1 00:00:01,435 --> 00:00:03,720 حسناً،فقط من أجل التوضيح 2 00:00:03,941 --> 00:00:06,630 للجنة إطلاق السراح،سنُعيد مرة أخري أنت تزعم 3 00:00:06,777 --> 00:00:11,240 بأن والدك هددك،وأنا أقتبس منه "سيأكل لحمك حيّاً" 4 00:00:15,655 --> 00:00:16,700 هذا صحيح 5 00:00:17,840 --> 00:00:20,490 وأنت سيّد(كيلي)في إفادتك للشرطة زعمت 6 00:00:20,610 --> 00:00:23,016 أن المسجون أخبرك أنك إن لم تفعل ،وأنا أقتبس منه 7 00:00:23,843 --> 00:00:28,144 "سيحشوا بضعة أشياء في مؤخرتك" وسيقوم 8 00:00:28,264 --> 00:00:30,730 بـ"إغتصابك بشدة حتي "تصبح رائحة الغرفة عفنة 9 00:00:33,110 --> 00:00:35,960 ،ومن بعدها سيقوم بـ،وأنا أقتبس منه 10 00:00:36,670 --> 00:00:39,493 "سيأكل مؤخرتك ومؤخره ابنه" 11 00:00:39,613 --> 00:00:43,008 في الغرفة العفنة حتي" "تمتلئ معدته 12 00:00:45,253 --> 00:00:46,625 "بمؤخراتكم" 13 00:00:47,742 --> 00:00:50,570 أهذا صحيح؟- هذا صحيح أيضاً- 14 00:00:50,711 --> 00:00:51,500 أنا آسف 15 00:00:51,620 --> 00:00:53,023 (واردن)- إنهم يكذبون- 16 00:00:53,577 --> 00:00:55,020 أنا لا أريد أذيتهم 17 00:00:55,515 --> 00:01:01,181 حقيقة،أريد أن أبعد عن هذين الأثنين بقدر ما أستطيع 18 00:01:01,585 --> 00:01:02,209 !إعتراض 19 00:01:02,329 --> 00:01:03,479 !أنا أعترض،سيادتك 20 00:01:03,672 --> 00:01:04,270 إنه يكذب عليكم 21 00:01:06,924 --> 00:01:08,833 إهدؤا،إجلسوا 22 00:01:09,128 --> 00:01:10,021 !إنه يكذب !إنه يكذب 23 00:01:10,141 --> 00:01:11,617 إجلسوا وأبعدوا أيديكم عن مكبر الصوت 24 00:01:11,898 --> 00:01:14,123 أتركوه في المنتصف بينكم 25 00:01:14,243 --> 00:01:14,817 أتركوه وشأنه 26 00:01:14,937 --> 00:01:15,340 ،لقد قال في الوسط دعه في المنتصف 27 00:01:15,460 --> 00:01:16,584 أبعدوا أيديكم عن مكبر الصوت 28 00:01:16,704 --> 00:01:18,040 أتركوه وشأنه- هذا ليس في المنتصف- 29 00:01:18,160 --> 00:01:18,674 أتركوه 30 00:01:21,483 --> 00:01:21,824 أكمل 31 00:01:22,425 --> 00:01:26,829 منذ عدة أسابيع،جاؤوا إليّ ليعتذروا عن تسببهم في القبض عليّ 32 00:01:27,663 --> 00:01:29,652 ولم أقبل إعتذارهم 33 00:01:29,772 --> 00:01:30,518 !هذا لم يحدث أبداً 34 00:01:30,638 --> 00:01:31,226 ...لقد كنّا أصدقاء 35 00:01:31,393 --> 00:01:32,335 (إخرس يا(تشارلي 36 00:01:32,779 --> 00:01:33,246 !إصمتوا!إصمتوا 37 00:01:33,366 --> 00:01:34,138 إصمتوا لنسمع 38 00:01:35,569 --> 00:01:36,616 حسناً يا ابي 39 00:01:36,736 --> 00:01:38,320 ألن تقبل أعتذارنا؟ 40 00:01:38,652 --> 00:01:39,195 حسناً 41 00:01:39,514 --> 00:01:40,384 سننتقل للخطة"ب"أيها الداعر 42 00:01:40,723 --> 00:01:41,683 سنقوم بدفنك 43 00:01:41,803 --> 00:01:44,850 نعم سيّد(ماك)فأنا سأخبر أعضاء لجنة إطلاق السراح الذين يشبهوا رأس القضيب 44 00:01:44,960 --> 00:01:47,900 أنك قلت أنك ستغتصبنى حتي تصبح رائحة الغرفة عفنة 45 00:01:48,024 --> 00:01:51,403 وبعدها ستأكل مؤخرتي حتي تمتلئ معدتك بها 46 00:01:51,523 --> 00:01:54,005 تمتلئ بمؤخرتى (وبمؤخرة(ماك 47 00:01:55,583 --> 00:01:56,440 أنت ستقول هذا ....تماماً 48 00:01:56,560 --> 00:01:57,661 سأقول شيء مثل هذا ،نعم 49 00:01:57,781 --> 00:01:58,495 بالتأكيد هذه الكثير من المؤخرات 50 00:01:58,615 --> 00:01:59,787 أعتقد أن جنون المؤخرات هذا سيدعم الموضوع بشدة 51 00:02:03,506 --> 00:02:04,544 "يُطلق سراحه" 52 00:02:08,250 --> 00:02:22,756 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} {\a6}{\c&HC7C3BD&} "الطقس مُشرق دائماً في فيلادلفيا" "الحلقة الخامسة والسادسة-الموسم الرابع" "BY : I$L@MCO" 53 00:02:05,152 --> 00:02:07,094 "تشارلي)و(ماك)ماتوا)" 54 00:02:38,484 --> 00:02:40,809 ،أنا لا أنفك أخبرك بهذا الهروب ليس هو الحل 55 00:02:40,929 --> 00:02:42,718 نحن سنحتاج معنا بعض الأشياء يا(ماك)ونحن في الطريق 56 00:02:43,057 --> 00:02:45,456 لذا إهدء وساعدنى في وضع بعض الأشياء في هذا المنديل المقرف 57 00:02:45,576 --> 00:02:47,759 لن يهم أين سنذهب ياصديقي فوالدي سيجدنا في النهاية 58 00:02:47,879 --> 00:02:50,196 برغم أعترافي أنه من الرائع "أن نكون مثل"الهوبوز 59 00:02:50,395 --> 00:02:52,010 نقود من مدينة لمدينة ونقوم بحل الألغاز 60 00:02:52,130 --> 00:02:53,872 لكن أعتقد أن علينا إيجاد حل حقيقي 61 00:02:54,139 --> 00:02:56,833 يا إلهي كيف لل"هوبوز"أن "أن يضعوا كل هذه الأشياء في هذا "المنديل 62 00:02:57,172 --> 00:02:58,364 هذا غير مفهوم 63 00:02:58,484 --> 00:03:00,880 نحن نحتاج إلي شئ آخر ...مثل منشفة أو مفرش مائدة 64 00:03:01,000 --> 00:03:02,003 لن نبدوا رائعين 65 00:03:02,279 --> 00:03:03,386 بل سنبدوا كالحمقي 66 00:03:03,586 --> 00:03:04,462 إنتظر،لقد وجدتُها 67 00:03:04,582 --> 00:03:04,898 وجدتُها 68 00:03:05,018 --> 00:03:06,099 إنسي المنديل 69 00:03:06,932 --> 00:03:09,222 الطريقة الوحيدة التي لن تجعل ابي يقتلنا 70 00:03:09,457 --> 00:03:11,167 إذا ظن أننا بالفعل موتي 71 00:03:11,287 --> 00:03:11,582 عظيم 72 00:03:11,702 --> 00:03:12,521 كنت أتمنى أن تقول هذا 73 00:03:12,641 --> 00:03:13,284 عظيم،لنقتل أنفسنا 74 00:03:13,404 --> 00:03:14,388 لنفعلها 75 00:03:14,508 --> 00:03:15,551 لا،لا،أنت لم تدعنى أكمل 76 00:03:15,671 --> 00:03:16,293 لا يوجد مشكلة يا صديقي 77 00:03:16,413 --> 00:03:16,950 أنا معك قلباً وقالباً 78 00:03:17,070 --> 00:03:19,443 أنا سآخذ سكينة وسأقوم بطعنك بها في رقبتك 79 00:03:19,546 --> 00:03:21,888 ثم سأسحبها،وبعدها تتطاير دماؤك في كل مكان 80 00:03:21,988 --> 00:03:22,357 ...أسمعنى 81 00:03:22,518 --> 00:03:23,696 وأنت ستموت في 5 أو10 دقائق 82 00:03:23,720 --> 00:03:24,830 وبعدها بالإعتماد علي بشاعة المنظر 83 00:03:24,903 --> 00:03:25,927 من المحتمل أننى سأفعل ذلك بنفسي أيضاً 84 00:03:25,998 --> 00:03:28,530 أسمعنى،أنا كنت سأقول تزييف موتنا 85 00:03:28,659 --> 00:03:31,112 وبعدها يعتقد أننا موتى ويتركنا وشأننا 86 00:03:31,232 --> 00:03:32,734 نعم،الطريقتان ينفعوا 87 00:03:32,854 --> 00:03:34,188 لنختر واحدة قبل أن يعثر علينا 88 00:03:34,367 --> 00:03:35,792 ،لنختار الثانية حيث لن نموت فيها حقيقة 89 00:03:35,919 --> 00:03:38,597 إهدء،سنختار الثانية 90 00:03:39,143 --> 00:03:40,017 حسناً،لنفكر الآن 91 00:03:40,175 --> 00:03:41,808 يجب أن نفعلها بطريقة مقنعة،حسناً 92 00:03:41,928 --> 00:03:44,605 إذاكنّا سنقتل أنفسنا،فيجب أن تكون بطريقة رائعة 93 00:03:45,355 --> 00:03:47,034 نعم،نعم،إذا كنّا سنقتل أنفسنا 94 00:03:47,154 --> 00:03:48,628 فيجب أن تكون بطريقة راقية أعنى أننا نستحق ذلك 95 00:03:48,748 --> 00:03:49,932 بالتأكيد ستكون بطريقة راقية 96 00:03:50,052 --> 00:03:51,720 أتظن أننى سأموت بطريقة غير راقية؟ 97 00:03:52,130 --> 00:03:53,522 يُمكننا إستخدام بعض المتفجرات 98 00:03:53,642 --> 00:03:54,955 بالتأكيد سوف سوف يكون هناك إنفجار 99 00:03:55,075 --> 00:03:56,292 أتظن بأننى لن أنفجر؟ 100 00:03:56,473 --> 00:03:58,913 أعتقد يا(تشارلي)أنه "يجب أن يكون هناك بعض من"لهب المجد 101 00:03:59,033 --> 00:04:00,782 بالتأكيد سيكون هناك "بعض من"لهب المجد 102 00:04:00,878 --> 00:04:01,678 أنا سأبدئه حالاً 103 00:04:01,798 --> 00:04:03,737 لا،لا،إنتظر 104 00:04:05,459 --> 00:04:06,114 هل أخطأت بشئ؟ 105 00:04:06,234 --> 00:04:08,695 أنت لا تفهمنى،أنا سأخبرك بالخطوات التي سنتبعها 106 00:04:08,815 --> 00:04:11,181 الخطوة الأولي: لاتسكب علي نفسك سائل قابل للأشتعال 107 00:04:15,338 --> 00:04:16,934 ماهذا؟- لا أعلم- 108 00:04:17,240 --> 00:04:19,000 أتظن أنها لمشاهده أحد ما وهو يتغوط؟ 109 00:04:19,295 --> 00:04:21,582 أتظنِ أن أحدهم يأتي هنا ويشاهدني وأنا أفعلها؟ 110 00:04:21,702 --> 00:04:22,736 ماذا تفعلوا هنا يارفاق؟ 111 00:04:22,856 --> 00:04:23,453 أحتاج للدخول إلي الحمام 112 00:04:23,573 --> 00:04:25,606 هناك فتحة في الجدار،ونحن نحاول معرفة ماهيتها 113 00:04:26,811 --> 00:04:30,556 (حسناً،(دينادرا 114 00:04:30,676 --> 00:04:31,989 أنظري إلي هذا 115 00:04:33,747 --> 00:04:36,735 أنتم الأثنان قد أكتشفتم اليوم 116 00:04:36,855 --> 00:04:41,069 الذي يُشار إليه "عادة بـ"فتحة المجد 117 00:04:42,119 --> 00:04:42,980 "فتحة المجد؟" 118 00:04:43,239 --> 00:04:45,616 بوابة سرية صُنعت كمّمر 119 00:04:45,735 --> 00:04:47,242 لكيّ يضع أحدهم قضيبه في أمان 120 00:04:47,410 --> 00:04:49,675 معذرة،فتحة لتدخل قضيبك فيها؟ 121 00:04:50,356 --> 00:04:52,487 هذا اللوح يعمل كمانع فيزيائى 122 00:04:52,754 --> 00:04:55,896 حيث يقوم بضمان السريّة أثناء عملية الجماع التلقائية 123 00:04:56,140 --> 00:05:00,109 أو أثناء حدوث النشوة أو علي الأقل الأثارة باليد 124 00:05:00,297 --> 00:05:01,189 ماذا؟ لماذا؟ 125 00:05:01,272 --> 00:05:03,209 لم تُريد أن تُمارس الجنس مع شخص لا تستطيع رؤيته؟ 126 00:05:03,807 --> 00:05:05,716 أعتقد يا (دي)أن السؤال المُناسب هو 127 00:05:06,461 --> 00:05:09,015 لم لا تُريدى مُمارسة الجنس مع شخص لا تستطيعي رؤيته؟ 128 00:05:09,217 --> 00:05:10,305 هذا أسلوب أوروبي للغاية 129 00:05:10,528 --> 00:05:13,154 أوروبا هي من تقود الطريق في أستكشاف أساليب الجنس،وأنا بصراحة 130 00:05:13,733 --> 00:05:15,011 أعتقد أنه حان الوقت لنلحق بهم 131 00:05:15,814 --> 00:05:17,913 هذا يبدوا مُثيراً 132 00:05:18,230 --> 00:05:19,486 أنا ذاهب لأحضر بعض من الشريط اللاصق 133 00:05:19,889 --> 00:05:21,235 (أنتظر يا(فرانك 134 00:05:21,438 --> 00:05:22,945 قبل أن تضع أي شئ علي الفتحة 135 00:05:23,113 --> 00:05:25,372 يجب أن تأخذ في أعتبارك أنه علي الجانب الآخر من الجدار 136 00:05:25,455 --> 00:05:27,737 غالباً ما يكون رجلاً 137 00:05:28,201 --> 00:05:32,124 لكنك لا تستطيع الرؤية من خلال الجدار فكيف ستعرف أنه ليس فتاه؟ 138 00:05:32,715 --> 00:05:35,881 أعني،بإمكانى فقط تخيّل فتاه،وهذا جيّد 139 00:05:37,067 --> 00:05:39,632 أعتقد أن أحدهم سيجد وسيلة فعّالة لمعرفة هذا 140 00:05:39,853 --> 00:05:42,286 لكن هذه لعبة (خطرة التي تلعبها يا(فرانك 141 00:05:42,834 --> 00:05:45,770 افرض أن الرجل الآخر يعتقد في وجود فتاه أيضاً 142 00:05:46,803 --> 00:05:48,569 كيف يعتقد ذلك مع وجود قضيب في فمه؟ 143 00:05:49,774 --> 00:05:51,428 لا أعلم،هذه مشكلته 144 00:05:52,509 --> 00:05:54,106 نحن سنسدّها 145 00:05:54,728 --> 00:05:55,695 حسناً صديقي،مُستعد؟ 146 00:05:56,337 --> 00:05:57,975 مُتأكد من أن علينا فعل هذا؟ 147 00:05:58,058 --> 00:05:59,479 نعم علينا هذا 148 00:05:59,718 --> 00:06:01,397 إذا أرادت الشرطة أن تتعرف علي الجُثث 149 00:06:01,538 --> 00:06:02,994 فيجب أن نترك لهم دليل علينا لهم؟ 150 00:06:03,077 --> 00:06:04,528 لذا سنترك لهم زوج من الأسنان 151 00:06:04,696 --> 00:06:06,795 أعلم،أشعر بأن هذا سيؤلمنى 152 00:06:07,076 --> 00:06:08,947 نعم سيؤلمك هذا بشدة حسناً،مُستعد؟ 153 00:06:09,030 --> 00:06:10,812 1،2،.. 154 00:06:11,870 --> 00:06:13,579 إنتظر،هذا يبدوا كأنه خرج لوحده 155 00:06:13,662 --> 00:06:14,964 نعم،أنزلق للخارج بسهوله 156 00:06:15,047 --> 00:06:17,149 أنا بالكاد نزعته للخارج 157 00:06:17,660 --> 00:06:19,872 ماذا؟اللعنة 158 00:06:19,955 --> 00:06:20,611 ...هذه واحدة أخري 159 00:06:20,694 --> 00:06:23,467 يجب عليك يا رجل أن تغسل ...أسنانك أكثر لأن هذا ليس طبيعي 160 00:06:23,818 --> 00:06:26,134 توقف عن نزع أسنانك هكذا 161 00:06:26,217 --> 00:06:26,934 هذا يُرعبنى 162 00:06:27,071 --> 00:06:28,517 إنها فقط تخرج بسهوله كأنها تنزلق للخارج 163 00:06:28,705 --> 00:06:29,621 !هذا فعلاً يُرعبنى 164 00:06:30,467 --> 00:06:31,923 اللعنة 165 00:06:32,110 --> 00:06:33,697 أتعتقد أنه ابي؟- بالتأكيد هو- 166 00:06:34,142 --> 00:06:34,685 (افتح يا(تشارلي 167 00:06:34,931 --> 00:06:36,141 لدينا فتحة قضيب في الملهي 168 00:06:36,427 --> 00:06:37,489 أحتاجك لنسدّها 169 00:06:37,604 --> 00:06:39,420 عليّ أن أذهب لأسدّ فتحة القضيب 170 00:06:39,562 --> 00:06:40,864 لا،لا،بربك ليس لدينا وقت 171 00:06:41,143 --> 00:06:43,115 حسناً،اسمعنى احضر الكاميرا 172 00:06:43,279 --> 00:06:44,294 هل سيارة(دي)بالخارج؟ 173 00:06:44,841 --> 00:06:45,516 نعم 174 00:06:45,815 --> 00:06:48,072 عظيم،سنقوم بسرقتها "ونجعلها جزء من"لهيب المجد 175 00:06:49,138 --> 00:06:50,042 عليك أن تتوقف عن فعل هذا 176 00:06:50,125 --> 00:06:50,899 ،عليك أن تتوقف فعلاً فقط اعطيها لي 177 00:06:51,111 --> 00:06:52,998 ،اعطنى كل الأسنان سأضعهم في جيبى 178 00:06:56,216 --> 00:06:58,200 مرحباً،ماذا....؟ 179 00:06:58,541 --> 00:06:59,351 حسناً،اذهب،اذهب 180 00:07:03,331 --> 00:07:04,541 لم فعلت هذا؟ 181 00:07:04,881 --> 00:07:05,396 !أفتح الباب 182 00:07:05,479 --> 00:07:06,923 لا أعلم،كل شئ حدث بسرعة 183 00:07:07,091 --> 00:07:08,050 كنت تستطيع فتحه فقط 184 00:07:08,238 --> 00:07:08,980 هذا صحيح 185 00:07:09,349 --> 00:07:11,315 أنا سأرميك من خلال النافذة ...التقط هذه 186 00:07:13,639 --> 00:07:14,890 فقط اذهب،اذهب 187 00:07:24,539 --> 00:07:25,752 شريط الفيديو موجود 188 00:07:26,241 --> 00:07:28,009 وأسنانى مُتفرقة خلال السيارة 189 00:07:28,202 --> 00:07:29,365 والوصيّة في مكانها 190 00:07:29,851 --> 00:07:31,504 عظيم،ارم هذا من النافذة 191 00:07:31,729 --> 00:07:33,009 سيعتقدوا أننا فعلناها خلال اللحظات الأخيرة 192 00:07:33,092 --> 00:07:34,218 حسناً،فهمتك 193 00:07:34,301 --> 00:07:35,442 حسناً،ما التالي؟ 194 00:07:35,736 --> 00:07:38,283 أنا سأقود هذه السيارة بأقصي سرعة ممكنة 195 00:07:38,366 --> 00:07:39,901 في إتجاه الجدار 196 00:07:40,102 --> 00:07:42,005 وبحساب المسافة أعتقد أن سرعتنا 197 00:07:42,088 --> 00:07:43,842 ستصل إلي60 أو70 ميل في الساعة 198 00:07:43,889 --> 00:07:44,725 بالتأكيد،بالتأكيد 199 00:07:44,860 --> 00:07:46,060 وفي آخر لحظة 200 00:07:46,149 --> 00:07:47,601 أعتقد علي بعد ثلاثة أقدام من الجدار 201 00:07:47,726 --> 00:07:51,736 سنقوم بالقفز من السيارة ومن بعده ستنفجر مُكونة إنفجار ضخم 202 00:07:51,871 --> 00:07:53,346 وحينها سنكون موتي بالنسبة للعالم 203 00:07:53,707 --> 00:07:54,190 حسناً صديقي 204 00:07:54,540 --> 00:07:55,370 أتمنى لك التوفيق في هذا 205 00:07:55,585 --> 00:07:56,645 انتظر،إلي أين تذهب؟ 206 00:07:57,534 --> 00:07:59,596 أنا سأشاهدك وأنت تفعلها 207 00:08:00,035 --> 00:08:01,287 لا،يجب أن نفعلها معاً 208 00:08:01,390 --> 00:08:03,217 لكننى لن أفعل أي شئ- لا،أنت ستفعل- 209 00:08:03,326 --> 00:08:04,097 انت ستكون موجود من أجل دعمى 210 00:08:04,209 --> 00:08:06,032 لكن إذا لم يرانا أحد ونحن نقفز من السيارة 211 00:08:06,157 --> 00:08:07,683 نحن سنقتل أنفسنا معاً 212 00:08:07,748 --> 00:08:08,329 ....فليس هناك 213 00:08:08,445 --> 00:08:09,611 اخرج،اخرج 214 00:08:09,779 --> 00:08:10,444 سأفعلها بنفسي 215 00:08:10,727 --> 00:08:12,295 الأمر سيكون أفضل بدونى علي أيّ حال 216 00:08:12,375 --> 00:08:13,440 سيكون الأمر رائعاً بدونى 217 00:08:13,523 --> 00:08:14,779 !بالتوفيق يا صديقي 218 00:08:16,045 --> 00:08:16,733 !جبان 219 00:08:28,840 --> 00:08:30,841 اللعنة،أأنت بخير؟ 220 00:08:31,146 --> 00:08:32,067 لمّ لم تقفز؟ 221 00:08:32,150 --> 00:08:33,573 أنا بخير،أنا بخير- !اللعنة- 222 00:08:33,828 --> 00:08:35,258 ياإلهي 223 00:08:35,428 --> 00:08:36,428 أعتقد أننى قُدت بسرعة كبيرة جداً 224 00:08:36,646 --> 00:08:37,588 قُدت بسرعة كبيرة جدا 225 00:08:37,671 --> 00:08:38,568 ياإلهي 226 00:08:38,830 --> 00:08:39,912 لنخرج من هنا 227 00:08:39,995 --> 00:08:40,927 علينا أن نحرق تلك السيارة 228 00:08:41,010 --> 00:08:41,350 لنفعلها 229 00:08:41,538 --> 00:08:42,571 لنحضر بعض الوقود 230 00:08:42,654 --> 00:08:43,851 اللعنة 231 00:08:51,459 --> 00:08:54,066 لن نجد شئ لنحرق به السيارة في محل رهونات 232 00:08:54,149 --> 00:08:54,772 أتُمازحنى؟ 233 00:08:54,855 --> 00:08:56,387 أنت تستطيع أن تجد هنا أشياء رائعة 234 00:08:56,569 --> 00:08:57,343 ...هذا رائع 235 00:08:57,490 --> 00:08:58,600 كان علينا أن نذهب لمحطة وقود 236 00:08:58,683 --> 00:09:00,103 لنشتري بعض الوقود ونحرق به السيارة 237 00:09:00,186 --> 00:09:02,161 لقد تحدثنا عن هذا أثناء مجيئنا إلي هنا 238 00:09:02,344 --> 00:09:03,590 لا نستطيع الذهاب لمحطة وقود 239 00:09:03,673 --> 00:09:04,737 يوجد هناك الكثير من كاميرات المراقبة 240 00:09:04,820 --> 00:09:07,449 هذا يشبه شئ قلته 241 00:09:07,532 --> 00:09:08,874 وأنت نسيته بعدها بثانيتين 242 00:09:09,070 --> 00:09:09,903 أأنت مُتأكد بأنك بخير؟ 243 00:09:10,091 --> 00:09:10,737 أُُذنيك تنزف بقوة 244 00:09:10,820 --> 00:09:11,254 انا بخير 245 00:09:11,442 --> 00:09:12,886 أشعر بأننى مثل مليون دولار 246 00:09:12,969 --> 00:09:14,153 ....حسناً،أنت لا تبدوا 247 00:09:14,236 --> 00:09:16,001 "ركًز يا سيّد"مليون دولار 248 00:09:16,084 --> 00:09:17,833 لنجد شيئاً نفجر به السيارة 249 00:09:20,098 --> 00:09:21,500 انظر إلي فستان الزفاف هذا 250 00:09:21,738 --> 00:09:23,186 هذا حزين 251 00:09:24,513 --> 00:09:26,682 هذا لن يُفجر السيارة،حسناً؟ 252 00:09:26,765 --> 00:09:27,923 لذا،حاول التركيز 253 00:09:28,153 --> 00:09:30,358 هلّا وجدت من فضلك طريقة لتُركز؟ 254 00:09:31,056 --> 00:09:33,329 اللعنة،انظر لهذا 255 00:09:33,658 --> 00:09:34,938 هذا هو المُراد 256 00:09:35,149 --> 00:09:36,491 اللعنة،ايبيعوا أسلحة هنا؟ 257 00:09:36,722 --> 00:09:37,777 إنهم يبيعوا كل شئ 258 00:09:38,000 --> 00:09:39,126 هذا ما أردت أن أخبرك به 259 00:09:39,352 --> 00:09:41,010 محلات الرهونات مثل المياه الدوليه 260 00:09:41,093 --> 00:09:43,992 الناس يأتوا،ويقوموا بمبادلة الأشياء،فهمت؟ 261 00:09:44,133 --> 00:09:45,030 كل شئ هنا 262 00:09:45,218 --> 00:09:46,694 تستطيع أن تحصل علي أيّ شئ تريده 263 00:09:46,809 --> 00:09:47,402 "لنأخذ هذا"الولد السئ=السلاح 264 00:09:47,485 --> 00:09:48,705 هذا رائع 265 00:09:48,788 --> 00:09:51,118 إذن ألديك من المال ما يكفي لنأخذ هذا وفستان الزفاف؟ 266 00:09:51,305 --> 00:09:53,372 هذا مسدس رائع 267 00:09:54,828 --> 00:09:56,108 نحن لن نشتري فستان الزفاف 268 00:09:57,223 --> 00:09:58,292 بلي،سنشتريه 269 00:09:58,375 --> 00:09:58,982 أأنت جنّنت؟ 270 00:09:59,065 --> 00:10:00,006 لا نستطيع تركه هنا 271 00:10:00,088 --> 00:10:00,994 بالتأكيد نستطيع 272 00:10:01,146 --> 00:10:02,224 فهو لن يفيدنا بأي شئ 273 00:10:02,307 --> 00:10:02,921 هذا جنون 274 00:10:03,065 --> 00:10:04,314 أتعلم؟ 275 00:10:04,397 --> 00:10:06,414 حادثة السيارة هذه "دمرت "دوائرك 276 00:10:06,512 --> 00:10:07,073 أنت تفقد عقلك 277 00:10:07,385 --> 00:10:08,676 لذا دعنى أتكفل بهذا 278 00:10:08,857 --> 00:10:09,906 (لدينا هنا محفظة(دي 279 00:10:10,012 --> 00:10:10,936 وبطاقات إئتمانها 280 00:10:11,019 --> 00:10:11,876 لدينا الكثير من المال 281 00:10:11,959 --> 00:10:12,825 أنا أعرف ما أفعل 282 00:10:13,283 --> 00:10:14,481 وتوقف عن الحديث عن فستان الزفاف 283 00:10:14,564 --> 00:10:15,056 حسناً 284 00:10:16,254 --> 00:10:17,491 معذرة سيدي 285 00:10:18,995 --> 00:10:23,186 نحن في حاجة شديدة إلي شئ يستطيع تدمير 286 00:10:23,269 --> 00:10:26,897 سيارة،ويُبيد أثار أيّ انسان 287 00:10:28,843 --> 00:10:29,807 دعنى أري مالديّ 288 00:10:30,816 --> 00:10:31,655 ارأيت هذا؟ 289 00:10:32,694 --> 00:10:34,690 صديقك هنا يعرف ما يفعله تماماً 290 00:10:34,773 --> 00:10:36,051 بلي؟- نعم- 291 00:10:42,332 --> 00:10:43,948 هذا مُنحني مُثير للإهتمام 292 00:10:45,135 --> 00:10:47,310 ،أعتقد أن هذه قنبلة يدوية أليس كذلك؟ 293 00:10:47,507 --> 00:10:48,006 نعم 294 00:10:48,187 --> 00:10:49,245 حسناً،سنأخذها 295 00:10:50,289 --> 00:10:51,623 هل حفل الزفاف في"فيلادلفيا"؟ 296 00:10:51,706 --> 00:10:52,104 لا أعرف 297 00:10:52,187 --> 00:10:53,295 ولا أهتم بحفل الزفاف 298 00:10:53,378 --> 00:10:55,051 أيوجد هنا أيّ شئ يُعيد دماغ صديقي إلي وضعها الطبيعي؟ 299 00:10:55,239 --> 00:10:56,119 إنه يفقد عقله 300 00:10:57,741 --> 00:10:59,103 احضر له بعض الإبزيمات من الخلف 301 00:10:59,326 --> 00:10:59,904 حسناً 302 00:11:00,677 --> 00:11:01,242 ها نحن أولاء 303 00:11:10,191 --> 00:11:12,137 اليوم هو اليوم (الموعود يا(لوثر 304 00:11:13,479 --> 00:11:15,171 ألديك أيّ مُخططات لما ستفعله بالخارج؟ 305 00:11:18,893 --> 00:11:20,974 بلي،لديّ 306 00:11:22,615 --> 00:11:24,399 لديّ مُخططات كبيرة 307 00:11:28,782 --> 00:11:30,762 سأقوم برمى القنبلة داخل السيارة 308 00:11:31,001 --> 00:11:33,314 فتنفجر السيارة وتُحل مشكلتنا 309 00:11:33,397 --> 00:11:35,423 وفي نفس الوقت أحتاج منك أن تستنشق بعضاً من هذا 310 00:11:36,248 --> 00:11:37,568 حسناً،لقد فهمت الخطة 311 00:11:37,743 --> 00:11:40,581 ماعدا الجزء المتعلق بإذا وجدنا العروس 312 00:11:40,780 --> 00:11:41,473 لا تبدء هذا يارجل 313 00:11:41,556 --> 00:11:42,717 ...هذا جزء مهم جداً- أنت تهذي- 314 00:11:42,800 --> 00:11:43,328 من مُهمتى- مُنذ وقت طويل- 315 00:11:43,539 --> 00:11:44,784 فقط خُذ نفس عميق من هذا 316 00:11:44,867 --> 00:11:45,569 استنشق 317 00:11:47,989 --> 00:11:48,708 هانحن أولاء 318 00:11:49,469 --> 00:11:50,099 القنبلة 319 00:11:50,958 --> 00:11:51,869 أسنرميها علي السيارة؟ 320 00:11:52,097 --> 00:11:52,860 نعم،لنفعلها- أنا وأنت؟- 321 00:11:52,943 --> 00:11:53,294 لقد عُدت 322 00:11:53,529 --> 00:11:54,554 دعنا لا نتحدث عن الفستان مُجدداً 323 00:11:54,637 --> 00:11:55,212 حسناً،ها نحن أولاء 324 00:11:55,295 --> 00:11:56,562 لا فستان،فقط القنبلة 325 00:11:57,572 --> 00:11:58,065 !تحرك 326 00:11:58,148 --> 00:11:59,121 !اذهب،اذهب 327 00:12:01,966 --> 00:12:02,936 هذا سيكون رائعاً 328 00:12:03,019 --> 00:12:03,582 هذا سيكون ضخماً 329 00:12:10,503 --> 00:12:11,181 هذا فقط؟ 330 00:12:11,264 --> 00:12:11,829 هذا غريب 331 00:12:12,931 --> 00:12:14,504 هذا كان مُمل للغاية- أهذا ما تفعله القنابل؟- 332 00:12:14,587 --> 00:12:16,618 لقد كانت قنبلة قديمة للغاية- لقد ضُحك علينا- 333 00:12:16,900 --> 00:12:18,713 كنت أعتقد أن الأمر سيكون أكثر روعة من هذا 334 00:12:18,796 --> 00:12:19,746 السيارة لم تشتعل حتي 335 00:12:19,829 --> 00:12:20,674 "حسناً،لننتقل للخطة"ب 336 00:12:21,132 --> 00:12:22,478 نضرب خزّان الوقود بالنار 337 00:12:22,561 --> 00:12:23,703 سأطلق النار بإتجاهه دائماً 338 00:12:23,786 --> 00:12:25,019 ومن بعدها ستنفجر- الآن أنت تفكر- 339 00:12:25,102 --> 00:12:25,665 فلتفعلها 340 00:12:25,748 --> 00:12:26,322 مُستعد؟ 341 00:12:30,899 --> 00:12:32,284 أنت ستُهدر هكذا كل الطلقات 342 00:12:32,473 --> 00:12:33,318 يجب أن نقترب أكثر 343 00:12:33,401 --> 00:12:33,963 نقترب أكثر؟ 344 00:12:34,163 --> 00:12:36,854 يجب أن نكون مُبتعدين لأنه سيحدث انفجار ضخم 345 00:12:36,937 --> 00:12:38,130 سنمشي بإتجاه هذا الشئ ونحن نطلق عليه النار 346 00:12:38,213 --> 00:12:39,761 نحن لا نستطيع فعل ذلك 347 00:12:39,844 --> 00:12:40,744 الأنفجار سيقذف بك في مكان آمن 348 00:12:40,912 --> 00:12:42,073 حسناً،ماذا عن هذا؟ 349 00:12:42,531 --> 00:12:44,048 ضع بعضاً من هذا في أنفي 350 00:12:44,327 --> 00:12:47,363 ..سنقترب وسأقوم أنا بـ- هذا سيساعدك علي التركيز- 351 00:12:47,446 --> 00:12:48,494 ....حسناً،لـ 352 00:12:48,577 --> 00:12:49,910 هذا علي الأقل أفضل شئ لنفعله 353 00:12:50,123 --> 00:12:51,368 انتظر،أنا أدوس علي الفستان 354 00:12:51,451 --> 00:12:53,199 1،2... 355 00:12:54,033 --> 00:12:54,578 اذهب 356 00:12:57,685 --> 00:12:59,251 اللعنة- لقد نفذت الطلقات- 357 00:12:59,334 --> 00:13:01,012 القنابل والطلقات النارية لا تستطيع حرق سيارة؟ 358 00:13:01,095 --> 00:13:02,304 حسناً،خطة جديدة 359 00:13:02,680 --> 00:13:05,057 الأسنان والظرف والإصطدام أعتقد أن هذا كافِ 360 00:13:05,140 --> 00:13:05,737 أتعتقد أن هذا كافٍ؟ 361 00:13:05,820 --> 00:13:07,839 أعتقد أن الشرطة .....ستظن أنه،لا أعلم 362 00:13:07,922 --> 00:13:09,002 تحلّلنا؟ 363 00:13:09,085 --> 00:13:10,058 حسناً،جيّد 364 00:13:10,141 --> 00:13:12,242 وبواسطة بطاقات الإئتمان هذه نستطيع شراء بعض مُعدات التخييم 365 00:13:12,325 --> 00:13:13,546 ونصعد فوق السطح ونقيم هناك 366 00:13:13,629 --> 00:13:15,052 ،هاهو صديقي هاهو يعد الخطط مُجدداً 367 00:13:15,264 --> 00:13:16,368 إنه يُفكر- !لقد عاد- 368 00:13:16,451 --> 00:13:18,927 ولكنه أيضاً يرتدي فستان زفاف وأريد منه أن يخلعه 369 00:13:19,010 --> 00:13:20,373 نعم،هذا شنيع 370 00:13:20,456 --> 00:13:21,289 هذا شئ جنوني بالكامل 371 00:13:26,955 --> 00:13:27,800 هذا هو المكان 372 00:13:28,458 --> 00:13:30,329 أعتقد أننى بدأت بتغيير رأيّي 373 00:13:30,412 --> 00:13:31,709 إتجاه حفلة الجنس هذه 374 00:13:32,337 --> 00:13:35,067 ماذا الآن يا(دينيس)،تُغير رأيك "عن"فتحة المجد 375 00:13:35,348 --> 00:13:37,227 والآن تصبح مُتردد حيّال حفلة جنس 376 00:13:37,310 --> 00:13:37,849 ...لا تفعل 377 00:13:37,932 --> 00:13:40,608 أنت قلت أنك تريد تعنى مُمارسة الجنس مع =anonymous sex" "شريك لا تعرفه ولا تستطيع رؤيته 378 00:13:40,691 --> 00:13:41,849 هذا هو المكان 379 00:13:41,932 --> 00:13:43,908 أنا بالفعل أريد مُمارسة الجنس سري الهويّة 380 00:13:43,991 --> 00:13:45,464 ،وأريد أيضاً حفلة جنس أريد كل هذا 381 00:13:45,547 --> 00:13:46,708 ،"وأريد "فتحة المجد أنا أريد كل هذه الأشياء 382 00:13:46,791 --> 00:13:47,131 ،لكن إليك ما في الأمر 383 00:13:47,214 --> 00:13:49,116 (أنا أجد صعوبة يا(فرانك في تصديق 384 00:13:49,482 --> 00:13:52,368 أن هناك مجتمع جنسي من النُخبة ،وراء هذا الباب 385 00:13:52,451 --> 00:13:53,184 وفي هذا المبنى 386 00:13:53,267 --> 00:13:54,752 أنا كنتُ أُدير هذا الطاقم 387 00:13:54,888 --> 00:13:57,749 هؤلاء الناس هم الأكثر قوة وتأثيراً 388 00:13:57,832 --> 00:13:59,853 "وشبقاً في"فيلادلفيا 389 00:14:00,038 --> 00:14:02,563 حسناً،لم هم يقيمون حفلة عربدة في مكان سئ مثل هذا؟ 390 00:14:02,646 --> 00:14:05,040 أنا كنتُ أعتقد أن مثل هذه الأشياء تُقام في قصر فخم أو ماشابه 391 00:14:05,123 --> 00:14:06,055 أنا كنت مُتطلع لهذا 392 00:14:06,205 --> 00:14:08,965 لا أحد يُقيم حفله عربدة في قصره 393 00:14:09,150 --> 00:14:11,905 وعلي أثاثهم الرائع؟ أعنى،هذا غير مفهوم 394 00:14:12,047 --> 00:14:13,816 ،أنت مُحق فعلاً ما تقوله مُقنع 395 00:14:13,899 --> 00:14:14,380 حسناً،لنفعلها 396 00:14:14,548 --> 00:14:16,725 ،حسناً،ضع القناع ولا تقوم بإحراجي 397 00:14:16,808 --> 00:14:18,533 حسناً،لكن لا تُحرج نفسك 398 00:14:26,662 --> 00:14:28,246 كلمة السر؟ 399 00:14:29,656 --> 00:14:32,666 ...عربدة 400 00:14:36,666 --> 00:14:37,711 تستطيع الدخول 401 00:14:41,604 --> 00:14:42,811 عربدة"؟" جديّاً؟ 402 00:14:50,486 --> 00:14:52,647 ماهذا المكان بحق الجحيم؟ إلي ما أحضرتنى؟ 403 00:14:52,730 --> 00:14:53,410 "هذا "بوفيه 404 00:14:53,493 --> 00:14:55,509 أنا أستطيع رؤيته؟ لكن لم هو هنا؟ 405 00:14:55,587 --> 00:14:57,149 في حفلة عربدة يا(فرانك)؟ 406 00:14:57,232 --> 00:14:59,388 أنت لا تُريدنى أن أُضاجع ومعدتي خاوية،أليس كذلك؟ 407 00:14:59,492 --> 00:15:01,041 أنا لا أريد أن أضاجع أيّ من هؤلاء علي أيّ حال 408 00:15:01,138 --> 00:15:02,920 فكلهم متكرّشون وغريبي الأطوار وكبار في السن 409 00:15:03,034 --> 00:15:04,624 انت لا تستطيع قول هذا وأنت مُرتدي لللقناع 410 00:15:04,747 --> 00:15:05,931 بالتأكيد أستطيع 411 00:15:06,281 --> 00:15:08,517 ولم ما نرتديه يبدوا أكثر مُناسبةً للحدث من الآخرين؟ 412 00:15:08,600 --> 00:15:10,278 فيبدوا من هنا لم يبذلوا أيّ جهد في أختيار ملابسهم 413 00:15:10,361 --> 00:15:12,641 يا إلهي،هذا الرجل لا يضع قناع حتي 414 00:15:13,965 --> 00:15:15,335 لقد أتى هذا الرجل بالفكرة المناسبة 415 00:15:16,032 --> 00:15:17,852 فهذا المُنقار يُضايق أنفي 416 00:15:17,935 --> 00:15:19,026 ماذا تفعل،لا تخلعه 417 00:15:19,109 --> 00:15:20,431 يا إلهي،ماذا نفعل هنا يا رجل؟ 418 00:15:20,717 --> 00:15:22,577 وكيف تكون هذه حفلة عربدة؟ لا أحد هنا يُمارس الجنس 419 00:15:22,862 --> 00:15:23,983 إلي ما أحضرتنى؟ 420 00:15:24,066 --> 00:15:25,048 أنت أحضرتنى ....لما يُشبه 421 00:15:25,161 --> 00:15:26,995 حفلة طعام مع ملابس نصف عارية 422 00:15:27,370 --> 00:15:29,858 ،هذا لم يكن ما توقعته لكن هذا ليس بالسئ 423 00:15:29,941 --> 00:15:30,592 فهناك الكثير من الطعام 424 00:15:30,749 --> 00:15:33,195 أعتقد أننا نتفق أن هذا لا يمّت بصلة 425 00:15:33,278 --> 00:15:34,608 للجنس سرّي الهوية الذي كنّا نتطلع إليه،أليس كذلك؟ 426 00:15:34,836 --> 00:15:36,196 أتريد أن تذهب أسفل الكوبري؟ 427 00:15:36,478 --> 00:15:39,025 ماذا بربك يُمكن أن يكون موجود تحت الكوبري؟ 428 00:15:39,234 --> 00:15:40,563 ،لا أعلم من الممكن أن يكون أمراً رائعاً 429 00:15:40,786 --> 00:15:42,054 يُمكن أن يكون رائعاً؟ 430 00:15:42,747 --> 00:15:44,449 لا يا (فرانك)لا أريد الذهاب أسفل الكوبري 431 00:15:44,532 --> 00:15:45,682 تعلم،أنا عائد للملهي 432 00:15:45,765 --> 00:15:46,938 "أنا عائد لـ"فتحة المجد 433 00:15:47,021 --> 00:15:48,805 هذا شئ يُمكن أن أشغل دماغي به 434 00:15:48,888 --> 00:15:49,842 هذا سخيف 435 00:15:49,925 --> 00:15:51,977 أتظن هذا"جمبري"طازج أم مُجمد؟ 436 00:15:52,145 --> 00:15:53,197 !لا أهتم 437 00:15:54,465 --> 00:15:56,343 ما هذا المكان؟ ....هذا ليس 438 00:15:56,480 --> 00:15:57,469 من هؤلاء الناس 439 00:15:57,552 --> 00:15:58,455 هذا يشبه رحلة سيئة 440 00:15:58,591 --> 00:16:00,016 أنا آت،أنا آت 441 00:16:06,479 --> 00:16:10,248 ماذا عن أن أًحرك قدمى هكذا :وأقول 442 00:16:10,636 --> 00:16:13,694 مرحباً، أريد أن أمارس معكِ" "الجنس سرّي الهويّة من فضلك 443 00:16:13,908 --> 00:16:14,977 حسناً،أنا معك في هذا 444 00:16:15,060 --> 00:16:17,514 وبعدها أنتظر اشارة للرد 445 00:16:17,597 --> 00:16:20,126 ،فإذا رأيت حذاءاً نسائياً !فهذا هو المُراد 446 00:16:20,209 --> 00:16:21,441 لكن يوجد مشكلة (يا(فرانك 447 00:16:21,524 --> 00:16:22,774 الرجل بإمكانه أن يرتدي حذاءاً نسائياً 448 00:16:22,857 --> 00:16:23,966 أنت لا يمكنك استثناء أنه من المُمكن أن تُخدع 449 00:16:24,049 --> 00:16:25,386 ولهذا نحن نحتاج فتحة للرؤية 450 00:16:26,602 --> 00:16:28,469 هذه الفتحة ضد الهدف الأساسي 451 00:16:28,779 --> 00:16:31,618 ،أنا بإمكانى رؤية عينيك نحن بإمكاننا أن نتزوج أيضاً 452 00:16:31,807 --> 00:16:33,222 هذه هي آمن طريقة 453 00:16:33,778 --> 00:16:35,463 إذا كنت أبحث (عن الأمان يا(دينيس 454 00:16:35,614 --> 00:16:37,551 فلن أُدخل قضيبي عبر فتحة في الجدار 455 00:16:37,951 --> 00:16:39,348 أنتم أخرجوا من عندكم 456 00:16:39,431 --> 00:16:40,486 يجب أن تروا هذا 457 00:16:40,886 --> 00:16:43,661 ،(يوجد أخبار سعيدة يا(دي لقد جعلنا الحمام للجنسّين 458 00:16:44,021 --> 00:16:45,428 فتحة المجد"دخلت الخدمة" من الآن 459 00:16:45,629 --> 00:16:46,517 لا أهتم بهذا 460 00:16:46,670 --> 00:16:48,582 طبقاً لقسم شرطة "فيلادلفيا" 461 00:16:48,707 --> 00:16:50,014 ماك)و(تشارلي)ماتوا) 462 00:16:52,711 --> 00:16:53,934 هل ضبطت الكاميرا؟ 463 00:16:54,017 --> 00:16:54,943 نعم،هل هي جاهزة للعمل؟- أعتقد ذلك- 464 00:16:55,026 --> 00:16:55,777 نحن مُستعدين 465 00:16:57,080 --> 00:16:59,641 إذا كنتم تروا هذا فنحن قد أصبحنا موتي بالفعل 466 00:16:59,724 --> 00:17:00,738 حياتُنا كانت فظيعة 467 00:17:00,935 --> 00:17:03,062 ،فظيعة وحزينة لذا قررنا إنهائها 468 00:17:03,145 --> 00:17:04,848 ،حقيقة،حياتى ليست كذلك حياتى كانت رائعة للغاية 469 00:17:05,077 --> 00:17:07,540 لكن أنا و(تشارلي)لدينا اتفاقية بأن ننتحر معاً و أنا عليّ احترام هذا 470 00:17:07,623 --> 00:17:09,296 لأننى رجل صاحب كلمة 471 00:17:09,379 --> 00:17:11,414 وسأموت موته شريفه 472 00:17:11,637 --> 00:17:14,784 وأنا أيضاً تركت لكم وصيّتي وعليكم أن تنفذوها بأكملها 473 00:17:14,867 --> 00:17:15,852 لأنها أشبه بالقانون 474 00:17:15,935 --> 00:17:17,937 انتظر،حياتى كانت مُشرفة للغاية أيضاً 475 00:17:18,089 --> 00:17:18,547 !هانحن نبدء 476 00:17:25,327 --> 00:17:27,001 لا أستطيع تصديق أنهم موتي 477 00:17:27,898 --> 00:17:30,461 لا أستطيع تصديق أنهم لم يُشركونى معهم في هذا 478 00:17:30,544 --> 00:17:30,975 ماذا؟ 479 00:17:31,409 --> 00:17:32,277 هل جنّنت؟ 480 00:17:32,360 --> 00:17:34,671 هم لم يموتوا،فهم بالتأكيد يفعلون شئ غبي للغاية 481 00:17:34,754 --> 00:17:36,004 لكنهم لم يموتوا- لقد رأيتِ الشريط- 482 00:17:36,457 --> 00:17:38,241 أصدقائي ماتوا "في"لهب المجد= يقصد الأنفجار 483 00:17:38,365 --> 00:17:39,570 ولم يطلبوا منِ حتي أن أشترك معهم 484 00:17:39,760 --> 00:17:40,257 !هذا فظيع 485 00:17:40,578 --> 00:17:41,474 أتُصدق هذا؟ 486 00:17:41,649 --> 00:17:44,831 هذا سخيف،لقد تركوا لنا قائمة بطلباتهم 487 00:17:45,504 --> 00:17:46,808 عمّا تتحدثي أنتِ؟ 488 00:17:46,891 --> 00:17:49,797 ،هذه وصيّتهم الأخيرة وليست طلباتهم 489 00:17:50,260 --> 00:17:52,493 :لكن مكتوب في أعلاها "لائحة الطلبات" 490 00:17:52,721 --> 00:17:55,661 مهما تكن،هذه هي أمنياتهم ويجب أن نُنفذها 491 00:17:55,896 --> 00:17:57,595 أعلينا هذا؟أعلينا أن نشرفهم؟ 492 00:17:57,720 --> 00:17:58,638 حسناً،لنري 493 00:17:59,007 --> 00:18:02,328 طلب(تشارلي)الأول:رُمادي يُصنع منه شايّ 494 00:18:02,438 --> 00:18:04,601 ويشربه جميع من في الملهي 495 00:18:05,017 --> 00:18:05,580 !سيُنفذ 496 00:18:05,815 --> 00:18:07,283 اللعنة،هذا مُقرف،ماذا أيضاً؟ 497 00:18:07,811 --> 00:18:08,836 :طلب(ماك)الأول 498 00:18:08,919 --> 00:18:11,140 بدلاً من حرق جسدي،والذي بالمناسبة يبدوا 499 00:18:11,223 --> 00:18:14,783 "رائعاً بطريق خيالية،أريد حرق "معطفي 500 00:18:14,866 --> 00:18:17,856 ويُدفن رماده في مقبرة لا يمكن التعرف عليها بمكان ما بجوار النهر 501 00:18:17,939 --> 00:18:18,793 هذا شئ جنونى 502 00:18:18,876 --> 00:18:21,068 أنا لن أحرق أو أدفن هذا المعطف 503 00:18:21,359 --> 00:18:24,593 ويجب أيضاً أن يُسمى (أول طفل يولد بـ(مارفي 504 00:18:24,676 --> 00:18:26,009 "لأنه كان اسم"الشرطي الآلي 505 00:18:26,130 --> 00:18:26,577 !اللعنة 506 00:18:26,660 --> 00:18:28,268 مات(ماك)لكنه مازال !يتحكم بي 507 00:18:28,351 --> 00:18:29,383 (ماك)لم يمت يا(دينيس) 508 00:18:29,691 --> 00:18:30,906 من أين لكِ بهذا البرود؟ 509 00:18:30,989 --> 00:18:32,283 !لقد فجروا سيّارتى 510 00:18:32,366 --> 00:18:33,740 لن أحرق المعطف 511 00:18:33,823 --> 00:18:36,227 أمازلت تتحدث عنه؟- !بالتأكيد- 512 00:18:36,310 --> 00:18:38,224 !هذه لم تكن إلا عربة 513 00:18:38,572 --> 00:18:40,270 إنها قطعة ملابس- إنهم اُناس- 514 00:18:40,361 --> 00:18:42,929 ،إنهم يكذبوا إنهم كاذبون 515 00:18:43,656 --> 00:18:45,194 ياإلهي،إنهم مُنهارون للغاية 516 00:18:45,277 --> 00:18:46,562 نحن نستطيع سماعهم من هنا 517 00:18:46,683 --> 00:18:47,940 ...إنهم يبكون ويئنّون و 518 00:18:48,065 --> 00:18:49,752 هذا"الهوت دوج"يُثير اهتمامى 519 00:18:49,835 --> 00:18:51,282 اللعنة- ماذا؟- 520 00:18:51,392 --> 00:18:53,038 كان يجب عليّنا احضار بعض الفاصولياء 521 00:18:53,317 --> 00:18:54,933 الـ"هوبوز"دائماً يأكلوا الفاصولياء 522 00:18:55,016 --> 00:18:55,654 اللعنة 523 00:18:55,877 --> 00:18:56,873 سنكون بخير بدون الفاصولياء 524 00:18:56,956 --> 00:18:59,371 لأن هذه منطقة ممتازة للإختباء 525 00:18:59,621 --> 00:19:01,069 مع ذلك هذا سيكون أفضل بوجود الفاصولياء 526 00:19:01,152 --> 00:19:02,313 !دعك من الفاصولياء 527 00:19:05,156 --> 00:19:07,011 لا،توقف عن !فعل هذا 528 00:19:07,094 --> 00:19:07,746 !ياإلهي 529 00:19:07,973 --> 00:19:09,879 كيف،كيف يُمكن حدوث هذا؟ 530 00:19:10,181 --> 00:19:10,757 لا أعلم 531 00:19:11,708 --> 00:19:12,330 فقط ضعها بالأسفل 532 00:19:12,413 --> 00:19:13,381 أتعتقد أنها "أسنانى" اللبنّية=أسنان الأطفال عند ولادتهم 533 00:19:13,464 --> 00:19:14,487 ضعها مع الُأخريات 534 00:19:17,598 --> 00:19:18,880 أنت لن تستطيع أكل "هذا"الهوت دوج 535 00:19:18,963 --> 00:19:19,769 سأمتصُها 536 00:19:23,520 --> 00:19:26,654 لقد طلبت منك أن تتركنى وشأنى 537 00:19:27,523 --> 00:19:31,456 لقد طلبت منك أن تدعنى أعيش حياتي 538 00:19:32,415 --> 00:19:34,679 لكنك لم تفعل 539 00:19:35,330 --> 00:19:39,071 ظللت تضغط و تضغط 540 00:19:39,364 --> 00:19:44,342 حتي أرغمتنى علي فعل شئ قاسي 541 00:19:44,851 --> 00:19:50,155 شئ لم أكن أتمنى أن أفعله أبداً