1 00:00:01,405 --> 00:00:03,472 أنت قللت احترامك تجاهي 2 00:00:03,541 --> 00:00:04,541 ذاك من الماضي 3 00:00:04,608 --> 00:00:05,708 ربَّاه, غيري حياتك 4 00:00:05,776 --> 00:00:08,011 هذه حياتي, يا عاهرة 5 00:00:08,078 --> 00:00:10,713 !أيتها العاهرة 6 00:00:10,781 --> 00:00:12,649 يا عاهرة 7 00:00:14,652 --> 00:00:16,986 (اثبت, يا (تشارلي أنت تترنَّح 8 00:00:17,054 --> 00:00:20,222 آسف, أحاول أنا أعطيكم صورة واضحة, لكنني 9 00:00:20,290 --> 00:00:21,190 أُصْعَقْ باستمرار 10 00:00:21,258 --> 00:00:22,926 لا تدع هذا يؤثر على عملك 11 00:00:22,993 --> 00:00:23,927 كلا, أحاول ألا أفعل 12 00:00:23,994 --> 00:00:27,897 الأمر أنه, توجب عليّ توصيل الأسلاك ...من المبنى الآخر 13 00:00:27,965 --> 00:00:31,400 "وثم, هناك "حرير صخري ...في الأنابيب, والذي 14 00:00:31,468 --> 00:00:34,737 يؤثر على التنفس, لذا أنا مُتْعَب 15 00:00:34,805 --> 00:00:36,673 لم تشاهدون هذ القمامة؟ 16 00:00:36,740 --> 00:00:37,640 هيا, أطفئوا التلفاز 17 00:00:37,708 --> 00:00:39,576 لنخرج, لنفعل شيئاً أنا أشعر بالملل 18 00:00:39,643 --> 00:00:40,543 لنذهب للرقص 19 00:00:40,611 --> 00:00:41,510 أريد فعل شيء 20 00:00:41,579 --> 00:00:42,478 الرقص؟ 21 00:00:42,546 --> 00:00:44,246 نحن نشاهد "ربات منازل حقيقيات" 22 00:00:44,314 --> 00:00:46,182 لا شيء حقيقي بشأن (هذا الهراء, يا (فرانك 23 00:00:46,249 --> 00:00:46,983 أنت تعلم هذا, بحقك 24 00:00:47,051 --> 00:00:48,918 النساء الحقيقيات لا يبدون حتى هكذا 25 00:00:48,986 --> 00:00:49,886 مرحباً, يا رفاق 26 00:00:49,954 --> 00:00:52,956 هكذا حال النساء الحقيقيات 27 00:00:53,023 --> 00:00:54,023 دي), هل أنت مريضة؟) 28 00:00:54,091 --> 00:00:54,991 كلا, أنا بخير 29 00:00:55,059 --> 00:00:57,259 لم تسنح لي فرصة بالتحمم لعدة أيام 30 00:00:57,327 --> 00:00:58,227 كنت ألعب مثل المجنونة 31 00:00:58,295 --> 00:00:59,195 ماذا كنتِ تفعلين؟ 32 00:00:59,262 --> 00:01:01,130 ألعب, كنت ألعب لعبة الفيديو هذه 33 00:01:01,198 --> 00:01:02,065 إنها رائعة 34 00:01:02,132 --> 00:01:04,200 ,تشارلي, بمناسبة الألعاب هل تود اللعب مكاني 35 00:01:04,267 --> 00:01:06,135 بينما أنجز بضعة أمور؟ 36 00:01:06,203 --> 00:01:07,303 لا أريد أن يموت نباتي 37 00:01:07,370 --> 00:01:09,672 كلا, أنا مشغول هنا ...نوعاً ما 38 00:01:09,740 --> 00:01:10,807 !اللعنة 39 00:01:10,874 --> 00:01:11,975 نعم, هو يعمل لصالحنا 40 00:01:12,042 --> 00:01:13,209 لن يفعل شيء لك 41 00:01:13,276 --> 00:01:14,276 !سنذهب للرقص. هيا 42 00:01:14,344 --> 00:01:16,613 ماذا لو أعطيتك ثلاث دولارات؟ 43 00:01:16,680 --> 00:01:17,780 أنت تعمل لدينا 44 00:01:17,848 --> 00:01:18,748 تفعل ما نمليه عليك 45 00:01:18,816 --> 00:01:19,716 أنا أدفع إيجارك 46 00:01:19,783 --> 00:01:20,683 لا تسقط هذه الأسلاك 47 00:01:20,751 --> 00:01:22,819 تشارلي), الرقص هو الحياة) لنذهب 48 00:01:22,886 --> 00:01:24,887 تشارلي), ماذا لو أعطيتك) خمسة دولارات؟ 49 00:01:24,955 --> 00:01:25,855 أنت تدينين لي بخمسة دولارات 50 00:01:28,291 --> 00:01:29,191 !اللعنة! تباً له 51 00:01:29,259 --> 00:01:30,359 !ابن العاهرة! اللعنة 52 00:01:30,427 --> 00:01:31,728 حسناً, أخبركم بشيء 53 00:01:31,795 --> 00:01:33,562 سأذهب مع (دي), حسناً؟ 54 00:01:33,631 --> 00:01:35,798 لأنني سئمت من هذا الهراء فعلاً سئمت 55 00:01:35,866 --> 00:01:38,134 تعاملونني مثل المغفل 56 00:01:38,201 --> 00:01:40,336 ولديَّ إمكانيات لعلمكم 57 00:01:41,705 --> 00:01:44,007 يمكنني الذهاب لأماكن يمكنني فعل أشياء 58 00:01:44,074 --> 00:01:45,141 من يعلم؟ 59 00:01:45,208 --> 00:01:50,446 ربما أحكم العالم ذات يوم 60 00:01:50,514 --> 00:01:52,073 يحكم العالم؟ 61 00:01:52,193 --> 00:01:53,850 نعم, لو حصل هذا سأقتل نقسي 62 00:02:05,677 --> 00:02:15,928 Da7OoOM_MH & Crixus_93 ترجمة S08E08 "بعنوان"(تشارلي) يحكم العالم 63 00:02:20,103 --> 00:02:22,338 حسناً, إنها تسمى نهاية التقنية), حسناً؟) 64 00:02:22,406 --> 00:02:24,307 ونحن نلعب ما قبل النهاية ويجب أن نعيد بناء حضارة 65 00:02:24,374 --> 00:02:26,569 هذه أنا (اللطيفة 23) 66 00:02:26,786 --> 00:02:28,854 !تمهلي 67 00:02:28,922 --> 00:02:29,822 (اللطيفة 23) 68 00:02:29,889 --> 00:02:32,024 هل تدَّعين أن عمرك ثلاثٌ وعشرون سنة؟ 69 00:02:32,648 --> 00:02:34,159 كلا - يبدو كذلك - 70 00:02:34,227 --> 00:02:36,420 كلا, إنها رقم عشوائي اخترته 71 00:02:36,540 --> 00:02:37,472 رقم عشوائي؟ 72 00:02:37,592 --> 00:02:38,674 هو مجرد رقم وضعته في نهاية الاسم أوتعلم؟ 73 00:02:38,791 --> 00:02:40,659 راقب قبيلتي, وتأكد 74 00:02:40,726 --> 00:02:42,727 ألا يستولي عليها أحد, حسناً؟ 75 00:02:42,728 --> 00:02:43,862 حسناً. تمهلي 76 00:02:43,930 --> 00:02:44,829 تمهلي لحظة. ما هذا؟ 77 00:02:44,897 --> 00:02:45,997 هذا أنت 78 00:02:46,066 --> 00:02:46,965 أنت أحد التابعين 79 00:02:47,033 --> 00:02:48,167 هذا أنا 80 00:02:48,234 --> 00:02:49,301 لماذا أنا في اللعبة؟ هل هذا (ماك)؟ 81 00:02:49,369 --> 00:02:50,269 بالطبع هذا ماك كلكم يا رفاق موجودين 82 00:02:50,972 --> 00:02:53,405 ترى, (ماك) خادمي - كيف حالك؟ - 83 00:02:53,941 --> 00:02:57,709 و(دينيس) حداد قزم 84 00:02:57,378 --> 00:02:59,878 فرانك), هجين نصف جمار) 85 00:03:00,881 --> 00:03:02,147 وأنت مهرجي 86 00:03:02,015 --> 00:03:03,516 ولماذا آكل من حوض العلف؟ 87 00:03:03,584 --> 00:03:05,284 يبدو منطقياً 88 00:03:05,351 --> 00:03:06,251 هل تمازحيني؟ 89 00:03:06,319 --> 00:03:07,219 دعيني أفهم الموضوع 90 00:03:07,287 --> 00:03:09,188 أنت تلعبين هذه اللعبة لأسبوع متواصل 91 00:03:09,255 --> 00:03:11,156 فقط لتشعرين أنك تتحكمين بنا؟ هل هذا هو الموضوع؟ 92 00:03:11,224 --> 00:03:13,092 تشارلي), هل تريد الخمس) دولارات أم لا؟ 93 00:03:13,159 --> 00:03:14,059 أريد الخمس دولارات 94 00:03:14,127 --> 00:03:15,060 الأمر فقط مثير للشفقة (دي) 95 00:03:15,128 --> 00:03:16,027 حسنا, ربما 96 00:03:16,096 --> 00:03:16,995 وربما لا 97 00:03:17,063 --> 00:03:19,198 أنا فعلاً أحتاج المال 98 00:03:19,265 --> 00:03:19,965 نعم, إذاً ابدأ بالعمل 99 00:03:19,933 --> 00:03:21,133 هل يمكننك إعطائي مقدماً؟ 100 00:03:21,201 --> 00:03:21,601 كلا, ليس مقدماً 101 00:03:21,469 --> 00:03:24,269 حسناً, تمكنت منه 102 00:03:36,616 --> 00:03:39,718 أرأيتم ما أقصد, يا رفاق؟ 103 00:03:39,785 --> 00:03:42,053 أعني, لعب ألعاب الفيديو ومشاهدة 104 00:03:42,122 --> 00:03:44,423 برامج الواقعية الغبية, هذه ليست الحياة الحقيقية 105 00:03:44,491 --> 00:03:46,391 إنها تبعد الناس عن تجربة الحياة الحقيقية 106 00:03:47,627 --> 00:03:48,527 هذه هي الحقيقية 107 00:03:48,595 --> 00:03:50,662 إنه حقيقي, لكنه غريب جداً 108 00:03:50,730 --> 00:03:52,797 لا يوجد أحد يرقص في الحانة سوانا 109 00:03:52,865 --> 00:03:54,933 (نحن نضبط النغمة, يا (فرانك 110 00:03:55,001 --> 00:03:57,136 نعم, نحن نقود والبقية سيقلدوننا 111 00:03:57,203 --> 00:03:58,303 أنا سأتوقف 112 00:03:58,371 --> 00:03:59,271 بحقك, لا تتوقف 113 00:03:59,339 --> 00:04:01,106 انظروا, لا بأس, لنشرب بضعة جرعات, وهذا سيزيد 114 00:04:01,174 --> 00:04:03,808 من حماسكم, وسنعود, وسنفعل 115 00:04:03,876 --> 00:04:04,776 المزيد من أياً كان ما نفعله 116 00:04:04,844 --> 00:04:07,779 يمكننا القيام بتلك الحركة هيا, هيا, هيا 117 00:04:07,847 --> 00:04:09,714 أيها الساقي, لا جرعات (ويسكي), هيا 118 00:04:09,782 --> 00:04:10,715 أعرفكم يا رفاق 119 00:04:10,783 --> 00:04:12,851 أنت الرجل الحمار والأميرة, حسناً؟ 120 00:04:12,918 --> 00:04:15,020 لا نعلم عمَّ تتحدث 121 00:04:15,087 --> 00:04:16,021 ارحل, يا مغفل 122 00:04:17,257 --> 00:04:18,157 انظروا 123 00:04:18,224 --> 00:04:19,124 هذا... هذا أنت, صحيح؟ 124 00:04:19,192 --> 00:04:21,092 هذا (فرانك) و(ماك) من قبيلة (اللطيفة)؟ 125 00:04:21,161 --> 00:04:22,394 ماهذا بحق الجحيم؟ 126 00:04:22,462 --> 00:04:25,564 ,هذه لعبة (دي) الإلكترونية وقد أنشأت شخصيات لنا جميعاً 127 00:04:25,632 --> 00:04:26,532 إنها تهيننا مرئياً 128 00:04:26,599 --> 00:04:27,599 من يهتم؟ إنها لعبة فيديو 129 00:04:27,667 --> 00:04:28,634 ماذا تقصد, "بمن يهتم"؟ 130 00:04:28,701 --> 00:04:29,834 هذا بدأ بإغضابي 131 00:04:29,902 --> 00:04:31,970 توقفا عن الإندماج في الواقعية المزيفة 132 00:04:32,038 --> 00:04:33,138 !لنعش الحياة الحقيقية 133 00:04:33,206 --> 00:04:35,274 غضبي, يا (دينيس), حقيقي جداً 134 00:04:35,341 --> 00:04:36,275 هل تشعر به؟ 135 00:04:36,342 --> 00:04:37,442 هل تشعر به؟ 136 00:04:37,510 --> 00:04:38,410 نعم, إنه ليس حقيقيّ 137 00:04:38,478 --> 00:04:39,378 ليس حقيقيّ 138 00:04:39,445 --> 00:04:40,379 أنا غاضب 139 00:04:40,446 --> 00:04:42,147 إنه ليس حقيقيّ, وتعلم الصفة التي ليست به؟ 140 00:04:42,215 --> 00:04:43,081 إنه ليس ملحميّ, حسناً؟ 141 00:04:43,149 --> 00:04:43,915 وتعرف ماهو الملحميّ؟ 142 00:04:43,983 --> 00:04:45,750 شرب هذه الجرعات 143 00:04:45,818 --> 00:04:46,951 هيا, اشرب, اشرب 144 00:04:47,019 --> 00:04:47,919 أنا سأشرب الجرعات 145 00:04:47,987 --> 00:04:48,887 أنا فقط سأشرب الجرعات 146 00:04:48,954 --> 00:04:50,088 كيف هذا؟ 147 00:04:57,697 --> 00:04:59,798 أحدهم اشترى هاتفاً ذكياً 148 00:04:59,865 --> 00:05:01,966 (أخبرك بشيء, (كارل 149 00:05:02,034 --> 00:05:02,934 "لنتفق على الخيار "ج 150 00:05:03,002 --> 00:05:03,868 وبهذا ينتهي اليوم 151 00:05:03,936 --> 00:05:05,070 يجب أن أذهب 152 00:05:05,137 --> 00:05:07,206 (عادت (اللطيفة 44 لذا أنا خارج 153 00:05:07,273 --> 00:05:08,173 لقد غيرت اسمك 154 00:05:08,241 --> 00:05:10,342 متذ نفعل بحق الجحيم, (تشارلي)؟ 155 00:05:10,410 --> 00:05:12,511 أخبرتك فقط بأن تسقى الزرع 156 00:05:12,579 --> 00:05:14,479 فعلت, لقد سقيت الزرع وثم جمعت بعض الأحجار 157 00:05:14,547 --> 00:05:16,615 وبنيت جداراً حول قبيلتك 158 00:05:16,683 --> 00:05:19,551 وثم استعملت فائض الأحجار لسد النهر لتتمكني من الصيد 159 00:05:19,619 --> 00:05:21,653 الآن حسنت وضعك في اللعبة 160 00:05:21,721 --> 00:05:22,654 قبل كنتِ سيئة, حسناً؟ 161 00:05:22,722 --> 00:05:24,556 كل ما فعلتيه هو صرف نقودك على أشياء لا تحتاجينها 162 00:05:24,624 --> 00:05:25,524 كما في الواقع 163 00:05:25,592 --> 00:05:26,558 لا أفعل هذا في الواقع 164 00:05:26,626 --> 00:05:27,526 بلى, تفعلين 165 00:05:27,594 --> 00:05:28,460 ما ابتعتي من المتجر؟ 166 00:05:28,528 --> 00:05:31,496 اشتريت هاتف ذكي كيف ألعب اللعبة خارج المنزل 167 00:05:31,564 --> 00:05:33,398 وما أمر الأظافر؟ 168 00:05:33,466 --> 00:05:35,467 (أقلد بها (فلو جو *لاعبة رياضية أولومبية* 169 00:05:35,535 --> 00:05:36,435 لماذا؟ إنه جنون 170 00:05:36,502 --> 00:05:39,571 ظننته سيكون مضحكاً - (هذه مشكلتك, يا (دي - 171 00:05:39,639 --> 00:05:41,373 يمكنني استعمال هذا المال, في إطعام نفسي لمدة شهر 172 00:05:41,441 --> 00:05:43,342 سأشتري حليب, وزهور, وفيتامينات 173 00:05:43,409 --> 00:05:46,278 أغليها كلها وأصنع منها كريات طاقة لأحافظ على جسمي, لكن أياً كان. انسي الأمر 174 00:05:46,346 --> 00:05:49,648 استمتعي بلعبتك, استمتعي بمتابعينك الجدد, وعلى الرحب والسعة 175 00:05:49,716 --> 00:05:50,616 اللعنة 176 00:05:50,683 --> 00:05:52,751 لقد جنيت لي 31 متابعاً؟ 177 00:05:52,818 --> 00:05:53,885 نعم 178 00:05:53,953 --> 00:05:54,853 !هذا مذهل 179 00:05:54,920 --> 00:05:56,955 أتود أن نصبح فريق؟ 180 00:05:57,022 --> 00:05:59,124 كلا, لأنني لا أريد أن أكون عبداً 181 00:05:59,191 --> 00:05:59,924 بحقك, (تشارلي), أرجوك 182 00:05:59,992 --> 00:06:00,892 أحتاجك 183 00:06:00,960 --> 00:06:04,028 عندما ألعب جيداً, فأنا أعيش جيداً 184 00:06:04,096 --> 00:06:05,864 أود الاسنهزاء بقولك هذا, لكنني 185 00:06:05,931 --> 00:06:06,831 نوعاً ما... تعرفين 186 00:06:06,899 --> 00:06:07,799 كأنني أزدهر 187 00:06:07,867 --> 00:06:08,767 أنت تزدهرين 188 00:06:08,834 --> 00:06:10,535 نعم, شعرت بهذا 189 00:06:10,603 --> 00:06:12,437 فعلت, شعرت بهذا لم أزدهر قط 190 00:06:12,505 --> 00:06:14,239 أريد أن أزدهر لمرة 191 00:06:15,141 --> 00:06:17,809 حسناً, اجعليني ملكك ولنبدأ اللعب 192 00:06:17,877 --> 00:06:19,678 كلا. لا أريد فعل هذا لأنه يجب علينا أن 193 00:06:19,746 --> 00:06:21,580 نكون متزوجين, وسيكون هذا فظيعاً 194 00:06:21,648 --> 00:06:22,581 حسناً, أراك لاحقاً 195 00:06:22,649 --> 00:06:23,448 كلا, كلا, كلا, كلا 196 00:06:23,516 --> 00:06:24,349 اجلس, اجلس 197 00:06:24,417 --> 00:06:26,318 سأجعلك مَلِكِي فقط اقبل طلب التزاوج 198 00:06:26,386 --> 00:06:27,486 تزاوج؟ ما هذا؟ 199 00:06:27,553 --> 00:06:28,654 ممارسة الجنس 200 00:06:28,721 --> 00:06:31,022 يجدر بنا مماسرة الجنس إذاً؟ 201 00:06:31,090 --> 00:06:32,157 في اللعبة 202 00:06:32,224 --> 00:06:34,493 نعم, في اللعبة, بالطبع 203 00:06:34,560 --> 00:06:35,727 نعم 204 00:06:36,962 --> 00:06:40,666 اضغط "موافق" بقوة أو ضغطة واحدة بطيئة 205 00:06:40,733 --> 00:06:43,268 وثم يحين دورك؟ 206 00:06:43,336 --> 00:06:45,570 (اضغط الزر فحسب, (تشارلي 207 00:06:45,638 --> 00:06:47,639 اضغط الزر فحسب 208 00:06:52,412 --> 00:06:53,345 كان هذا جيداً, صحيح؟ 209 00:06:53,413 --> 00:06:54,680 أكان؟ 210 00:06:54,747 --> 00:06:57,549 أظن ذلك 211 00:06:57,617 --> 00:06:59,984 أتراني, (فرانك), أتراني قادم إليك؟ 212 00:07:00,052 --> 00:07:01,453 أراك, أراك 213 00:07:01,521 --> 00:07:02,521 لقد جاء شخص آخر 214 00:07:02,588 --> 00:07:03,488 سأقاتله 215 00:07:03,556 --> 00:07:04,389 !(هجوم (ماك 216 00:07:04,457 --> 00:07:06,725 !قاتل 217 00:07:06,793 --> 00:07:07,693 !خسرت مجدداً 218 00:07:07,760 --> 00:07:09,594 اللعنة, كيف أواصل الخسارة؟ 219 00:07:09,662 --> 00:07:10,395 أنا ضخم 220 00:07:10,463 --> 00:07:12,063 توقف عن قتال كل شخص في اللعبة 221 00:07:12,131 --> 00:07:13,832 القتال هو أفضل جزء 222 00:07:13,899 --> 00:07:15,767 إنه السبب أنني ألعب 223 00:07:15,835 --> 00:07:17,836 ربَّاه, هلا صمتم؟ 224 00:07:17,903 --> 00:07:19,204 أنا أعاني من آثار الشراب 225 00:07:19,271 --> 00:07:20,572 "نحن نلعب "نهاية التقنية 226 00:07:21,607 --> 00:07:27,045 ماك) مغفل تماماً, وأنت فتاة جميلة مع أثداء كبيرة) 227 00:07:27,112 --> 00:07:30,181 أنا أضاجع كل الصيادين في مرمى نظري وأنا أيضاً 228 00:07:30,249 --> 00:07:33,785 لطيف مع كل النساء في اللعبة "مثل "ربات منازل حقيقيات 229 00:07:33,853 --> 00:07:35,787 انظر, (دينيس), طولي 10.6 أقدم 230 00:07:35,855 --> 00:07:37,656 لطالما أردت أن أصبح 10.6 أقدام 231 00:07:37,724 --> 00:07:40,592 انظر, يا (ماك) أنت طولك 5.9 أقدام 232 00:07:40,660 --> 00:07:43,027 و(فرانك), أنت رجل !رجل مسن قبيح 233 00:07:43,095 --> 00:07:46,231 (أنت لا تتفهم الموضوع, (دينيس لكن أظنه لدي 234 00:07:46,298 --> 00:07:48,933 شيء سيساعدك على الفهم 235 00:07:52,505 --> 00:07:55,574 لم أقص شعري في غرفة نوم من قبل 236 00:07:55,641 --> 00:07:57,843 شيء واحد تعلمته يا (دانييل) طوال هذه السنين 237 00:07:57,910 --> 00:08:00,945 من قص الشعر, أنه لا يتوجب عليك الذهاب لحلَّاق فخم 238 00:08:01,013 --> 00:08:04,783 لتحصلي على تسريحة فخمة 239 00:08:05,818 --> 00:08:07,486 لماذا نشاهد شريط (دينيس) الإباحي؟ 240 00:08:07,553 --> 00:08:08,520 صه 241 00:08:08,588 --> 00:08:09,488 إنه بارد 242 00:08:09,555 --> 00:08:10,321 أعرف ذلك 243 00:08:10,390 --> 00:08:12,357 ,سنجعله ساخن خلال دقيقة لا تقلقي 244 00:08:15,194 --> 00:08:17,028 ...لا - إنه دائماً - 245 00:08:17,096 --> 00:08:18,830 إنه دائماً, دائماً المقدمة 246 00:08:18,898 --> 00:08:19,798 حسناً, ها نحن ذا 247 00:08:19,866 --> 00:08:20,766 حسناً 248 00:08:20,833 --> 00:08:22,567 حسناً 249 00:08:22,635 --> 00:08:23,535 حسناً 250 00:08:24,570 --> 00:08:28,006 دينيس), كيف يجعلك هذا تشعر؟) 251 00:08:28,073 --> 00:08:28,973 بالقوة 252 00:08:29,041 --> 00:08:35,781 نعم, بالطبع, لكن كيف يؤثر عليك هذا جنسياً؟ 253 00:08:35,848 --> 00:08:36,882 أنا مُثار جداً الآن 254 00:08:36,949 --> 00:08:37,849 أنا مُثار, أيضاً 255 00:08:37,917 --> 00:08:38,817 أنا بدأت في التضخم 256 00:08:38,885 --> 00:08:39,785 .أجل 257 00:08:39,852 --> 00:08:43,588 ,أرأيت, ثلاثتنا مُثارون الآن ولا يوجد هناك مرأة في الغرفة 258 00:08:43,656 --> 00:08:46,625 أرأيت, هذا لا يختلف عن الرياضة أو ألعاب الفيديو 259 00:08:46,692 --> 00:08:48,192 كلها تجربة مرئية 260 00:08:48,260 --> 00:08:51,696 كلا, كلا, هراء, كان هذا حقيقياً, حسناً؟ هذا حصل فعلاً 261 00:08:51,764 --> 00:08:52,697 أنا فعلت هذا 262 00:08:52,765 --> 00:08:55,667 حسناً, أنا سحبت هذه المرأة للداخل وأنا سرَّحت شعرها, ضاجعتها 263 00:08:55,735 --> 00:08:57,536 بدون أي مقاومة تقريباً 264 00:08:57,603 --> 00:08:58,737 أنا فعلت هذه الأشياء 265 00:08:58,805 --> 00:09:00,806 أنت تقول أنه حقيقي, لكن ماهي حقاً الواقعية؟ 266 00:09:00,873 --> 00:09:01,606 نعم, من يعرف 267 00:09:01,674 --> 00:09:03,475 نحن لا نعرف حتى إن كنَّا في هذه الغرفة 268 00:09:03,543 --> 00:09:05,944 ربما نكون داخل حلم سلحفاة في الفضاء الخارجي 269 00:09:06,011 --> 00:09:06,978 عمَّ تتحدث؟ 270 00:09:07,046 --> 00:09:10,114 أنا سأخرج مجدداً للعالم الواقعي اليوم وأحظى بتجارب حقيقية 271 00:09:10,182 --> 00:09:12,851 سأسحب الناس تجاهي, حسناً؟ 272 00:09:12,919 --> 00:09:13,819 حلم سلحفاة 273 00:09:13,886 --> 00:09:15,987 هذا جنون, إختلال 274 00:09:25,361 --> 00:09:27,061 إذاً, قولي لي, يا ملكة العروش ماذا لو توقفنا 275 00:09:27,129 --> 00:09:29,731 عن العداوة, ونصبح حلفاء؟ 276 00:09:29,798 --> 00:09:33,801 تشارلي), حصلت على أنف جديد) ورحلة إلى (ميامي) لأنفخ شفتاي 277 00:09:33,869 --> 00:09:34,902 هل انتظرتي لثانية؟ 278 00:09:34,970 --> 00:09:35,803 ماذا, (دي), ماذا تشترين؟ 279 00:09:35,871 --> 00:09:36,705 كيف ستدفعين لهذا؟ 280 00:09:36,772 --> 00:09:37,505 لدينا الكثير من المال 281 00:09:37,573 --> 00:09:38,340 أعرف أنه لدينا مال 282 00:09:38,407 --> 00:09:39,974 لدينا مال - ...أعرف, لأنني - 283 00:09:40,042 --> 00:09:42,677 نعم, لا بأس, انفخي شفتاك واشتري أنفاً جديداً, وكل ما تريدين 284 00:09:42,745 --> 00:09:44,512 حسناً, لا تقاطعيني عندما أقوم بعمل قبيلتنا 285 00:09:44,580 --> 00:09:46,348 حسناً, لأن هذا أمر مهم 286 00:09:46,415 --> 00:09:47,181 أعرف, آسفة 287 00:09:47,250 --> 00:09:48,983 حسناً, إذاً لا تقاطعي 288 00:09:49,051 --> 00:09:49,951 حسناً 289 00:09:50,018 --> 00:09:52,487 اصنعي لي معروفاً, هلَّا ملأتي كرات الطاقة خاصتي, حسناً؟ 290 00:09:52,555 --> 00:09:53,488 أرجوك, اجعلي نفسك ذات فائدة 291 00:09:53,556 --> 00:09:57,225 أسف لهذا, يا ملكة العروش دعينا ندخل لمكتبي هنا 292 00:09:57,293 --> 00:10:01,363 !مرحباً, يا عاهرة 293 00:10:01,430 --> 00:10:03,331 (فرانك) أأنت (الخوخة الحلوة 69)؟ 294 00:10:03,399 --> 00:10:05,467 كيف حصلت على الكثير من المتابعين؟ 295 00:10:05,534 --> 00:10:06,768 ماذا بوسعي القول؟ 296 00:10:06,835 --> 00:10:09,638 بعض الفتيات أكثر شهرة من بعضهِنْ 297 00:10:09,705 --> 00:10:11,273 أترتدي فرو حيوان (المنك)؟ 298 00:10:11,340 --> 00:10:12,440 ماذا, أتقصدين هذا الشيء القديم؟ 299 00:10:12,508 --> 00:10:14,876 شخصٌ ما أعطاني إياها لتغلبي عليه 300 00: 09: 46,415 --> 00: 09: 47,181 أنا أعرف, أنا آسف 301 00: 09: 47,250 --> 00: 09: 48,983 حسنا, اذا لا تقاطعني 302 00: 09: 49,051 --> 00: 09: 49,951 حسنا 303 00: 09: 50,018 --> 00: 09: 52,487 قدم لي معروفا, وإعد ملىء وعائي من كرات الطاقة, حسنا؟ 304 00: 09: 52,555 --> 00: 09: 53,488 من فضلك أجعلي من نفسك مفيدة 305 00: 09: 53,556 --> 00: 09: 57,225 آسف على ذلك, ملكة العروش اسمحوا لي أن خطوة مكتبي هنا 307 00: 10: 01,430 --> 00: 10: 03,331 فرانك, أنت في لعبه SweetPeaches69 308 00: 10: 03,399 --> 00: 10: 05,467 كيف تحصل على الكثير من المتابعين؟ 309 00: 10: 05,534 --> 00: 10: 06,768 ماذا يمكنني أن أقول؟ 310 00: 10: 06,835 --> 00: 10: 09,638 بعض الفتيات هي أكثر شعبية من غيرها 311 00: 10: 09,705 --> 00: 10: 11,273 هل ترتدي معطف فرو ؟ 312 00: 10: 11,340 --> 00: 10: 12,440 ماهذا, الشيء القديم؟ 313 00: 10: 12,508 --> 00: 10: 14,876 رجل اعطاها لي للنزول عنه 314 00: 10: 14,943 --> 00: 10: 16,944 لقد حصلت على الكثير من الهدايا في الآونة الأخيرة 315 00: 10: 17,012 --> 00: 10: 20,848 أنا فقط حصلت على صندوق كامل من الخوخ خوح حقيقي 316 00: 10: 20,916 --> 00: 10: 23,951 أنا أكل مثل ساكن جزيرة لعين 317 00: 10: 24,019 --> 00: 10: 26,888 أنا أعيش حياه جميلة أنيقة في هذه الأيام 318 00: 10: 26,955 --> 00: 10: 28,757 أوه, يجب أن تأتي إلى حفلتي 319 00: 10: 28,824 --> 00: 10: 31,626 أنا سأقابل الكثير من أصدقائي على الانترنت هناك 320 00: 10: 31,694 --> 00: 10: 35,797 انها ستكون علاقة راقية جدا ولكن يمكن أن تأتي على أي حال 321 00: 10: 38,167 --> 00: 10: 40,201 حسنا, انظر, يمكننا أن نجلس هنا, ونحن نستطيع التحدث عن ذلك طوال اليوم 322 00: 10: 40,269 --> 00: 10: 42,170 ولكن ربما أنا وأنت نذهب معا إلى حانتي وتسوية 323 00: 10: 42,237 --> 00: 10: 43,070 هذا الامر مرة واحدة وإلى الأبد 324 00: 10: 43,138 --> 00: 10: 43,905 تشارلي, علينا ان نتحدث 325 00: 10: 43,972 --> 00: 10: 44,872 قف 326 00: 10: 44,940 --> 00: 10: 46,808 نحن ذاهبون إلى حفلة حقيقية 327 00: 10: 46,875 --> 00: 10: 47,776 نعم, أنا أعرف ما يحدث 328 00: 10: 47,843 --> 00: 10: 49,611 أنا أعرف كل ما يحدث 329 00: 10: 49,679 --> 00: 10: 51,780 هل تعرف ان لديه مجموعة من الأتباع؟ 330 00: 10: 51,847 --> 00: 10: 54,582 هل تعرف أنه يستعرض حوالي في معطف فرو , وأنه قام بإهانتي ؟ 331 00: 10: 54,650 --> 00: 10: 55,950 أنا ملكة, حسنا؟ 332 00: 10: 56,018 --> 00: 10: 59,387 أنا يجب من يرتدي فرو المنك و أنني يجب أن ارمي الحفريات في وجهه 333 00: 10: 59,455 --> 00: 11: 00,221 أنت تعرف ماذا أقصد؟ 334 00: 11: 00,289 --> 00: 11: 02,023 يجب ان احصل على الكثير من المتابعين 335 00: 11: 02,090 --> 00: 11: 03,725 تريد المنك, (دي), تريد معطف فرو المنك؟ 336 00: 11: 03,793 --> 00: 11: 05,660 هل تريد , معطف فرو المنك الحقيقي اللطيف ليس ظاهري مثل فرانك؟ 337 00: 11: 05,728 --> 00: 11: 06,661 لا تتلاعب مع ذلك 338 00: 11: 06,729 --> 00: 11: 07,462 هل أنت جاد؟ 339 00: 11: 07,530 --> 00: 11: 08,296 أنا جاد جدا 340 00: 11: 08,364 --> 00: 11: 10,164 يمكنني المتاجرة مع الرجل على الانترنت لديه متجر لبيع الملابس 341 00: 11: 10,232 --> 00: 11: 12,133 أنا متأكد من أني يمكن يعطيه بعض المحاصيل, ربما تابعا أو اثنين 342 00: 11: 12,201 --> 00: 11: 13,167 وقال انه سوف اعطيكم معطف فرو المنك 343 00: 11: 13,235 --> 00: 11: 14,001 لي؟ 344 00: 11: 14,069 --> 00: 11: 14,803 تريد ذلك؟ 345 00: 11: 14,870 --> 00: 11: 15,637 أنا أحب ذلك 346 00: 11: 15?705 --> 00: 11: 17?271 أنت, تريد ذلك, أليس كذلك؟ 347 00: 11: 17,340 --> 00: 11: 19?173 أنت تعرف كيف أن هذا لن يحدث؟ 348 00: 11: 19,241 --> 00: 11: 20,174 ماذا؟ 349 00: 11: 20,242 --> 00: 11: 24,078 ذلك لن يحدث إذا أنا لم العب اللعبة العينة 350 00: 11: 24,146 --> 00: 11: 26,848 لأنه عندما أنا لا ألعب اللعبة, الناس يهاجموننا 351 00: 11: 26,915 --> 00: 11: 30,117 عشيرتنا, حسنا, هذا يسبب كثير من الضغط, و كثير من الإجهاد 352 00: 11: 30,185 --> 00: 11: 30,952 انها كثيرة بالنسبة لك 353 00: 11: 31,019 --> 00: 11: 33,488 نحن يمكن ان تخسر كل شيء, قد نفقد كل شيء 354 00: 11: 33,556 --> 00: 11: 35,122 عملناه كل شيء 355 00: 11: 35,190 --> 00: 11: 36,090 لم أكن أفكر 356 00: 11: 36 ,158 --> 00: 11: 37,826 لا, أنت لست حقا من نوع المتفكرين, وإن كان 357 00: 11: 37,893 --> 00: 11: 40 ,695 أنا النوع الذي يفكر في العلاقات, لذلك شكرا لك 358 00: 11: 40,763 --> 00: 11: 42 ,397 كوني جميلة, كما تعلمي, تحدثي معي حسنا 359 00: 11: 42 ,465 --> 00: 11: 43,365 نعم 360 00: 11: 43 ,432 --> 00: 11: 44 ,932 احصل على كرات طاقتي 361 00: 11: 48,771 --> 00: 11: 49 ,671 شيء لا يصدق 362 00: 11: 49 ,739 --> 00: 11: 51,673 مهلا, تشارلي, نحن بحاجة إلى نتحدث 363 00: 11: 51 ,741 --> 00: 11: 56,544 حسنا, حسنا, حسنا إذا لم يكن الأحمق المتسخ 364 00: 11: 56,612 --> 00: 11: 57 ,412 فرانك قال لكم عن ذلك؟ 365 00: 11: 57,480 --> 00: 11: 59,313 اه, لا, الجميع يتحدث عن ذلك عبر الإنترنت انها مضحكة 366 00: 11: 59 ,382 --> 00: 12: 01 ,048 أنت دمرت جهاز الكمبيوتر الخاص بك هشمته إلى فتات 367 00: 12: 01 ,116 --> 00: 12: 04 ,018 أنا افترض أنها جاءت في العين هل هو ما يجري هناك؟ 369 00: 12: 05 ,954 --> 00: 12: 07 ,689 نعم, يجب أن تفوز بتلك المعارك, يجب أن لا تخسر 370 00: 12: 07 ,757 --> 00: 12: 09 ,924 لفد فزت, لفد فزت, أنه فقط حصلت على اثنتين من الطلقات الجيدة 371 00: 12: 09 ,992 --> 00: 12: 10 ,759 فعلت, نعم 372 00: 12: 10 ,826 --> 00: 12: 12 ,494 تشارلي, استمع, أريد أن أقول لك شيئا 373 00: 12: 12 ,561 --> 00: 12: 14 ,262 أمممم, ( دي)نعم؟ 374 00: 12: 14 ,329 --> 00: 12: 17 ,766 أنت لن تقدم لضيفنا اي من؟ 375 00: 12: 17 ,833 --> 00: 12: 19 ,734 بالطبع بالطبع, هذا ما كنت أفعله 376 00: 12: 19 ,802 --> 00: 12: 20 ,702 نعم 377 00: 12: 20,770 --> 00: 12: 22 ,670 مهلا, ماك, هل, هل ترغب في كرة طاقة أو اثنين؟ 378 00: 12: 22 ,738 --> 00: 12: 23 ,638 نعم 379 00: 12: 23,706 --> 00: 12: 25,540 امضي قدما, وخذ العدد الذي تريد هل هذا يكفي؟ 380 00: 12: 25 ,608 --> 00: 12: 26 ,574 هذا نعم, وهذا امر جيد 381 00: 12: 26 ,642 --> 00: 12: 27 ,409 هناك تذهب, حسنا 382 00: 12: 27 ,476 --> 00: 12: 28 ,309 حسنا, أنت بحاجة إلى تعبئه 383 00: 12: 28 ,377 --> 00: 12: 29 ,110 لديك مجموعة من الكرات 384 00: 12: 29 ,177 --> 00: 12: 29 ,944 نعم, لدي, شكرا لك 385 00: 12: 30 ,012 --> 00: 12: 30 ,745 حسنا, شكرا لك 386 00: 12: 30 ,813 --> 00: 12: 31 ,579 حسنا لا تلمس 387 00: 12: 31 ,647 --> 00: 12: 32 ,380 لا, الآن أنا أعلم 388 00: 12: 32,448 --> 00: 12: 33 ,381 حسنا, نعم 389 00: 12: 33 ,449 --> 00: 12: 34 ,181 لم أقصد ذلك 390 00: 12: 34 ,249 --> 00: 12: 35 ,917 وتوقف عن التذلل, فقط أعلمني إذا كنت بحاجة 391 00: 12: 35 ,984 --> 00: 12: 40 ,221 أنت لست جميلة عندما تفعلي ذلك, لذلك واو, انتي, مثل, تماما 392 00: 12: 40 ,289 --> 00: 12: 42 ,023 نفسيا, مثل, أبدتها 393 00: 12: 42 ,090 --> 00: 12: 42 ,990 نعم 394 00: 12: 43 ,058 --> 00: 12: 45 ,393 انت جيد في البناء, أنا جيد في تدمير 395 00: 12: 45 ,461 --> 00: 12: 47 ,929 يجب علينا العمل كفريق تماما 396 00: 12: 47 ,996 --> 00: 12: 49 ,130 انتظر, هل تعرف ماذا؟ 397 00: 12: 49 ,197 --> 00: 12: 50 ,097 هل يمكنك أن تفعل لي خدمة؟ 398 00: 12: 50 ,165 --> 00: 12: 53 ,034 هل يمكنك مراقبتها لبعض الوقت في حين أذهب للقاء الفتاة التي على الانترنت؟ 399 00: 12: 53 ,101 --> 00: 12: 53 ,868 فتاة حقيقية؟ 400 00: 12: 53 ,936 --> 00: 12: 54 ,669 نعم, فتاة حقيقية 401 00: 12: 54 ,737 --> 00: 12: 55 ,637 انها على الارجح سمينه, أليس كذلك؟ 402 00: 12: 55 ,704 --> 00: 12: 56 ,438 على الأرجح سمينه جدا, نعم 404 00: 12: 58,307 --> 00: 12: 59974 إذا كان لديها أي صديقات سمينات, أعلمني بذلك 405 00: 13: 00 ,042 --> 00: 13: 00 ,775 أو قبيحة 406 00: 13: 00 ,843 --> 00: 13: 01 ,609 نعم, أو قبيحة 407 00: 13: 01 ,677 --> 00: 13: 03 ,645 لو انهم مرضى, فلا بأس أيضا 408 00: 13: 03,712 --> 00: 13: 06,581 نعم, أو قبيحة أو مريضه أو, أو ذكرا أو أنثى أي كان ما تريد 409 00: 13: 06 ,649 --> 00: 13: 07 ,415 هذه ليست النقطة 410 00: 13: 07 ,483 --> 00: 13: 09 ,317 مثل, النقطة هي, _ تعرف كيف تحصل على النساء 411 00: 13: 09 ,384 --> 00: 13: 12 ,086 كما تعلم, انها تمسك الرياح التي تلتقيني بالفتاة, وانها سوف تذهب 412 00: 13: 12 ,154 --> 00: 13: 12 ,887 أوه, بالإطلاق, بالإطلاق 413 00: 13: 12 ,955 --> 00: 13: 13 ,721 أنا أكره النساء 414 00: 13: 13 ,789 --> 00: 13: 16 ,624 نعم, أعلمني, وأنا أعلم أنك تشعر بهذه الطريقة, ولكن افعل ما سألتك 415 00: 13: 16 ,692 --> 00: 13: 19 ,461 وبعد ذلك يمكن اساعدك مع اللعبة 416 00: 13: 19 ,528 --> 00: 13: 20 ,428 حسنا, تفعل ما؟ 417 00: 13: 20 ,496 --> 00: 13: 21 ,295 مراقبه دي 418 00: 13: 21 ,363 --> 00: 13: 24 ,999 أوه, حسنا, نعم 419 00: 13: 25 ,067 --> 00: 13: 26 ,668 مرحبا, مرحبا 420 00: 13: 26 ,735 --> 00: 13: 27 ,635 هل من احد؟ 421 00: 13: 27 ,703 --> 00: 13: 30 ,071 تعال, مرحبا, مرحبا 422 00: 13: 30 ,138 --> 00: 13: 31 ,038 يالهي, فإنه أمر لا يصدق 423 00: 13: 31 ,106 --> 00: 13: 33 ,007 لا يريد أي شخص لتجربة هذا؟ 424 00: 13: 33 ,075 --> 00: 13: 34 ,108 أي شخص يريد مواجهتي ؟ 425 00: 13: 34 ,176 --> 00: 13: 35 ,242 حقيقي؟ 426 00: 13: 35 ,310 --> 00: 13: 38 ,713 واحة الحرمان الحسيه 427 00: 13: 38 ,781 --> 00: 13: 41 ,950 أدخل أبعادا جديدة 428 00: 13: 42 ,017 --> 00: 13: 45 ,219 قم بتغيير تصورك الخاص 429 00: 13: 45 ,287 --> 00: 13: 49 ,991 واجه واقعا جديدا 430 00: 13: 50 ,058 --> 00: 13: 53 ,695 واجه واقعا جديدا 431 00: 13: 56 ,431 --> 00: 13: 58 ,566 توقف الحصول على استثمار في وقائع وهمية 432 00: 13: 58 ,634 --> 00: 13: 59 ,534 أنا ستة أقدام, عشرة 433 00: 13: 59 ,602 --> 00: 14: 00 ,535 أنت خمسة أقدام -تسعة 434 00: 14: 01 ,637 --> 00: 14: 03 ,638 حتى ما هو الواقع؟ 435 00: 14: 03 ,706 --> 00: 14: 04 ,739 هذا حقيقي 436 00: 14: 05 ,841 --> 00: 14: 06 ,774 كيف يمكنك أن تفعل؟ 437 00: 14: 06 ,842 --> 00: 14: 09 ,477 نحن يمكن أن نكون في سلاحف نحلم في الفضاء الخارجي 438 00: 14: 10 ,679 --> 00: 14: 12 ,614 ما هو الحقيقي؟ 439 00: 14: 12 ,681 --> 00: 14: 14 ,582 هل هذا حقيقي؟ أنا؟ 440 00: 14: 14 ,650 --> 00: 14: 16 ,350 من أنت؟ 441 00: 14: 16 ,418 --> 00: 14: 18 ,219 أوه, أنا انت 442 00: 14: 18 ,286 --> 00: 14: 19 ,787 هاه 443 00: 14: 19 ,855 --> 00: 14: 21 ,422 هذه لهجة مذهلة 444 00: 14: 21,490 --> 00: 14: 23,558 أنا أحب التي لديك كذلك 445 00: 14: 23 ,626 --> 00: 14: 27 ,962 أعتقد أنني أعرف ما هي الحقيقة ولكن ربما لا 446 00: 14: 28 ,030 --> 00: 14: 30 ,932 كل شيء في الحياة أصبح أكثر وأكثر افتراضية 447 00: 14: 31,000 --> 00: 14: 33 ,034 آو, لا تكون مثل الاحمق 448 00: 14: 33 ,101 --> 00: 14: 35 ,269 الحياة هي كل شيء في عقلك 449 00: 14: 35 ,337 --> 00: 14: 38 ,105 إذا كنت تعتقد أن تكون حقيقية, ثم انها حقيقية 450 00: 14: 38 ,173 --> 00: 14: 41 ,308 أنا مرتبك جدا, دينيس البريطاني 451 00: 14: 41 ,376 --> 00: 14: 42 ,677 يمكنك خلق الواقع الخاص بك 452 00: 14: 42 ,745 --> 00: 14: 46 ,614 أنا اعرف متسولين أصبحوا ملوك وملوكا اصبحوا متسولين, جميعا 453 00: 14: 46 ,682 --> 00: 14: 47 ,949 لأنهم يؤمنون بذلك 454 00: 14: 48 ,017 --> 00: 14: 50 ,618 انها اختيارك 455 00: 14: 50 ,686 --> 00: 14: 53 ,621 انها خياراتي 456 00: 14: 53 ,689 --> 00: 14: 56 ,090 انه الكون الخاص بك 457 00: 14: 56 ,158 --> 00: 14: 58 ,359 انه الكون الخاص بي 458 00: 14: 58 ,427 --> 00: 15: 01 ,111 وأنت الاله 459 00: 15: 01 ,231 --> 00: 15: 04 ,925 أنا أنا الأله 460 00: 15: 12,374 --> 00: 15: 14 ,609 أوه أوه أوه, لا حسنا 462 00: 15: 29 ,971 --> 00: 15: 31 ,272 تشارلي؟ 464 00: 15: 32 ,674 --> 00: 15: 34 ,208 جولي, أليس كذلك؟ 465 00: 15: 34 ,276 --> 00: 15: 35 ,710 ملكة العروش 466 00: 15: 36 ,779 --> 00: 15: 38 ,679 ثاني أقوى لاعب في المباراة 467 00: 15: 38 ,747 --> 00: 15: 40 ,681 وأنت العزيز الجرذ القاتل 469 00: 15: 41 ,717 --> 00: 15: 42 ,650 أنه من الجيد أن ألتقي بك 470 00: 15: 42 ,718 --> 00: 15: 45 ,720 نعم, أنا آسف أنا آسف, أنا لم تسنح لي الفرصة لترتيب نفسي 471 00: 15: 45 ,788 --> 00: 15: 48 ,689 كما تعلم, عندما تلعب ل اللعبة, 472 00: 15: 48 ,757 --> 00: 15: 49 ,957 اجلسي اجلسي 473 00: 15: 50 ,025 --> 00: 15: 52 ,927 واو,هذا انه من الرائع للقاء شخص ما من اللعبة, انت تعرف؟ 474 00: 15: 52 ,994 --> 00: 15: 53 ,928 احضرت لك شيئا 475 00: 15: 53 ,995 --> 00: 15: 54 ,929 فعلت؟ 476 00: 15: 54 ,996 --> 00: 15: 55 ,897 أنها لا شيء, حقا 477 00: 15: 55 ,964 --> 00: 15: 59 ,266 انها مجرد, أمممم أفضل تشيز كيك في فيلادلفيا 478 00: 16: 00 ,302 --> 00: 16: 01 ,436 أيها الكلب 479 00: 16: 01 ,503 --> 00: 16: 03 ,504 اه, سأكون القاضي ذلك, حسنا؟ 480 00: 16: 03 ,572 --> 00: 16: 04 ,872 أيتها الوغدة الصغيرة, انت 481 00: 16: 04 ,940 --> 00: 16: 07 ,007 اه, لا التقي عادة مع لناس من اللعبة, ولكنك 482 00: 16: 07 ,075 --> 00: 16: 08 ,443 تبدو رجل لطيف 483 00: 16: 08 ,510 --> 00: 16: 12 ,279 شكرا, نعم, نعم, أنت تعرفي هذا أمر محرج, ولكن احضرت 484 00: 16: 12 ,347 --> 00: 16: 13 ,881 لك شيئا أيضا 485 00: 16: 13 ,949 --> 00: 16: 16 ,016 لا أريد لا أريد ل تجعلك تشعرين بأنك غريبة ولكن هنا 487 00: 16: 17 ,319 --> 00: 16: 18 ,753 أتساءل ما هي 488 00: 16: 18 ,821 --> 00: 16: 19 ,754 انها ليست بكثير 489 00: 16: 19 ,822 --> 00: 16: 20 ,721 مجرد علبة من العناكب 490 00: 16: 20 ,789 --> 00: 16: 21 ,856 ماذا بحق الجحيم؟ 491 00: 16: 21 ,924 --> 00: 16: 23 ,925 حسنا, بينما كنا جالسين هنا, اتباعي 492 00: 16: 23 ,992 --> 00: 16: 27 ,662 أحرقوا أرضكم, لقد اغتصبوا شعبك, ولقد دمروا عشيرتك 493 00: 16: 27 ,729 --> 00: 16: 30 ,364 أنت اعتقدت أنك يمكن أن المضي قدما على حسابي, ملكة العروش؟ 494 00: 16: 30 ,432 --> 00: 16: 31 ,365 حسنا, كنت على خطأ 495 00: 16: 31 ,433 --> 00: 16: 32 ,366 ماذا؟ 496 00: 16: 32 ,434 --> 00: 16: 34 ,401 أردت فقط تناول الغداء معك 497 00: 16: 34 ,470 --> 00: 16: 35 ,369 أوه, حسنا 498 00: 16: 35 ,437 --> 00: 16: 39 ,507 أوه دعنا تناول الغداء لأننا جياع و نريد تناول الطعام 499 00: 16: 39 ,575 --> 00: 16: 40 ,475 هراء 500 00: 16: 40 ,542 --> 00: 16: 42 ,477 أنت تعتقدي أنني سوف اتخلى عن كل هذا لتناول الغداء؟ 501 00: 16: 42 ,544 --> 00: 16: 43 ,444 أنت غبية, سمينه 502 00: 16: 43 ,512 --> 00: 16: 44 ,912 أنا لست سمينة 503 00: 16: 44 ,980 --> 00: 16: 46 ,881 لا, انتي لست سمينة, ولكن لك كان من المفترض أن تكوني 504 00: 16: 46 ,949 --> 00: 16: 48 ,850 صديقي ماك قال أنك سوف تكوني سمينه 505 00: 16: 48 ,917 --> 00: 16: 49 ,851 أيا كان 506 00: 16: 49 ,918 --> 00: 16: 51 ,018 أنت احمق 507 00: 16: 51 ,086 --> 00: 16: 53 ,354 وأنفاسك رائحتها مثل طعام الكلاب 508 00: 16: 55 ,423 --> 00: 16: 57 ,925 أيا كان, لك العاهرة 509 00: 16: 57 ,993 --> 00: 16: 59 ,293 لقد حصلت على السلطة الآن 510 00: 16: 59 ,361 --> 00: 17: 03 ,330 أنا أبلي جيدا في اللعبة لذلك أنا ابلي جيدا في الحياة 511 00: 17: 07 ,435 --> 00: 17: 09 ,537 أوه, انظروا من هو هنا 512 00: 17: 09 ,605 --> 00: 17: 11 ,506 حسنا, أنه من الجيد أنكم جئتم 514 00: 17: 12 ,641 --> 00: 17: 14 ,809 قلت أن هذا سيكون شأن راقي, فرانك 515 00: 17: 14 ,877 --> 00: 17: 17 ,111 كان من شأن راقي حتى حضرتي 516 00: 17: 18 ,847 --> 00: 17: 20 ,715 أنت احمق 517 00: 17: 20 ,782 --> 00: 17: 23 ,718 أين هو الكلب المرقش هذه الليلة؟ 518 00: 17: 24 ,786 --> 00: 17: 26 ,687 انه افضل في zings منك 519 00: 17: 26 ,755 --> 00: 17: 28 ,656 حسنا, دي, أعطني سماعتك هاتفك, أعطني سماعتك 520 00: 17: 28 ,724 --> 00: 17: 29 ,657 يجي علي على العودة في اسرع وقت ممكن على الانترنت 521 00: 17: 29 ,725 --> 00: 17: 31 ,626 لقد جعلت بعض أشياء كبيرة تحدث 522 00: 17: 31 ,693 --> 00: 17: 32 ,627 أشياء كبيرة, عزيزتي 524 00: 17: 33 ,662 --> 00: 17: 34 ,595 لا 525 00: 17: 34 ,663 --> 00: 17: 36 ,564 انها ليست معك بعد الآن 526 00: 17: 36 ,632 --> 00: 17: 37 ,565 انتظر اسكت 527 00: 17: 37 ,633 --> 00: 17: 39 ,534 لماذا الاحمق المتسخ يتحدث معي؟ 528 00: 17: 39 ,601 --> 00: 17: 41 ,536 أنا لست بحاجة لك بعد الآن, تشارلي 529 00: 17: 41 ,603 --> 00: 17: 42 ,503 أريد الطلاق 530 00: 17: 42 ,571 --> 00: 17: 44 ,772 أوه 531 00: 17: 44 ,840 --> 00: 17: 47 ,241 انتظري, ما الذي تتحدثين عنه؟ 532 00: 17: 47 ,308 --> 00: 17: 49 ,343 وأنا أعلم أنك ستتركني من اجل ملكة العروش, لذلك 533 00: 17: 49 ,411 --> 00: 17: 51 ,478 لقد كنت أنام مع ماك لاهانتك 534 00: 17: 52 ,548 --> 00: 17: 54 ,448 انها تهينك و تهين نفسها من خلال النوم معي 535 00: 17: 54 ,516 --> 00: 17: 55 ,449 أنا جيد في اللعبة الآن 536 00: 17: 55 ,517 --> 00: 17: 57 ,418 أوه, يا إلهي, دي, انت حمقاء غبية 537 00: 17: 57 ,485 --> 00: 17: 59 ,386 هل هل لديك في عقل في رأسك؟ 538 00: 17: 59 ,454 --> 00: 18: 01 ,556 لقد كنت اخدع تلك الفتاة, ل أن أتمكن من تدمير قبيلتها 539 00: 18: 01 ,623 --> 00: 18: 03 ,591 نحن القبيلة الأقوى في اللعبة كلها الآن 540 00: 18: 03 ,659 --> 00: 18: 04 ,559 ماذا تفعلين ؟ 541 00: 18: 05 ,727 --> 00: 18: 07 ,628 اه أنت تعرف, أنا أعتقد ربما لم أفكر حقا 542 00: 18: 07 ,696 --> 00: 18: 08 ,629 من خلال كل شي 543 00: 18: 08 ,697 --> 00: 18: 09 ,764 لا, انتي لم تفكري 544 00: 18: 09 ,831 --> 00: 18: 12 ,533 لأنك لم تفكري 545 00: 18: 12 ,601 --> 00: 18: 15 ,703 أنت فقط غبية أبقى ربة منزل, حسنا؟ 547 00: 18: 16 ,772 --> 00: 18: 19 ,506 فرانك, اسكت بحق الجحيم 548 00: 18: 19 ,575 --> 00: 18: 21 ,576 كيف تجرؤون جميعا بالتآمر ضدي؟ 549 00: 18: 21 ,643 --> 00: 18: 22 ,577 كيف تجرؤون على ذلك ؟ 550 00: 18: 22 ,644 --> 00: 18: 24 ,545 تعرفون ماذا أريد من الجميع الخرووج 551 00: 18: 24,613 --> 00: 18: 26 ,547 الجميع الخروج من شقتي, حسنا؟ 552 00: 18: 26 ,615 --> 00: 18: 28 ,515 لا, ليس انت, وليس انت, وليس انت 553 00: 18: 28 ,584 --> 00: 18: 30 ,117 ثلاثكم , اجلسوا 554 00: 18: 30 ,185 --> 00: 18: 34 ,288 اخرووووووجوا 555 00: 18: 34 ,355 --> 00: 18: 36 ,591 حسنا, أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعا أن هذه اللعبة هي أكثر 556 00: 18: 36 ,658 --> 00: 18: 38 ,559 شيء مهم من أي وقت مضى قد حدث لنا, أليس كذلك؟ 557 00: 18: 38 ,627 --> 00: 18: 41 ,629 على الاطلاق, نعم مهم جدا هذه هي الحقيقة 558 00: 18: 41 ,697 --> 00: 18: 43 ,598 انه شيء في غاية الاهمية 559 00: 18: 43 ,665 --> 00: 18: 46 ,433 لذلك لأنني رجل لطيف, أنت تعرف, بسبب أنا الرفيق الرائع 560 00: 18: 46 ,501 --> 00: 18: 49 ,036 سوف اترككم تعيشوا, حسنا؟ 561 00: 18: 49 ,104 --> 00: 18: 52 ,006 لكن, فرانك وماك, عليك أن تعطي لي الأسهم الخاصة بك من حانة بادي 562 00: 18: 52 ,074 --> 00: 18: 53 ,007 تم 563 00: 18: 53 ,075 --> 00: 18: 54 ,008 ماذا؟ 564 00: 18: 54 ,076 --> 00: 18: 54 ,976 نعم 565 00: 18: 55 ,043 --> 00: 18: 56 ,978 و, دي, أنت ستقومين بجميع اعمال تشارلي 566 00: 18: 57 ,045 --> 00: 18: 59 ,981 في البار من هنا حتى أوه, أنا لا أعرف كيف هو معنى الى الابد؟ 567 00: 19: 00 ,048 --> 00: 19: 04 ,251 اوقف هذا هذه اللعبة ذهبت لفترة طويلة بما فيه الكفاية 568 00: 19: 04 ,319 --> 00: 19: 05 ,252 اه, اللعنة 569 00: 19: 05 ,320 --> 00: 19: 06 ,253 انت تقوم ب لهجة؟ 570 00: 19: 06 ,321 --> 00: 19: 08 ,222 نعم, كنت اقوم به كانت لكنة بريطانية 571 00: 19: 08 ,289 --> 00: 19: 09 ,223 هذه كانت البريطانية ؟ 572 00: 19: 09 ,290 --> 00: 19: 11 ,191 نعم, كان ذلك جيدا في عقلي كنت اقوم حقا 573 00: 19: 11 ,259 --> 00: 19: 12 ,192 بلكنة بريطانية جيدة 574 00: 19: 12 ,260 --> 00: 19: 16 ,196 لا يهم على أي حال تشارلي أنت تعتقد أن لديك كل القوة؟ 575 00: 19: 16 ,264 --> 00: 19: 17 ,932 حسنا, أنت لا تفعل ذلك 576 00: 19: 18,000 --> 00: 19: 22 ,202 ترى, والشيء الوحيد الذي أكبر من الملك هو الإله 577 00: 19: 22 ,270 --> 00: 19: 23 ,537 تظن انك إله؟ 578 00: 19: 23 ,605 --> 00: 19: 25 ,539 أنا أحد الذين سيعمرون, دينيس 579 00: 19: 25 ,607 --> 00: 19: 27 ,141 أعني, أنظر في وجهي 581 00: 19: 30 ,211 --> 00: 19: 31 ,145 نعم؟ 582 00: 19: 31 ,212 --> 00: 19: 32 ,146 نعم 583 00: 19: 32 ,213 --> 00: 19: 33 ,114 إيه 584 00: 19: 33 ,181 --> 00: 19: 35 ,816 أنا إله الكون الخاص بي, تشارلي 585 00: 19: 35 ,884 --> 00: 19: 40 ,988 قررت في واقعي الخاص, ولقد قررت كافة من الوقائع الخاص بكم أيضا 588 00: 19: 46 ,928 --> 00: 19: 48 ,963 أنا لا أفهم ما يقوله 589 00: 19: 49 ,031 --> 00: 19: 49 ,964 انا ايضا 590 00: 19: 50 ,032 --> 00: 19: 52 ,700 أنا فقط أنا حذفت كافة شخصياتكم من اللعبة 591 00: 19: 52 ,768 --> 00: 19: 53 ,701 ماذا؟ 592 00: 19: 53,769 --> 00: 19: 54,669 انا مسحت لكم كل شعبكم 593 00: 19: 54 ,736 --> 00: 19: 55 ,670 كيف فعلت ذلك؟ 594 00: 19: 55 ,737 --> 00: 19: 56 ,671 حسنا, كان سهل 595 00: 19: 56 ,738 --> 00: 19: 58 ,639 يا رفاق جميعا لديكم نفس كلمة السر "paddyspub" 596 00: 19: 58 ,707 --> 00: 20: 00 ,607 أوه, تلك كلمة السر الخاصة بي في كل شيء 597 00: 20: 00 ,676 --> 00: 20: 01 ,608 خاصتي أيضا 598 00: 20: 01 ,677 --> 00: 20: 02 ,609 لماذا تفعل ذلك ؟ 599 00: 20: 02 ,678 --> 00: 20: 04 ,578 لماذا قمت بحذف شخصياتنا؟ 600 00: 20: 04 ,646 --> 00: 20: 06 ,781 لأن اللعبة ملعونة كانت مزعجة بالنسبة لي 601 00: 20: 06 ,848 --> 00: 20: 08 ,783 اعتقد انها كانت غبية حقا وهذا هو في الواقع, كما تعلمون 602 00: 20: 08 ,850 --> 00: 20: 11 ,385 نوعا ما بهذه البساطة, ولذا فإنني انهيت اللعبة, كما تعلمون 603 00: 20: 11 ,452 --> 00: 20: 12 ,352 هذا هو نهاية المطاف 604 00: 20: 12,420 --> 00: 20: 15 ,322 لا يجب أن يكون هذا الشيء الكبير في كل مرة, كما تعلمون 605 00: 20: 15 ,390 --> 00: 20: 16 ,323 هذه هي الحياة 607 00: 20: 19 ,594 --> 00: 20: 22 ,797 أحيانا الأمور مجرد نوع من النهاية