1 00:00:09,577 --> 00:00:13,604 هي 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,308 مرحباً 3 00:00:15,383 --> 00:00:17,977 إرجع الى السرير وتحاضن معي 4 00:00:18,052 --> 00:00:21,818 اوه أتمنى لو أمكنني , لكني يجب أن أذهب للعمل 5 00:00:21,890 --> 00:00:23,414 لكن هنالك أجرة التاكسي على الطاولة 6 00:00:23,491 --> 00:00:26,358 ذلك الصباح الثالث على التوالي الذي تفعل هذا فيه 7 00:00:26,427 --> 00:00:29,225 نحن متزوجون , انا فالبيت يا سخيف 8 00:00:29,297 --> 00:00:32,061 صح , أنت هنا و نحن متزوجون وهذا رائع 9 00:00:32,133 --> 00:00:34,658 انا متحمس , هذا عظيم لذا نعم 10 00:00:34,736 --> 00:00:36,966 حسناً بأمكانك أستخدام الأجرة للذهاب للعمل 11 00:00:37,038 --> 00:00:38,596 أنا لا أعمل 12 00:00:38,673 --> 00:00:40,834 .. أنا أعتقدت أنك لا تذهبين للعمل مؤخرا 13 00:00:40,909 --> 00:00:43,173 لأننا كنا نمر بفترة شهر عسل نوعاً ما 14 00:00:43,244 --> 00:00:45,974 أذن أنت تقولين أن ليس لديك عمل ؟ لا عمل 15 00:00:46,047 --> 00:00:47,173 لا عمل على الأطلاق ؟ 16 00:00:47,248 --> 00:00:49,079 كلي لك 17 00:00:49,150 --> 00:00:52,677 كلك لي , كلكي لي كل الوقت كل الوقت 18 00:00:52,754 --> 00:00:56,212 حسناً , ما عدا أنني في أيام العمل أنا عندي عمل للذهاب أليه 19 00:00:56,291 --> 00:00:59,522 هذا جيد , أنت يمكنكي أن تقضي وقتك هنا أعتقد 20 00:00:59,594 --> 00:01:01,585 ونوعاً ما تتعودين على المكان او ما شابة 21 00:01:01,663 --> 00:01:04,359 أيضاً لا تتطفلين حول المكان كثيراً 22 00:01:04,432 --> 00:01:07,560 لأن هذا هذا حدث بسرعة , وأنا لم أجد الوقت لأرتب المكان 23 00:01:07,635 --> 00:01:09,125 لا تنظري الى ذلك الدولاب 24 00:01:09,203 --> 00:01:11,103 ماذا يوجد في هذا الدولاب ؟ 25 00:01:11,172 --> 00:01:13,538 أشرطتي الجنسية 26 00:01:13,608 --> 00:01:16,202 حسنا , يجب أن أذهب للعمل أحبك 27 00:01:16,277 --> 00:01:19,212 أحبك أيضاً مورين 28 00:01:30,415 --> 00:01:50,780 OnlyJuve91 29 00:02:02,557 --> 00:02:04,047 حسناً , أنظر يارجل 30 00:02:04,125 --> 00:02:06,320 كل ما أقولة أنك بدأت شراكتنا 31 00:02:06,394 --> 00:02:09,693 على أساس مهزوز وسيء جداً 32 00:02:09,764 --> 00:02:13,097 وانا أقول يا تشارلي أنت يجب ان تتجاوز الأمر , وتتخطاه 33 00:02:13,167 --> 00:02:15,897 أنت وقعت العقد , القضية أغلقت 34 00:02:15,970 --> 00:02:18,905 أنت أخبرتني انها فاتورة هاتف , بالتأكيد وقعتها 35 00:02:18,973 --> 00:02:22,909 لماذا تعتقد أنه يجب عليك توقيع فاتورة هاتف ؟ 36 00:02:22,977 --> 00:02:25,912 لا أستطيع تتبع الخارج والداخل مالياً 37 00:02:25,980 --> 00:02:29,211 عندما يسلمني شيء وهو حول المال او الصحف أوقعه 38 00:02:29,283 --> 00:02:31,774 39 00:02:31,853 --> 00:02:33,844 أنظروا من حصل على سيارة جديدة 40 00:02:33,921 --> 00:02:38,881 أنا ما زلت مشوش لماذا بحق الجحيم انتما الاثنان تزوجتما ؟ 41 00:02:38,960 --> 00:02:42,521 نعم , تشارلي سيحصل على تأمين صحي وأنا سأحصل على لا شيء 00:02:42,521 --> 00:02:44,521 هو سيحصل على دخل أضافي صدقني 00:02:44,521 --> 00:02:47,501 لماذا بحق الجحيم تستحم في المغسلة ؟ 42 00:02:47,502 --> 00:02:49,265 لأنني ليس لدي منزل بعد الآن 43 00:02:49,337 --> 00:02:51,931 هنا اين أستحم , هنا اين أعيش 44 00:02:52,006 --> 00:02:55,032 يراسلني مجدداً , هذا مثير للشفقة 45 00:02:55,109 --> 00:02:58,943 أيدني على هذا دينيس , أنت حصلت على أتفاق ما قبل الزواج مع مورين , أليس كذلك ؟ 46 00:02:59,013 --> 00:03:02,210 لا أنا لم أحصل , هل يجب أن يكون لدي ؟ 47 00:03:02,283 --> 00:03:05,116 هل يجب أن يكون لديك ؟ لقد هلكت 48 00:03:05,186 --> 00:03:08,121 تقليدي , هذا تقليدي جداً 49 00:03:08,189 --> 00:03:11,750 يا الهي ديي , من الواضح أن عندك شيء تريدين قوله لذا دعينا ننتهي منه 50 00:03:11,826 --> 00:03:14,693 أوه لا , لا أنه ليس مهم أنه فقط بيل باندروسا 51 00:03:14,762 --> 00:03:16,593 هو مثل مهووس بي او شيء 52 00:03:16,664 --> 00:03:20,794 هو يراسلني طوال الوقت , هو يتصل بي بلا توقف هو أشترى لي سيارة جديدة 53 00:03:20,868 --> 00:03:24,770 دي , هل أنت بجدية تتفاخرين بنومك مع رجل متزوج ؟ 54 00:03:24,839 --> 00:03:27,865 نعم منذ لحظة أنت تمتطين حصانك حول كم الزواج عظيم 55 00:03:27,942 --> 00:03:29,807 والآن أنت تحطمين واحد ؟ 56 00:03:29,877 --> 00:03:33,176 - أنا لست المتزوجة , انا لم أفعل شيء خاطئ - تركته يشتري لك سيارة 57 00:03:33,247 --> 00:03:35,442 حسناً فرانك , أنا لن أرفض سيارة مجانية 58 00:03:35,516 --> 00:03:37,347 رجال, رجال، رجال، رجال، رجال 59 00:03:37,418 --> 00:03:41,081 كل هذا الكلام حول الزواج , ودي كونها عاهرة جعلني أفكر 60 00:03:41,155 --> 00:03:44,647 انا لم أحصل على حفلة توديع العزوبية , يجب أن نذهب الى نادي تعري 61 00:03:44,726 --> 00:03:47,194 الآن؟ ! نعم فوراً 62 00:03:47,261 --> 00:03:51,163 ومنذ أنك كنت ستكون أشبيني أنت يجب ان تفعلها لي 63 00:03:51,232 --> 00:03:54,360 مستحيل يارجل , أنا لازلت غاضب منك لطردي من الشقة 64 00:03:54,435 --> 00:03:57,097 نعم , وأنا لازلت غاضب منك لأنك لم تفعل لي حفلة توديع العزوبية 65 00:03:57,171 --> 00:03:59,401 وبهذة الطريقة أعتقدت أننا سنكون متعادلين 66 00:03:59,474 --> 00:04:02,739 أَنا جاهز لهذا , زواجي من تشارلي جعلني مشوش 67 00:04:02,810 --> 00:04:04,437 أنا يجب أن أعيد العلاقة مع الجنس الأخر 68 00:04:04,512 --> 00:04:06,139 69 00:04:06,214 --> 00:04:08,307 70 00:04:08,382 --> 00:04:10,714 71 00:04:10,785 --> 00:04:12,912 72 00:04:15,556 --> 00:04:18,354 أحب هذه الحركة , ماهذه دراجة نارية ؟ 73 00:04:18,426 --> 00:04:20,087 هذا جميل , ليس هكذا 74 00:04:20,161 --> 00:04:22,561 انها جيدة جيداً , لكن يجب أستعمال كتفك أكثر 75 00:04:22,630 --> 00:04:23,790 أحب الطريقة التي يفعلها في الحقيقة 76 00:04:23,865 --> 00:04:26,197 انا كأنني منحني في الدراجة 77 00:04:26,267 --> 00:04:28,462 لكن ذلك ليس كيف تقود الدراجة حقاً 78 00:04:28,536 --> 00:04:30,697 لكنك لا تقود دراجة نارية في الحقيقة انه شيئي , اوك ؟ 79 00:04:30,772 --> 00:04:32,501 حسناً .. أذا أنت لم تأخذ الأمر بجدية 80 00:04:32,573 --> 00:04:34,564 أنه لن يعمل شعرت أنني أفعلها بشكل جيد 81 00:04:34,642 --> 00:04:36,303 أشعر أنك تأخذها بجدية زيادة عن اللزوم 82 00:04:36,377 --> 00:04:38,641 دعنا لا نتعارك , أنها حفلته 83 00:04:38,713 --> 00:04:41,910 "لدي رسالة , لدي رسالة من المرأة " أشتقت أليك 84 00:04:41,983 --> 00:04:45,783 " أنا سأرد بـ " أشتقت أليك أيضاً 85 00:04:45,853 --> 00:04:48,720 الأن هل أكتب الكلمة too أو أكتب العدد 2 ؟ 86 00:04:48,790 --> 00:04:51,315 ماهي أفضل طريقة لأرسالها ؟ من يهتم يارجل ؟ 87 00:04:51,392 --> 00:04:52,757 أنا سأرسل الكلمة 88 00:04:52,827 --> 00:04:55,352 حسناً عظيم , فرانك ما بالمحفظة ؟ 89 00:04:55,429 --> 00:04:59,195 هذه حقيبة مالي , سأجعلها تمطر يا حبيبي 90 00:04:59,267 --> 00:05:02,862 أنتظر تجعلها تمطر ؟ هل ستصرف المال في كل مكان ؟ لا تفعل ذلك 91 00:05:02,937 --> 00:05:06,236 هلا عقلت ؟ انا أريد أن أجلعها تمطر , هل بإمكاني أن أجعلها تمطر ماك ؟ 92 00:05:06,307 --> 00:05:08,002 لماذا تسألني ؟ 93 00:05:08,075 --> 00:05:11,238 يارجل , لأنني لا أستطيع التمويل لحفلتي هذا رخيص 94 00:05:11,312 --> 00:05:15,112 حسناً , المعذرة مرحباً 95 00:05:15,183 --> 00:05:18,243 ما هو المال الذي توصين به لأجعلها تمطر ؟ 96 00:05:18,319 --> 00:05:19,946 أنا سأقول على الأقل ألف 97 00:05:20,021 --> 00:05:24,720 كم سيكلف لهذا الرجل المحترم وأنا لنحصل على رقص زوجي لطيف ؟ 98 00:05:24,792 --> 00:05:26,885 أسفة يجب ان تكونا زوجان لتحصلا على ذلك 99 00:05:26,961 --> 00:05:29,452 نحن زوجان , تشارلي الوثائق 100 00:05:29,530 --> 00:05:32,556 حسناً , هذا ماكان كله من أجله 101 00:05:32,633 --> 00:05:36,125 أنظري لهذا , نحن متزوجون نعم 102 00:05:36,204 --> 00:05:39,605 أوه , انتم يارجال لطفاء , أنت مازلت ستدفع السعر كاملاً 103 00:05:39,674 --> 00:05:42,234 تباً لهذا , أنا سأذهب لأجعلها تمطر حسناً 104 00:05:42,310 --> 00:05:44,301 انتظر لحظة , عطني بعض من المال 105 00:05:45,479 --> 00:05:48,039 هيا , انا زوجك أعطني بعض المال 106 00:05:50,818 --> 00:05:52,581 هنا هو ما هذا ؟ 107 00:05:52,653 --> 00:05:55,019 أنا أشدد على الدفع في هذه العلاقة 108 00:05:55,089 --> 00:05:57,250 حتى يكون هناك أخذ وعطى 109 00:05:57,325 --> 00:05:59,555 أتعرف ماذا ؟ أنا لا أريد علاوتك الصغيرة 110 00:05:59,627 --> 00:06:01,288 نحن سنرى 111 00:06:01,362 --> 00:06:05,458 "اوه " أشتاق اليك أكثر هذه مورين الكلاسيكية هناك 112 00:06:05,533 --> 00:06:08,400 هي دائماً فوقي بمرحلة لسبب ما 113 00:06:08,469 --> 00:06:10,630 لذا سأرد عليها بماذا ؟ 114 00:06:10,705 --> 00:06:12,832 أنا لا أهتم 115 00:06:12,907 --> 00:06:16,502 أشتاق أليك أكثر شيء , اكثر شيء لا احد يستطيع مجارات هذا صح ؟ 116 00:06:16,577 --> 00:06:19,011 يجب أن تكون هذه النهاية صح ؟ 117 00:06:19,080 --> 00:06:20,945 لذا أتمنى هذا 118 00:06:25,820 --> 00:06:29,221 اوه يارجل , أنت لا تستطيع أن تكفتي هاه ؟ 119 00:06:29,290 --> 00:06:32,350 أسف على ظهوري هنا , لكنك لا تردين على رسائلي 120 00:06:32,426 --> 00:06:36,590 لا أفهمه كلياً عندما تبدأ , انت لا تستطيع أن تتوقف , هل أنا على حق ؟ 121 00:06:36,664 --> 00:06:40,430 في الحقيقة , أعترفت لزوجتي وهي طردتني من المنزل 122 00:06:40,501 --> 00:06:42,526 123 00:06:42,603 --> 00:06:44,696 أراهن أنك تريد أسترجاع ذلك 124 00:06:44,772 --> 00:06:46,933 لذا كنت أعتقد لربما يمكنني أنا أبقى هنا الليلة 125 00:06:47,008 --> 00:06:49,806 أوه أنت مسؤولة عن هذا بعض الشيء 126 00:06:49,877 --> 00:06:53,677 لا. لا، لا، لا، لا. أليس بإمكانك البقاء في فندق او شيء أخر ؟ 127 00:06:53,748 --> 00:06:56,114 اريد , لكنها جمدت حسابي 128 00:06:56,183 --> 00:06:59,414 هذا الهراء اصبح جدي لك , هاه ؟ 129 00:06:59,487 --> 00:07:04,083 لكن مع هذا , انا لا أريدك في مساحتى 130 00:07:04,158 --> 00:07:06,991 لذا يجب أن يكون هنالك الكثير من الأماكن الأخرى يمكنك أن تبقى فيها 131 00:07:07,061 --> 00:07:09,120 ليس هنا 132 00:07:09,196 --> 00:07:10,823 دي، أعطيتك سيارة 133 00:07:10,898 --> 00:07:14,459 اوه , هل ستمن بالسيارة على وجهي ؟ 134 00:07:14,535 --> 00:07:16,196 أدخل 135 00:07:18,706 --> 00:07:19,866 شكراً 136 00:07:25,713 --> 00:07:28,546 137 00:07:28,616 --> 00:07:31,676 138 00:07:31,752 --> 00:07:36,379 139 00:07:36,457 --> 00:07:39,187 140 00:07:39,260 --> 00:07:42,855 141 00:07:42,930 --> 00:07:44,921 142 00:07:44,999 --> 00:07:46,830 143 00:07:46,901 --> 00:07:50,234 ماذا تفعل ؟ أنها 2:00 في الصباح , أنا كنت نائمة يا دينيس 144 00:07:50,304 --> 00:07:54,035 ذلك جيد , انت صحوت الأن لنفعل بعض الشربات 145 00:07:54,108 --> 00:07:58,238 لا , أنا لا أشرب وأنت تعرف هذا أعتقد أنه يجعل الناس قبيحين 146 00:07:58,312 --> 00:08:01,611 ربما يجب أن أذهب الى غرفتي 147 00:08:01,682 --> 00:08:05,709 تلك ليست غرفتك بعد الآن , انها استديو حرفتي لذا بكل لطف أبتعد من هناك 148 00:08:05,786 --> 00:08:08,016 لا تفزع يا رجل كل شيء بخير !!!ماذا ؟ 149 00:08:08,089 --> 00:08:11,115 هي حوّلتْه إلى إستوديو حرفتِها حيث تصنع أقمصة فظيعة 150 00:08:11,192 --> 00:08:14,059 من القطط , أو تضع قطط في الأقمصة 151 00:08:14,128 --> 00:08:16,596 وبعد ذلك أَنا مثل يارجل ماذا بحق الجحيم فعلتي ؟ 152 00:08:16,664 --> 00:08:19,394 ماذا ؟ دينيس لا تتكلم معي بهذه الطريقة أنا زوجتك 153 00:08:19,467 --> 00:08:21,367 رجاء أظهر لي بعض الأحترام أمام صديقك 154 00:08:21,435 --> 00:08:24,666 اتعرفين ماذا ؟ أنا لست متأكد أنك زوجتي 155 00:08:24,739 --> 00:08:26,900 لأنني أتذكر أنني تزوجت بـ مورين باندروسا 156 00:08:26,974 --> 00:08:30,068 وأنت لا مورين باندروسا 157 00:08:30,144 --> 00:08:32,612 ..ذلك حتى لا أنا لا اعرف ماذا ت.. ماذا ؟ 158 00:08:32,680 --> 00:08:35,046 ! طلاق ماذا ؟ ماذا قلت للتو ؟ 159 00:08:35,116 --> 00:08:37,983 أنا سأطلقك مورين , أنا سأفعلها 160 00:08:38,052 --> 00:08:40,486 حسناً , انت سكران لماذا لا نذهب للسرير 161 00:08:40,554 --> 00:08:46,515 لست سكراناً , انا في أكثر صحوة في حياتي 162 00:08:46,594 --> 00:08:50,360 حسناً أنا سكران قليلاً أَنا سكران بالكامل , لكن عقلي صاحي 163 00:08:50,431 --> 00:08:52,558 وعقلي يخبرني بالتالي : 164 00:08:52,633 --> 00:08:55,761 أنا لا أحبك مورين أنا لا أحبك , أنا لم أحبك أبداً 165 00:08:55,836 --> 00:08:57,895 أنت مزعجة , وأنتي غريبة 166 00:08:57,972 --> 00:08:59,997 أنا لا أعرف ما أقول 167 00:09:00,074 --> 00:09:02,872 لا تقولي شيء لأنك في كل مرة تفتحي فمك أنا مثل غغغغغغغ 168 00:09:02,943 --> 00:09:06,572 انه مثل رائحة فمك دائماً سيئة جداً 169 00:09:06,647 --> 00:09:08,615 أنه مثل السن ميت أنه سن الميت 170 00:09:08,682 --> 00:09:11,742 أنا أقولها الآن , انا سأقوله عندك سن ميت تدركين ذلك , أليس كذلك ؟ 171 00:09:11,819 --> 00:09:14,583 وأنا أكرهه , وهو مزعج 172 00:09:14,655 --> 00:09:19,422 أريدك أنت ولعبة الولد خارج شقتي الآن 173 00:09:22,830 --> 00:09:24,320 أنا لعبة الولد 174 00:09:24,398 --> 00:09:27,492 أنت لعبتي الولد أنا لن أغادر شقتنا 175 00:09:27,568 --> 00:09:30,696 أو يجب أن أقول شقتي لأنها شقتي 176 00:09:30,771 --> 00:09:33,262 .. اوه حقاً ؟ ماذا عن لو انكم يارجال لم تغادروا 177 00:09:33,340 --> 00:09:35,672 أتصل بالشرطة وأخبرهم أنكم ضربتموني ؟ 178 00:09:35,743 --> 00:09:38,337 ماذا تتحدثين عنه ؟ أنا لم ألمسك 179 00:09:41,215 --> 00:09:44,343 ماذا ماذا تفعلين 180 00:09:44,418 --> 00:09:46,318 أميز هذا , ماهذا ؟ أوه تباً 181 00:09:46,387 --> 00:09:48,355 ..ذلك من ذلك من الخوف , يارجل 182 00:09:48,422 --> 00:09:50,447 هذا من ماركي مارك ذلك ماركي مارك 183 00:09:50,524 --> 00:09:52,958 ذلك الذي يفعله ماركي مارك ثم 184 00:09:53,027 --> 00:09:54,517 أوه تباً , بعد ذلك الشرطة يأتون 185 00:09:54,595 --> 00:09:56,392 الشرطة يعتقدون ان ويليام ضربة 186 00:09:56,464 --> 00:09:57,897 الرجل من سي أس آي 187 00:09:57,965 --> 00:10:00,365 188 00:10:07,842 --> 00:10:09,639 اوه يا ألهي 189 00:10:09,710 --> 00:10:12,508 انت حقاً تجعل من نفسك في البيت نعم 190 00:10:12,580 --> 00:10:16,175 آسف , تريدين أن نفعل الجنس ؟ ماذا ؟ لا 191 00:10:16,250 --> 00:10:19,686 رجاءً أغلق سيقانك 192 00:10:19,753 --> 00:10:23,348 أسمع أنا لا أريد التدخل في حياتك الشخصية , تعرف ما أعني ؟ 193 00:10:23,424 --> 00:10:27,758 أنه ليس حقاً من شغلي , لكن هذا , حقاً يقلقني 194 00:10:27,828 --> 00:10:31,195 لذا هذا ما اود فعله , اريد أن أناقش خطة معك , اوك ؟ 195 00:10:31,265 --> 00:10:35,463 ورقم واحد والأكثر أهمية , السيارة 196 00:10:35,536 --> 00:10:38,266 الآن أسمعني , هي كانت نوعاً ما هدية 197 00:10:38,339 --> 00:10:40,239 ..لذا سيكون وقحاً جداً أن تحاول 198 00:10:40,307 --> 00:10:42,969 انا لا أكترث بالسيارة اوك ؟ حياتي تدمرت 199 00:10:43,043 --> 00:10:44,340 سأفقد أطفالي حسناً عظيم 200 00:10:44,411 --> 00:10:46,402 لذا نحن على اتفاق , انا سأبقي السيارة 201 00:10:46,480 --> 00:10:50,211 الآن ثانياً وهذا سيكون نوعاً ما صعب لسماعة 202 00:10:50,284 --> 00:10:53,583 لكن , أخرج 203 00:10:54,622 --> 00:10:57,113 !!!أخرج 204 00:10:57,191 --> 00:11:00,354 يجب عليك أن تعود لزوجتك , وتغادر مكاني 205 00:11:00,427 --> 00:11:02,520 حسناً , أنا سأحتاج للسيارة للوصول الى هناك 206 00:11:02,596 --> 00:11:04,496 حسناً , السيارة خارج المفاوضات , اوك ؟ 207 00:11:04,565 --> 00:11:08,023 ..للتو ناقشنا السيارة ووصلنا لأتفاق توقف عن ذكر السيارة , أوك ؟ 208 00:11:08,102 --> 00:11:10,400 لذا أنا سألبس وأقلك الى هناك وأنزلك 209 00:11:10,471 --> 00:11:12,371 حسناً حسناً , أنهض 210 00:11:12,439 --> 00:11:15,875 أوه، يالهي أنا لا حسناً سادخل هنا 211 00:11:17,578 --> 00:11:20,570 تعرف أنا لم أتصور أن الشيء سينتهي كما أنتهى 212 00:11:20,648 --> 00:11:23,481 لقد كان مزعج الى حدٍ ما , لكن انا مسرور اننا سوينا الأمر 213 00:11:23,551 --> 00:11:25,746 214 00:11:25,819 --> 00:11:30,051 أشعر أنه الآن بإمكاننا أن نضع خلافاتنا جانباً ونحل مشكلة الطلاق بالتفاهم 215 00:11:30,124 --> 00:11:33,321 هل تعتقد أنه سيكون بهذه السهولة يا رجل ؟ نعم بالطبع 216 00:11:33,394 --> 00:11:37,763 أعني الزواج والطلاق هذه الأيام شكلية أكثر من أي شيء آخر 217 00:11:37,831 --> 00:11:41,232 هو نوعاً ما شيء تفعله فقط , صح ؟ 218 00:11:41,302 --> 00:11:44,362 لا تتشكى لي يا تشارلي أنت لا تجلب شيء للطاولة 219 00:11:44,438 --> 00:11:46,531 أوه! أوه! لا شيء هذا مالي 220 00:11:46,607 --> 00:11:48,598 لا أجلب شيء الى الطاولة لا تجلب شيء للطاولة 221 00:11:48,676 --> 00:11:51,008 ..أوه، حقاً ؟ هلا توقفت للحظة وفكرت بشأن 222 00:11:51,078 --> 00:11:54,309 من أين كل هذه المقاضي تأتي منه ؟ 223 00:11:54,381 --> 00:11:55,507 فرانك اوك ؟ 224 00:11:55,583 --> 00:11:57,813 كيف غسيلي يصبح نظيف جداً 225 00:11:57,885 --> 00:12:00,285 "أوه، أوه، من غسل كل الصحون اليوم ؟ " 226 00:12:00,354 --> 00:12:05,314 لا أحد يغسل الصحون , نأكل الطعام مباشرة من طاولة القهوة وأنت تعرف ذلك 227 00:12:05,392 --> 00:12:06,825 أنا لا أستطيع تحمل كوني متزوج بك 228 00:12:06,894 --> 00:12:08,987 لا تستطيع تحمله ؟ أنا سأسحب السدادة 229 00:12:09,063 --> 00:12:11,156 أنت سترمي زواجنا في المرحاض ؟ نعم أسفل المرحاض 230 00:12:11,232 --> 00:12:12,722 أسحبه ايها الولد الكبير 231 00:12:12,800 --> 00:12:14,995 أرمه في المرحاض لأني لا أهتم اوه حقاً ؟ 232 00:12:15,069 --> 00:12:17,469 سأسحب السدادة لكن أولاً يجب ان نناقش بعض الوثائق 233 00:12:17,538 --> 00:12:20,371 هذا سيصبح طلاق حمير قبيح نحن يجب أن نجلب وسيط 234 00:12:20,441 --> 00:12:25,105 حسناً , وجدتها , سنحصل على المحامي الأبله الذي دائماً يساعدنا هو سوف يكون وسيط جيد 235 00:12:25,179 --> 00:12:28,945 نعم , لكنه وضع طلب تقييد علينا , لذا لا يمكننا أستخدامه 236 00:12:29,016 --> 00:12:32,383 أيضاً أنت تحتاج ألا محامي لذا يجب ان نتكلم عن هذا أحتاج ألى محامي ؟ لأي غرض ؟ 237 00:12:32,453 --> 00:12:35,616 كيف لا تدرك هذه الحالة ؟ 238 00:12:35,689 --> 00:12:37,884 اوه للطلاق , نعم الطلاق 239 00:12:37,958 --> 00:12:39,653 ستحصل على طلاق نعم 240 00:12:39,727 --> 00:12:41,217 حسناً , أنه ينتشر 241 00:12:41,295 --> 00:12:44,025 حسناً , أعتقد أنني أعرف شخصاً سيأخذ كلتا حالاتنا 242 00:12:44,098 --> 00:12:46,396 هل هو أنت ؟ 243 00:12:47,434 --> 00:12:48,526 أليس كذلك؟ 244 00:12:48,602 --> 00:12:50,433 لأنه أذا كان أنت , أنا لست مهتم 245 00:12:50,504 --> 00:12:53,200 حسناً هنالك فرد من عائلتي محامي , أراهن بأنه يمكنه فعلها 246 00:12:57,011 --> 00:13:01,380 أنه هنا هذا هو 247 00:13:01,448 --> 00:13:03,348 بوندروسا بوندروسا 248 00:13:04,918 --> 00:13:07,910 هل يمكن أن تنتظري للحظة ؟ أنا فقط أريد أن أتأكد أن كل شيء بخير 249 00:13:07,988 --> 00:13:11,185 نعم , أي شيء أهم شيء أنك تخلص هذا الشيء 250 00:13:21,635 --> 00:13:24,934 مورين؟ 251 00:13:25,005 --> 00:13:26,336 لا، انها دي 252 00:13:26,407 --> 00:13:27,897 كيف تسير الأمور معك ؟ 253 00:13:27,975 --> 00:13:30,842 أوه، ليست سيئة سأحصل على طلاق 254 00:13:30,911 --> 00:13:35,780 أعرف كيف يحصل هذا , لدي حالة ملخبطة من ناحيتي أيضاً 255 00:13:35,849 --> 00:13:38,511 كان لابد أن أترك رجلي يذهب كان لابد أن أطلق سراحة 256 00:13:38,585 --> 00:13:42,214 دعني أخبرك أيضاً أنا أحب هذه السيارة قير توماتيك 257 00:13:42,289 --> 00:13:45,520 أنا أستطيع فعل أي شيء بكلتا الأيدي 258 00:13:45,592 --> 00:13:47,958 دنيس؟ هل قطع الخط ؟ 259 00:13:48,028 --> 00:13:51,395 ماهذا ؟ ماذا تفعل ؟ 260 00:13:51,465 --> 00:13:53,695 261 00:13:53,767 --> 00:13:54,756 انطلقي 262 00:13:54,835 --> 00:13:57,395 أوه، اللهي 263 00:13:59,542 --> 00:14:01,032 أَنا مسرور انك اتصلت تشارلي 264 00:14:01,110 --> 00:14:02,600 خالك لا يسمع عنك بعد الآن 265 00:14:02,678 --> 00:14:05,146 حسناً , أنت نوعاً ما المحامي الوحيد الذي أعرفه 266 00:14:05,214 --> 00:14:07,148 ليس لدية طلب طلب تقييد ضدي 267 00:14:07,216 --> 00:14:10,674 لذا اضطررت للأتصال بك أنا أشتقت أليك أيضاً يا فتى 268 00:14:10,753 --> 00:14:13,483 اللمس , اللمس , لا تفعل هذا 269 00:14:13,556 --> 00:14:17,686 أنت تتجنب يدي , أعرف بأنها صغيرة جداً لقد كان هذا صعباً جداً علي 270 00:14:17,760 --> 00:14:20,752 ليس هنالك شيء خاطئ بيديك , هل بالأمكان ان نركز فقط على القانون ؟ 271 00:14:20,830 --> 00:14:22,320 بالطبع , حسناً 272 00:14:22,398 --> 00:14:24,764 بالنسبة لمشاركة الممتلكات , أنا لا أرى الكثير 273 00:14:24,834 --> 00:14:27,564 أنا سأحتفظ بالطبق الحار على جثتي 274 00:14:27,636 --> 00:14:31,732 هدو يا شباب لا تطلقوا سراح الكلب , اوك ؟ 275 00:14:31,807 --> 00:14:35,402 تذكروا , الرجل الأكبر ينسحب أولاً 276 00:14:35,478 --> 00:14:37,275 هو بإمكانة الاحتفاظ بالطبق الحار 277 00:14:37,346 --> 00:14:40,179 اوه , النقانق الآن نحن نطبخ مع الغاز 278 00:14:40,249 --> 00:14:44,447 ننتقل الى حصص الفن , كل ما آراه هو مجموعة من رسمات الفيلة 279 00:14:44,520 --> 00:14:45,646 280 00:14:45,721 --> 00:14:49,122 اوه نعم , حسناً تشارلي عمل رسمات الفيلة 281 00:14:49,191 --> 00:14:50,852 نعم لكن أنت يجب ان تحتفظ بها 282 00:14:50,926 --> 00:14:53,622 انا عملتها لك يارجل انا احبها 283 00:14:53,696 --> 00:14:56,631 انت يجب ان تحبها لقد وضعت الكثير من الشغل عليها 284 00:14:56,699 --> 00:14:59,293 وشكراً لقولك أنك تحبها 285 00:14:59,368 --> 00:15:01,700 أنا رأيتهم وأنا أحبهم أيضاً نعم هم جيدون 286 00:15:01,771 --> 00:15:03,261 أنا سأحتفظ بالرسوم , اوك 287 00:15:03,339 --> 00:15:04,829 أذا لم أكن اعرف الكثير 288 00:15:04,907 --> 00:15:07,603 لقلت ان هنالك الكثير من الحب في هذه الغرفة 289 00:15:07,676 --> 00:15:10,008 انظر جاك , نحن فقط نريد أن نعود الى ما كنا عليه 290 00:15:10,079 --> 00:15:13,014 يبدوا أن ما تريدونه يارجل هو الألغاء 291 00:15:13,082 --> 00:15:15,778 هو جوهرياً يبطل شراكتك 292 00:15:15,851 --> 00:15:19,514 نعم ذلك يبدوا مثالي تفجير الزواجات 293 00:15:19,588 --> 00:15:21,988 وصل الى الفرقة , يا اصحاب 294 00:15:22,057 --> 00:15:25,458 أنا فقط بحاجه الى كلتا تواقيعكم هنا 295 00:15:25,528 --> 00:15:27,393 حسناً , ذلك سهل جداً 296 00:15:27,463 --> 00:15:29,397 سهل جداً 297 00:15:29,465 --> 00:15:31,592 واحد 298 00:15:31,667 --> 00:15:33,157 إثنان , لقد فعلناها 299 00:15:33,235 --> 00:15:36,261 هذا هو , اتحادكم هنا أنتهى 300 00:15:36,338 --> 00:15:39,171 لماذا توجب علينا ان ان نفعل لمس اليدين ومسك اليدين ؟ 301 00:15:39,241 --> 00:15:41,300 لقد كان ممتعاً , هي ماك 302 00:15:41,377 --> 00:15:43,845 هل تمانع ان تلتقط صورة للموقع ؟ 303 00:15:43,913 --> 00:15:46,541 لكن ابق يدي خارج الصورة أنا سأضعها في الاسفل 304 00:15:46,615 --> 00:15:50,210 هي يارجال , أريد مساعدة أنا لا أعرف ما افعل 305 00:15:50,286 --> 00:15:52,220 أنا للتو أختطفت أطفال بيل باندروسا 306 00:15:52,288 --> 00:15:54,813 حسناً هل الأطفال مقيدون بأية حال ؟ 307 00:15:54,890 --> 00:16:00,760 ربما في فناء خلفي أو مخبأ ؟ لا , هم في السيارة بالخارج 308 00:16:00,830 --> 00:16:04,766 هل تحرشت بهم لحد الآن ؟ !بالتأكيد لا , من هذا الرجل ؟ 309 00:16:04,834 --> 00:16:07,268 لا , أنت لست بحاجة 310 00:16:07,336 --> 00:16:10,032 311 00:16:10,105 --> 00:16:13,563 انت حقير , لقد لحقت بك الليلة الماضية اوك ؟ 312 00:16:13,642 --> 00:16:15,371 أعلم بأنك ترى شخص آخر حبيبتي لا 313 00:16:15,444 --> 00:16:17,503 مرحباً , مرحباً انا ديي 314 00:16:17,580 --> 00:16:19,377 315 00:16:19,448 --> 00:16:23,316 إسمعي أنا فقط أردت أن أقول أنني أسفة حول الأطفال 316 00:16:23,385 --> 00:16:25,615 دعيني أخبرك أنا لم أقصد أختطافهم 317 00:16:25,688 --> 00:16:27,622 لقد كان كله هذا الرجل 318 00:16:27,690 --> 00:16:29,555 هم ليسوا أطفالي 319 00:16:29,625 --> 00:16:32,890 ألست أنت زوجته ؟ لا أنا عشيقته 320 00:16:32,962 --> 00:16:34,395 حسناً، ماذا بحق الجحيم يارجل ؟ 321 00:16:34,463 --> 00:16:36,590 أنا سأستعيد سيارتي لا تلك سيارتي 322 00:16:36,665 --> 00:16:39,065 في الحقيقة اقرضتها لكما 323 00:16:39,134 --> 00:16:41,466 يا أبن العاهرة أنا سأقتلك 324 00:16:41,537 --> 00:16:43,368 ماذا ؟ كم عشيقه عندك ؟ 325 00:16:43,439 --> 00:16:46,408 عشيقة؟ أنا زوجته , الأطفال دعونا نذهب 326 00:16:46,475 --> 00:16:48,807 نعم يا أطفال لنذهب للمنزل لا، لا، لا، لا، لا 327 00:16:48,878 --> 00:16:53,406 ليس أنت يا بيل أنا أريد من هذا الأنتهاء الآن 328 00:16:53,482 --> 00:16:55,541 لذا ما مقدار ما يدينه لك ؟ ماذا ؟ 329 00:16:55,618 --> 00:16:58,985 كم يدين لك , يا عاهرة ؟ كم يدين لك من اجل الجنس ؟ 330 00:16:59,054 --> 00:17:01,215 أوه. لا، لا، لا، لا، لا، لا لا، لا، لا 331 00:17:01,290 --> 00:17:04,123 لست عاهرة أعتقد ذلك واظح 332 00:17:04,193 --> 00:17:07,253 اتعرفين ؟ مبروك 333 00:17:07,329 --> 00:17:10,264 انت الأمرأة الوحيد التي لم يتوجب عليه الدفع للنوم معها 334 00:17:10,332 --> 00:17:12,163 انت يجب ان تكوني فخورة جداً بنفسك 335 00:17:12,234 --> 00:17:13,667 إنتظري 336 00:17:13,736 --> 00:17:16,261 لا، لا اللعنة 337 00:17:18,707 --> 00:17:19,901 نعم 338 00:17:19,975 --> 00:17:25,538 خطورة موقفي حُلت 339 00:17:25,614 --> 00:17:27,844 لذا دعنا نذهب لنحصل لك على طلاق 340 00:17:27,917 --> 00:17:30,078 نعم، نعم، نعم, بالتأكيد 341 00:17:31,754 --> 00:17:33,915 يارجال , هل لديكم أسئلة ؟ 342 00:17:33,989 --> 00:17:36,651 نعم ماذا يوجد في الحقيبة المحمولة ؟ 343 00:17:36,725 --> 00:17:41,185 تفقدوا هذا ماك و دينيس 344 00:17:41,263 --> 00:17:43,026 فقط رقصة نصر صغيرة 345 00:17:43,098 --> 00:17:45,532 ربما نتسكع لاحقاً 346 00:17:47,202 --> 00:17:49,227 لا 347 00:17:51,140 --> 00:17:53,165 أوه، السيد رينولد 348 00:17:53,242 --> 00:17:55,608 أنا أسف , ماذا تفعل هنا ؟ 349 00:17:55,678 --> 00:17:57,441 حسناً , عندما سمعت انك ستتطلق 350 00:17:57,513 --> 00:18:00,846 انا شعرت أني مضطر لأدخل نفسي في الأمر 351 00:18:00,916 --> 00:18:03,510 أَنا آسف , كيف عرفت أنني سأتطلق؟ 352 00:18:03,586 --> 00:18:06,350 آ آ آ أنا لربما أخبرته 353 00:18:06,422 --> 00:18:10,654 أتعلم أنا أستمتعت بالأستماع اليك وأنت توضح لي كل ذلك وانت سكران الساعه 3:00 صباحاً 354 00:18:10,726 --> 00:18:13,957 أستمتعت به كثيراً لدرجة انني تعقبت مورين هنا 355 00:18:14,029 --> 00:18:17,396 وانا عرضت عليها خدمتي , بدون مقابل بالطبع 356 00:18:17,466 --> 00:18:19,661 أنتظروا يا أصحاب 357 00:18:19,735 --> 00:18:22,067 أنا جاك كيلي أنا محامي 358 00:18:22,137 --> 00:18:25,664 مرحباً جاك كيلي السرور كله لي 359 00:18:25,741 --> 00:18:30,371 السرور بمقابلتك - السرور ما زالَ - 360 00:18:30,446 --> 00:18:32,880 - لماذا لا نبدأ فقط ؟ - لماذا لا نبدأ فقط ؟ 361 00:18:36,518 --> 00:18:37,542 362 00:18:41,256 --> 00:18:44,089 المكان القديم 363 00:18:44,159 --> 00:18:47,219 - نعم - بعض الذكريات الجيدة . . هنا 364 00:18:47,296 --> 00:18:49,025 كلنا 365 00:18:54,470 --> 00:18:55,835 366 00:18:57,306 --> 00:18:59,069 - لذا أنا كنت مثل أنا سأذهب 367 00:18:59,141 --> 00:19:01,405 لا لا لا أبقى يارجل أبقى 368 00:19:01,477 --> 00:19:02,910 - رجاءً لا - - أنا لا أريد إلى مع ذلك 369 00:19:02,978 --> 00:19:04,070 - لا، أنت يجب أن تبقى - نعم 370 00:19:04,146 --> 00:19:05,579 - زيت الأشجار - أوه 371 00:19:05,648 --> 00:19:07,445 خلطة من منتجات الصوف - أوه، الله 372 00:19:07,516 --> 00:19:11,111 أنا جاد , أنت يمكن أن تكون عارض يدين , لديك السلعة 373 00:19:11,186 --> 00:19:12,778 لقد كان ذلك سريع يا رجال 374 00:19:12,855 --> 00:19:14,379 أفتح وأغلق القضية , دينيس 375 00:19:14,456 --> 00:19:16,219 حسناً !هل أستعتدت الشقة ؟ 376 00:19:16,291 --> 00:19:17,622 أنا بالتأكيد فعلت 377 00:19:17,693 --> 00:19:19,957 أنت فعلت , أنت فعلت 378 00:19:20,029 --> 00:19:24,523 وأنت كسبت أيضاً دين السيدة باندروسا 379 00:19:24,600 --> 00:19:25,794 ماذا ؟ هل عليك دين ؟ 380 00:19:25,868 --> 00:19:28,428 ليس بعد الآن , لكن أنت لديك حوالي 90 الف 381 00:19:28,504 --> 00:19:30,404 بدا على هذا الرجل الاعتقاد انه ليس لديكم قضية 382 00:19:30,472 --> 00:19:32,372 وأنا أميل للأتفاق معه 383 00:19:32,441 --> 00:19:37,310 نعم , عندما أكتشفت أن السيدة باندروسا كان ستطرد من بيتها الزوجي 384 00:19:37,379 --> 00:19:40,246 أنا اعتقدت انه من العدل ان تسدد دينها 385 00:19:40,315 --> 00:19:42,749 بالأضافة الى دفع النفقة بالطبع 386 00:19:42,818 --> 00:19:45,912 انتظر للحظة , يجب علي أن أدفع نفقة ؟ العم جاك ماذا بحق الجحيم ؟ 387 00:19:45,988 --> 00:19:47,979 أنا تجمدت , هو عظيم 388 00:19:48,057 --> 00:19:50,685 أوه، مبروك سيدة باندروسا 389 00:19:50,759 --> 00:19:53,557 مبروك لك 390 00:19:53,629 --> 00:19:55,927 أراك بالجوار , دينيس 391 00:19:55,998 --> 00:19:57,761 - نعم - ماك 392 00:19:57,833 --> 00:20:03,100 هي ماك , هل تمانع أن تأخذ لثلاثتنا صورة للموقع ؟ 393 00:20:03,172 --> 00:20:04,605 تعال، دنيس 394 00:20:04,673 --> 00:20:08,609 وهل تمانع أن تضع يدك وفق يدي 395 00:20:08,677 --> 00:20:10,406 وكأنهم يدي ؟ مثل كذا ؟ 396 00:20:10,479 --> 00:20:11,639 - نعم - حسناً 397 00:20:11,714 --> 00:20:13,238 - أنها تبدوا وكأنها يدي - نعم 398 00:20:13,315 --> 00:20:15,510 للموقع 399 00:20:17,086 --> 00:20:19,281 نحن محامون 00:20:19,281 --> 00:20:30,281 OnlyJuve91