1 00:00:08,617 --> 00:00:09,537 What are you doing? 2 00:00:09,657 --> 00:00:11,204 I got a tickle, a really bad one. 3 00:00:11,205 --> 00:00:12,157 Oh, shit, are you getting sick? 4 00:00:12,158 --> 00:00:13,615 If you're getting sick, stay away from us. 5 00:00:13,616 --> 00:00:15,308 N-N-N-No, I'd better not be getting sick. 6 00:00:15,309 --> 00:00:16,174 I can't be getting sick. 7 00:00:16,175 --> 00:00:17,892 I got to be able to talk to Groban tomorrow. 8 00:00:17,893 --> 00:00:18,979 - Who? - Josh Groban. 9 00:00:18,980 --> 00:00:21,215 Artemis and I got backstage passes to his concert in the 10 00:00:21,216 --> 00:00:22,149 park tomorrow. 11 00:00:22,150 --> 00:00:24,451 Charles Grodin is coming in concert and you didn't tell us? 12 00:00:24,452 --> 00:00:28,456 Aw, we love Charles Grodin. That dude is hysteri... I love that guy. 13 00:00:28,576 --> 00:00:29,990 He brings out the curmudgeon in me. Yeah. 14 00:00:29,991 --> 00:00:32,893 No, no, different guy. Josh Groban is who I'm talking about. 15 00:00:32,894 --> 00:00:34,962 Josh Groban, oh. Is he Charles Grodin's son? 16 00:00:34,963 --> 00:00:36,296 He's probably funny. What do you think? 17 00:00:36,297 --> 00:00:38,999 If he's related to Charles Grodin, he is. Don't worry about that. 18 00:00:39,000 --> 00:00:41,001 Yeah, two totally different people. 19 00:00:41,002 --> 00:00:43,904 Charles Grodin is a bitter old man with a giant head, and Josh 20 00:00:43,905 --> 00:00:46,940 Groban is a beautiful singer with the voice of an angel. 21 00:00:46,941 --> 00:00:48,842 Oh, he's a singer. Call Charles Grodin a bitter 22 00:00:48,843 --> 00:00:50,844 old man one more time and see what happens! 23 00:00:50,845 --> 00:00:51,845 Ooh, ooh, calm down. 24 00:00:51,846 --> 00:00:54,314 Alright, alright, sorry, alright, no big deal. 25 00:00:54,315 --> 00:00:56,283 I got to go home anyway. I should rest. 26 00:00:56,284 --> 00:00:59,160 Stay... Come on. No, don't come near me. 27 00:00:59,161 --> 00:01:00,854 Don't make me sick. Alright, alright, don't touch me with that. 28 00:01:00,855 --> 00:01:02,756 Don't make me sick. Get out! Hey, stop it. 29 00:01:02,757 --> 00:01:05,864 Mom, Mom, calm down, calm down, listen to me. 30 00:01:05,865 --> 00:01:07,227 Okay, here's what you do, okay? 31 00:01:07,228 --> 00:01:10,697 You close the curtains and you mind your own business, right? 32 00:01:10,698 --> 00:01:13,233 They're not terrorists! They're just Muslims. 33 00:01:13,234 --> 00:01:17,070 Okay, well, I'm gonna hang up, okay? Hanging up. 34 00:01:17,071 --> 00:01:18,071 Unbelievable, dude. 35 00:01:18,072 --> 00:01:20,274 Ever since my Uncle Jack moved out, my mom's going crazy. 36 00:01:20,275 --> 00:01:22,676 She's like, "Help me with this, help me with that, wash the 37 00:01:22,677 --> 00:01:25,345 floor, wash the ceiling, clean my car, get this, fix that. 38 00:01:25,346 --> 00:01:27,714 Are there spiders here? Are there spiders there?" 39 00:01:27,715 --> 00:01:29,983 I'm sorry, the woman who brought you into the world and 40 00:01:29,984 --> 00:01:32,319 raised you needs you and you're going to ignore her? 41 00:01:32,320 --> 00:01:34,925 Dude, it's crazy shit, it's insane shit, and I can't be 42 00:01:34,926 --> 00:01:37,011 constantly taking care of her. I don't blame you, man. 43 00:01:37,012 --> 00:01:40,208 I'm very much looking forward to not taking care of anyone when I'm older. 44 00:01:40,209 --> 00:01:43,038 Well, what, what, you're not going to take care of me when I'm old? 45 00:01:43,039 --> 00:01:44,763 Hell, no, I'm not going to take care of you; you were a 46 00:01:44,764 --> 00:01:47,275 terrible father to me. Oh, I'll get Deandra to take care of me. 47 00:01:47,395 --> 00:01:49,160 - She'll take care of me. - Dee won't take care of you. 48 00:01:49,194 --> 00:01:51,838 You just chased her out of here with a pool cue because she had a little cough. 49 00:01:51,839 --> 00:01:53,607 (phone ringing) Forget about it. 50 00:01:53,608 --> 00:01:56,183 That's her. Answer the phone, Charlie. 51 00:01:56,184 --> 00:01:57,670 I'm just going to let it ring 'cause it's crazy shit. 52 00:01:57,671 --> 00:01:59,372 Charlie, answer the goddamn phone! Just... 53 00:01:59,373 --> 00:02:01,091 It's not anything serious, Mac! 54 00:02:01,092 --> 00:02:03,073 What?! Hello, what, what is it? 55 00:02:04,309 --> 00:02:08,155 Yeah. Oh, well, that is a serious thing. 56 00:02:08,156 --> 00:02:11,844 Okay, I'll let him know. Uh, Mac, your mom burned her house down. 57 00:02:13,634 --> 00:02:24,389 Sync by InSUBs & honeybunny www.addic7ed.com 58 00:02:49,314 --> 00:02:50,314 Hey-o! 59 00:02:50,315 --> 00:02:51,582 Good news, Dennis. 60 00:02:51,583 --> 00:02:53,514 Mom's okay. 61 00:02:53,518 --> 00:02:55,586 She fell asleep with a lit cigarette in her mouth and 62 00:02:55,587 --> 00:02:58,322 burned the entire house down, but the good news is she's fine. 63 00:02:58,323 --> 00:03:01,425 Uh, oh, great. Yeah. (Mrs. Mac coughs) 64 00:03:01,426 --> 00:03:04,128 Um, where is she going to be staying? 65 00:03:04,129 --> 00:03:06,730 Here, of course. I'll stay in a shelter. 66 00:03:06,731 --> 00:03:09,700 Hey, there's an idea... Shelter. Absolutely not. 67 00:03:09,701 --> 00:03:12,469 - Okay, what about a nice nursing home? - Nursing home? 68 00:03:12,470 --> 00:03:15,323 Do you have any idea what happens in those places, dude? 69 00:03:15,324 --> 00:03:16,747 Why don't I just rape her myself? 70 00:03:16,748 --> 00:03:18,542 Rape her...? What are you talking about? What? 71 00:03:18,543 --> 00:03:20,944 Yo, got your dog. 72 00:03:20,945 --> 00:03:23,647 Poppins, hey, buddy, how you doing? 73 00:03:23,648 --> 00:03:24,848 Poppins. 74 00:03:24,849 --> 00:03:26,450 My God, I can't believe that dog's not dead. 75 00:03:26,451 --> 00:03:28,118 Didn't you get him when you were, like, ten? 76 00:03:28,119 --> 00:03:30,721 Oh, yeah, this dog is indestructible, dude. 77 00:03:31,488 --> 00:03:32,722 Yeah, that dog is nasty, man. 78 00:03:32,723 --> 00:03:34,424 I mean, he was, like, coughing the whole way over here. 79 00:03:34,425 --> 00:03:36,025 He ate a couple cigarette butts off the ground. 80 00:03:36,026 --> 00:03:36,692 He's got a wheeze. 81 00:03:36,693 --> 00:03:37,960 He might have emphysema, man. 82 00:03:37,961 --> 00:03:38,761 Oh, that's entirely possible. 83 00:03:38,762 --> 00:03:42,031 Yeah, it wouldn't slow him down, though; he's a survivor. 84 00:03:42,032 --> 00:03:43,733 He would disappear for months, but he would always come home. 85 00:03:43,734 --> 00:03:45,334 Yeah, it looks like his eye is falling out. 86 00:03:45,335 --> 00:03:46,002 Oh, is it? 87 00:03:46,003 --> 00:03:46,669 What, it just bulges? 88 00:03:46,670 --> 00:03:48,271 Yeah, it bulges out a little bit there. 89 00:03:48,272 --> 00:03:50,824 Yeah, what you do is you just pop it back with your knuckle. 90 00:03:50,944 --> 00:03:53,681 - I'll show you how to do it. It's real easy. - I'm never gonna do that, 91 00:03:53,801 --> 00:03:55,711 You're gonna touch his eye with your knuckle? 92 00:03:55,712 --> 00:03:57,281 You just, you just sort of pop it back in. 93 00:03:57,282 --> 00:03:58,679 Oh, hang on a second. 94 00:03:58,799 --> 00:04:00,884 What, Mom, what? 95 00:04:00,885 --> 00:04:03,253 I'm not going to vacuum your ceiling. 96 00:04:03,254 --> 00:04:05,643 Um, 'cause I already did it, okay?! 97 00:04:05,763 --> 00:04:06,339 Dude! 98 00:04:06,573 --> 00:04:09,929 - Plastic splinters are the same as... - You won't get a splinter! 99 00:04:11,322 --> 00:04:12,679 I got to go deal with this, man. 100 00:04:12,707 --> 00:04:13,579 My mom wants me to... No, no, no, no, no, no, 101 00:04:13,627 --> 00:04:14,302 wait, hold on a second. 102 00:04:14,348 --> 00:04:15,212 It's back in, Dennis, check it out. 103 00:04:15,265 --> 00:04:15,931 I don't care. 104 00:04:15,932 --> 00:04:17,933 I have an idea that's going to solve all of our problems here, 105 00:04:17,934 --> 00:04:18,600 I do. 106 00:04:18,601 --> 00:04:20,603 Your moms are going to live together. Now hear me out. 107 00:04:20,604 --> 00:04:21,571 This is going to be great. 108 00:04:21,572 --> 00:04:23,807 Okay, Mac, your mom burned down her house with a cigarette, 109 00:04:23,808 --> 00:04:24,374 right? 110 00:04:24,375 --> 00:04:26,543 Charlie, Uncle Jack moved out of your mom's house, so she's 111 00:04:26,544 --> 00:04:28,244 lonely, she's got no one to talk to. 112 00:04:28,245 --> 00:04:30,280 Boom... Mrs. Mac, your mom together. 113 00:04:30,281 --> 00:04:31,281 Could be the perfect situation. 114 00:04:31,282 --> 00:04:32,282 Come on. 115 00:04:32,283 --> 00:04:33,458 They could be like "The Golden Girls". 116 00:04:33,578 --> 00:04:34,779 You know, a couple of old ladies 117 00:04:34,824 --> 00:04:37,075 getting together, chasing men, eating cheesecake. 118 00:04:37,195 --> 00:04:38,029 That'd be cool. 119 00:04:38,149 --> 00:04:39,289 Sure, whatever. 120 00:04:39,290 --> 00:04:40,223 I'm loving that idea, but my 121 00:04:40,224 --> 00:04:42,292 mom's going to be a tough sell, man. 122 00:04:42,293 --> 00:04:43,293 Uh-huh. 123 00:04:43,294 --> 00:04:44,260 I'll talk her into it. 124 00:04:44,261 --> 00:04:45,829 Oh, it popped back out. 125 00:04:45,830 --> 00:04:47,240 (Mrs. Mac coughs) 126 00:04:52,988 --> 00:04:55,140 - What the hell are you doing? - What? 127 00:04:55,560 --> 00:04:56,493 What the hell are you doing? 128 00:04:56,494 --> 00:04:57,887 Oh, I went to the health food store. 129 00:04:58,007 --> 00:04:59,111 I just grabbed a whole bunch of shit. 130 00:04:59,231 --> 00:05:00,869 It's supposed to boost my immune system. 131 00:05:00,989 --> 00:05:02,425 I'm not going to miss that show, Frank. 132 00:05:02,545 --> 00:05:03,522 I'm a Grobanite. 133 00:05:03,642 --> 00:05:04,817 Grobanites don't miss shows. 134 00:05:04,937 --> 00:05:07,610 Josh Groban comes to town and we consider it a call to action. 135 00:05:07,870 --> 00:05:09,769 What you're saying is very dorky. 136 00:05:09,889 --> 00:05:14,935 Nevertheless, I brought you some stuff... A little bit of care package here. 137 00:05:15,055 --> 00:05:16,891 Why? I wanna make you well. 138 00:05:17,148 --> 00:05:19,835 Coffee, I got you some Mexican peanuts... 139 00:05:20,102 --> 00:05:21,579 I got you some candy... 140 00:05:21,860 --> 00:05:23,450 I got you Stud magazine. 141 00:05:23,570 --> 00:05:25,250 What's your angle? What are you doing? 142 00:05:25,543 --> 00:05:26,527 Deandra.. 143 00:05:27,744 --> 00:05:29,235 We have to take care of each other. 144 00:05:29,355 --> 00:05:30,881 I'm gonna take care of you now 145 00:05:31,001 --> 00:05:32,235 and when I'm old and sick, 146 00:05:32,355 --> 00:05:33,980 - you have to take care of me. - What? 147 00:05:34,100 --> 00:05:37,423 No, no. I'm not doing that. Absolutely not. You're on your own. 148 00:05:37,543 --> 00:05:39,412 But... You OK? 149 00:05:39,532 --> 00:05:42,561 Yeah? No? Sit down. 150 00:05:42,681 --> 00:05:44,567 Open up. Put your head back. 151 00:05:45,254 --> 00:05:47,178 Oh, God. Ugh. 152 00:05:48,375 --> 00:05:49,473 Oh God. 153 00:05:49,593 --> 00:05:52,518 - Oh my God. - Look, you know what? You should go relax. 154 00:05:52,638 --> 00:05:54,024 You should go rest now. 155 00:05:54,144 --> 00:05:55,997 OK, look. I'm gonna do anything you need. 156 00:05:56,117 --> 00:05:57,685 Anything you need, I will do it. 157 00:05:58,076 --> 00:06:00,495 - Just make believe I'm your slave. - Okay. 158 00:06:01,276 --> 00:06:02,401 Do my laundry. 159 00:06:04,012 --> 00:06:05,446 - Done. - Alright. 160 00:06:05,566 --> 00:06:07,669 - I'm gonna go rest. Don't bother me. - Alright. 161 00:06:07,789 --> 00:06:09,832 No, no, no. I'm gonna be as quiet as a mouse. 162 00:06:09,952 --> 00:06:11,098 You just rest, honey. 163 00:06:11,218 --> 00:06:12,155 Mm-hmm. 164 00:06:12,275 --> 00:06:16,150 ♪ ♪ 165 00:06:20,592 --> 00:06:21,859 Okay, alright. 166 00:06:21,860 --> 00:06:24,595 Well, ladies, I know this is a lot to digest, and that's why 167 00:06:24,596 --> 00:06:27,998 I'm here... to act as an unbiased negotiator in the process, and 168 00:06:27,999 --> 00:06:31,135 to sort out any problems or concerns. 169 00:06:31,136 --> 00:06:33,871 Essentially just to make sure that you're both comfortable 170 00:06:33,872 --> 00:06:35,470 with this new arrangement. 171 00:06:37,608 --> 00:06:39,409 I don't want to live with her. 172 00:06:39,410 --> 00:06:40,443 Oh! Mom, why not?! 173 00:06:40,444 --> 00:06:41,444 She smells. 174 00:06:41,445 --> 00:06:42,445 I know she smells. 175 00:06:42,446 --> 00:06:44,811 Alright... Okay, you can't talk about my mom like that. 176 00:06:44,931 --> 00:06:46,728 Okay... You don't smell, and you look beautiful, okay? 177 00:06:46,848 --> 00:06:50,835 Okay, I think what Charlie's mom is trying to say is that 178 00:06:50,955 --> 00:06:54,624 Mrs. Mac has a unique and earthy fragrance. 179 00:06:54,625 --> 00:06:55,625 I smell like shit. 180 00:06:55,626 --> 00:06:57,994 Okay, Mom, don't put yourself down, okay? 181 00:06:57,995 --> 00:06:58,995 We talked about this. 182 00:06:58,996 --> 00:07:01,030 You know, perhaps we could get Mrs. Mac some perfume? 183 00:07:01,031 --> 00:07:02,098 Oh, that's not a bad idea. 184 00:07:02,099 --> 00:07:03,299 Mrs. Mac, what do you say? 185 00:07:03,300 --> 00:07:04,300 What better way to kick off this 186 00:07:04,301 --> 00:07:06,302 new relationship than with a new fragrance? 187 00:07:06,303 --> 00:07:08,304 Stop talking to me like I'm an asshole. 188 00:07:08,305 --> 00:07:09,305 Yeah. 189 00:07:09,306 --> 00:07:10,306 She can't smoke in here. 190 00:07:10,307 --> 00:07:12,842 I know, Mom. Uh... Okay, okay, okay, well, 191 00:07:12,843 --> 00:07:15,545 that's... Well, now, Mrs. Mac, I would never ask you to give up 192 00:07:15,546 --> 00:07:18,081 tobacco, but what if you were to switch to some sort of smokeless 193 00:07:18,082 --> 00:07:19,082 tobacco alternative? 194 00:07:19,083 --> 00:07:21,351 Ugh! (grunts) 195 00:07:21,352 --> 00:07:22,352 I know that grunt. 196 00:07:22,353 --> 00:07:23,786 She's open to it. 197 00:07:23,787 --> 00:07:24,854 Okay, so what do we say, we 198 00:07:24,855 --> 00:07:27,123 do a little bit of a trial run tonight? 199 00:07:27,124 --> 00:07:29,150 Let's see what happens, and then we'll take it from there. 200 00:07:30,555 --> 00:07:31,575 Okay. 201 00:07:34,596 --> 00:07:37,039 - That means absolutely. - Okay. 202 00:07:37,159 --> 00:07:38,333 Great, great, great. 203 00:07:38,453 --> 00:07:40,998 So, last step. Dog's tied up outside. I'll grab him 204 00:07:41,118 --> 00:07:43,279 - and get him inside and be on my way. - No, no, no dog. 205 00:07:43,399 --> 00:07:47,208 - Charlie, tell them. - OK, she is terrified of 206 00:07:47,477 --> 00:07:50,543 animals eating her face off... 207 00:07:50,663 --> 00:07:52,679 I don't want a dog to eat my face, Charlie. 208 00:07:52,799 --> 00:07:54,859 - You want a dog eating her face? - Well, you know, 209 00:07:54,979 --> 00:07:56,941 That's not a problem. We'll take the dog. 210 00:07:57,061 --> 00:07:59,933 Oh, what I think Mac is trying to say... 211 00:08:00,053 --> 00:08:02,996 is not that we'll take the dog... - I'm saying exactly what I wanna say. 212 00:08:03,116 --> 00:08:05,325 What I'm trying to say now is that we're taking the dog. 213 00:08:05,372 --> 00:08:06,915 What I'm trying to say, Frank... 214 00:08:07,109 --> 00:08:08,012 We're taking the dog. 215 00:08:08,132 --> 00:08:09,234 We're not taking the dog... 216 00:08:09,270 --> 00:08:10,754 He's not going to eat 217 00:08:10,874 --> 00:08:13,297 my mother's face off. - He's gonna be home with us. 218 00:08:13,417 --> 00:08:15,573 Alright, alright, alright! 219 00:08:15,693 --> 00:08:17,514 Fine, we'll take the dog. 220 00:08:25,052 --> 00:08:27,031 Laundry's done. 221 00:08:27,151 --> 00:08:28,185 Uh, those white shorts on top? 222 00:08:28,186 --> 00:08:30,254 That's part of my outfit for tomorrow, so why don't you go 223 00:08:30,255 --> 00:08:31,255 and run an iron over those? 224 00:08:31,256 --> 00:08:33,524 Oh! Hey, very whitey white. 225 00:08:33,525 --> 00:08:35,926 Uh, you're not ragging it, are you? 226 00:08:35,927 --> 00:08:36,927 What?! 227 00:08:36,928 --> 00:08:37,928 What? Gross, Frank. 228 00:08:37,929 --> 00:08:38,929 Come on. 229 00:08:38,930 --> 00:08:39,930 You still get periods? 230 00:08:39,931 --> 00:08:40,931 What are you doing? 231 00:08:40,932 --> 00:08:41,932 Stop asking me that. 232 00:08:41,933 --> 00:08:42,933 What? Gross! Come on. 233 00:08:42,934 --> 00:08:43,934 I'm trying to bond with you. 234 00:08:43,935 --> 00:08:44,969 That's how you want to bond 235 00:08:44,970 --> 00:08:46,971 with me? Asking me if I still get periods? 236 00:08:46,972 --> 00:08:48,973 What's that stuff you're putting on? 237 00:08:48,974 --> 00:08:50,007 That's beautiful. What is it? 238 00:08:50,008 --> 00:08:52,009 Self tanner. For tomorrow. 239 00:08:52,010 --> 00:08:54,011 Got to look good for Groban. 240 00:08:54,012 --> 00:08:56,013 The, uh, tan's gonna make the white in the outfit pop, the 241 00:08:56,014 --> 00:08:57,014 white's gonna make the tan pop. 242 00:08:57,015 --> 00:08:59,016 Josh Groban likes his ladies to pop, so... 243 00:08:59,017 --> 00:09:01,685 Hey, hey, hey, hey, look who I brought. 244 00:09:01,686 --> 00:09:02,853 It's Poppins! Yeah. 245 00:09:02,854 --> 00:09:03,854 Oh, God. 246 00:09:05,175 --> 00:09:06,175 That's Poppins? 247 00:09:06,176 --> 00:09:07,176 Ooh. Yeah. 248 00:09:07,177 --> 00:09:08,177 He's still alive? 249 00:09:08,178 --> 00:09:09,145 Oh, yeah, yeah. 250 00:09:09,146 --> 00:09:10,980 I figured he could keep you company while you're sick. 251 00:09:10,981 --> 00:09:11,981 Oh. 252 00:09:11,982 --> 00:09:13,783 Dog looks like a gargoyle. 253 00:09:13,784 --> 00:09:15,551 Yeah. He smells like piss. 254 00:09:15,552 --> 00:09:16,652 Uh-huh. 255 00:09:16,653 --> 00:09:17,653 Does it? Uh, uh-oh. 256 00:09:17,654 --> 00:09:18,521 Is he dying? 257 00:09:18,522 --> 00:09:19,522 No, no, no, he's fine. 258 00:09:19,523 --> 00:09:21,223 Uh, by the way, you're gonna want to keep him away from that 259 00:09:21,224 --> 00:09:23,025 cream, too, 'cause he'll eat that shit. 260 00:09:23,026 --> 00:09:24,375 Yeah, he ate a whole bottle of shampoo at our apartment earlier. 261 00:09:24,376 --> 00:09:25,209 He loves shit like that. 262 00:09:25,210 --> 00:09:25,709 Wow. 263 00:09:25,710 --> 00:09:26,477 Yeah. 264 00:09:26,478 --> 00:09:28,479 Sounds great. Thanks for bringing him over, yeah. 265 00:09:28,480 --> 00:09:29,113 Great dog. 266 00:09:29,114 --> 00:09:29,880 He's a great dog. 267 00:09:29,881 --> 00:09:31,815 I'm gonna finish this up in my bedroom. 268 00:09:31,816 --> 00:09:32,834 Frank, why don't you make me another juice? 269 00:09:32,954 --> 00:09:35,238 'Cause I feel like that green stuff's really working. - You got it. 270 00:09:35,358 --> 00:09:38,553 Great. So, you'll keep the dog here, and then, uh... 271 00:09:38,556 --> 00:09:39,556 What are you doing, Frank? 272 00:09:39,557 --> 00:09:40,524 What's going on here? 273 00:09:40,525 --> 00:09:42,526 Trying to score brownie points with your sister. 274 00:09:42,527 --> 00:09:43,527 I mean, I need somebody to take 275 00:09:43,528 --> 00:09:45,396 care of me when I'm old and sick. 276 00:09:45,397 --> 00:09:47,264 Oh, Jesus, you're still worried about that? 277 00:09:47,265 --> 00:09:50,000 Why don't you just check yourself into a nursing home, Frank? 278 00:09:50,001 --> 00:09:51,001 You have the money. 279 00:09:51,002 --> 00:09:52,936 I'm not gonna put myself into one of those crypts. 280 00:09:52,937 --> 00:09:54,805 As soon as you drop the soap, they rape your butt. 281 00:09:54,806 --> 00:09:55,806 What? 282 00:09:55,807 --> 00:09:56,807 That's what happens. 283 00:09:56,808 --> 00:09:57,808 Mac told me. 284 00:09:57,809 --> 00:09:59,610 What are you...? God... People have a very strange 285 00:09:59,611 --> 00:10:01,412 conception of what goes on in nursing homes. 286 00:10:01,413 --> 00:10:02,413 Frank, green juice, now! 287 00:10:02,414 --> 00:10:04,782 (groans) The bitch is driving me crazy! 288 00:10:04,783 --> 00:10:07,117 She's not even sick anymore. 289 00:10:07,118 --> 00:10:09,219 You know, I support your plan, Frank, in so far as it 290 00:10:09,220 --> 00:10:11,688 insures that I won't have to take care of you when you get 291 00:10:11,689 --> 00:10:13,757 older, but you're going about this all wrong, honestly. 292 00:10:13,758 --> 00:10:14,758 How do you mean? 293 00:10:14,759 --> 00:10:16,760 Well, for one thing, she's in her apartment. 294 00:10:16,761 --> 00:10:18,256 She's comfortable here. She's on her home turf. 295 00:10:18,376 --> 00:10:20,507 She's got all her amenities, she feels good here. 296 00:10:20,627 --> 00:10:21,956 She doesn't need you here. 297 00:10:22,076 --> 00:10:23,925 You need to thrust her into a hostile environment. 298 00:10:24,045 --> 00:10:25,581 So that she needs you to protect her. 299 00:10:25,701 --> 00:10:27,410 I should dump her under the bridge. 300 00:10:27,530 --> 00:10:29,655 Dump her under the bridge? No, don't dump her under the bridge. 301 00:10:29,715 --> 00:10:30,445 What are you talking about? No. 302 00:10:30,472 --> 00:10:32,330 You need to be there, Frank. That's the whole point. 303 00:10:32,450 --> 00:10:34,113 Just take her to your apartment, OK? 304 00:10:34,710 --> 00:10:36,443 Now, separately, if this is going to work, 305 00:10:36,563 --> 00:10:38,795 she's gonna need to feel a little bit more than just a tickle on her throat. 306 00:10:39,051 --> 00:10:40,683 So if she's not feeling sick, well... 307 00:10:41,513 --> 00:10:44,249 Then we're just have to make her feel sick. 308 00:10:45,221 --> 00:10:46,471 You're good. 309 00:10:46,472 --> 00:10:47,491 Well, I'm a fixer, Frank, is what. 310 00:10:47,492 --> 00:10:48,225 You're good. 311 00:10:48,226 --> 00:10:49,326 That's what I do. 312 00:10:49,327 --> 00:10:51,662 Dennis, listen, we should hang out more together. 313 00:10:51,663 --> 00:10:53,630 Yeah. Stop trying to bond with me. 314 00:11:04,123 --> 00:11:06,457 They're not even talking to each other. 315 00:11:06,458 --> 00:11:08,459 My mom's not very verbal. 316 00:11:08,460 --> 00:11:10,728 I know, but they haven't even touched their cheesecake. 317 00:11:10,729 --> 00:11:12,730 I mean, I feel like if you and I were in a room with a perfectly 318 00:11:12,731 --> 00:11:14,832 good cheesecake, all sorts of conversation would start 319 00:11:14,833 --> 00:11:15,867 happening. 320 00:11:15,868 --> 00:11:18,269 Oh, Charlie, the funniest thing happened today when I was 321 00:11:18,270 --> 00:11:18,870 doing the laundry. 322 00:11:18,871 --> 00:11:20,104 Mom, no, not me. 323 00:11:20,105 --> 00:11:21,406 You got to talk to her, okay? 324 00:11:21,407 --> 00:11:22,073 Don't talk to me. 325 00:11:22,074 --> 00:11:24,242 Yeah, pretend like we're not even here, Mrs. Kelly, okay? 326 00:11:24,243 --> 00:11:25,043 Go gossip. 327 00:11:25,044 --> 00:11:26,311 About what? 328 00:11:26,312 --> 00:11:28,279 Maybe you were at a supermarket one time, and you 329 00:11:28,280 --> 00:11:31,449 met a cute guy, and you were feeling saucy, and then you 330 00:11:31,450 --> 00:11:33,651 wanted to go back and talk to your friend, Sophia. 331 00:11:33,652 --> 00:11:35,820 So you're like Blanche and she's like Sophia. 332 00:11:35,821 --> 00:11:36,521 So, go ahead. 333 00:11:36,522 --> 00:11:38,256 I don't go to the supermarket. 334 00:11:38,257 --> 00:11:39,824 The shopping carts are dangerous. 335 00:11:39,825 --> 00:11:41,592 Shopping carts are not dangerous, Mom. 336 00:11:41,593 --> 00:11:43,394 There's nothing dangerous about a shopping cart! 337 00:11:43,395 --> 00:11:44,362 Let's try a new tack. 338 00:11:44,363 --> 00:11:45,363 Everybody, calm down. 339 00:11:45,364 --> 00:11:46,364 This isn't working. Alright. 340 00:11:46,365 --> 00:11:47,965 TV's going off. Boom. 341 00:11:47,966 --> 00:11:49,567 Okay! That's good, right? 342 00:11:49,568 --> 00:11:51,302 You guys are roommates now, so maybe you can get to know 343 00:11:51,303 --> 00:11:52,203 one another. 344 00:11:52,204 --> 00:11:52,937 I'm hot. 345 00:11:52,938 --> 00:11:53,638 My mom's hot. 346 00:11:53,639 --> 00:11:54,639 I'm hot, too. 347 00:11:54,640 --> 00:11:55,340 Okay, I got to be honest. 348 00:11:55,341 --> 00:11:56,040 I'm hot, as well. 349 00:11:56,041 --> 00:11:56,941 Can we turn the fan on? 350 00:11:56,942 --> 00:11:58,343 Okay, well, the fan is broken. 351 00:11:58,344 --> 00:11:59,344 It hasn't worked for years. 352 00:11:59,345 --> 00:12:01,379 Oh, oh, okay. That's good. 353 00:12:01,380 --> 00:12:02,814 My mom's very good with her hands. 354 00:12:02,815 --> 00:12:03,581 Maybe she can fix it. 355 00:12:03,582 --> 00:12:04,382 Oh, yeah? 356 00:12:04,383 --> 00:12:06,818 Mom was the manager at Jiffy Lube for many years. 357 00:12:06,819 --> 00:12:08,152 I never heard about this. 358 00:12:08,153 --> 00:12:10,638 Yeah, well, she doesn't like to brag. It's not her style. 359 00:12:10,758 --> 00:12:12,185 Yeah, but she started at the bottom, 360 00:12:12,305 --> 00:12:13,676 worked her way to the tippy top. 361 00:12:13,796 --> 00:12:15,760 Yeah, there was just three people working at Jiffy Lube. 362 00:12:15,761 --> 00:12:16,761 It's not really a high climb. 363 00:12:16,762 --> 00:12:18,730 Okay, well, please don't diminish my mother's 364 00:12:18,731 --> 00:12:19,564 achievements, okay? 365 00:12:19,565 --> 00:12:21,499 Well, don't get too excited about your mother's achievements. 366 00:12:21,500 --> 00:12:23,067 Okay, could you... Mom, do you want to take a look 367 00:12:23,068 --> 00:12:24,736 at that fan, and see if you can fix it? 368 00:12:24,737 --> 00:12:25,903 (grumbles indistinctly) 369 00:12:25,904 --> 00:12:26,871 Hmm. 370 00:12:26,872 --> 00:12:27,405 What was that? 371 00:12:27,406 --> 00:12:29,674 It means, "Not right now, but there's a possibility that I 372 00:12:29,675 --> 00:12:30,942 could get to it tomorrow." 373 00:12:30,943 --> 00:12:32,877 See, the problem is, once that sun goes down, you're not going 374 00:12:32,878 --> 00:12:36,180 to get this woman to do anything 'cause she thrives on sunlight. 375 00:12:36,181 --> 00:12:37,915 She seems like she's never been in sunlight. 376 00:12:37,916 --> 00:12:39,150 (groaning) 377 00:12:39,151 --> 00:12:40,151 (spits) 378 00:12:40,152 --> 00:12:41,152 Oh! 379 00:12:41,153 --> 00:12:41,819 That's nasty. 380 00:12:41,820 --> 00:12:44,021 Oh, Charlie, she's spitting into my porcelain. 381 00:12:44,022 --> 00:12:45,356 Okay, well, that makes you mad. 382 00:12:45,357 --> 00:12:46,591 Take it up with her! 383 00:12:46,592 --> 00:12:47,959 Have a conversation with her. 384 00:12:47,960 --> 00:12:50,161 Everybody, can we just... Let's relax for a second. 385 00:12:50,162 --> 00:12:52,630 Maybe I can get you, like, a... Like, a beer bottle, would that 386 00:12:52,631 --> 00:12:53,131 be okay? 387 00:12:53,132 --> 00:12:54,365 An empty beer bottle to spit in? 388 00:12:54,366 --> 00:12:55,366 Yeah? 389 00:12:55,367 --> 00:12:56,868 Okay, having fun. 390 00:12:56,869 --> 00:13:00,671 ♪ Thank you for being a friend Traveled down the road 391 00:13:00,672 --> 00:13:06,644 and back again, the heart is true you're a pal and confidante ♪ 392 00:13:06,645 --> 00:13:08,045 Don't look at me. 393 00:13:08,046 --> 00:13:10,114 ♪ And if you threw a party ♪ 394 00:13:10,115 --> 00:13:11,215 Turn your head. 395 00:13:11,216 --> 00:13:13,484 ♪ And invited everyone you knew ♪ 396 00:13:13,485 --> 00:13:15,086 You see? There. 397 00:13:15,087 --> 00:13:19,056 ♪ You would see the biggest gift would be from me 398 00:13:19,057 --> 00:13:22,560 And the card attached would say... ♪ 399 00:13:22,561 --> 00:13:23,461 (TV volume increases) 400 00:13:23,462 --> 00:13:24,683 Look at her! 401 00:13:28,567 --> 00:13:30,501 (wind howling) 402 00:13:33,459 --> 00:13:34,505 She's zonked. 403 00:13:34,506 --> 00:13:35,373 Oh, yeah. 404 00:13:35,374 --> 00:13:36,307 Yeah, yeah, yeah. 405 00:13:36,308 --> 00:13:38,443 Now, when she wakes up, she'll be really, really cold, 406 00:13:38,444 --> 00:13:39,944 so you just give her this blanket. 407 00:13:39,945 --> 00:13:41,279 You know, get her some more juice. 408 00:13:41,280 --> 00:13:42,413 You know, just be a dad to her. 409 00:13:42,414 --> 00:13:43,481 Oh, this is so boring. 410 00:13:43,482 --> 00:13:45,783 This is bullshit, I mean, God. 411 00:13:45,784 --> 00:13:48,119 I mean, how long do I have to do this for? 412 00:13:48,120 --> 00:13:48,653 What do you mean? 413 00:13:48,654 --> 00:13:50,087 We've been here for, like, an hour, Frank. 414 00:13:50,088 --> 00:13:50,988 You're the worst dad. 415 00:13:50,989 --> 00:13:52,690 (gasps) Groban! 416 00:13:52,691 --> 00:13:53,691 She's up. 417 00:13:53,692 --> 00:13:54,692 I'll come find you. 418 00:13:54,693 --> 00:13:55,226 Okay. 419 00:13:55,227 --> 00:13:55,927 Daddy's here. 420 00:13:55,928 --> 00:13:56,761 Take it easy, honey. 421 00:13:56,762 --> 00:13:58,229 Okay, honey, don't get up. 422 00:13:58,230 --> 00:13:59,163 Stay right where you are. 423 00:13:59,164 --> 00:14:01,065 Don't go by the knives. 424 00:14:01,066 --> 00:14:02,066 (thudding) 425 00:14:02,067 --> 00:14:02,967 Let me backstage. 426 00:14:02,968 --> 00:14:04,635 I think she's going backstage. 427 00:14:04,636 --> 00:14:05,503 (laughing): Going backstage. 428 00:14:05,504 --> 00:14:06,337 You sing so good. 429 00:14:06,338 --> 00:14:07,638 Honey, honey, you want a blanky? 430 00:14:07,639 --> 00:14:08,639 I'll swaddle you, baby. 431 00:14:08,640 --> 00:14:09,440 I'll get to you. 432 00:14:09,441 --> 00:14:10,475 No, no, tomorrow night. 433 00:14:10,476 --> 00:14:12,977 You sing in my ears. 434 00:14:12,978 --> 00:14:13,644 Where's she going? 435 00:14:13,645 --> 00:14:15,112 She thinks she's going to the concert? 436 00:14:15,113 --> 00:14:16,013 I don't know. She's walking. 437 00:14:16,014 --> 00:14:17,682 She's, like, in a zombie state. 438 00:14:17,683 --> 00:14:19,016 Ooh, she's going to bounce off all the walls. 439 00:14:19,017 --> 00:14:20,251 I've never seen anything like this. 440 00:14:20,252 --> 00:14:21,118 It's incredible. 441 00:14:21,119 --> 00:14:23,287 Outside. She's going out. 442 00:14:23,288 --> 00:14:26,123 Ooh, she's going to hit the skateboard. 443 00:14:26,124 --> 00:14:27,308 Ooh. 444 00:14:28,982 --> 00:14:31,410 Ah, did you see that? It's like Mr. Magoo. 445 00:14:31,530 --> 00:14:33,798 (Dennis laughs) 446 00:14:33,799 --> 00:14:36,701 (thudding down stairs) 447 00:14:36,702 --> 00:14:37,802 (loud thud) 448 00:14:37,803 --> 00:14:38,402 Ooh. 449 00:14:38,403 --> 00:14:39,337 Oh. 450 00:14:39,338 --> 00:14:41,172 Magoo never made that mistake. 451 00:14:41,173 --> 00:14:42,229 No. 452 00:14:43,179 --> 00:14:46,677 One... Two... Three. 453 00:14:46,678 --> 00:14:47,712 (sighs) 454 00:14:47,713 --> 00:14:48,946 Good night, honey. 455 00:14:48,947 --> 00:14:50,248 Good night, Mac. 456 00:14:50,249 --> 00:14:51,115 One, two, three. 457 00:14:51,116 --> 00:14:52,083 One, two, three. 458 00:14:52,084 --> 00:14:53,451 One. Two. Three. 459 00:14:53,452 --> 00:14:54,919 One, two, three. 460 00:14:54,920 --> 00:14:56,420 One, two, three. 461 00:14:56,421 --> 00:14:58,356 One, two, three... Mrs. Kelly? 462 00:14:58,357 --> 00:14:59,290 Yes? 463 00:14:59,291 --> 00:15:01,125 Why are you doing everything in threes? 464 00:15:01,126 --> 00:15:04,095 Oh, so Charlie doesn't die. 465 00:15:04,096 --> 00:15:05,863 What? 466 00:15:05,864 --> 00:15:07,231 One, two, three. 467 00:15:07,232 --> 00:15:08,833 One, two, three. 468 00:15:08,834 --> 00:15:10,134 That's crazy. 469 00:15:10,135 --> 00:15:11,135 Bat shit crazy. 470 00:15:11,136 --> 00:15:12,136 I don't know what to do. 471 00:15:12,137 --> 00:15:13,104 What do you want me to say? 472 00:15:13,105 --> 00:15:14,639 The woman's out of her damn mind. 473 00:15:14,640 --> 00:15:17,475 Hey! Get the hell... Is she waking up my mom? 474 00:15:17,476 --> 00:15:18,476 No! 475 00:15:18,477 --> 00:15:19,477 No! 476 00:15:19,478 --> 00:15:19,977 No, Mom! 477 00:15:19,978 --> 00:15:21,712 My mom does not like to be woken up, Mrs. Kelly! 478 00:15:21,713 --> 00:15:23,447 Shit! Get out of my room. 479 00:15:23,448 --> 00:15:24,549 Just one more. One more. 480 00:15:24,550 --> 00:15:25,750 One, two, three. 481 00:15:25,751 --> 00:15:28,119 Get out of here, goddamn it! 482 00:15:28,120 --> 00:15:28,920 (door slams) 483 00:15:28,921 --> 00:15:29,520 Whoa, whoa. 484 00:15:29,521 --> 00:15:30,454 Mom, go to bed! 485 00:15:30,455 --> 00:15:31,789 Oh, man, that was close. 486 00:15:31,790 --> 00:15:33,324 Now you see where I get my temper, huh? 487 00:15:33,325 --> 00:15:34,091 Yeah, one, two, three. 488 00:15:34,092 --> 00:15:34,825 One, two, three. 489 00:15:34,826 --> 00:15:35,793 (chuckles) 490 00:15:35,794 --> 00:15:36,360 What are you doing? 491 00:15:36,361 --> 00:15:36,994 Huh? 492 00:15:36,995 --> 00:15:37,995 What was that? 493 00:15:37,996 --> 00:15:39,463 Oh, you know, just playing it safe. 494 00:15:39,464 --> 00:15:40,131 She's been doing it. 495 00:15:40,132 --> 00:15:40,665 I'm still alive. 496 00:15:40,666 --> 00:15:41,666 Can't be crazy. 497 00:15:41,667 --> 00:15:42,667 Yeah, no, that's very crazy. 498 00:15:42,668 --> 00:15:44,468 It does feel good to do stuff in threes. 499 00:15:44,469 --> 00:15:45,269 Okay, you know what? 500 00:15:45,270 --> 00:15:46,971 I'm pulling the plug on this whole thing, all right? 501 00:15:46,972 --> 00:15:47,972 'Cause this and this? 502 00:15:47,973 --> 00:15:48,706 This has got to stop. 503 00:15:48,707 --> 00:15:49,373 Yeah you're right. 504 00:15:49,374 --> 00:15:50,875 Tomorrow morning, I'm getting my mom out of here. 505 00:15:50,876 --> 00:15:51,642 Let's just go to bed. 506 00:15:51,643 --> 00:15:52,944 Yeah, this has not been a good situation. 507 00:15:52,945 --> 00:15:53,544 Let's go to bed. 508 00:15:53,545 --> 00:15:54,278 This one look off to you? 509 00:15:54,279 --> 00:15:54,779 One, two, three. 510 00:15:54,780 --> 00:15:57,469 No, it's fine. It's fine. 511 00:16:01,329 --> 00:16:03,263 Hey, guys, we got some bagels and coffee. 512 00:16:03,264 --> 00:16:03,964 One, two, three. 513 00:16:03,965 --> 00:16:05,611 * 514 00:16:06,279 --> 00:16:07,369 There you go. 515 00:16:07,756 --> 00:16:09,585 Oh, mom. 516 00:16:09,705 --> 00:16:11,671 Uh, where's your chewing tobacco? 517 00:16:11,672 --> 00:16:13,507 You know Mrs. Kelly doesn't like the smoke. 518 00:16:13,508 --> 00:16:16,009 Oh, the ceiling fan is going to push all the smoke outside 519 00:16:16,129 --> 00:16:16,903 the windows. 520 00:16:17,023 --> 00:16:18,169 Oh, yeah? 521 00:16:18,560 --> 00:16:20,280 Oh, she's fixing the fan? 522 00:16:20,281 --> 00:16:22,449 See? I told you, dude... My mom is very handy. 523 00:16:22,450 --> 00:16:25,619 Oh. The Muslims are back. 524 00:16:25,620 --> 00:16:28,355 Where do you think they're coming and going from? 525 00:16:28,356 --> 00:16:29,656 Damn foreigners! 526 00:16:29,657 --> 00:16:32,926 They ain't American, I don't want to know 'em. 527 00:16:32,927 --> 00:16:33,660 I know. 528 00:16:33,661 --> 00:16:36,129 I wish they'd all go back to the desert. 529 00:16:36,130 --> 00:16:36,997 Yeah! 530 00:16:36,998 --> 00:16:38,632 So it does seem like they're bonding, huh? 531 00:16:38,633 --> 00:16:40,700 Yeah. I mean, it's not really a Golden Girls type 532 00:16:40,701 --> 00:16:43,203 conversation, it's, like, a racist conversation, but... 533 00:16:43,204 --> 00:16:46,273 Where the hell is my damn screwdriver? 534 00:16:46,274 --> 00:16:48,275 I'm wiping all the germs off for you. 535 00:16:48,276 --> 00:16:51,745 (groans): Quit cleaning my damn tools and sit your ass 536 00:16:51,746 --> 00:16:53,747 down! (coughs loudly) 537 00:16:53,748 --> 00:16:56,783 Shit, dude, we might want to even consider bringing Poppins 538 00:16:56,784 --> 00:16:58,218 back into this mix. 539 00:16:58,219 --> 00:16:59,686 It does seem to be working. 540 00:16:59,687 --> 00:17:00,654 Like it? 541 00:17:00,655 --> 00:17:02,122 Ooh! Yes, I do. 542 00:17:02,123 --> 00:17:03,523 Please don't hit me. 543 00:17:03,524 --> 00:17:04,858 I have sensitive skin. 544 00:17:04,859 --> 00:17:07,060 Let's just find the dog, and we'll talk about it there. 545 00:17:07,061 --> 00:17:08,061 (whispers): Okay, alright. 546 00:17:08,062 --> 00:17:09,620 Let's just let them be, though, huh? 547 00:17:13,334 --> 00:17:15,302 Mm. Mm, mm. 548 00:17:18,272 --> 00:17:20,207 ♪ ♪ 549 00:17:24,312 --> 00:17:25,478 (Sweet Dee gasps) 550 00:17:25,479 --> 00:17:26,947 Good morning, sleepyhead. 551 00:17:26,948 --> 00:17:27,948 What? 552 00:17:27,949 --> 00:17:28,882 Yeah, you're all tied up. 553 00:17:28,883 --> 00:17:29,716 It's for your own safety. 554 00:17:29,717 --> 00:17:31,384 Yeah, you took a dinger down the stairs. 555 00:17:31,385 --> 00:17:32,152 Ooh, big-time. 556 00:17:32,153 --> 00:17:33,286 You guys untie me right now! 557 00:17:33,287 --> 00:17:35,689 Okay, I'll untie you if you promise to remember that I took 558 00:17:35,690 --> 00:17:37,638 care of you good. 559 00:17:37,758 --> 00:17:39,059 Yeah, remember that, 'cause Frank took really good care of 560 00:17:39,060 --> 00:17:41,194 you, so you're gonna have to take care of him. 561 00:17:41,195 --> 00:17:42,295 What are you talking about? 562 00:17:42,296 --> 00:17:44,865 I feel way worse now than I ever did. 563 00:17:44,866 --> 00:17:45,999 (gasps) 564 00:17:46,000 --> 00:17:47,400 What is going on with my face?! 565 00:17:47,401 --> 00:17:48,168 It's the bedbugs. 566 00:17:48,169 --> 00:17:48,835 Oh! 567 00:17:48,836 --> 00:17:51,838 But that'll last a little while, but it'll go away eventually. 568 00:17:51,839 --> 00:17:52,906 Get the dog off me! 569 00:17:52,907 --> 00:17:54,774 The dog stinks... Get the dog off me! 570 00:17:54,775 --> 00:17:55,575 Fair enough, fair enough. 571 00:17:55,576 --> 00:17:56,376 Poppins, let's go. 572 00:17:56,377 --> 00:17:57,377 Come on, Poppins! 573 00:17:57,378 --> 00:17:58,845 Hop up, Poppins, come on. 574 00:17:58,846 --> 00:17:59,779 Oh, whoa. 575 00:17:59,780 --> 00:18:01,648 Oh, I think Poppins got into the juice. 576 00:18:01,649 --> 00:18:02,415 What? 577 00:18:02,416 --> 00:18:02,983 Oh, no. 578 00:18:02,984 --> 00:18:03,617 What juice? 579 00:18:03,618 --> 00:18:04,284 Oh. He's ice-cold. 580 00:18:04,285 --> 00:18:05,018 He's dead? 581 00:18:05,019 --> 00:18:06,086 Yes! He's dead! 582 00:18:06,087 --> 00:18:06,953 How is he dead? 583 00:18:06,954 --> 00:18:08,421 Well, why would he be dead from the juice? 584 00:18:08,422 --> 00:18:09,656 We killed Poppins? Oh, shit! 585 00:18:09,657 --> 00:18:11,558 Oh, my God, Mac's gonna have a fit, dude. 586 00:18:11,559 --> 00:18:13,760 I drank a lot of that juice... I remember that very clearly! 587 00:18:13,761 --> 00:18:15,929 I have an idea, Frank, I have an idea. 588 00:18:15,930 --> 00:18:16,897 Fixer's always got a fix, right? 589 00:18:16,898 --> 00:18:18,798 Yeah, what... Oh, this is gonna work, this is a good idea. 590 00:18:18,799 --> 00:18:19,733 Grab Poppins. Let's go. Come on. 591 00:18:19,734 --> 00:18:20,233 Take the dog? 592 00:18:20,234 --> 00:18:20,734 Grab the dog! 593 00:18:20,735 --> 00:18:21,792 What was in the juice? 594 00:18:21,912 --> 00:18:23,438 Hold on. before you go, untie me. 595 00:18:23,489 --> 00:18:25,453 - Stay right there. - No, guys! 596 00:18:25,573 --> 00:18:27,407 You guys, I got Groban in the park. 597 00:18:27,408 --> 00:18:28,441 I got a dead dog over here. 598 00:18:28,442 --> 00:18:29,643 I got Groban in the park! 599 00:18:29,644 --> 00:18:30,710 Untie me! 600 00:18:30,711 --> 00:18:31,578 (door closes) 601 00:18:31,579 --> 00:18:33,246 What was in the juice? 602 00:18:33,247 --> 00:18:34,781 (panting) 603 00:18:34,782 --> 00:18:35,782 One, two, three. 604 00:18:35,783 --> 00:18:36,883 One, two, three. 605 00:18:36,884 --> 00:18:38,885 Charlie, I think you're right, dude, I feel better about this. 606 00:18:38,886 --> 00:18:39,886 More in control. Yeah. 607 00:18:39,887 --> 00:18:41,221 Yeah, mm-hmm, mm-hmm. 608 00:18:41,222 --> 00:18:43,089 Yo, what's happening? 609 00:18:43,090 --> 00:18:44,190 What's happening, guys? 610 00:18:44,191 --> 00:18:46,192 Hey, I was just, uh... We were hanging out, uh, in the 611 00:18:46,193 --> 00:18:47,260 alley, going for some air. 612 00:18:47,261 --> 00:18:48,295 What's going on? 613 00:18:48,296 --> 00:18:49,095 Yeah. 614 00:18:49,096 --> 00:18:50,163 What are you guys doing? 615 00:18:50,164 --> 00:18:51,865 We're actually looking for Poppins. 616 00:18:51,866 --> 00:18:54,501 Yeah, we're gonna bring him back over to Charlie's mom's house. 617 00:18:54,502 --> 00:18:55,435 They're gonna live together. 618 00:18:55,436 --> 00:18:56,436 Poppins? 619 00:18:56,437 --> 00:18:57,370 What happened to Poppins? 620 00:18:57,371 --> 00:18:59,506 He w... He, uh... You saw him. 621 00:18:59,507 --> 00:19:02,309 - Yeah, I... might've been... - Why are you guys acting so weird? 622 00:19:02,310 --> 00:19:03,276 Yeah. 623 00:19:03,277 --> 00:19:06,947 Why are... Why are you looking at that trash can? 624 00:19:06,948 --> 00:19:08,915 Uh, nothing special about it. 625 00:19:08,916 --> 00:19:09,849 I don't know. 626 00:19:09,850 --> 00:19:10,984 What was in that trash bag? 627 00:19:10,985 --> 00:19:11,918 Poppins. 628 00:19:11,919 --> 00:19:12,719 What?! 629 00:19:12,720 --> 00:19:14,888 Well, he ate a lot of cold medicine, and he croaked. 630 00:19:14,889 --> 00:19:17,424 I'm sorry. He-he-he... Yeah, he got into some cold 631 00:19:17,425 --> 00:19:18,191 medicine. Sorry. 632 00:19:18,192 --> 00:19:19,993 So you threw him in the trash? 633 00:19:19,994 --> 00:19:22,862 Yeah, what are you gonna do, send him to the moon? Right? 634 00:19:22,863 --> 00:19:24,998 No, I want to have a proper burial for him. 635 00:19:24,999 --> 00:19:28,268 That seemed proper enough for Poppins, you know? 636 00:19:28,269 --> 00:19:30,003 Oh, no. He's fine. 637 00:19:30,004 --> 00:19:31,137 What? He's fine? 638 00:19:31,138 --> 00:19:33,606 Yeah, he's just in here chowing down on a diaper. 639 00:19:33,607 --> 00:19:34,607 (Poppins whines) 640 00:19:34,608 --> 00:19:36,443 Hey! Look at him. 641 00:19:36,444 --> 00:19:40,780 But that dog was... Come on. Hey, good boy. 642 00:19:40,781 --> 00:19:42,282 That dog just does not die. 643 00:19:42,283 --> 00:19:43,316 No, he does not. 644 00:19:43,317 --> 00:19:44,250 Wow. 645 00:19:44,251 --> 00:19:45,485 Oh, there he goes. 646 00:19:45,486 --> 00:19:47,220 Ah. 647 00:19:47,221 --> 00:19:49,622 Don't worry, guys, he will be back. 648 00:19:49,623 --> 00:19:53,193 Yeah, well... Let's hope not. 649 00:19:53,194 --> 00:19:55,195 Bon voyage, Poppins! 650 00:19:55,196 --> 00:19:56,763 Have a good trip. 651 00:19:56,764 --> 00:19:58,398 Back to the bar, or what? 652 00:19:58,399 --> 00:19:59,399 Yeah. 653 00:19:59,400 --> 00:20:00,967 Yeah, sure, let's drink. 654 00:20:00,968 --> 00:20:02,534 (phone rings) 655 00:20:02,654 --> 00:20:05,689 Yo, Frank, it's ***. have you seen Dee? 656 00:20:05,809 --> 00:20:08,657 I'm backstage and *** the party is pumping. 657 00:20:08,777 --> 00:20:11,728 Look, if you see her biatch tell her to get her ass down here. 658 00:20:11,848 --> 00:20:13,157 Grobin's feeling frisky 659 00:20:13,277 --> 00:20:15,717 and somebody's gotta tap that ass. 660 00:20:15,837 --> 00:20:17,219 Talk to you later. 661 00:20:17,339 --> 00:20:18,823 No, no... 662 00:20:18,943 --> 00:20:20,494 Grobin!!! 663 00:20:20,614 --> 00:20:22,604 Noooo! 664 00:20:22,724 --> 00:20:27,840 Sync by InSUBs & honeybunny Corrected by spyderspyder www.addic7ed.com