1 00:00:01,923 --> 00:00:02,823 Hey, knock, knock. 2 00:00:02,891 --> 00:00:04,110 Oh, hi, Charlie. 3 00:00:04,230 --> 00:00:05,164 Hey, Ma. 4 00:00:05,231 --> 00:00:08,167 Listen, you're doing me a solid offering to do this laundry, all right? 5 00:00:08,234 --> 00:00:09,001 Well, we never get to talk. 6 00:00:09,069 --> 00:00:09,836 That's why I offered. 7 00:00:09,903 --> 00:00:11,704 We don't talk, and it's good that way. 8 00:00:11,772 --> 00:00:12,538 Hello. 9 00:00:12,606 --> 00:00:13,339 Hey, Mac's here. 10 00:00:13,406 --> 00:00:14,306 He brought his laundry. 11 00:00:14,374 --> 00:00:15,341 Thanks a bundle, Mrs. Kelly. 12 00:00:15,408 --> 00:00:18,778 I got Frank's stuff, Dee's stuff, Dennis' stuff, so you're gonna be working. 13 00:00:18,846 --> 00:00:22,281 Oh, okay, well, what I wanted to talk to you about... Ooh, talky, talky, talky, 14 00:00:22,349 --> 00:00:23,248 talky, talky. 15 00:00:23,316 --> 00:00:24,283 You know, Mom, we're busy. 16 00:00:24,351 --> 00:00:25,751 We got a whole big day planned. 17 00:00:25,819 --> 00:00:28,187 Yeah, we got to go back to Paddy's and polish off a couple 18 00:00:28,254 --> 00:00:30,155 beers, so it's like... Beers, you know, but hey. 19 00:00:30,223 --> 00:00:31,123 Time is of the essence. 20 00:00:31,191 --> 00:00:33,225 We'll come back when it's folded and good and done. 21 00:00:33,293 --> 00:00:34,694 I'd like to bring it up now. 22 00:00:34,761 --> 00:00:36,228 Um, I have cancer. 23 00:00:36,296 --> 00:00:40,165 Yeah, but I got to... I'm sorry. What? 24 00:00:40,233 --> 00:00:41,233 I have lung cancer. 25 00:00:41,301 --> 00:00:42,668 What? 26 00:00:42,736 --> 00:00:44,169 But how? 27 00:00:44,237 --> 00:00:45,371 You don't even smoke. 28 00:00:45,438 --> 00:00:49,844 Well, you know, it's just one of those freak things. 29 00:00:50,577 --> 00:01:01,130 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 30 00:01:13,122 --> 00:01:15,023 And then Psychic John said that he could tell I 31 00:01:15,091 --> 00:01:17,259 was under a tremendous amount of stress and that my heart was 32 00:01:17,326 --> 00:01:18,293 filled with sorrow. 33 00:01:18,360 --> 00:01:20,595 Now how would he have known that if he wasn't psychic? 34 00:01:20,663 --> 00:01:22,864 I'm not giving you any money for your dumb psychic. 35 00:01:22,932 --> 00:01:25,433 But he says I'm gonna have a tremendous windfall of cash. 36 00:01:25,501 --> 00:01:26,501 You're losing your mind. 37 00:01:26,568 --> 00:01:27,769 You're being scammed. 38 00:01:27,837 --> 00:01:29,070 I'm losing my mind? 39 00:01:29,138 --> 00:01:33,208 How many pairs of shoes have you lost this month, Frank? 40 00:01:33,209 --> 00:01:35,610 Three. 41 00:01:35,678 --> 00:01:36,577 Hmm? 42 00:01:36,645 --> 00:01:37,913 Four. That's not the point. 43 00:01:37,980 --> 00:01:41,183 The point is my mind is as sharp as a... what do you call it? 44 00:01:41,250 --> 00:01:44,886 Um, it's a... Knife? 45 00:01:44,954 --> 00:01:48,824 No, uh, what you put... What you... What you... I just don't understand why 46 00:01:48,891 --> 00:01:49,791 it's my fault. 47 00:01:49,859 --> 00:01:51,793 It's your fault because your mom is directly responsible. 48 00:01:51,861 --> 00:01:53,795 Yeah, but we both decided to move them in together, so you 49 00:01:53,863 --> 00:01:55,763 know, you deserve half the blame. 50 00:01:55,832 --> 00:01:57,699 You want to put half the blame on me? 51 00:01:57,766 --> 00:01:59,100 Guys, my mom has lung cancer. 52 00:01:59,168 --> 00:02:01,636 Oh, God. 53 00:02:01,704 --> 00:02:03,671 You know, geez. 54 00:02:03,739 --> 00:02:05,974 That's-that's terrible. 55 00:02:06,042 --> 00:02:08,176 What the hell was that, dude? 56 00:02:08,244 --> 00:02:09,377 That didn't sound very genuine. 57 00:02:09,445 --> 00:02:11,279 No. Sorry. 58 00:02:11,347 --> 00:02:12,613 What was I supposed to do? 59 00:02:12,681 --> 00:02:14,582 What are you... Are you kidding me? 60 00:02:14,650 --> 00:02:16,517 Are you screwing with me right now? 61 00:02:16,585 --> 00:02:17,352 No, I'm sorry. 62 00:02:17,419 --> 00:02:19,287 I think the cancer thing, for whatever reason, is just not... 63 00:02:19,355 --> 00:02:21,122 You know, it's just not grabbing me right now. 64 00:02:21,190 --> 00:02:21,957 Not grabbing you? 65 00:02:22,024 --> 00:02:22,824 My mom is dying! 66 00:02:22,892 --> 00:02:23,859 Okay, calm down, calm down. 67 00:02:23,926 --> 00:02:26,661 Okay, because my mom has a doctor that can cure the cancer 68 00:02:26,729 --> 00:02:28,196 for 4,200 bucks, so no big deal. 69 00:02:28,264 --> 00:02:30,165 4,200 bucks? To cure cancer? 70 00:02:30,233 --> 00:02:32,000 That's it? 71 00:02:32,068 --> 00:02:33,201 No, I mean, that's a scam. 72 00:02:33,269 --> 00:02:34,402 That's what I was saying. 73 00:02:34,470 --> 00:02:35,603 Do you think it's a scam? 74 00:02:35,671 --> 00:02:38,840 Come on, people take advantage of old people and scam them all the time. 75 00:02:38,908 --> 00:02:39,841 Thumbtack. 76 00:02:39,909 --> 00:02:40,842 What? 77 00:02:40,910 --> 00:02:41,809 Thumbtack. 78 00:02:41,878 --> 00:02:43,945 We were talking about things that earlier that were sharp, 79 00:02:44,013 --> 00:02:45,847 and a thumbtack is sharp. 80 00:02:45,915 --> 00:02:47,148 Thumbtack? 81 00:02:47,216 --> 00:02:47,983 Yeah. 82 00:02:48,050 --> 00:02:49,751 All right. You see what I'm talking about? 83 00:02:49,818 --> 00:02:51,719 People get old and then their brains turn to mush, and then 84 00:02:51,787 --> 00:02:53,521 people come along and take advantage of them. 85 00:02:53,589 --> 00:02:55,757 Now, Frank, give me the hundred bucks you were excited to give 86 00:02:55,824 --> 00:02:56,892 me for my psychic. 87 00:02:56,959 --> 00:02:58,293 Oh, yeah. 88 00:02:58,361 --> 00:02:59,694 Sorry. 89 00:02:59,762 --> 00:03:00,661 Here you go. 90 00:03:00,729 --> 00:03:01,629 Thank you. 91 00:03:01,697 --> 00:03:03,999 Yeah. 92 00:03:06,435 --> 00:03:07,568 Where the hell are we? 93 00:03:07,636 --> 00:03:10,438 I mean, your mom's totally screwing my mom again with this doctor scam. 94 00:03:10,506 --> 00:03:11,606 No, it's not a scam, Charlie. 95 00:03:11,673 --> 00:03:14,342 She's been seeing this guy for years, and she doesn't have cancer. 96 00:03:14,410 --> 00:03:17,345 Yeah, I got to say, though, this is a strange place for a doctor's office. 97 00:03:17,413 --> 00:03:18,579 What's this guy's name? 98 00:03:18,647 --> 00:03:19,680 Dr. Jinx. 99 00:03:19,748 --> 00:03:21,917 Dr. Jinx is the name of a monkey, not a man. 100 00:03:21,984 --> 00:03:22,918 Come in. 101 00:03:22,985 --> 00:03:24,085 He lives in a garage? 102 00:03:24,153 --> 00:03:26,187 Yeah. Guys, look, let's just give him a shot, all right? 103 00:03:26,255 --> 00:03:28,723 If we don't like what we see, we reassess. 104 00:03:28,791 --> 00:03:30,091 All right. Go. 105 00:03:31,460 --> 00:03:32,727 Oh, I'm sorry. 106 00:03:32,795 --> 00:03:34,662 Are you Dr. Jinx? 107 00:03:34,730 --> 00:03:36,197 Indeed I am. 108 00:03:36,265 --> 00:03:37,899 Have a seat. 109 00:03:37,967 --> 00:03:40,268 Goddamn it. 110 00:03:42,471 --> 00:03:44,940 So, what are we gonna do, guys? 111 00:03:45,007 --> 00:03:48,944 I'd just like to say this is, uh, this is weird. 112 00:03:49,011 --> 00:03:51,379 Now, I can understand your suspicions. 113 00:03:51,447 --> 00:03:53,714 Now, when most people think of a doctor, they don't think of a 114 00:03:53,782 --> 00:03:56,318 black man living in a garage surrounded by houseplants. 115 00:03:56,385 --> 00:03:57,518 I normally think Asian. 116 00:03:57,586 --> 00:04:00,388 Yeah, or I think of an Indian guy. 117 00:04:00,456 --> 00:04:01,522 Or white. 118 00:04:01,590 --> 00:04:03,458 Middle Eastern. Pretty much anything other than black. 119 00:04:03,525 --> 00:04:04,459 Is that racist? 120 00:04:04,526 --> 00:04:05,427 Hell, yeah, it's racist. 121 00:04:05,494 --> 00:04:08,396 Your parents ain't let you watch The Cosby Show when you was coming up? 122 00:04:08,464 --> 00:04:11,199 Oh, my parents would never have let me watch something like that. 123 00:04:11,267 --> 00:04:13,001 Let's not make this about racism. 124 00:04:13,069 --> 00:04:15,503 Let's make this about the man who's living in a garage 125 00:04:15,571 --> 00:04:16,571 treating my mom for cancer. 126 00:04:16,638 --> 00:04:21,109 Hey, hey, now, look, here's my deal: I use ancient homeopathic remedies derived 127 00:04:21,177 --> 00:04:22,243 from the Mother Earth. 128 00:04:22,311 --> 00:04:24,479 You can't get no cleaner than that. 129 00:04:24,546 --> 00:04:26,481 Homeopathic from Mother Earth, huh? 130 00:04:26,548 --> 00:04:30,618 Dr. Jinx, I have an eczema situation that's burning me up good. 131 00:04:30,686 --> 00:04:31,652 Do you have anything for that? 132 00:04:31,720 --> 00:04:32,620 Oh, shit. 133 00:04:32,688 --> 00:04:33,654 Well, that's not eczema. 134 00:04:33,722 --> 00:04:36,591 What you have there, my friend, that's sailor's rot. 135 00:04:36,658 --> 00:04:37,758 Sailor's rot? 136 00:04:37,826 --> 00:04:38,860 I'm not a sailor, Dr. Jinx. 137 00:04:38,927 --> 00:04:40,962 When was the last time you've been to Haiti? 138 00:04:41,030 --> 00:04:43,064 Never. I've never been to... I've been to Kensington. 139 00:04:43,132 --> 00:04:45,033 When you was in Kensington, did you have intercourse with 140 00:04:45,101 --> 00:04:47,168 any hoes, ladies of the nights, or prostitutes? 141 00:04:47,236 --> 00:04:50,071 No. No. I have... Don't worry about it. 142 00:04:50,139 --> 00:04:51,039 Doctor-client privilege. 143 00:04:51,107 --> 00:04:52,040 Don't worry about it. 144 00:04:52,108 --> 00:04:53,341 I got what you need, okay? 145 00:04:53,409 --> 00:04:55,010 Oh! Oh! Oh, that burns! 146 00:04:56,445 --> 00:04:57,979 Mother Earth don't play. 147 00:04:58,047 --> 00:05:00,248 Do you have anything from the Mother Earth that would be 148 00:05:00,316 --> 00:05:03,784 sprayed on me and cause me to have feelings again 'cause I'm 149 00:05:03,852 --> 00:05:05,353 having trouble feeling things. 150 00:05:05,421 --> 00:05:07,522 Oh, you want feelings? 151 00:05:07,589 --> 00:05:09,557 Oh, I have something for that. 152 00:05:09,625 --> 00:05:12,360 Dr. Jinx got something for feelings. 153 00:05:29,845 --> 00:05:31,913 Okay, so that was a scam, right? 154 00:05:31,980 --> 00:05:32,747 Yep. 155 00:05:32,814 --> 00:05:33,848 Oh, absolutely, yeah. 156 00:05:33,916 --> 00:05:35,816 I think he sprayed me with Miracle-Gro. 157 00:05:35,884 --> 00:05:37,519 All right, guys, my mom has real problems. 158 00:05:37,586 --> 00:05:38,420 I need real help. 159 00:05:38,487 --> 00:05:40,155 Oh, I got it. 160 00:05:40,222 --> 00:05:44,759 I know exactly who we need to turn to next. 161 00:05:44,826 --> 00:05:54,838 ♪ Raise you up on eagles' wings Bear you on the breath of dawn ♪ 162 00:05:54,958 --> 00:06:09,350 ♪ Make you to shine like the sun and hold you in the palm of his hand. ♪ 163 00:06:09,418 --> 00:06:11,519 Holy, holy, holy. 164 00:06:11,587 --> 00:06:17,492 Lord God of power and might, heaven and earth are full of your glory. 165 00:06:17,560 --> 00:06:18,526 This is ridiculous. 166 00:06:18,594 --> 00:06:19,494 What are we doing here? 167 00:06:19,562 --> 00:06:21,096 We're turning to the big man upstairs. 168 00:06:21,163 --> 00:06:22,063 He's gonna make this right. 169 00:06:22,131 --> 00:06:24,865 I can't believe you think this is a real solution to our problem. 170 00:06:24,933 --> 00:06:26,301 Dennis, what do you think of all this? 171 00:06:26,368 --> 00:06:28,236 Shh. Amen. 172 00:06:28,304 --> 00:06:29,437 I'm just trying to embrace this. 173 00:06:29,505 --> 00:06:31,839 I want to see if I can knock some emotion loose. 174 00:06:31,907 --> 00:06:32,907 This is ridiculous. 175 00:06:32,975 --> 00:06:35,143 Hey, hey, hey, don't say that; now kneel. 176 00:06:35,211 --> 00:06:36,578 Why do I have to kneel? 177 00:06:36,645 --> 00:06:37,612 I don't see the point. 178 00:06:37,679 --> 00:06:38,746 Because God wants it. 179 00:06:38,814 --> 00:06:41,449 Look, just do what the priest says; don't ask why, just do. 180 00:06:41,517 --> 00:06:43,151 Look, our moms are here. 181 00:06:43,219 --> 00:06:44,452 They see the value in it. 182 00:06:44,520 --> 00:06:45,587 Why can't you? 183 00:06:46,322 --> 00:06:47,222 Where's your mom going? 184 00:06:47,289 --> 00:06:49,190 Oh, she keeps a cigarette burning out on the steps 185 00:06:49,258 --> 00:06:50,992 outside, so she's gonna go hack a butt. 186 00:06:51,059 --> 00:06:52,927 So, she just comes and goes as she pleases? 187 00:06:52,995 --> 00:06:54,895 There's no sort of rules for her? 188 00:06:54,963 --> 00:06:56,831 She's put her time in here, all right? 189 00:06:56,898 --> 00:06:58,633 The Lord makes an exception for her. 190 00:06:58,700 --> 00:06:59,634 Jesus Christ, man. 191 00:06:59,701 --> 00:07:02,103 Hey... stop using his name in vain; now, stand. 192 00:07:02,171 --> 00:07:03,070 Stand? 193 00:07:03,139 --> 00:07:05,006 Yes, and give me some money for the baskets. 194 00:07:05,073 --> 00:07:06,007 No, I'm not giving you money. 195 00:07:06,074 --> 00:07:07,975 We have to give money... Thank you, thank you. 196 00:07:08,043 --> 00:07:09,910 Look, maybe the church should give us money, you know? 197 00:07:09,978 --> 00:07:10,845 They seem to have plenty of it. 198 00:07:10,912 --> 00:07:13,481 Dude, the church doesn't give money; it takes it, all right? 199 00:07:13,549 --> 00:07:14,449 That's the way it works. 200 00:07:14,517 --> 00:07:15,450 And then you go to heaven. 201 00:07:15,518 --> 00:07:16,184 Now, kneel. 202 00:07:16,252 --> 00:07:17,152 Kneel? I got to kneel again? 203 00:07:17,219 --> 00:07:18,153 Actually, it's over. 204 00:07:18,220 --> 00:07:19,120 We're standing again. 205 00:07:19,188 --> 00:07:20,087 Son of a bitch! 206 00:07:20,156 --> 00:07:21,088 This is a scam, okay? 207 00:07:21,157 --> 00:07:22,056 This is a scam. 208 00:07:22,124 --> 00:07:24,759 It's kneeling, standing, getting people all confused. 209 00:07:24,826 --> 00:07:25,993 Hey, hey, come here. 210 00:07:26,061 --> 00:07:26,994 What are you doing? 211 00:07:27,062 --> 00:07:28,095 What are you doing? 212 00:07:28,164 --> 00:07:29,063 Offering you a sign of peace. 213 00:07:29,131 --> 00:07:30,031 I don't want this. 214 00:07:30,098 --> 00:07:31,399 Peace be with you. 215 00:07:31,467 --> 00:07:32,733 Can I say something? 216 00:07:32,801 --> 00:07:34,235 Can I say something? 217 00:07:34,303 --> 00:07:35,270 Sorry about your mother. 218 00:07:40,277 --> 00:07:42,378 Okay, I want to talk about someone in your life. 219 00:07:42,446 --> 00:07:43,045 Okay. 220 00:07:43,113 --> 00:07:45,013 Okay, someone close to you. 221 00:07:45,081 --> 00:07:46,014 All right. 222 00:07:46,082 --> 00:07:51,854 I'm getting a Fa... No, I'm getting a Ba... No, I'm getting a Da... Dennis? 223 00:07:51,921 --> 00:07:52,821 Dennis! 224 00:07:52,889 --> 00:07:53,789 Is it? 225 00:07:53,857 --> 00:07:55,924 Yes, yeah, no, I'm seeing that. 226 00:07:55,992 --> 00:07:56,892 Dennis? 227 00:07:56,960 --> 00:07:57,893 Yup, yup, I'm seeing Dennis. 228 00:07:57,961 --> 00:07:58,861 Okay. 229 00:07:58,928 --> 00:08:03,366 And I am feeling as if he is a neighbor... or an enemy. 230 00:08:03,433 --> 00:08:06,469 He's a coworker, friend, he's a relative... He's my brother. 231 00:08:06,536 --> 00:08:07,436 He's your brother. 232 00:08:07,504 --> 00:08:08,437 Oh, my God. 233 00:08:08,505 --> 00:08:09,405 Yes. 234 00:08:09,473 --> 00:08:11,340 Is he how I'm getting my windfall of cash? 235 00:08:11,408 --> 00:08:15,010 You know, I'm not seeing clearly yet how you get the cash. 236 00:08:15,078 --> 00:08:16,979 I do see a lot of money in your future. 237 00:08:17,046 --> 00:08:17,946 You do? 238 00:08:18,014 --> 00:08:20,149 Yeah, but... Oh, shit. 239 00:08:20,216 --> 00:08:24,853 I think it's gonna take a few sessions to really get the whole picture. 240 00:08:24,921 --> 00:08:25,954 Is it? 241 00:08:26,022 --> 00:08:29,292 Ha-- I was just out buying new shoes and I remembered 242 00:08:29,359 --> 00:08:31,827 I didn't want to give you that hundred bucks. 243 00:08:31,895 --> 00:08:34,029 Yeah, and then you called me and you said you changed your 244 00:08:34,097 --> 00:08:36,165 mind and you'd like to give me another hundred, so where is it? 245 00:08:36,232 --> 00:08:37,132 I did? 246 00:08:37,200 --> 00:08:38,133 Yeah. 247 00:08:38,201 --> 00:08:39,502 Ah, shit. 248 00:08:39,569 --> 00:08:40,703 Hi. Psychic John. 249 00:08:40,771 --> 00:08:42,438 You have an interesting aura. 250 00:08:42,506 --> 00:08:43,972 Don't start with me. 251 00:08:44,040 --> 00:08:46,776 Who's gonna win the Super Bowl this year? 252 00:08:46,843 --> 00:08:49,312 You don't know shit. 253 00:08:49,379 --> 00:08:52,080 Well, I do know that you lost three pairs of shoes this month. 254 00:08:52,148 --> 00:08:54,950 You have a pork chop bone in your left pocket; you have 57 255 00:08:55,018 --> 00:08:57,720 cents in your right, and you clipped someone's side mirror 256 00:08:57,788 --> 00:09:00,423 while parking in a handicap spot. 257 00:09:00,490 --> 00:09:01,524 Holy shit. 258 00:09:01,591 --> 00:09:02,525 That's good. 259 00:09:02,592 --> 00:09:04,794 Can you conjure the dead? 260 00:09:04,861 --> 00:09:08,464 Can you get my dead whore wife back here so I can lay into her 261 00:09:08,532 --> 00:09:09,799 from the other side? 262 00:09:09,866 --> 00:09:11,500 Well, I can't do that. 263 00:09:11,568 --> 00:09:13,502 Nah, because you're full of shit. 264 00:09:13,570 --> 00:09:17,272 I can't do it because I feel her spirit is still very much alive. 265 00:09:18,642 --> 00:09:20,710 What? No, well, I don't know about that. 266 00:09:20,777 --> 00:09:22,110 W-W-Wait a minute. 267 00:09:22,178 --> 00:09:25,881 I knew there was always something suspicious about that whore's death. 268 00:09:25,949 --> 00:09:26,849 Really? 269 00:09:26,916 --> 00:09:28,384 Yes, we didn't ask any questions. 270 00:09:28,452 --> 00:09:29,284 We never saw the body. 271 00:09:29,353 --> 00:09:31,220 We didn't go to the funeral. 272 00:09:31,287 --> 00:09:34,189 I am feeling as if she is still living somewhere in the 273 00:09:34,257 --> 00:09:36,659 city with a small Mexican dog. 274 00:09:37,694 --> 00:09:38,794 Does that ring a bell? 275 00:09:38,862 --> 00:09:42,665 Ooh, that dirty bitch. 276 00:09:43,967 --> 00:09:45,468 Well, I'll tell you, guys. 277 00:09:45,535 --> 00:09:48,203 I didn't feel much in there, but I do always enjoy the little wafers. 278 00:09:48,271 --> 00:09:51,139 Of course you do because you're consuming the actual body of Christ. 279 00:09:51,207 --> 00:09:52,941 Uh-huh, well, he was delicious. 280 00:09:53,009 --> 00:09:53,909 Wait, what? 281 00:09:53,977 --> 00:09:56,579 You're eating our Lord and Savior Jesus Christ every Sunday, that's... 282 00:09:56,646 --> 00:09:59,147 You're telling me that you believe that Christ comes back 283 00:09:59,215 --> 00:10:01,984 to life every Sunday in the form of a bowl of crackers, and then 284 00:10:02,051 --> 00:10:03,652 you proceed to just eat the man? 285 00:10:03,720 --> 00:10:06,856 Correct, you consumed his corpse and you drank his blood; that's a part of... 286 00:10:06,923 --> 00:10:07,857 Good, good, good, good. 287 00:10:07,924 --> 00:10:08,824 This is what we're dealing with. 288 00:10:08,892 --> 00:10:10,092 Hey, Mom. 289 00:10:10,159 --> 00:10:11,861 Can I talk to you for a second? 290 00:10:11,928 --> 00:10:12,862 Why are you here, honestly? 291 00:10:12,929 --> 00:10:14,530 I was praying for help. 292 00:10:14,598 --> 00:10:15,731 I need the money for Dr. Jinx. 293 00:10:15,799 --> 00:10:19,535 Dr. Jinx is a con artist and a lunatic. 294 00:10:19,603 --> 00:10:22,505 I-I know he's strange, but he's a great doctor. 295 00:10:22,572 --> 00:10:23,472 He really does cure people. 296 00:10:23,540 --> 00:10:24,473 Hey, guys, look at this. 297 00:10:24,541 --> 00:10:26,409 My rash is almost completely cleared up. 298 00:10:26,476 --> 00:10:27,410 Oh, my God. 299 00:10:27,477 --> 00:10:28,377 Whoa. 300 00:10:28,445 --> 00:10:29,344 Yeah, look at that. 301 00:10:29,413 --> 00:10:31,313 Whatever he sprayed on me worked. 302 00:10:31,381 --> 00:10:33,282 He might actually be a good doctor. 303 00:10:33,349 --> 00:10:34,316 Oh, shit. 304 00:10:34,384 --> 00:10:37,319 Hi, everybody, just a reminder if you wouldn't mind. 305 00:10:37,387 --> 00:10:40,155 We're asking for extra donations for the statue of the Blessed 306 00:10:40,223 --> 00:10:41,724 Mother that was vandalized last week. 307 00:10:41,792 --> 00:10:42,425 What the shit, man? 308 00:10:42,492 --> 00:10:43,225 Charlie. 309 00:10:43,293 --> 00:10:46,061 My mother is dying of cancer and you need money to fix a statue? 310 00:10:46,129 --> 00:10:47,863 No, no, no, no, don't give me this act. 311 00:10:47,931 --> 00:10:48,831 Charlie, calm down. 312 00:10:48,899 --> 00:10:50,800 No, no, no, why don't you give us some money, okay? 313 00:10:50,867 --> 00:10:51,767 How much is that ring worth? 314 00:10:51,835 --> 00:10:53,736 That looks like an expensive ring; can we have the ring? 315 00:10:53,804 --> 00:10:56,505 Okay, uh-uh, I'm sorry, Father, I will pray for his sins. 316 00:10:56,573 --> 00:10:57,506 I'm sorry. 317 00:10:57,574 --> 00:10:58,273 What are you doing? 318 00:10:58,341 --> 00:10:59,241 It's okay. I got this. 319 00:10:59,309 --> 00:11:00,042 What am I doing? 320 00:11:00,109 --> 00:11:00,843 What is he doing? 321 00:11:00,911 --> 00:11:01,844 No, listen, listen, listen. 322 00:11:01,912 --> 00:11:04,279 Don't get all riled up about this scam or that scam, you know. 323 00:11:04,347 --> 00:11:05,414 It's all a big scam, okay? 324 00:11:05,482 --> 00:11:06,415 Yeah. 325 00:11:06,483 --> 00:11:08,350 But I will say this, the church's scam? 326 00:11:08,418 --> 00:11:09,418 It's a pretty good one. 327 00:11:09,486 --> 00:11:10,385 It's effective. 328 00:11:10,454 --> 00:11:12,688 Look at all the money these people are giving to the church. 329 00:11:12,756 --> 00:11:16,492 So, I say we use that model to raise money for your mom at Paddy's. 330 00:11:16,560 --> 00:11:18,761 Guys, let's throw a beef and beer. 331 00:11:18,829 --> 00:11:21,296 A beef and beer-- it's been years. 332 00:11:21,364 --> 00:11:22,264 Beef and beer, huh? 333 00:11:22,332 --> 00:11:24,232 Yeah, we invite the members of this congregation down to 334 00:11:24,300 --> 00:11:26,201 Paddy's for cheap beef and watered-down beer. 335 00:11:26,269 --> 00:11:28,136 We'll prey on their Catholic guilt by playing up your mom's 336 00:11:28,204 --> 00:11:29,438 cancer and "Oh, she's dying," 337 00:11:29,506 --> 00:11:32,174 and she is, you know, and we'll raise a bunch of money to give 338 00:11:32,241 --> 00:11:33,175 to your mom to give to Dr. 339 00:11:33,242 --> 00:11:33,809 Jinx. 340 00:11:33,877 --> 00:11:35,310 It's the Holy Trinity: 341 00:11:35,378 --> 00:11:37,947 beef and beer and Jesus. 342 00:11:40,083 --> 00:11:41,984 Dig, dig, dig. 343 00:11:42,051 --> 00:11:45,087 What makes you think she's got money buried in the dog's grave? 344 00:11:45,154 --> 00:11:46,689 Well, she can't use a bank. 345 00:11:46,756 --> 00:11:49,057 She's probably got money buried all over the city. 346 00:11:49,125 --> 00:11:51,527 Oop, there we go. 347 00:11:51,595 --> 00:11:52,495 Yeah, dig it up, dig it up. 348 00:11:52,562 --> 00:11:53,462 Come on, buddy. 349 00:11:53,530 --> 00:11:54,463 Yeah, yeah, yeah. 350 00:11:54,531 --> 00:11:55,230 Oh, yeah. 351 00:11:55,298 --> 00:11:56,832 Aah, goddamn! 352 00:11:56,900 --> 00:11:57,967 Aw, there's a dead dog in there! 353 00:11:58,034 --> 00:11:59,134 Gross! 354 00:11:59,202 --> 00:12:00,970 That's not a dog. 355 00:12:01,037 --> 00:12:03,806 That's my toupee, my blond toupee. 356 00:12:03,874 --> 00:12:05,307 I used to wear this in Miami. 357 00:12:05,375 --> 00:12:06,308 She hated this goddamn thing. 358 00:12:06,376 --> 00:12:07,275 Oh, she didn't like that? 359 00:12:07,343 --> 00:12:08,010 No. 360 00:12:08,077 --> 00:12:09,411 You are an idiot. 361 00:12:09,479 --> 00:12:12,515 Oh, my God, there is some cash. 362 00:12:12,582 --> 00:12:13,983 That dirty whore. 363 00:12:14,050 --> 00:12:15,951 There's got to be, like, five grand in here. 364 00:12:16,019 --> 00:12:18,554 I bet she's probably got this stuff hidden all over the city. 365 00:12:18,622 --> 00:12:20,122 I can't believe this. 366 00:12:20,189 --> 00:12:21,123 She's alive. 367 00:12:21,190 --> 00:12:24,259 We better tell your brother Daryl 'cause he's gonna want to be in the loop. 368 00:12:24,327 --> 00:12:26,228 Dennis? 369 00:12:26,295 --> 00:12:28,063 Dennis, Dennis, goddamn it! 370 00:12:28,131 --> 00:12:29,197 Okay, shh. 371 00:12:29,265 --> 00:12:30,432 Frank, you're losing it! 372 00:12:30,500 --> 00:12:31,466 Stop it. Pipe down. 373 00:12:31,535 --> 00:12:32,434 People live here. 374 00:12:32,502 --> 00:12:33,536 My head is turning to soup. 375 00:12:33,603 --> 00:12:34,570 Okay, I get it. 376 00:12:34,638 --> 00:12:37,606 Hey, uh-uh, Mr... Juarez. 377 00:12:37,674 --> 00:12:38,841 Mr. Juarez, that's right. 378 00:12:38,909 --> 00:12:41,777 You remember the Mexican family whose house we burned down and 379 00:12:41,845 --> 00:12:42,811 we had to give them our mansion. 380 00:12:42,879 --> 00:12:46,916 Oh, how do you like the mansion? 381 00:12:46,983 --> 00:12:49,051 Oh, it's been very, very nice. 382 00:12:49,118 --> 00:12:52,320 You know, the weddings, the quinceañeras, but it's very expensive. 383 00:12:52,388 --> 00:12:55,658 Uh, how you call it, uh, property tax. 384 00:12:55,725 --> 00:12:56,959 It's too much. 385 00:12:57,027 --> 00:12:58,093 Yeah. 386 00:12:58,161 --> 00:12:58,928 We had to leave. 387 00:12:58,995 --> 00:13:01,296 Anyway, I am back here every Saturday. 388 00:13:01,364 --> 00:13:02,330 Why? 389 00:13:02,398 --> 00:13:06,268 Oh, I have to go to work. 390 00:13:06,335 --> 00:13:07,469 Aw, shit. 391 00:13:07,537 --> 00:13:08,437 Well, that sucks. 392 00:13:08,504 --> 00:13:09,504 Tell you what. 393 00:13:09,573 --> 00:13:11,574 Property taxes-- paying for what you already own? 394 00:13:11,641 --> 00:13:13,943 Now, that's a scam. 395 00:13:18,581 --> 00:13:26,220 ♪ We want the funk got to have the funk Oh, we want the funk We need it ♪ 396 00:13:26,288 --> 00:13:29,357 ♪ Gotta have that funk We want the funk... ♪ 397 00:13:29,425 --> 00:13:30,492 Padre! 398 00:13:30,560 --> 00:13:31,437 So good to see you. 399 00:13:31,557 --> 00:13:32,961 So good of you to come. 400 00:13:33,028 --> 00:13:34,050 Oh... Yeah, right on, right on. 401 00:13:34,170 --> 00:13:35,362 Well, it's for a good cause, isn't it? 402 00:13:35,468 --> 00:13:37,268 So... have some beef, have some beer. 403 00:13:37,337 --> 00:13:39,371 And if you feel the calling, you know, go ahead and pop that ring 404 00:13:39,439 --> 00:13:41,154 in the donation bucket. 405 00:13:41,274 --> 00:13:42,589 Although I know you won't. 406 00:13:43,659 --> 00:13:44,721 All right. Have a good time. 407 00:13:44,841 --> 00:13:46,942 We're both playing the same game, I-I totally get it. 408 00:13:47,009 --> 00:13:48,276 I get what you're doing. 409 00:13:57,308 --> 00:13:58,720 Let me see the-the neck. 410 00:13:58,840 --> 00:13:59,888 Mom, turn your head that way. 411 00:14:00,393 --> 00:14:01,733 Can we do more lesions? 412 00:14:02,015 --> 00:14:03,749 No, dude, the lesions are fine. 413 00:14:03,817 --> 00:14:04,549 That's overkill. 414 00:14:04,617 --> 00:14:05,417 Trust me. 415 00:14:05,484 --> 00:14:08,896 I don't know why I have to wear all this makeup, and wear a bald cap. 416 00:14:09,017 --> 00:14:10,951 Mom, you want people to feel sorry for you, right? 417 00:14:11,019 --> 00:14:11,952 Then they give a lot of money. 418 00:14:12,020 --> 00:14:13,887 And you just don't look that sick. 419 00:14:13,955 --> 00:14:14,688 You gotta look sicker. 420 00:14:14,756 --> 00:14:15,923 But I feel like it's lying. 421 00:14:15,990 --> 00:14:17,158 Oh, it's not lying, Mrs. 422 00:14:17,225 --> 00:14:18,992 Kelly, because you are dying of cancer. 423 00:14:19,061 --> 00:14:19,993 Yeah. 424 00:14:20,062 --> 00:14:21,995 It's devouring your insides. 425 00:14:22,064 --> 00:14:25,766 But we need for it to devour your outside, so it plays better for our audience. 426 00:14:25,833 --> 00:14:28,735 Yeah, look, Mom, it's just basic Hollywood stuff, all right? 427 00:14:28,803 --> 00:14:29,537 Don't fight it. 428 00:14:29,604 --> 00:14:31,372 Why can't you get Frank to give me the money? 429 00:14:31,440 --> 00:14:34,108 Frank's not really like a big charity kind of guy. 430 00:14:34,176 --> 00:14:35,109 He's not really gonna give it. 431 00:14:35,177 --> 00:14:36,077 Okay. 432 00:14:36,144 --> 00:14:37,945 Let's talk about the speech, okay? 433 00:14:38,012 --> 00:14:39,713 Can you go over the speech that we gave you? 434 00:14:39,781 --> 00:14:40,614 I don't like this speech. 435 00:14:40,682 --> 00:14:41,615 This speech is too graphic. 436 00:14:41,683 --> 00:14:43,750 It... it needs to be graphic to get their attention. 437 00:14:43,818 --> 00:14:44,651 This bitch is driving me crazy. 438 00:14:44,719 --> 00:14:45,486 I'm sorry. 439 00:14:45,554 --> 00:14:47,488 Look, that's the kind of stuff that's going to grab people, you 440 00:14:47,556 --> 00:14:48,289 know what I mean? 441 00:14:48,356 --> 00:14:50,491 Like... graphic stuff, melt their... Artemis, what are you doing? 442 00:14:50,559 --> 00:14:51,959 You can't smoke in here. 443 00:14:52,026 --> 00:14:53,060 It's not tobacco. 444 00:14:53,128 --> 00:14:55,896 I realize it's not tobacco, but it's not going to be good for her lungs. 445 00:14:55,964 --> 00:14:57,698 She's already... I'm used to smoke around me. 446 00:14:57,765 --> 00:14:59,500 Oh... She can recover. 447 00:14:59,568 --> 00:15:00,334 She can beat it. 448 00:15:00,402 --> 00:15:02,035 It's only going to add... Can you go outside?! 449 00:15:02,104 --> 00:15:03,471 Whatever. 450 00:15:03,538 --> 00:15:04,771 I'm gonna go have some beef. 451 00:15:04,839 --> 00:15:07,208 Have some beef, but don't smoke in front of the woman. 452 00:15:08,343 --> 00:15:14,482 ♪ We are Dr. Jinx... ♪ 453 00:15:16,651 --> 00:15:19,587 We are Dr. Jinx, and we'll be back in a minute. 454 00:15:19,654 --> 00:15:20,221 All right. 455 00:15:20,288 --> 00:15:21,422 All right, that's good stuff. 456 00:15:21,490 --> 00:15:24,691 Good stuff, hey... everybody give it up one more time for Dr. Jinx, huh? 457 00:15:26,461 --> 00:15:27,928 Dr. Jinx. 458 00:15:27,996 --> 00:15:31,932 The man with a band named after himself. 459 00:15:32,000 --> 00:15:35,369 Well, ladies and gentlemen, we all know why we're here. 460 00:15:35,437 --> 00:15:39,173 To celebrate the beautiful life of the beautiful Bonnie Kelly. 461 00:15:39,241 --> 00:15:41,342 But I'd like to take a moment, if-if you'll indulge me. 462 00:15:41,409 --> 00:15:45,779 I learned something very important today, and it just dawned on me. 463 00:15:45,847 --> 00:15:47,515 I want to talk about faith. 464 00:15:47,582 --> 00:15:49,183 Right on. 465 00:15:49,251 --> 00:15:54,522 It's not about... whether something is true, or-or based 466 00:15:54,589 --> 00:16:00,027 in fact, or reality, or the laws of physics, or nature, or-or 467 00:16:00,094 --> 00:16:02,696 even basic common sense. 468 00:16:02,764 --> 00:16:07,801 It's about whether or not we're dumb enough to believe in it that matters. 469 00:16:07,869 --> 00:16:11,772 Oh, folks, who the hell am I to say that there is no God? 470 00:16:11,839 --> 00:16:13,106 Who am I? 471 00:16:13,175 --> 00:16:16,243 Or to say that anybody's belief in the church doesn't make their life better? 472 00:16:16,311 --> 00:16:17,244 Maybe it does. 473 00:16:17,312 --> 00:16:21,815 Or that this man, Dr. Jinx... who am I to say that he can't 474 00:16:21,883 --> 00:16:24,117 cure diseases with his sorcery? 475 00:16:24,186 --> 00:16:25,786 I don't know. 476 00:16:25,853 --> 00:16:28,389 I say, maybe he can. 477 00:16:28,456 --> 00:16:30,724 And I believe that maybe he can. 478 00:16:33,094 --> 00:16:39,766 Ladies and gentlemen, if we believe... if we just believe... 479 00:16:39,834 --> 00:16:42,536 then we can do anything! 480 00:16:45,940 --> 00:16:47,541 Oh, yeah, ladies and gentlemen, I feel it now! 481 00:16:47,609 --> 00:16:48,375 Do you feel it? 482 00:16:48,443 --> 00:16:49,677 Do you feel the spirit? 483 00:16:49,744 --> 00:16:52,846 Do you feel the invisible things around you that don't really exist? 484 00:16:52,914 --> 00:16:54,047 Oh, it doesn't matter! 485 00:16:54,115 --> 00:16:55,782 Dr. Jinx feels it, yeah! 486 00:16:55,850 --> 00:16:56,817 Woo, I feel good! 487 00:16:56,884 --> 00:16:57,784 Yeah! 488 00:16:57,852 --> 00:17:00,421 We feel magnificent, yeah! 489 00:17:00,488 --> 00:17:03,857 And we can cure cancer with plants. 490 00:17:04,426 --> 00:17:05,992 Amen. 491 00:17:06,060 --> 00:17:06,893 Mm, thank you so much. 492 00:17:06,961 --> 00:17:07,961 Thank you so much. 493 00:17:08,029 --> 00:17:09,263 Oh, oh-oh-oh. 494 00:17:09,331 --> 00:17:11,232 Dennis, that was amazing, dude. 495 00:17:11,299 --> 00:17:12,266 I am so proud of you. 496 00:17:12,334 --> 00:17:13,701 You are feeling again. 497 00:17:13,768 --> 00:17:15,969 No. 498 00:17:16,037 --> 00:17:18,205 I meant none of it. 499 00:17:18,273 --> 00:17:19,172 Let's go, Mom, come on. 500 00:17:19,241 --> 00:17:20,841 Just read the speech. 501 00:17:20,908 --> 00:17:21,908 I don't think I can do this. 502 00:17:21,976 --> 00:17:22,909 You-you can do it. 503 00:17:22,977 --> 00:17:23,777 You'll be great. 504 00:17:23,845 --> 00:17:26,714 My... my mom has a speech! 505 00:17:26,781 --> 00:17:31,352 "Thank you all for coming to our Beef and Beer and Jesus. 506 00:17:31,419 --> 00:17:38,292 As you know, I'm as sick as a three-legged dog on the streets of India. 507 00:17:38,360 --> 00:17:43,096 Any minute, my lungs are going to sizzle, pop, and disintegrate 508 00:17:43,164 --> 00:17:47,000 into a liquid lung and organ gumbo soup." 509 00:17:47,068 --> 00:17:48,702 That was my line. 510 00:17:48,770 --> 00:17:49,670 Nice. 511 00:17:49,738 --> 00:17:50,738 Mm. 512 00:17:50,805 --> 00:17:52,539 Charlie, I can't do this. 513 00:17:52,607 --> 00:17:53,440 Just get to the money part. 514 00:17:53,508 --> 00:17:55,142 All right, just get the money part done. 515 00:17:55,209 --> 00:17:56,277 "Give me money. 516 00:17:56,344 --> 00:17:57,678 Money me. 517 00:17:57,746 --> 00:17:59,012 Money now. 518 00:17:59,080 --> 00:18:01,948 Me a money needing a lot now." 519 00:18:02,016 --> 00:18:03,284 That was Charlie's line. 520 00:18:03,351 --> 00:18:04,318 Yeah. 521 00:18:04,386 --> 00:18:05,286 Eh. 522 00:18:05,353 --> 00:18:06,553 Charlie, I-I can't do this. 523 00:18:06,621 --> 00:18:07,554 Doing great. 524 00:18:07,622 --> 00:18:08,522 Doing great. 525 00:18:08,590 --> 00:18:11,091 I have a confession to make to all of you. 526 00:18:11,159 --> 00:18:13,126 Don't do it, bitch! 527 00:18:13,194 --> 00:18:15,128 I don't have cancer. 528 00:18:15,196 --> 00:18:16,129 What? 529 00:18:20,735 --> 00:18:24,838 We're the ones that broke the Virgin Mary statue. 530 00:18:24,906 --> 00:18:27,508 We accidentally hit it with our car. 531 00:18:27,575 --> 00:18:32,379 Mm... We were trying to raise money to get it fixed. 532 00:18:32,447 --> 00:18:34,014 That's just crazy. 533 00:18:34,081 --> 00:18:36,617 You could've just told me the story about hitting the statue. 534 00:18:36,685 --> 00:18:38,619 I mean, where did you come up with this idea? 535 00:18:38,687 --> 00:18:41,955 Well, I learned everything by watching you. 536 00:18:42,023 --> 00:18:45,426 Well, I... Oh... Aw, shit, I did do that, huh? 537 00:18:45,493 --> 00:18:47,528 Yeah, you totally... you pulled that shit on us, too. 538 00:18:47,595 --> 00:18:49,196 Well... You son of a bitch. 539 00:18:49,263 --> 00:18:50,163 That's no excuse. 540 00:18:50,231 --> 00:18:52,933 Yeah, well, at least you didn't try and grift a doctor, though. 541 00:18:53,000 --> 00:18:54,668 No, no, I never actually said I was a doctor. 542 00:18:54,736 --> 00:18:57,204 He is the goddamn church gardener. 543 00:18:57,271 --> 00:18:58,572 A gardener? 544 00:18:58,640 --> 00:19:00,040 I guess that would explain this. 545 00:19:00,107 --> 00:19:00,808 Oh! 546 00:19:00,875 --> 00:19:02,909 Oh, Jesus... I was gonna talk to you about that. 547 00:19:02,977 --> 00:19:03,744 I'm really sorry. 548 00:19:03,812 --> 00:19:05,546 You had my back up against the wall, I had to spray you with a 549 00:19:05,613 --> 00:19:07,797 heavy dose of pesticide. 550 00:19:08,057 --> 00:19:10,931 Put some aloe vera gel on there, a little bit of vitamin D... What? 551 00:19:11,051 --> 00:19:11,784 He doesn't know that. 552 00:19:11,852 --> 00:19:12,652 He doesn't know that. 553 00:19:12,719 --> 00:19:14,748 Don't get a diagnosis from him now. Why... how would you know that? 554 00:19:14,868 --> 00:19:15,565 Goddamn it. 555 00:19:15,685 --> 00:19:17,200 Dennis. Dennis! 556 00:19:17,320 --> 00:19:18,724 Mom's alive. 557 00:19:18,792 --> 00:19:20,726 She faked her own death to steal Frank's money, and we think it's 558 00:19:20,794 --> 00:19:21,561 buried in her grave. 559 00:19:21,629 --> 00:19:22,928 That dirty whore. 560 00:19:22,996 --> 00:19:26,072 Everybody get a goddamn shovel! 561 00:19:26,900 --> 00:19:30,836 This is such a perfect place for that bitch to hide my money. 562 00:19:30,904 --> 00:19:32,772 Oh, Psychic John talked about this. 563 00:19:32,839 --> 00:19:35,475 He said I was gonna come into a windfall of cash, and it's all in here. 564 00:19:35,543 --> 00:19:37,510 Yeah, and then we can use some of that cash to pay for the 565 00:19:37,578 --> 00:19:40,780 statue that our moms broke, Charlie. 566 00:19:40,847 --> 00:19:42,282 All right! 567 00:19:43,350 --> 00:19:44,083 You guys ready? 568 00:19:44,151 --> 00:19:44,917 Crack it open, Charlie. 569 00:19:44,985 --> 00:19:47,554 Charlie, Charlie... Show me the 570 00:19:47,621 --> 00:19:49,589 money, show me the money... 571 00:19:49,657 --> 00:19:51,224 Ah, shit! 572 00:19:52,359 --> 00:19:54,227 No! No! 573 00:19:54,295 --> 00:19:55,461 Mommy, Mommy! 574 00:19:55,529 --> 00:19:57,063 Ah! I grifted ya! 575 00:19:57,130 --> 00:19:58,431 What are you talking about? 576 00:19:58,499 --> 00:19:59,965 I paid off the psychic. 577 00:20:00,033 --> 00:20:02,468 I buried the money in the dog grave. 578 00:20:02,536 --> 00:20:04,637 My mommy, my mommy's a skeleton! 579 00:20:05,953 --> 00:20:09,018 I grifted your asses good because you said I was slipping. 580 00:20:09,138 --> 00:20:10,038 I feel too much! 581 00:20:10,106 --> 00:20:11,106 I feel too much! 582 00:20:12,275 --> 00:20:14,876 You made me dig up my dead mother because I said you were losing it? 583 00:20:14,944 --> 00:20:17,303 Score one for the old people. 584 00:20:17,423 --> 00:20:18,222 Ha ha! 585 00:20:18,290 --> 00:20:20,562 Wait a minute. 586 00:20:21,329 --> 00:20:23,336 What the hell happened to my shoes? 587 00:20:24,156 --> 00:20:34,218 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com