --> 00:16:46,517
لا أهتم بهذا
460
00:16:46,670 --> 00:16:48,582
طبقاً لقسم شرطة
"فيلادلفيا"
461
00:16:48,707 --> 00:16:50,014
ماك)و(تشارلي)ماتوا)
462
00:16:52,711 --> 00:16:53,934
هل ضبطت الكاميرا؟
463
00:16:54,017 --> 00:16:54,943
نعم،هل هي جاهزة للعمل؟-
أعتقد ذلك-
464
00:16:55,026 --> 00:16:55,777
نحن مُستعدين
465
00:16:57,080 --> 00:16:59,641
إذا كنتم تروا هذا
فنحن قد أصبحنا موتي بالفعل
466
00:16:59,724 --> 00:17:00,738
حياتُنا كانت فظيعة
467
00:17:00,935 --> 00:17:03,062
،فظيعة وحزينة
لذا قررنا إنهائها
468
00:17:03,145 --> 00:17:04,848
،حقيقة،حياتى ليست كذلك
حياتى كانت رائعة للغاية
469
00:17:05,077 --> 00:17:07,540
لكن أنا و(تشارلي)لدينا اتفاقية بأن
ننتحر معاً و أنا عليّ احترام هذا
470
00:17:07,623 --> 00:17:09,296
لأننى رجل صاحب كلمة
471
00:17:09,379 --> 00:17:11,414
وسأموت موته شريفه
472
00:17:11,637 --> 00:17:14,784
وأنا أيضاً تركت لكم وصيّتي
وعليكم أن تنفذوها بأكملها
473
00:17:14,867 --> 00:17:15,852
لأنها أشبه بالقانون
474
00:17:15,935 --> 00:17:17,937
انتظر،حياتى كانت
مُشرفة للغاية أيضاً
475
00:17:18,089 --> 00:17:18,547
!هانحن نبدء
476
00:17:25,327 --> 00:17:27,001
لا أستطيع تصديق
أنهم موتي
477
00:17:27,898 --> 00:17:30,461
لا أستطيع تصديق أنهم لم
يُشركونى معهم في هذا
478
00:17:30,544 --> 00:17:30,975
ماذا؟
479
00:17:31,409 --> 00:17:32,277
هل جنّنت؟
480
00:17:32,360 --> 00:17:34,671
هم لم يموتوا،فهم بالتأكيد
يفعلون شئ غبي للغاية
481
00:17:34,754 --> 00:17:36,004
لكنهم لم يموتوا-
لقد رأيتِ الشريط-
482
00:17:36,457 --> 00:17:38,241
أصدقائي ماتوا
"في"لهب المجد= يقصد الأنفجار
483
00:17:38,365 --> 00:17:39,570
ولم يطلبوا منِ حتي
أن أشترك معهم
484
00:17:39,760 --> 00:17:40,257
!هذا فظيع
485
00:17:40,578 --> 00:17:41,474
أتُصدق هذا؟
486
00:17:41,649 --> 00:17:44,831
هذا سخيف،لقد تركوا
لنا قائمة بطلباتهم
487
00:17:45,504 --> 00:17:46,808
عمّا تتحدثي أنتِ؟
488
00:17:46,891 --> 00:17:49,797
،هذه وصيّتهم الأخيرة
وليست طلباتهم
489
00:17:50,260 --> 00:17:52,493
:لكن مكتوب في أعلاها
"لائحة الطلبات"
490
00:17:52,721 --> 00:17:55,661
مهما تكن،هذه هي أمنياتهم
ويجب أن نُنفذها
491
00:17:55,896 --> 00:17:57,595
أعلينا هذا؟أعلينا أن نشرفهم؟
492
00:17:57,720 --> 00:17:58,638
حسناً،لنري
493
00:17:59,007 --> 00:18:02,328
طلب(تشارلي)الأول:رُمادي يُصنع
منه شايّ
494
00:18:02,438 --> 00:18:04,601
ويشربه جميع من في الملهي
495
00:18:05,017 --> 00:18:05,580
!سيُنفذ
496
00:18:05,815 --> 00:18:07,283
اللعنة،هذا مُقرف،ماذا أيضاً؟
497
00:18:07,811 --> 00:18:08,836
:طلب(ماك)الأول
498
00:18:08,919 --> 00:18:11,140
بدلاً من حرق جسدي،والذي
بالمناسبة يبدوا
499
00:18:11,223 --> 00:18:14,783
"رائعاً بطريق خيالية،أريد حرق "معطفي
500
00:18:14,866 --> 00:18:17,856
ويُدفن رماده في مقبرة لا يمكن
التعرف عليها بمكان ما بجوار النهر
501
00:18:17,939 --> 00:18:18,793
هذا شئ جنونى
502
00:18:18,876 --> 00:18:21,068
أنا لن أحرق
أو أدفن هذا المعطف
503
00:18:21,359 --> 00:18:24,593
ويجب أيضاً أن يُسمى
(أول طفل يولد بـ(مارفي
504
00:18:24,676 --> 00:18:26,009
"لأنه كان اسم"الشرطي الآلي
505
00:18:26,130 --> 00:18:26,577
!اللعنة
506
00:18:26,660 --> 00:18:28,268
مات(ماك)لكنه مازال
!يتحكم بي
507
00:18:28,351 --> 00:18:29,383
(ماك)لم يمت يا(دينيس)
508
00:18:29,691 --> 00:18:30,906
من أين لكِ بهذا البرود؟
509
00:18:30,989 --> 00:18:32,283
!لقد فجروا سيّارتى
510
00:18:32,366 --> 00:18:33,740
لن أحرق المعطف
511
00:18:33,823 --> 00:18:36,227
أمازلت تتحدث عنه؟-
!بالتأكيد-
512
00:18:36,310 --> 00:18:38,224
!هذه لم تكن إلا عربة
513
00:18:38,572 --> 00:18:40,270
إنها قطعة ملابس-
إنهم اُناس-
514
00:18:40,361 --> 00:18:42,929
،إنهم يكذبوا
إنهم كاذبون
515
00:18:43,656 --> 00:18:45,194
ياإلهي،إنهم مُنهارون للغاية
516
00:18:45,277 --> 00:18:46,562
نحن نستطيع سماعهم من
هنا
517
00:18:46,683 --> 00:18:47,940
...إنهم يبكون ويئنّون و
518
00:18:48,065 --> 00:18:49,752
هذا"الهوت دوج"يُثير اهتمامى
519
00:18:49,835 --> 00:18:51,282
اللعنة-
ماذا؟-
520
00:18:51,392 --> 00:18:53,038
كان يجب عليّنا
احضار بعض الفاصولياء
521
00:18:53,317 --> 00:18:54,933
الـ"هوبوز"دائماً يأكلوا
الفاصولياء
522
00:18:55,016 --> 00:18:55,654
اللعنة
523
00:18:55,877 --> 00:18:56,873
سنكون بخير بدون
الفاصولياء
524
00:18:56,956 --> 00:18:59,371
لأن هذه منطقة
ممتازة للإختباء
525
00:18:59,621 --> 00:19:01,069
مع ذلك هذا سيكون أفضل
بوجود الفاصولياء
526
00:19:01,152 --> 00:19:02,313
!دعك من الفاصولياء
527
00:19:05,156 --> 00:19:07,011
لا،توقف عن
!فعل هذا
528
00:19:07,094 --> 00:19:07,746
!ياإلهي
529
00:19:07,973 --> 00:19:09,879
كيف،كيف يُمكن حدوث هذا؟
530
00:19:10,181 --> 00:19:10,757
لا أعلم
531
00:19:11,708 --> 00:19:12,330
فقط ضعها بالأسفل
532
00:19:12,413 --> 00:19:13,381
أتعتقد أنها
"أسنانى" اللبنّية=أسنان الأطفال عند ولادتهم
533
00:19:13,464 --> 00:19:14,487
ضعها مع الُأخريات
534
00:19:17,598 --> 00:19:18,880
أنت لن تستطيع أكل
"هذا"الهوت دوج
535
00:19:18,963 --> 00:19:19,769
سأمتصُها
536
00:19:23,520 --> 00:19:26,654
لقد طلبت منك أن
تتركنى وشأنى
537
00:19:27,523 --> 00:19:31,456
لقد طلبت منك
أن تدعنى أعيش حياتي
538
00:19:32,415 --> 00:19:34,679
لكنك لم تفعل
539
00:19:35,330 --> 00:19:39,071
ظللت تضغط و تضغط
540
00:19:39,364 --> 00:19:44,342
حتي أرغمتنى
علي فعل شئ قاسي
541
00:19:44,851 --> 00:19:50,155
شئ لم أكن أتمنى
أن أفعله أبداً