1 00:00:05,624 --> 00:00:07,708 Good morning, South Philadelphia Animal Shelter. 2 00:00:07,825 --> 00:00:11,395 Yes, hello, I would like to apply for an adoption, please. 3 00:00:11,464 --> 00:00:13,335 Hey, what are you guys talking about? 4 00:00:13,404 --> 00:00:15,306 We're adopting a dog-fighting pit bull. 5 00:00:15,375 --> 00:00:17,374 We're gonna keep it in the bar, all right? 6 00:00:17,443 --> 00:00:18,631 Well, why wasn't I consulted about this? 7 00:00:18,751 --> 00:00:21,251 Because last time we tried to get a junkyard dog, we wound up 8 00:00:21,371 --> 00:00:23,763 getting a junkyard cat, and that's exactly where you're gonna go with it. 9 00:00:23,888 --> 00:00:24,819 Yeah. 10 00:00:24,888 --> 00:00:26,655 Because I don't want some goddamn snarling hellhound 11 00:00:26,724 --> 00:00:28,525 running around inside of our bar! 12 00:00:28,594 --> 00:00:29,693 Are you crazy? 13 00:00:29,762 --> 00:00:31,562 Look, we're going to rehabilitate the dog, okay? 14 00:00:31,631 --> 00:00:33,397 We don't want it to attack other dogs. 15 00:00:33,465 --> 00:00:35,199 Now we would like for it to attack people. 16 00:00:35,268 --> 00:00:37,002 If it attacks a person, great! 17 00:00:37,071 --> 00:00:39,037 Yeah. And, if the dog-- or when the dog-- bites a customer, 18 00:00:39,106 --> 00:00:41,640 that person then can go home and have a great story for their friends. 19 00:00:41,709 --> 00:00:42,541 It's a win-win for everybody. 20 00:00:42,610 --> 00:00:43,442 That's true! 21 00:00:43,511 --> 00:00:45,443 You can go, like, "Dude, I got bit a pit bull in a bar." 22 00:00:45,512 --> 00:00:46,444 In Paddy's! It was awesome! 23 00:00:46,513 --> 00:00:49,146 Awesome! And if you're an intruder, you should get bit by a pit bull. 24 00:00:49,215 --> 00:00:50,048 I don't understand. 25 00:00:50,116 --> 00:00:52,716 See, the biggest... Uh, how long do you think this process usually takes? 26 00:00:52,785 --> 00:00:53,517 Just a dial tone now. 27 00:00:53,586 --> 00:00:55,386 She just hung up on me, for some reason. 28 00:00:59,524 --> 00:01:00,955 Wait for me in the back back. 29 00:01:01,024 --> 00:01:02,957 Okay, babe. 30 00:01:06,302 --> 00:01:07,945 Hey, who's that? 31 00:01:08,065 --> 00:01:10,462 It's my new girlfriend-- Roxy. 32 00:01:11,301 --> 00:01:13,549 That woman seems like a prostitute. 33 00:01:13,906 --> 00:01:15,321 That's because she is. 34 00:01:15,441 --> 00:01:17,348 You're dating a prostitute? 35 00:01:17,468 --> 00:01:19,134 Not for long. 36 00:01:19,254 --> 00:01:21,639 I'm gonna make that whore my wife. 37 00:01:23,285 --> 00:01:33,812 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 38 00:01:49,516 --> 00:01:50,615 What the hell...? 39 00:01:50,684 --> 00:01:51,483 I don't know. 40 00:01:51,552 --> 00:01:52,284 Are they...? 41 00:01:52,353 --> 00:01:54,286 Oh, no! 42 00:01:54,288 --> 00:01:56,188 You did not just do that. 43 00:01:56,257 --> 00:01:57,290 Oh-ho-ho. 44 00:01:57,359 --> 00:01:58,891 That-that broad is a live wire. 45 00:02:00,862 --> 00:02:04,930 I'm goin' outside, 'cause this place is shit hole! 46 00:02:04,999 --> 00:02:08,701 What are you cocks lookin' at? 47 00:02:08,770 --> 00:02:13,732 Frank... that woman is unspeakably crass. 48 00:02:13,852 --> 00:02:15,034 You're gonna marry that, Frank? 49 00:02:15,154 --> 00:02:17,514 She's been my number-one girl for a long while now. 50 00:02:17,634 --> 00:02:19,834 But she's still plowing other dudes. 51 00:02:19,903 --> 00:02:22,537 In fact, Tiger Woods has been calling her lately. 52 00:02:22,606 --> 00:02:23,571 No. No, no, no. 53 00:02:23,640 --> 00:02:24,506 That can't be the truth. 54 00:02:24,574 --> 00:02:25,373 That's bullshit. 55 00:02:25,442 --> 00:02:27,290 There is no way that Tiger Woods is interested in that woman. 56 00:02:27,410 --> 00:02:30,235 Look, can't you find someone who loves you for who you are? 57 00:02:30,355 --> 00:02:32,715 That woman's only in it for the money! 58 00:02:32,784 --> 00:02:33,953 Mm-mm! Let me stop you real quick. 59 00:02:34,073 --> 00:02:35,490 Someone love Frank for who he is? 60 00:02:35,730 --> 00:02:36,529 Come on! 61 00:02:36,598 --> 00:02:38,197 No! He's got a ton of good qualities. 62 00:02:39,200 --> 00:02:40,166 Yes, he does! 63 00:02:40,235 --> 00:02:40,967 I mean, like what? 64 00:02:41,036 --> 00:02:41,935 Like what? 65 00:02:42,004 --> 00:02:44,104 Dude, the other day, we were hanging out under the bridge; we 66 00:02:44,173 --> 00:02:46,106 found box of denim, and I'm, like, "You know, these look like 67 00:02:46,175 --> 00:02:48,743 good jeans in here," and he's, like, "You want to split it with me, 50-50?" 68 00:02:48,812 --> 00:02:50,645 I mean, that's a nice thing to do. 69 00:02:50,714 --> 00:02:52,480 I wanted you to have half of that denim. 70 00:02:52,549 --> 00:02:53,281 He shared half the jeans. 71 00:02:53,350 --> 00:02:54,316 Charlie! Charlie! 72 00:02:54,385 --> 00:02:56,185 Stop wearing clothes you find washing up under bridges. 73 00:02:56,253 --> 00:02:57,119 Oh, they're boiled, yeah. 74 00:02:57,188 --> 00:02:57,953 Yeah! 75 00:02:58,022 --> 00:02:58,755 Yeah, we boil all our denim. 76 00:02:58,823 --> 00:03:01,591 - Oh, good, well, they're boiled, so... - Hey! 77 00:03:01,660 --> 00:03:03,926 Hey, you know, there is some dirty crack whore in the alley, 78 00:03:03,995 --> 00:03:06,129 blowing the busboy from the restaurant down the street. 79 00:03:06,197 --> 00:03:07,964 This is exactly why we need that dog. 80 00:03:08,032 --> 00:03:09,765 Let's get that dog! 81 00:03:09,834 --> 00:03:11,968 Mac, you look bad. 82 00:03:12,037 --> 00:03:13,202 Really, really bad. 83 00:03:13,271 --> 00:03:14,904 What? 84 00:03:14,973 --> 00:03:16,973 Yeah, is that your shirt or my shirt? 85 00:03:17,041 --> 00:03:19,208 That's, like, way too small for you. 86 00:03:19,277 --> 00:03:20,276 You look fat as shit! 87 00:03:20,345 --> 00:03:22,212 Okay, okay, I'm getting very concerned with the integrity of 88 00:03:22,281 --> 00:03:23,380 our organization here. 89 00:03:23,449 --> 00:03:25,582 Mac, you have gained, I mean, 50 pounds of fat. 90 00:03:25,651 --> 00:03:26,483 Mass. 91 00:03:26,552 --> 00:03:27,417 Fat. 92 00:03:27,486 --> 00:03:28,285 Muscle. 93 00:03:28,354 --> 00:03:29,486 Let's be clear: fat. 94 00:03:29,555 --> 00:03:30,354 It's fat. 95 00:03:30,422 --> 00:03:33,023 Frank, you are talking about marrying hookers-- this is ridiculous! 96 00:03:33,092 --> 00:03:33,957 What's going on with our group? 97 00:03:34,026 --> 00:03:34,758 We're becoming the Gross Crew. 98 00:03:34,827 --> 00:03:35,692 The Gross Crew?! 99 00:03:35,761 --> 00:03:36,593 The Gross Crew. 100 00:03:36,662 --> 00:03:37,361 And I don't like that. 101 00:03:37,429 --> 00:03:38,395 I don't want that, all right? 102 00:03:38,464 --> 00:03:39,363 I don't want that. 103 00:03:39,483 --> 00:03:40,209 So, if we're gonna have this woman hanging around, then we 104 00:03:40,329 --> 00:03:41,310 gotta clean her up or something. 105 00:03:41,430 --> 00:03:43,635 I tell you what-- what if we took a Pretty Woman and threw it 106 00:03:43,755 --> 00:03:44,609 Roxy's way. 107 00:03:44,729 --> 00:03:45,896 Hey... Pretty Woman? 108 00:03:46,016 --> 00:03:47,400 That was a bullshit movie. 109 00:03:47,803 --> 00:03:49,706 People don't change like that. 110 00:03:49,774 --> 00:03:50,640 People change, Frank. 111 00:03:50,709 --> 00:03:51,775 Look at me. 112 00:03:51,843 --> 00:03:54,611 I went from a tiny twink to the muscle-bound freak you see before you. 113 00:03:54,680 --> 00:03:56,412 You're not helping my argument. 114 00:03:56,481 --> 00:03:58,281 Okay, yeah, and if you're gonna chime in, please don't do 115 00:03:58,349 --> 00:03:59,149 it with a mouthful of burrito. 116 00:03:59,217 --> 00:04:00,016 This is a chimichanga. 117 00:04:00,085 --> 00:04:02,018 You are becoming a chimichanga! 118 00:04:02,087 --> 00:04:04,753 All right, all of you-- I'm gonna give you all 24 hours to 119 00:04:04,822 --> 00:04:06,355 do whatever you have to do, but, 120 00:04:06,424 --> 00:04:11,393 tomorrow night, I am proposing to that dirty whore. 121 00:04:23,037 --> 00:04:25,405 This is gonna be a little bit harder than we thought. 122 00:04:25,474 --> 00:04:27,174 This woman is a real piece of shit. 123 00:04:27,243 --> 00:04:28,008 Uh-huh. 124 00:04:28,977 --> 00:04:29,843 Where's Frank? 125 00:04:29,912 --> 00:04:31,712 Don't worry about Frank, Roxy. 126 00:04:31,780 --> 00:04:33,780 We're here to help you turn your life around. 127 00:04:33,849 --> 00:04:35,982 See, a lot of times, the second act of someone's life can be 128 00:04:36,051 --> 00:04:36,816 much better than the first. 129 00:04:36,885 --> 00:04:37,850 Mm-hmm. 130 00:04:37,919 --> 00:04:38,885 Well, yeah, we just want to make 131 00:04:38,953 --> 00:04:40,019 some changes in your life, Roxy. 132 00:04:40,088 --> 00:04:41,888 Perhaps get you some new clothes. 133 00:04:41,956 --> 00:04:42,722 Uh-huh. 134 00:04:42,791 --> 00:04:44,424 Uh, hopefully, teach you some manners. 135 00:04:44,493 --> 00:04:46,593 Shut up, baby dick. 136 00:04:46,662 --> 00:04:48,462 All right, well, I'm out of here. 137 00:04:48,531 --> 00:04:49,163 No, no, no, no, no, no, no. 138 00:04:49,232 --> 00:04:50,998 No, I... Don't go, don't go. 139 00:04:51,067 --> 00:04:51,966 We haven't even started yet. 140 00:04:52,035 --> 00:04:53,000 Come on... Frank was right. 141 00:04:53,069 --> 00:04:54,068 This woman cannot change. 142 00:04:54,137 --> 00:04:54,970 People don't just change. 143 00:04:55,038 --> 00:04:56,004 People change! 144 00:04:56,073 --> 00:04:56,838 She can change. 145 00:04:56,907 --> 00:04:57,839 I'm gonna change. 146 00:04:57,908 --> 00:04:58,874 What? You're gonna change?! 147 00:04:58,943 --> 00:05:00,676 What the hell are you talking about? 148 00:05:00,745 --> 00:05:02,745 Well, I'm gearing up to get into my second act, you know? 149 00:05:02,814 --> 00:05:03,679 And that's very exciting for me. 150 00:05:03,748 --> 00:05:05,748 And I'd like to help Roxy do the same thing, that's all. 151 00:05:05,816 --> 00:05:06,515 No... no, no, Dee. 152 00:05:06,584 --> 00:05:07,450 Aw, really? 153 00:05:07,519 --> 00:05:08,384 What? 154 00:05:08,453 --> 00:05:09,818 No, you're already in your second act. 155 00:05:09,887 --> 00:05:10,820 Me? 156 00:05:10,888 --> 00:05:13,088 Yeah. We're all in our second acts-- don't you see that? 157 00:05:13,157 --> 00:05:14,790 And I, for one, I don't want things to change. 158 00:05:14,859 --> 00:05:16,391 I want them to stay the way they were, because my first act 159 00:05:16,460 --> 00:05:17,192 was awesome. 160 00:05:17,261 --> 00:05:18,927 See, your first act was-was shit, and that's why you're so 161 00:05:18,996 --> 00:05:20,896 desperate for things to be different. 162 00:05:20,965 --> 00:05:22,530 But they rarely ever do get different. 163 00:05:22,599 --> 00:05:24,098 If anything-- God, they get worse. 164 00:05:24,167 --> 00:05:25,400 I mean, look at Mac. 165 00:05:25,469 --> 00:05:26,334 I got salsa on my shirt. 166 00:05:26,403 --> 00:05:27,368 He got salsa on his shirt. 167 00:05:27,437 --> 00:05:29,937 Okay... here's howhings need to go from here on out. 168 00:05:30,006 --> 00:05:32,006 You gotta deal with this woman, because I can't handle it... 169 00:05:32,074 --> 00:05:33,073 all right? 170 00:05:33,142 --> 00:05:35,242 She made things personal, and I won't stand for that. 171 00:05:35,310 --> 00:05:37,344 Somebody needs to take care of Mac, and that's gonna be me, 172 00:05:37,412 --> 00:05:39,379 because his fatness is starting to affect our entire crew. 173 00:05:39,447 --> 00:05:40,313 Mm-hmm. 174 00:05:40,382 --> 00:05:42,448 So I'm gonna take him with me, because the man is carrying 175 00:05:42,517 --> 00:05:44,384 around trash bags filled with Mexican foods. 176 00:05:44,453 --> 00:05:45,652 What's that smell? 177 00:05:45,720 --> 00:05:47,253 Crack. 178 00:05:47,322 --> 00:05:48,955 That is crack rock. 179 00:05:49,024 --> 00:05:49,990 Mm-hmm. 180 00:05:50,058 --> 00:05:51,024 She's smoking crack! 181 00:05:51,092 --> 00:05:51,958 Oh, she's smoking crack. 182 00:05:52,027 --> 00:05:52,792 Okay, she's smoking crack. 183 00:05:52,861 --> 00:05:54,427 Uh, this is no longer a safe environment for me. 184 00:05:54,496 --> 00:05:55,094 Mac, let's go. 185 00:05:55,163 --> 00:05:56,429 Come on, I gotta get out of here. 186 00:05:56,498 --> 00:05:58,431 Whew! 187 00:06:00,835 --> 00:06:03,003 I got a really good thing going with Roxy. 188 00:06:03,072 --> 00:06:04,405 She's a sweet bitch. 189 00:06:04,474 --> 00:06:05,573 Yeah, but she's mean. 190 00:06:05,642 --> 00:06:07,809 She's definitely only into you for the money. 191 00:06:07,877 --> 00:06:10,111 Well, so, Barbara was only into me for the money. 192 00:06:10,180 --> 00:06:12,080 Yeah, but you deserve better than that, man. 193 00:06:12,149 --> 00:06:13,448 Look, I'm already on it, okay? 194 00:06:13,517 --> 00:06:15,317 I signed you up on a dating Web site. 195 00:06:15,386 --> 00:06:16,385 I got you a date, dude! 196 00:06:16,454 --> 00:06:17,420 Yeah? 197 00:06:17,488 --> 00:06:18,454 Check it out, though. 198 00:06:18,523 --> 00:06:20,489 I got a little twist on this date. 199 00:06:20,558 --> 00:06:22,391 This girl does think she's meeting a millionaire. 200 00:06:22,460 --> 00:06:23,326 Why'd you say that, Charlie? 201 00:06:23,394 --> 00:06:24,426 That... defeats the purpose. 202 00:06:24,495 --> 00:06:27,096 Well, I'm gonna be the millionaire. 203 00:06:27,165 --> 00:06:28,063 Oh. Explain. 204 00:06:28,132 --> 00:06:29,365 All right, check it out. 205 00:06:29,433 --> 00:06:31,433 You're gonna play my limo driver, right? 206 00:06:31,502 --> 00:06:33,469 You're just like a regular working stiff to this girl. 207 00:06:33,538 --> 00:06:35,604 She doesn't think you're a millionaire, okay? 208 00:06:35,673 --> 00:06:37,639 Then we're out on the date and I'm, like, "Oh, I don't feel 209 00:06:37,708 --> 00:06:38,740 very well. 210 00:06:38,809 --> 00:06:39,941 I gotta go home. 211 00:06:40,009 --> 00:06:41,957 But let's not waste this date. 212 00:06:42,077 --> 00:06:45,179 Why don't you finish the date with my limo driver!" 213 00:06:45,299 --> 00:06:46,198 You know what I mean? 214 00:06:46,267 --> 00:06:47,199 Smart, Charlie. 215 00:06:47,268 --> 00:06:48,300 I mean, yeah, she's not gonna 216 00:06:48,369 --> 00:06:49,032 be able to resist an opportunity like that. 217 00:06:49,152 --> 00:06:50,117 A night with a limo driver? 218 00:06:50,237 --> 00:06:51,269 This is a good idea. 219 00:06:51,389 --> 00:06:52,541 - Right? - I'm gonna give it a whirl. 220 00:06:52,661 --> 00:06:55,240 - All right, man! - All right, Charlie! 221 00:06:55,308 --> 00:06:57,008 Oh, here, I think these are are done. 222 00:06:57,076 --> 00:06:58,409 - That first one's done? - Yeah, this batch is done. 223 00:06:58,478 --> 00:06:59,376 Just get 'em out. 224 00:06:59,445 --> 00:07:01,280 Get 'em out-- whoo, baby! 225 00:07:01,400 --> 00:07:03,713 - Whoa! I burned myself on a rivet. - Yeah... 226 00:07:08,551 --> 00:07:11,319 Mac, these blood tests are going to show you the damage 227 00:07:11,388 --> 00:07:13,321 that you've been doing to your body, and my hope is that it 228 00:07:13,390 --> 00:07:16,278 will incentivize you to finally lose some of this disgusting 229 00:07:16,398 --> 00:07:17,441 weight you've put on. 230 00:07:17,561 --> 00:07:19,207 This is ridiculous, dude, okay? 231 00:07:19,327 --> 00:07:20,260 We're getting older. 232 00:07:20,328 --> 00:07:21,016 We're not going to look 20 forever. 233 00:07:21,136 --> 00:07:23,295 No, I am going to look 20 forever, Mac, because the 234 00:07:23,415 --> 00:07:24,861 older I get, the more vigilant I become. 235 00:07:25,101 --> 00:07:26,566 All right, I don't eat lunch anymore, for instance. 236 00:07:26,686 --> 00:07:28,543 Yeah, and on odd days, I don't eat breakfast. 237 00:07:28,663 --> 00:07:29,644 That sounds miserable. 238 00:07:29,764 --> 00:07:31,037 No, dude, it's not miserable. 239 00:07:31,106 --> 00:07:33,255 Well, yeah, it is a little bit miserable, but it has to be, man. 240 00:07:33,375 --> 00:07:34,713 No pain, no gain. 241 00:07:34,833 --> 00:07:36,276 I am also constantly in motion. 242 00:07:36,344 --> 00:07:39,112 Like, right now, dude, I am doing leg lifts that are 243 00:07:39,181 --> 00:07:40,647 imperceptible to the human eye. 244 00:07:40,716 --> 00:07:42,149 I call them hummingbirds. 245 00:07:42,218 --> 00:07:46,554 And although I seem relaxed, I'm actually incredibly tense at all times. 246 00:07:46,623 --> 00:07:49,057 Dude, we've been through this, okay? 247 00:07:49,125 --> 00:07:50,291 I'm cultivating mass. 248 00:07:50,360 --> 00:07:51,426 Stop staying that. 249 00:07:51,495 --> 00:07:54,162 You are not cultivating mass, and if you are, stop cultivating 250 00:07:54,231 --> 00:07:55,329 and start harvesting. 251 00:07:55,398 --> 00:07:56,330 Bro, check this out. 252 00:07:56,399 --> 00:07:57,331 Try to move me. 253 00:07:57,400 --> 00:07:59,766 Wow, I'm not going to try... Try and move me, bro. 254 00:08:02,304 --> 00:08:03,236 Take a running start. 255 00:08:03,305 --> 00:08:05,204 Take a running start. 256 00:08:06,441 --> 00:08:08,174 Excuse me. 257 00:08:08,243 --> 00:08:11,010 Did you want me to read these test results or not? 258 00:08:11,079 --> 00:08:13,279 Yeah, I was just trying to... trying to move him. 259 00:08:13,348 --> 00:08:14,280 He's like a brick wall. 260 00:08:14,349 --> 00:08:15,282 Yeah. 261 00:08:15,350 --> 00:08:16,282 You try to move me, Doc. 262 00:08:16,351 --> 00:08:18,284 No, no, no, you're... Read the results, Doc. 263 00:08:18,353 --> 00:08:21,054 Well, I see, uh, severe dehydration here, multiple 264 00:08:21,123 --> 00:08:23,690 vitamin deficiencies, anemia, low blood pressure. 265 00:08:23,759 --> 00:08:24,692 Ooh. 266 00:08:24,760 --> 00:08:26,694 Mac, look, I don't want you to fret, okay? 267 00:08:26,763 --> 00:08:28,696 I'm going to get you on my exercise program. 268 00:08:28,765 --> 00:08:30,698 I'm going to get you fit as a fiddle. 269 00:08:30,767 --> 00:08:32,701 Uh, these are... these are your results, Mr. Reynolds. 270 00:08:32,770 --> 00:08:35,169 What? No, those can't be my... my results. 271 00:08:35,238 --> 00:08:36,304 I'm healthy as shit. 272 00:08:36,373 --> 00:08:38,973 Well, uh, not according to your tests. 273 00:08:39,041 --> 00:08:41,642 I'm healthier than you, bro. 274 00:08:41,711 --> 00:08:43,910 Well, I wouldn't exactly say you're healthy. 275 00:08:43,979 --> 00:08:47,714 You have type 2 adult-onset diabetes. 276 00:08:47,783 --> 00:08:50,049 Type 2 adult-onset diabetes? 277 00:08:50,118 --> 00:08:51,617 What does that mean for me? 278 00:08:51,686 --> 00:08:54,086 Well, that means you're going to have to inject yourself 279 00:08:54,155 --> 00:08:56,388 several times a day with insulin, or else you probably 280 00:08:56,457 --> 00:08:58,991 need to think about losing a little weight. 281 00:08:59,060 --> 00:09:00,593 Whoa. 282 00:09:00,661 --> 00:09:02,628 But I'm healthy besides the diabetes? 283 00:09:02,696 --> 00:09:03,762 Um, no. 284 00:09:03,831 --> 00:09:06,231 But I'm more healthier than he is, I think is the point that 285 00:09:06,299 --> 00:09:07,365 you're trying to make. 286 00:09:07,434 --> 00:09:08,399 Even with the diabetes. 287 00:09:08,468 --> 00:09:09,467 Dude, stop saying "diabetes!" 288 00:09:09,536 --> 00:09:15,240 You sound like an ass... You okay, dude? 289 00:09:15,309 --> 00:09:16,442 I'm fine. 290 00:09:16,511 --> 00:09:18,610 I just, uh... been doing a lot of hummingbirds today. 291 00:09:18,679 --> 00:09:19,612 I'm good. 292 00:09:19,680 --> 00:09:21,614 Have you eaten anything today? 293 00:09:21,683 --> 00:09:22,615 No. 294 00:09:22,684 --> 00:09:24,617 All right, let's get out of here, bro. 295 00:09:24,686 --> 00:09:26,620 I'm going to get you something to eat. 296 00:09:26,689 --> 00:09:27,621 All right. 297 00:09:27,690 --> 00:09:28,622 I'm going to lift you up. 298 00:09:29,692 --> 00:09:30,624 What the hell? 299 00:09:30,693 --> 00:09:32,626 I'm not as strong as I thought, Dennis. 300 00:09:32,695 --> 00:09:35,629 Okay, I've hurt my back. 301 00:09:39,934 --> 00:09:40,866 I'm shit-faced. 302 00:09:40,935 --> 00:09:43,869 Yeah, well, you downed that bottle of schnapps like it was a soda pop. 303 00:09:43,937 --> 00:09:46,237 Look, Roxy, I'm trying to give you a second chance here, but 304 00:09:46,306 --> 00:09:47,405 you're making it very difficult. 305 00:09:47,474 --> 00:09:49,474 Hey, this jacket is awesome. 306 00:09:49,542 --> 00:09:52,276 Ooh, and it's tighter than dick skin, man. 307 00:09:52,345 --> 00:09:54,278 Can you watch your language, please, Roxy? 308 00:09:54,347 --> 00:09:57,281 We're in a classy place with classy clothes for classy people, okay? 309 00:09:57,350 --> 00:09:58,283 Don't talk about dick skin. 310 00:09:58,351 --> 00:09:59,284 Hi. 311 00:09:59,353 --> 00:10:00,352 Can I help you with something? 312 00:10:00,421 --> 00:10:01,353 No, thank you. 313 00:10:01,422 --> 00:10:02,554 We're just trying some stuff on. 314 00:10:02,623 --> 00:10:03,589 Um, okay. 315 00:10:03,657 --> 00:10:06,225 Well, you are aware that jacket is $500. 316 00:10:06,293 --> 00:10:08,828 Are you implying we can't afford that? 317 00:10:08,897 --> 00:10:09,929 Can you? 318 00:10:09,998 --> 00:10:11,064 That's none of your business. 319 00:10:11,132 --> 00:10:12,165 Um, it's exactly my business. 320 00:10:12,233 --> 00:10:13,165 Excuse me. 321 00:10:13,234 --> 00:10:15,167 Screw your dick skin jacket, man. 322 00:10:15,236 --> 00:10:16,168 Oh, no, no, no! 323 00:10:16,237 --> 00:10:17,169 No, no, no, no, Roxy, Roxy! 324 00:10:17,238 --> 00:10:18,170 Oh, God, no, don't do that. 325 00:10:18,239 --> 00:10:20,172 How do you like me now, gay boy? 326 00:10:20,241 --> 00:10:21,173 Well, now, okay, okay. 327 00:10:21,241 --> 00:10:23,175 Don't call him gay, 'cause it'd be one thing if he wasn't, but 328 00:10:23,243 --> 00:10:25,176 he clearly is, so... Is there a problem? 329 00:10:25,245 --> 00:10:26,177 Yeah, there's a problem, man. 330 00:10:26,246 --> 00:10:30,448 I'm trying to buy this coat, and this asshole here is giving me shit. 331 00:10:30,516 --> 00:10:31,882 You are aware of the price. 332 00:10:31,951 --> 00:10:33,450 Well, here. 333 00:10:33,519 --> 00:10:35,119 'Cause I have money. 334 00:10:35,187 --> 00:10:36,287 Oh, shit! 335 00:10:36,355 --> 00:10:39,490 Jerry, can I talk with you in my office, please? 336 00:10:39,559 --> 00:10:41,692 You have got to be kidding me. 337 00:10:41,761 --> 00:10:43,794 Oh, oh, face, Jerry, face! 338 00:10:43,863 --> 00:10:45,062 Take a hike! 339 00:10:45,131 --> 00:10:46,096 Sorry about the gay stuff. 340 00:10:46,165 --> 00:10:47,164 That did cross the line. 341 00:10:47,233 --> 00:10:50,001 Jerry, please, my office. 342 00:10:50,069 --> 00:10:51,402 Roxy! 343 00:10:51,471 --> 00:10:52,803 Holy shit. 344 00:10:52,872 --> 00:10:54,104 That was amazing. 345 00:10:54,173 --> 00:10:57,641 You humiliated that salesman, and then you had the capital to back it up. 346 00:10:57,710 --> 00:10:59,043 I love you, Roxy. 347 00:10:59,111 --> 00:11:01,112 Ooh, I got to meet a client. 348 00:11:01,181 --> 00:11:03,213 No, no, no, Roxy, you don't have to do that anymore. 349 00:11:03,282 --> 00:11:04,248 You know what? 350 00:11:04,316 --> 00:11:06,617 We should go find Frank, 'cause he's got a surprise for you. 351 00:11:06,685 --> 00:11:08,352 No, it's Tiger Woods. 352 00:11:08,420 --> 00:11:09,720 It's Tiger Woods? 353 00:11:09,788 --> 00:11:10,721 Yeah. 354 00:11:10,789 --> 00:11:13,356 Okay, th-this whole thing is blowing my mind. 355 00:11:13,425 --> 00:11:15,826 Your life is way more glamorous than what I was picturing. 356 00:11:15,895 --> 00:11:16,860 Yeah, yeah. 357 00:11:16,929 --> 00:11:21,032 Now, help me dig these crack rocks out of my ass. 358 00:11:21,101 --> 00:11:22,500 That's what I was picturing. 359 00:11:22,569 --> 00:11:23,501 Yeah. 360 00:11:23,570 --> 00:11:26,305 That's more like what I was picturing. 361 00:11:26,374 --> 00:11:28,741 Charlie, I feel like a sack of shit in this thing. 362 00:11:28,810 --> 00:11:29,743 You look good. 363 00:11:29,812 --> 00:11:32,880 I feel like I'm a... I'm a four year old going to my sister's wedding. 364 00:11:32,949 --> 00:11:33,915 You're the limo driver. 365 00:11:33,983 --> 00:11:34,916 You got to look the part, bud. 366 00:11:34,984 --> 00:11:36,918 You don't look like a millionaire. 367 00:11:36,987 --> 00:11:38,920 I am a casual millionaire from Texas. 368 00:11:38,988 --> 00:11:39,920 You look like a farmer. 369 00:11:39,989 --> 00:11:41,923 Frank, I got the whole thing worked out. 370 00:11:41,992 --> 00:11:42,924 Now, listen to me. 371 00:11:42,992 --> 00:11:43,925 We got out on the date. 372 00:11:43,993 --> 00:11:45,093 I come down with a slight cough. 373 00:11:45,161 --> 00:11:46,094 Okay? 374 00:11:46,163 --> 00:11:47,095 I ask to be taken home. 375 00:11:47,164 --> 00:11:48,096 You take over. 376 00:11:48,165 --> 00:11:49,097 You charm the hell out of her. 377 00:11:49,166 --> 00:11:50,098 I'm so nervous. 378 00:11:50,167 --> 00:11:52,434 You know how long it's been since I've been with a non-pro? 379 00:11:52,503 --> 00:11:53,802 Will you relax? 380 00:11:53,871 --> 00:11:55,471 Oh, hello. 381 00:11:56,941 --> 00:11:58,608 Tarnation! 382 00:11:58,677 --> 00:12:00,343 You look as pretty as a peach. 383 00:12:00,412 --> 00:12:02,579 Yes, you do! 384 00:12:04,350 --> 00:12:05,983 Hoss Bonaventure, CEO. 385 00:12:06,052 --> 00:12:08,753 Uh, this here is my limo driver, Frank. 386 00:12:08,821 --> 00:12:09,754 Hi. 387 00:12:09,822 --> 00:12:11,823 Now, he's the finest driver in all the land, so you gonna 388 00:12:11,891 --> 00:12:13,124 get on just fine with him. 389 00:12:13,192 --> 00:12:14,125 Hi. 390 00:12:14,193 --> 00:12:15,125 Uh, hand down. 391 00:12:15,194 --> 00:12:16,126 Only say hello once. 392 00:12:16,195 --> 00:12:18,195 He's nervous! 393 00:12:18,264 --> 00:12:21,232 All right, well, let's-let's... let's do this thing. 394 00:12:21,301 --> 00:12:22,633 Get your stuff and giddy on up. 395 00:12:22,702 --> 00:12:23,668 Calm down. 396 00:12:23,736 --> 00:12:24,668 You'll be good. 397 00:12:24,737 --> 00:12:27,104 All right! 398 00:12:32,144 --> 00:12:35,279 So, uh, how did you make your fortune? 399 00:12:35,347 --> 00:12:36,280 Hmm? 400 00:12:36,349 --> 00:12:38,549 Oh, uh, well, uh, uh, hustlin' 401 00:12:38,618 --> 00:12:40,285 and a-rasslin'. 402 00:12:40,354 --> 00:12:41,586 Uh, you know, this and that. 403 00:12:41,655 --> 00:12:44,690 Uh, made a decent penny in boiled denims and, uh, the 404 00:12:44,759 --> 00:12:46,258 bridge business mostly. 405 00:12:46,327 --> 00:12:50,229 Uh, oh, Frank up there, though, now, that man is rich in spirit. 406 00:12:50,298 --> 00:12:51,864 He's rich in caricature. 407 00:12:51,933 --> 00:12:55,201 Uh, and that's true fortune, if you're asking me, to have that. 408 00:12:55,269 --> 00:12:56,936 So you build bridges. 409 00:12:57,004 --> 00:13:00,906 Um, uh... I-I'm kind of into bridges myself. 410 00:13:00,975 --> 00:13:01,907 Yeah. 411 00:13:01,976 --> 00:13:04,810 I... I-I found a whole case of eggs under a bridge last 412 00:13:04,879 --> 00:13:06,812 week-- perfect condition. 413 00:13:06,881 --> 00:13:08,280 None of them missing. 414 00:13:08,349 --> 00:13:09,582 None of them cra*** ced. 415 00:13:09,650 --> 00:13:13,952 I mean, who in their right mind throws away a perfectly good 416 00:13:14,021 --> 00:13:15,620 case of eggs this day and age? 417 00:13:15,689 --> 00:13:17,890 I mean, it's a sick world, don't you think? 418 00:13:17,959 --> 00:13:21,961 Ah, he's good with the conversation and... 419 00:13:22,030 --> 00:13:23,396 Excuse me. 420 00:13:23,464 --> 00:13:24,397 Excuse me. 421 00:13:24,465 --> 00:13:26,399 I believe I'm coming down with a bit of something here. 422 00:13:26,467 --> 00:13:28,701 I got bit by a crab under that same bridge. 423 00:13:28,769 --> 00:13:29,702 Oh, did you? 424 00:13:29,771 --> 00:13:31,704 Yeah. You ever been bit by a crab, hon? 425 00:13:31,773 --> 00:13:33,706 Can we maybe put this divider up? 426 00:13:33,775 --> 00:13:36,310 Well, no, we don't want to exclude a great man like Frank 427 00:13:36,378 --> 00:13:39,313 from the conver... 428 00:13:39,382 --> 00:13:40,881 Oh, my God! 429 00:13:40,950 --> 00:13:42,083 Call 911! 430 00:13:42,151 --> 00:13:43,117 No, it's okay. 431 00:13:43,186 --> 00:13:44,652 I have a touch of consumption. 432 00:13:44,721 --> 00:13:45,887 He's all right. 433 00:13:45,956 --> 00:13:47,155 Why don't we drop him off? 434 00:13:47,224 --> 00:13:52,294 You and I will go to dinner, OK? 435 00:13:55,297 --> 00:13:57,899 I think I've been poisoned by my constituents! 436 00:13:57,967 --> 00:13:59,066 Oh, my God! 437 00:13:59,135 --> 00:14:02,536 Can I offer you a nice egg in this trying time? 438 00:14:02,605 --> 00:14:03,938 Yeah, he's got an egg. 439 00:14:04,006 --> 00:14:07,174 You might... 440 00:14:07,243 --> 00:14:11,645 I better pull over, okay? 441 00:14:11,714 --> 00:14:14,548 You know, you two can go to dinner together. 442 00:14:14,617 --> 00:14:16,049 Help me somebody! 443 00:14:16,118 --> 00:14:17,418 Please, help me! 444 00:14:17,486 --> 00:14:20,454 Aw, shit, Charlie, what the hell went on back there? 445 00:14:20,523 --> 00:14:24,859 I swallowed, like, a million blood caplets 'cause I was gonna 446 00:14:24,928 --> 00:14:28,396 cough, like, you know, a handful of blood to make it it real. 447 00:14:28,465 --> 00:14:30,599 And not I'm thinking, like, you're not supposed to eat them 448 00:14:30,668 --> 00:14:33,135 or something 'cause they're making me really sick. 449 00:14:33,204 --> 00:14:34,403 Aw, Charlie, you blew it. 450 00:14:34,471 --> 00:14:37,072 You're the one talking about eggs and crabs and shit. 451 00:14:37,141 --> 00:14:37,739 I love eggs, Charlie. 452 00:14:37,808 --> 00:14:38,640 I like eggs. 453 00:14:38,709 --> 00:14:40,074 And I love crabs. 454 00:14:40,143 --> 00:14:41,175 I like crabs. 455 00:14:41,244 --> 00:14:43,644 And I love boiling denim and banging whores! 456 00:14:43,713 --> 00:14:46,113 I love boiling... Well... And I don't care if anybody 457 00:14:46,182 --> 00:14:47,348 doesn't like that about me. 458 00:14:47,416 --> 00:14:49,116 They don't have to stick around! 459 00:14:49,184 --> 00:14:50,250 Screw 'em! 460 00:14:50,319 --> 00:14:50,984 You're right. 461 00:14:51,053 --> 00:14:53,954 What's wrong with that chick? 462 00:14:54,023 --> 00:14:54,989 I miss Roxy. 463 00:14:55,057 --> 00:14:55,956 Yeah. 464 00:14:56,025 --> 00:14:58,893 Roxy and and I are made for each other. 465 00:14:58,962 --> 00:15:03,432 Yeah. Tell you what, if it's Roxy you want... 466 00:15:09,706 --> 00:15:12,308 That's the last of it, I think. 467 00:15:16,037 --> 00:15:16,963 Tiger Woods? 468 00:15:17,032 --> 00:15:18,798 I cannot believe you invited him over here, Roxy. 469 00:15:18,867 --> 00:15:19,466 My place is a mess. 470 00:15:20,202 --> 00:15:21,968 Oh, he's here. Are you ready? 471 00:15:22,037 --> 00:15:23,970 I'm ready. I'm very excited. 472 00:15:27,175 --> 00:15:28,074 Hello. 473 00:15:28,143 --> 00:15:28,976 Who are you? 474 00:15:29,044 --> 00:15:30,777 Tiger Woods. 475 00:15:30,846 --> 00:15:31,745 Hey, Tiger. 476 00:15:31,814 --> 00:15:32,479 Hey, girl. 477 00:15:33,816 --> 00:15:34,981 You brought a friend? 478 00:15:35,050 --> 00:15:35,649 Yeah. 479 00:15:35,717 --> 00:15:36,316 Good. I like that. 480 00:15:36,385 --> 00:15:36,984 Mm-hmm. 481 00:15:37,052 --> 00:15:38,986 So, you ready to do this? 482 00:15:39,054 --> 00:15:40,253 I know who you are. 483 00:15:40,322 --> 00:15:41,354 Of course you do, honey. 484 00:15:41,423 --> 00:15:42,388 I'm very famous. 485 00:15:42,457 --> 00:15:44,457 No, no, no, no, hold on a second. 486 00:15:44,526 --> 00:15:46,326 Roxy, this is not Tiger Woods. 487 00:15:46,461 --> 00:15:47,660 What are you talking about? 488 00:15:47,729 --> 00:15:48,862 This guy's an actor. 489 00:15:48,930 --> 00:15:51,498 He definitely pretended to be Donovan McNabb one time when I 490 00:15:51,566 --> 00:15:52,632 tried out for the Eagles. 491 00:15:52,701 --> 00:15:53,566 Donovan McNabb? Eagles? 492 00:15:53,635 --> 00:15:55,169 I don't know what she's talking about. 493 00:15:55,237 --> 00:15:55,903 I play golf. 494 00:15:55,971 --> 00:15:58,705 Okay, Roxy, see, this is exactly why you gotta stop doing this shit. 495 00:15:58,774 --> 00:15:59,940 And, sir, seriously? 496 00:16:00,009 --> 00:16:01,642 Okay, all right, all right, I'm sorry. 497 00:16:01,710 --> 00:16:02,776 You got me, all right? 498 00:16:02,845 --> 00:16:04,512 I'm busted. I am an actor. 499 00:16:04,580 --> 00:16:05,947 My name is Don Cheadle. 500 00:16:06,015 --> 00:16:07,548 No, you're not Don... What are you doing?! 501 00:16:07,617 --> 00:16:08,216 What's going on? 502 00:16:08,284 --> 00:16:11,686 I don't care who he is if he pays me 500 bucks to rub my feet. 503 00:16:11,755 --> 00:16:12,721 Did you say 500 bucks? 504 00:16:12,789 --> 00:16:13,388 Mm-hmm. 505 00:16:13,457 --> 00:16:14,055 To rub your feet? 506 00:16:14,124 --> 00:16:14,722 Mm-hmm. 507 00:16:14,791 --> 00:16:16,357 You don't have sex with him? 508 00:16:16,426 --> 00:16:17,024 Mm-mm-mmm. 509 00:16:17,093 --> 00:16:18,059 I'm into foot shit. 510 00:16:18,128 --> 00:16:21,996 Interesting... What shoe size are you, by the way? 511 00:16:22,065 --> 00:16:24,766 Hey, your feet are bizarrely huge. 512 00:16:24,834 --> 00:16:26,067 Man will go crazy for that. 513 00:16:26,136 --> 00:16:29,171 I don't care for how you describe them, but what are we talking here? 514 00:16:29,239 --> 00:16:30,605 What kind of money are we talking? 515 00:16:30,674 --> 00:16:34,142 I don't know maybe we could pop those boots off and kick it around a bit. 516 00:16:34,211 --> 00:16:36,678 Well, it never hurts to talk, does it? 517 00:16:36,747 --> 00:16:37,746 Just do it. 518 00:16:37,814 --> 00:16:40,348 He's cute. 519 00:16:40,417 --> 00:16:41,182 Oh, God. 520 00:16:41,251 --> 00:16:43,351 Chimichanga, chimichanga, chimichanga, chimichanga, chimichanga. 521 00:16:43,420 --> 00:16:44,686 Mac, chimichangas are delicious. 522 00:16:44,755 --> 00:16:45,753 I told you, dude. 523 00:16:45,822 --> 00:16:46,554 So good, oh! 524 00:16:46,623 --> 00:16:47,222 I told you. 525 00:16:47,290 --> 00:16:50,125 Why would you not want to eat one of these every single day of your life? 526 00:16:50,193 --> 00:16:50,792 Oh, my God! 527 00:16:50,861 --> 00:16:53,027 I mean, they're delicious, they're full of carbs, which is 528 00:16:53,096 --> 00:16:54,294 great for a pump. 529 00:16:54,363 --> 00:16:55,629 And they're cheap as shit. 530 00:16:55,698 --> 00:16:57,532 Hence the garbage bags filled with them. 531 00:16:57,601 --> 00:16:58,433 Exactly. No restrictions. 532 00:16:58,502 --> 00:16:59,200 No restrictions. 533 00:16:59,269 --> 00:17:00,802 Oh, I love this no restrictions thing, man. 534 00:17:00,871 --> 00:17:03,605 Now in that vein, I want you to take a look at that chimichanga. 535 00:17:03,673 --> 00:17:05,640 I want you to say to yourself, "Chimichanga, you are 536 00:17:05,708 --> 00:17:08,542 delicious, but what do I really want?" 537 00:17:08,611 --> 00:17:09,410 What I really want? 538 00:17:09,479 --> 00:17:11,978 What do you want more than anything else in the entire world? 539 00:17:12,047 --> 00:17:14,448 What do I want more than anything else in this entire world? 540 00:17:14,517 --> 00:17:15,282 Yes. 541 00:17:15,351 --> 00:17:17,484 Crack. 542 00:17:17,553 --> 00:17:22,423 Oh. I thought you were gonna say pizza or buffalo wings or something. 543 00:17:22,492 --> 00:17:23,291 Yeah, no, no, no. 544 00:17:23,359 --> 00:17:24,325 You want crack? 545 00:17:24,394 --> 00:17:25,026 Yeah, crack cocaine. 546 00:17:25,094 --> 00:17:26,194 Now, I've never had crack. 547 00:17:26,262 --> 00:17:28,596 Dude, you are going to love it. 548 00:17:28,665 --> 00:17:29,664 I am? 549 00:17:29,733 --> 00:17:30,398 It's so good. 550 00:17:30,467 --> 00:17:31,466 Let's do it! 551 00:17:31,535 --> 00:17:33,301 No restrictions, baby, no restrictions. 552 00:17:33,370 --> 00:17:33,969 No restrictions. 553 00:17:34,037 --> 00:17:35,303 Aw, man, this is gonna be awesome, dude. 554 00:17:36,073 --> 00:17:36,905 Do you want some insulin? 555 00:17:36,974 --> 00:17:37,572 Oh, shit. 556 00:17:37,641 --> 00:17:38,740 Yo. 557 00:17:38,809 --> 00:17:39,841 Uh-huh. 558 00:17:39,910 --> 00:17:42,911 You did what now? 559 00:17:42,979 --> 00:17:45,047 Oh, she is? 560 00:17:45,115 --> 00:17:46,782 I don't get it, but I don't need to. 561 00:17:46,851 --> 00:17:47,950 Okay, we'll see you there. 562 00:17:48,019 --> 00:17:48,817 Okay, bye. 563 00:17:48,886 --> 00:17:52,522 Um, dude, so, apparently, Charlie just puked blood all 564 00:17:52,590 --> 00:17:55,525 over some lady in a limousine and Dee is sucking off Don Cheadle or something? 565 00:17:55,594 --> 00:17:58,294 And Frank wants to go ahead and get married to Roxy as soon as possible. 566 00:17:58,363 --> 00:17:59,462 So we got to fire down there. 567 00:17:59,531 --> 00:18:02,131 Dude, we can get crack from Roxy. 568 00:18:02,200 --> 00:18:04,067 Let's get crack from Roxy, Okay, perfect. 569 00:18:04,135 --> 00:18:06,202 Now do you want some of this insulin? 570 00:18:06,271 --> 00:18:07,270 No, I just want crack. 571 00:18:07,339 --> 00:18:08,438 Okay, we'll get down there. 572 00:18:08,507 --> 00:18:11,207 And on the way, let's fire down to John Wanamaker's and get 573 00:18:11,276 --> 00:18:14,010 ourselves a couple of Tommy Bahama shirts. 574 00:18:14,079 --> 00:18:16,012 Are you familiar? 575 00:18:18,749 --> 00:18:20,784 Yeah, see what you mean about these shirts, bro. 576 00:18:20,852 --> 00:18:22,318 Yeah. You'll grow into yours, buddy. 577 00:18:22,387 --> 00:18:23,153 Yeah, comfy as shit. 578 00:18:23,221 --> 00:18:23,987 They hide your fatness. 579 00:18:24,055 --> 00:18:26,156 You know, they're ugly as all hell, but I have a feeling 580 00:18:26,224 --> 00:18:28,791 I'm gonna like 'em a lot more when I'm high as shit on crack. 581 00:18:29,527 --> 00:18:30,627 What's up, basticks? 582 00:18:30,695 --> 00:18:33,463 Basticks? Is that how you're gonna talk from now on? 583 00:18:33,532 --> 00:18:35,732 Look, I'm not taking no shit no more, so get used to it. 584 00:18:35,800 --> 00:18:37,968 Also, I'm gonna become a foot girl. 585 00:18:38,036 --> 00:18:39,202 All right, gross. Whatever. 586 00:18:39,271 --> 00:18:40,871 Frank, you ready? 587 00:18:40,939 --> 00:18:41,538 Oh, yeah. 588 00:18:41,607 --> 00:18:42,205 I'm ready. 589 00:18:42,274 --> 00:18:44,341 Okay, Roxy, Frank would like to say a few words. 590 00:18:44,410 --> 00:18:45,142 Everybody. 591 00:18:45,210 --> 00:18:45,943 Gather round. 592 00:18:46,011 --> 00:18:47,644 Roxy... Frank. 593 00:18:47,713 --> 00:18:52,649 You are good shit, and I want to make this legit. 594 00:18:52,718 --> 00:18:57,821 I'm still gonna pay you, but I want you to stop banging other guys. 595 00:18:57,890 --> 00:18:59,289 What do you say? 596 00:18:59,358 --> 00:19:02,660 Want to be my wife or what? 597 00:19:02,729 --> 00:19:06,031 Holy shit. 598 00:19:06,099 --> 00:19:08,834 Oh-oh, my God. 599 00:19:08,902 --> 00:19:12,204 Oh, my... Uh... ooh... Whoops. 600 00:19:12,273 --> 00:19:13,038 Christ! 601 00:19:13,107 --> 00:19:13,706 No, it's okay. 602 00:19:13,774 --> 00:19:14,807 She does this from time to time. 603 00:19:14,875 --> 00:19:17,509 She's had an excessive amount to drink, so yeah. 604 00:19:17,578 --> 00:19:18,610 Okay. Well, Roxy, get up. 605 00:19:18,679 --> 00:19:21,247 Roxy... Come on, Roxy. 606 00:19:21,315 --> 00:19:21,914 Roxy? 607 00:19:21,983 --> 00:19:22,848 Big day for Frank here. 608 00:19:22,917 --> 00:19:24,750 Roxy, we don't have a ton of time, Rox. 609 00:19:24,819 --> 00:19:25,885 Get up! 610 00:19:25,954 --> 00:19:27,854 The bitch is dead! 611 00:19:27,922 --> 00:19:29,021 How could she be dead? 612 00:19:29,090 --> 00:19:31,758 I'm telling you her heart popped. 613 00:19:31,826 --> 00:19:34,427 She was smoking crack in the car the whole way here and also 614 00:19:34,496 --> 00:19:35,361 all day long. 615 00:19:35,430 --> 00:19:36,495 She got no pulse. 616 00:19:36,564 --> 00:19:37,396 Oh, my God! 617 00:19:37,465 --> 00:19:38,063 Holy shit! 618 00:19:38,132 --> 00:19:38,831 Call 911! 619 00:19:38,899 --> 00:19:40,399 Call an ambulance. 620 00:19:40,468 --> 00:19:41,333 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 621 00:19:41,402 --> 00:19:42,634 No, no, no. No, no, no! 622 00:19:42,703 --> 00:19:43,702 No, no, no, I'm sorry. 623 00:19:43,770 --> 00:19:44,436 Whoa, whoa, what? 624 00:19:44,504 --> 00:19:45,403 I'm sorry, I'm sorry. 625 00:19:45,472 --> 00:19:47,171 Uh, we gotta think this through, okay? 626 00:19:47,240 --> 00:19:48,673 Dead hooker in my apartment? 627 00:19:48,741 --> 00:19:49,707 That doesn't look good for me. 628 00:19:49,776 --> 00:19:50,541 I'm covered in blood. 629 00:19:50,610 --> 00:19:52,543 I mean, not good to have a dead hooker, right? 630 00:19:52,612 --> 00:19:54,645 It would kind of mess up our second acts a little bit. 631 00:19:54,714 --> 00:19:56,013 And I'll tell you guys something. 632 00:19:56,082 --> 00:19:58,115 I smoked a little crack in the car on the way over. 633 00:19:58,184 --> 00:19:59,016 Oh, you bitch! 634 00:19:59,085 --> 00:20:00,118 Oh, does she still have any? 635 00:20:00,186 --> 00:20:00,785 Yeah, yeah. 636 00:20:00,854 --> 00:20:01,619 > We can't leave her here. 637 00:20:01,688 --> 00:20:03,387 No, no, we can't leave her here. 638 00:20:03,456 --> 00:20:06,757 Um, let's, uh... Oh, God. 639 00:20:06,826 --> 00:20:10,494 Okay, well, I mean... I don't want to sound insensitive, but we could just 640 00:20:10,562 --> 00:20:12,562 put her out in the hall. 641 00:20:12,631 --> 00:20:14,297 We call in an anonymous tip. 642 00:20:14,366 --> 00:20:17,033 So we're still calling 911... Someone finds her. 643 00:20:17,102 --> 00:20:18,067 ...just from a pay phone. 644 00:20:18,136 --> 00:20:22,170 This seems like the best thing to do considering the circumstances. 645 00:20:22,239 --> 00:20:23,238 Frank, what do you think? 646 00:20:23,307 --> 00:20:25,106 I think Roxy would have wanted it that way. 647 00:20:25,175 --> 00:20:25,940 Well, there you go. 648 00:20:26,009 --> 00:20:26,774 Frank would know. 649 00:20:26,843 --> 00:20:27,642 I mean, that's it! 650 00:20:27,711 --> 00:20:28,342 You would know, Frank. 651 00:20:28,411 --> 00:20:29,710 Can I say a few words? 652 00:20:29,779 --> 00:20:30,778 Make it nice. 653 00:20:30,847 --> 00:20:31,946 Let's make the whole thing nice. 654 00:20:32,015 --> 00:20:35,083 Really? I just want to get her out of here. 655 00:20:36,887 --> 00:20:40,355 Oh, nice. 656 00:20:40,424 --> 00:20:42,658 Roxy, God bless you. 657 00:20:42,727 --> 00:20:43,826 You were a good whore. 658 00:20:43,895 --> 00:20:47,330 You serviced me like no other whore ever did. 659 00:20:47,399 --> 00:20:50,467 Not only my crank, but my heart. 660 00:20:50,536 --> 00:20:54,238 And I'm gonna miss ya. 661 00:20:54,307 --> 00:20:58,008 Amen. 662 00:21:02,281 --> 00:21:04,560 So should we get the dead whore out of the apartment? 663 00:21:04,680 --> 00:21:06,126 Yeah, yeah, yeah, 664 00:21:06,712 --> 00:21:16,796 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com