1
00:00:01,405 --> 00:00:03,472
أنت قللت احترامك تجاهي
2
00:00:03,541 --> 00:00:04,541
ذاك من الماضي
3
00:00:04,608 --> 00:00:05,708
ربَّاه, غيري حياتك
4
00:00:05,776 --> 00:00:08,011
هذه حياتي, يا عاهرة
5
00:00:08,078 --> 00:00:10,713
!أيتها العاهرة
6
00:00:10,781 --> 00:00:12,649
يا عاهرة
7
00:00:14,652 --> 00:00:16,986
(اثبت, يا (تشارلي
أنت تترنَّح
8
00:00:17,054 --> 00:00:20,222
آسف, أحاول أنا أعطيكم
صورة واضحة, لكنني
9
00:00:20,290 --> 00:00:21,190
أُصْعَقْ باستمرار
10
00:00:21,258 --> 00:00:22,926
لا تدع هذا يؤثر على عملك
11
00:00:22,993 --> 00:00:23,927
كلا, أحاول ألا أفعل
12
00:00:23,994 --> 00:00:27,897
الأمر أنه, توجب عليّ توصيل الأسلاك
...من المبنى الآخر
13
00:00:27,965 --> 00:00:31,400
"وثم, هناك "حرير صخري
...في الأنابيب, والذي
14
00:00:31,468 --> 00:00:34,737
يؤثر على التنفس, لذا أنا مُتْعَب
15
00:00:34,805 --> 00:00:36,673
لم تشاهدون هذ القمامة؟
16
00:00:36,740 --> 00:00:37,640
هيا, أطفئوا التلفاز
17
00:00:37,708 --> 00:00:39,576
لنخرج, لنفعل شيئاً
أنا أشعر بالملل
18
00:00:39,643 --> 00:00:40,543
لنذهب للرقص
19
00:00:40,611 --> 00:00:41,510
أريد فعل شيء
20
00:00:41,579 --> 00:00:42,478
الرقص؟
21
00:00:42,546 --> 00:00:44,246
نحن نشاهد
"ربات منازل حقيقيات"
22
00:00:44,314 --> 00:00:46,182
لا شيء حقيقي بشأن
(هذا الهراء, يا (فرانك
23
00:00:46,249 --> 00:00:46,983
أنت تعلم هذا, بحقك
24
00:00:47,051 --> 00:00:48,918
النساء الحقيقيات لا يبدون حتى هكذا
25
00:00:48,986 --> 00:00:49,886
مرحباً, يا رفاق
26
00:00:49,954 --> 00:00:52,956
هكذا حال النساء الحقيقيات
27
00:00:53,023 --> 00:00:54,023
دي), هل أنت مريضة؟)
28
00:00:54,091 --> 00:00:54,991
كلا, أنا بخير
29
00:00:55,059 --> 00:00:57,259
لم تسنح لي فرصة بالتحمم
لعدة أيام
30
00:00:57,327 --> 00:00:58,227
كنت ألعب مثل المجنونة
31
00:00:58,295 --> 00:00:59,195
ماذا كنتِ تفعلين؟
32
00:00:59,262 --> 00:01:01,130
ألعب, كنت ألعب
لعبة الفيديو هذه
33
00:01:01,198 --> 00:01:02,065
إنها رائعة
34
00:01:02,132 --> 00:01:04,200
,تشارلي, بمناسبة الألعاب
هل تود اللعب مكاني
35
00:01:04,267 --> 00:01:06,135
بينما أنجز بضعة أمور؟
36
00:01:06,203 --> 00:01:07,303
لا أريد أن يموت نباتي
37
00:01:07,370 --> 00:01:09,672
كلا, أنا مشغول هنا
...نوعاً ما
38
00:01:09,740 --> 00:01:10,807
!اللعنة
39
00:01:10,874 --> 00:01:11,975
نعم, هو يعمل لصالحنا
40
00:01:12,042 --> 00:01:13,209
لن يفعل شيء لك
41
00:01:13,276 --> 00:01:14,276
!سنذهب للرقص. هيا
42
00:01:14,344 --> 00:01:16,613
ماذا لو أعطيتك ثلاث دولارات؟
43
00:01:16,680 --> 00:01:17,780
أنت تعمل لدينا
44
00:01:17,848 --> 00:01:18,748
تفعل ما نمليه عليك
45
00:01:18,816 --> 00:01:19,716
أنا أدفع إيجارك
46
00:01:19,783 --> 00:01:20,683
لا تسقط هذه الأسلاك
47
00:01:20,751 --> 00:01:22,819
تشارلي), الرقص هو الحياة)
لنذهب
48
00:01:22,886 --> 00:01:24,887
تشارلي), ماذا لو أعطيتك)
خمسة دولارات؟
49
00:01:24,955 --> 00:01:25,855
أنت تدينين لي بخمسة دولارات
50
00:01:28,291 --> 00:01:29,191
!اللعنة! تباً له
51
00:01:29,259 --> 00:01:30,359
!ابن العاهرة! اللعنة
52
00:01:30,427 --> 00:01:31,728
حسناً, أخبركم بشيء
53
00:01:31,795 --> 00:01:33,562
سأذهب مع (دي), حسناً؟
54
00:01:33,631 --> 00:01:35,798
لأنني سئمت من هذا الهراء
فعلاً سئمت
55
00:01:35,866 --> 00:01:38,134
تعاملونني مثل المغفل
56
00:01:38,201 --> 00:01:40,336
ولديَّ إمكانيات لعلمكم
57
00:01:41,705 --> 00:01:44,007
يمكنني الذهاب لأماكن
يمكنني فعل أشياء
58
00:01:44,074 --> 00:01:45,141
من يعلم؟
59
00:01:45,208 --> 00:01:50,446
ربما أحكم العالم ذات يوم
60
00:01:50,514 --> 00:01:52,073
يحكم العالم؟
61
00:01:52,193 --> 00:01:53,850
نعم, لو حصل هذا
سأقتل نقسي
62
00:02:05,677 --> 00:02:15,928
Da7OoOM_MH & Crixus_93 ترجمة
S08E08
"بعنوان"(تشارلي) يحكم العالم
63
00:02:20,103 --> 00:02:22,338
حسناً, إنها تسمى
نهاية التقنية), حسناً؟)
64
00:02:22,406 --> 00:02:24,307
ونحن نلعب ما قبل النهاية
ويجب أن نعيد بناء حضارة
65
00:02:24,374 --> 00:02:26,569
هذه أنا
(اللطيفة 23)
66
00:02:26,786 --> 00:02:28,854
!تمهلي
67
00:02:28,922 --> 00:02:29,822
(اللطيفة 23)
68
00:02:29,889 --> 00:02:32,024
هل تدَّعين أن عمرك
ثلاثٌ وعشرون سنة؟
69
00:02:32,648 --> 00:02:34,159
كلا -
يبدو كذلك -
70
00:02:34,227 --> 00:02:36,420
كلا, إنها رقم عشوائي اخترته
71
00:02:36,540 --> 00:02:37,472
رقم عشوائي؟
72
00:02:37,592 --> 00:02:38,674
هو مجرد رقم وضعته في نهاية الاسم
أوتعلم؟
73
00:02:38,791 --> 00:02:40,659
راقب قبيلتي, وتأكد
74
00:02:40,726 --> 00:02:42,727
ألا يستولي عليها أحد, حسناً؟
75
00:02:42,728 --> 00:02:43,862
حسناً. تمهلي
76
00:02:43,930 --> 00:02:44,829
تمهلي لحظة. ما هذا؟
77
00:02:44,897 --> 00:02:45,997
هذا أنت
78
00:02:46,066 --> 00:02:46,965
أنت أحد التابعين
79
00:02:47,033 --> 00:02:48,167
هذا أنا
80
00:02:48,234 --> 00:02:49,301
لماذا أنا في اللعبة؟
هل هذا (ماك)؟
81
00:02:49,369 --> 00:02:50,269
بالطبع هذا ماك
كلكم يا رفاق موجودين
82
00:02:50,972 --> 00:02:53,405
ترى, (ماك) خادمي -
كيف حالك؟ -
83
00:02:53,941 --> 00:02:57,709
و(دينيس) حداد قزم
84
00:02:57,378 --> 00:02:59,878
فرانك), هجين نصف جمار)
85
00:03:00,881 --> 00:03:02,147
وأنت مهرجي
86
00:03:02,015 --> 00:03:03,516
ولماذا آكل من حوض العلف؟
87
00:03:03,584 --> 00:03:05,284
يبدو منطقياً
88
00:03:05,351 --> 00:03:06,251
هل تمازحيني؟
89
00:03:06,319 --> 00:03:07,219
دعيني أفهم الموضوع
90
00:03:07,287 --> 00:03:09,188
أنت تلعبين هذه اللعبة
لأسبوع متواصل
91
00:03:09,255 --> 00:03:11,156
فقط لتشعرين أنك تتحكمين بنا؟
هل هذا هو الموضوع؟
92
00:03:11,224 --> 00:03:13,092
تشارلي), هل تريد الخمس)
دولارات أم لا؟
93
00:03:13,159 --> 00:03:14,059
أريد الخمس دولارات
94
00:03:14,127 --> 00:03:15,060
الأمر فقط مثير للشفقة
(دي)
95
00:03:15,128 --> 00:03:16,027
حسنا, ربما
96
00:03:16,096 --> 00:03:16,995
وربما لا
97
00:03:17,063 --> 00:03:19,198
أنا فعلاً أحتاج المال
98
00:03:19,265 --> 00:03:19,965
نعم, إذاً ابدأ بالعمل
99
00:03:19,933 --> 00:03:21,133
هل يمكننك إعطائي مقدماً؟
100
00:03:21,201 --> 00:03:21,601
كلا, ليس مقدماً
101
00:03:21,469 --> 00:03:24,269
حسناً, تمكنت منه
102
00:03:36,616 --> 00:03:39,718
أرأيتم ما أقصد, يا رفاق؟
103
00:03:39,785 --> 00:03:42,053
أعني, لعب ألعاب الفيديو
ومشاهدة
104
00:03:42,122 --> 00:03:44,423
برامج الواقعية الغبية, هذه
ليست الحياة الحقيقية
105
00:03:44,491 --> 00:03:46,391
إنها تبعد الناس عن
تجربة الحياة الحقيقية
106
00:03:47,627 --> 00:03:48,527
هذه هي الحقيقية
107
00:03:48,595 --> 00:03:50,662
إنه حقيقي, لكنه غريب جداً
108
00:03:50,730 --> 00:03:52,797
لا يوجد أحد يرقص
في الحانة سوانا
109
00:03:52,865 --> 00:03:54,933
(نحن نضبط النغمة, يا (فرانك
110
00:03:55,001 --> 00:03:57,136
نعم, نحن نقود
والبقية سيقلدوننا
111
00:03:57,203 --> 00:03:58,303
أنا سأتوقف
112
00:03:58,371 --> 00:03:59,271
بحقك, لا تتوقف
113
00:03:59,339 --> 00:04:01,106
انظروا, لا بأس, لنشرب
بضعة جرعات, وهذا سيزيد
114
00:04:01,174 --> 00:04:03,808
من حماسكم, وسنعود, وسنفعل
115
00:04:03,876 --> 00:04:04,776
المزيد من أياً كان ما نفعله
116
00:04:04,844 --> 00:04:07,779
يمكننا القيام بتلك الحركة
هيا, هيا, هيا
117
00:04:07,847 --> 00:04:09,714
أيها الساقي, لا جرعات (ويسكي), هيا
118
00:04:09,782 --> 00:04:10,715
أعرفكم يا رفاق
119
00:04:10,783 --> 00:04:12,851
أنت الرجل الحمار
والأميرة, حسناً؟
120
00:04:12,918 --> 00:04:15,020
لا نعلم عمَّ تتحدث
121
00:04:15,087 --> 00:04:16,021
ارحل, يا مغفل
122
00:04:17,257 --> 00:04:18,157
انظروا
123
00:04:18,224 --> 00:04:19,124
هذا... هذا أنت, صحيح؟
124
00:04:19,192 --> 00:04:21,092
هذا (فرانك) و(ماك) من
قبيلة (اللطيفة)؟
125
00:04:21,161 --> 00:04:22,394
ماهذا بحق الجحيم؟
126
00:04:22,462 --> 00:04:25,564
,هذه لعبة (دي) الإلكترونية
وقد أنشأت شخصيات لنا جميعاً
127
00:04:25,632 --> 00:04:26,532
إنها تهيننا مرئياً
128
00:04:26,599 --> 00:04:27,599
من يهتم؟ إنها لعبة فيديو
129
00:04:27,667 --> 00:04:28,634
ماذا تقصد, "بمن يهتم"؟
130
00:04:28,701 --> 00:04:29,834
هذا بدأ بإغضابي
131
00:04:29,902 --> 00:04:31,970
توقفا عن الإندماج
في الواقعية المزيفة
132
00:04:32,038 --> 00:04:33,138
!لنعش الحياة الحقيقية
133
00:04:33,206 --> 00:04:35,274
غضبي, يا (دينيس), حقيقي جداً
134
00:04:35,341 --> 00:04:36,275
هل تشعر به؟
135
00:04:36,342 --> 00:04:37,442
هل تشعر به؟
136
00:04:37,510 --> 00:04:38,410
نعم, إنه ليس حقيقيّ
137
00:04:38,478 --> 00:04:39,378
ليس حقيقيّ
138
00:04:39,445 --> 00:04:40,379
أنا غاضب
139
00:04:40,446 --> 00:04:42,147
إنه ليس حقيقيّ, وتعلم
الصفة التي ليست به؟
140
00:04:42,215 --> 00:04:43,081
إنه ليس ملحميّ, حسناً؟
141
00:04:43,149 --> 00:04:43,915
وتعرف ماهو الملحميّ؟
142
00:04:43,983 --> 00:04:45,750
شرب هذه الجرعات
143
00:04:45,818 --> 00:04:46,951
هيا, اشرب, اشرب
144
00:04:47,019 --> 00:04:47,919
أنا سأشرب الجرعات
145
00:04:47,987 --> 00:04:48,887
أنا فقط سأشرب الجرعات
146
00:04:48,954 --> 00:04:50,088
كيف هذا؟
147
00:04:57,697 --> 00:04:59,798
أحدهم اشترى هاتفاً ذكياً
148
00:04:59,865 --> 00:05:01,966
(أخبرك بشيء, (كارل
149
00:05:02,034 --> 00:05:02,934
"لنتفق على الخيار "ج
150
00:05:03,002 --> 00:05:03,868
وبهذا ينتهي اليوم
151
00:05:03,936 --> 00:05:05,070
يجب أن أذهب
152
00:05:05,137 --> 00:05:07,206
(عادت (اللطيفة 44
لذا أنا خارج
153
00:05:07,273 --> 00:05:08,173
لقد غيرت اسمك
154
00:05:08,241 --> 00:05:10,342
متذ نفعل بحق الجحيم, (تشارلي)؟
155
00:05:10,410 --> 00:05:12,511
أخبرتك فقط بأن تسقى الزرع
156
00:05:12,579 --> 00:05:14,479
فعلت, لقد سقيت الزرع
وثم جمعت بعض الأحجار
157
00:05:14,547 --> 00:05:16,615
وبنيت جداراً حول قبيلتك
158
00:05:16,683 --> 00:05:19,551
وثم استعملت فائض الأحجار
لسد النهر لتتمكني من الصيد
159
00:05:19,619 --> 00:05:21,653
الآن حسنت وضعك في اللعبة
160
00:05:21,721 --> 00:05:22,654
قبل كنتِ سيئة, حسناً؟
161
00:05:22,722 --> 00:05:24,556
كل ما فعلتيه هو صرف
نقودك على أشياء لا تحتاجينها
162
00:05:24,624 --> 00:05:25,524
كما في الواقع
163
00:05:25,592 --> 00:05:26,558
لا أفعل هذا في الواقع
164
00:05:26,626 --> 00:05:27,526
بلى, تفعلين
165
00:05:27,594 --> 00:05:28,460
ما ابتعتي من المتجر؟
166
00:05:28,528 --> 00:05:31,496
اشتريت هاتف ذكي
كيف ألعب اللعبة خارج المنزل
167
00:05:31,564 --> 00:05:33,398
وما أمر الأظافر؟
168
00:05:33,466 --> 00:05:35,467
(أقلد بها (فلو جو
*لاعبة رياضية أولومبية*
169
00:05:35,535 --> 00:05:36,435
لماذا؟ إنه جنون
170
00:05:36,502 --> 00:05:39,571
ظننته سيكون مضحكاً -
(هذه مشكلتك, يا (دي -
171
00:05:39,639 --> 00:05:41,373
يمكنني استعمال هذا المال, في
إطعام نفسي لمدة شهر
172
00:05:41,441 --> 00:05:43,342
سأشتري حليب, وزهور, وفيتامينات
173
00:05:43,409 --> 00:05:46,278
أغليها كلها وأصنع منها كريات طاقة
لأحافظ على جسمي, لكن أياً كان. انسي الأمر
174
00:05:46,346 --> 00:05:49,648
استمتعي بلعبتك, استمتعي
بمتابعينك الجدد, وعلى الرحب والسعة
175
00:05:49,716 --> 00:05:50,616
اللعنة
176
00:05:50,683 --> 00:05:52,751
لقد جنيت لي 31 متابعاً؟
177
00:05:52,818 --> 00:05:53,885
نعم
178
00:05:53,953 --> 00:05:54,853
!هذا مذهل
179
00:05:54,920 --> 00:05:56,955
أتود أن نصبح فريق؟
180
00:05:57,022 --> 00:05:59,124
كلا, لأنني لا أريد
أن أكون عبداً
181
00:05:59,191 --> 00:05:59,924
بحقك, (تشارلي), أرجوك
182
00:05:59,992 --> 00:06:00,892
أحتاجك
183
00:06:00,960 --> 00:06:04,028
عندما ألعب جيداً, فأنا
أعيش جيداً
184
00:06:04,096 --> 00:06:05,864
أود الاسنهزاء بقولك هذا, لكنني
185
00:06:05,931 --> 00:06:06,831
نوعاً ما... تعرفين
186
00:06:06,899 --> 00:06:07,799
كأنني أزدهر
187
00:06:07,867 --> 00:06:08,767
أنت تزدهرين
188
00:06:08,834 --> 00:06:10,535
نعم, شعرت بهذا
189
00:06:10,603 --> 00:06:12,437
فعلت, شعرت بهذا
لم أزدهر قط
190
00:06:12,505 --> 00:06:14,239
أريد أن أزدهر لمرة
191
00:06:15,141 --> 00:06:17,809
حسناً, اجعليني ملكك
ولنبدأ اللعب
192
00:06:17,877 --> 00:06:19,678
كلا. لا أريد فعل هذا
لأنه يجب علينا أن
193
00:06:19,746 --> 00:06:21,580
نكون متزوجين, وسيكون هذا فظيعاً
194
00:06:21,648 --> 00:06:22,581
حسناً, أراك لاحقاً
195
00:06:22,649 --> 00:06:23,448
كلا, كلا, كلا, كلا
196
00:06:23,516 --> 00:06:24,349
اجلس, اجلس
197
00:06:24,417 --> 00:06:26,318
سأجعلك مَلِكِي
فقط اقبل طلب التزاوج
198
00:06:26,386 --> 00:06:27,486
تزاوج؟ ما هذا؟
199
00:06:27,553 --> 00:06:28,654
ممارسة الجنس
200
00:06:28,721 --> 00:06:31,022
يجدر بنا مماسرة الجنس إذاً؟
201
00:06:31,090 --> 00:06:32,157
في اللعبة
202
00:06:32,224 --> 00:06:34,493
نعم, في اللعبة, بالطبع
203
00:06:34,560 --> 00:06:35,727
نعم
204
00:06:36,962 --> 00:06:40,666
اضغط "موافق" بقوة
أو ضغطة واحدة بطيئة
205
00:06:40,733 --> 00:06:43,268
وثم يحين دورك؟
206
00:06:43,336 --> 00:06:45,570
(اضغط الزر فحسب, (تشارلي
207
00:06:45,638 --> 00:06:47,639
اضغط الزر فحسب
208
00:06:52,412 --> 00:06:53,345
كان هذا جيداً, صحيح؟
209
00:06:53,413 --> 00:06:54,680
أكان؟
210
00:06:54,747 --> 00:06:57,549
أظن ذلك
211
00:06:57,617 --> 00:06:59,984
أتراني, (فرانك), أتراني
قادم إليك؟
212
00:07:00,052 --> 00:07:01,453
أراك, أراك
213
00:07:01,521 --> 00:07:02,521
لقد جاء شخص آخر
214
00:07:02,588 --> 00:07:03,488
سأقاتله
215
00:07:03,556 --> 00:07:04,389
!(هجوم (ماك
216
00:07:04,457 --> 00:07:06,725
!قاتل
217
00:07:06,793 --> 00:07:07,693
!خسرت مجدداً
218
00:07:07,760 --> 00:07:09,594
اللعنة, كيف أواصل الخسارة؟
219
00:07:09,662 --> 00:07:10,395
أنا ضخم
220
00:07:10,463 --> 00:07:12,063
توقف عن قتال كل
شخص في اللعبة
221
00:07:12,131 --> 00:07:13,832
القتال هو أفضل جزء
222
00:07:13,899 --> 00:07:15,767
إنه السبب أنني ألعب
223
00:07:15,835 --> 00:07:17,836
ربَّاه, هلا صمتم؟
224
00:07:17,903 --> 00:07:19,204
أنا أعاني من آثار الشراب
225
00:07:19,271 --> 00:07:20,572
"نحن نلعب "نهاية التقنية
226
00:07:21,607 --> 00:07:27,045
ماك) مغفل تماماً, وأنت فتاة جميلة مع أثداء كبيرة)
227
00:07:27,112 --> 00:07:30,181
أنا أضاجع كل الصيادين
في مرمى نظري وأنا أيضاً
228
00:07:30,249 --> 00:07:33,785
لطيف مع كل النساء في اللعبة
"مثل "ربات منازل حقيقيات
229
00:07:33,853 --> 00:07:35,787
انظر, (دينيس), طولي 10.6 أقدم
230
00:07:35,855 --> 00:07:37,656
لطالما أردت أن أصبح 10.6 أقدام
231
00:07:37,724 --> 00:07:40,592
انظر, يا (ماك) أنت
طولك 5.9 أقدام
232
00:07:40,660 --> 00:07:43,027
و(فرانك), أنت رجل
!رجل مسن قبيح
233
00:07:43,095 --> 00:07:46,231
(أنت لا تتفهم الموضوع, (دينيس
لكن أظنه لدي
234
00:07:46,298 --> 00:07:48,933
شيء سيساعدك على الفهم
235
00:07:52,505 --> 00:07:55,574
لم أقص شعري في غرفة
نوم من قبل
236
00:07:55,641 --> 00:07:57,843
شيء واحد تعلمته يا (دانييل) طوال
هذه السنين
237
00:07:57,910 --> 00:08:00,945
من قص الشعر, أنه لا يتوجب
عليك الذهاب لحلَّاق فخم
238
00:08:01,013 --> 00:08:04,783
لتحصلي على تسريحة فخمة
239
00:08:05,818 --> 00:08:07,486
لماذا نشاهد شريط (دينيس) الإباحي؟
240
00:08:07,553 --> 00:08:08,520
صه
241
00:08:08,588 --> 00:08:09,488
إنه بارد
242
00:08:09,555 --> 00:08:10,321
أعرف ذلك
243
00:08:10,390 --> 00:08:12,357
,سنجعله ساخن خلال دقيقة
لا تقلقي
244
00:08:15,194 --> 00:08:17,028
...لا -
إنه دائماً -
245
00:08:17,096 --> 00:08:18,830
إنه دائماً, دائماً المقدمة
246
00:08:18,898 --> 00:08:19,798
حسناً, ها نحن ذا
247
00:08:19,866 --> 00:08:20,766
حسناً
248
00:08:20,833 --> 00:08:22,567
حسناً
249
00:08:22,635 --> 00:08:23,535
حسناً
250
00:08:24,570 --> 00:08:28,006
دينيس), كيف يجعلك هذا تشعر؟)
251
00:08:28,073 --> 00:08:28,973
بالقوة
252
00:08:29,041 --> 00:08:35,781
نعم, بالطبع, لكن كيف
يؤثر عليك هذا جنسياً؟
253
00:08:35,848 --> 00:08:36,882
أنا مُثار جداً الآن
254
00:08:36,949 --> 00:08:37,849
أنا مُثار, أيضاً
255
00:08:37,917 --> 00:08:38,817
أنا بدأت في التضخم
256
00:08:38,885 --> 00:08:39,785
.أجل
257
00:08:39,852 --> 00:08:43,588
,أرأيت, ثلاثتنا مُثارون الآن
ولا يوجد هناك مرأة في الغرفة
258
00:08:43,656 --> 00:08:46,625
أرأيت, هذا لا يختلف
عن الرياضة أو ألعاب الفيديو
259
00:08:46,692 --> 00:08:48,192
كلها تجربة مرئية
260
00:08:48,260 --> 00:08:51,696
كلا, كلا, هراء, كان
هذا حقيقياً, حسناً؟ هذا حصل فعلاً
261
00:08:51,764 --> 00:08:52,697
أنا فعلت هذا
262
00:08:52,765 --> 00:08:55,667
حسناً, أنا سحبت هذه المرأة للداخل
وأنا سرَّحت شعرها, ضاجعتها
263
00:08:55,735 --> 00:08:57,536
بدون أي مقاومة تقريباً
264
00:08:57,603 --> 00:08:58,737
أنا فعلت هذه الأشياء
265
00:08:58,805 --> 00:09:00,806
أنت تقول أنه حقيقي, لكن
ماهي حقاً الواقعية؟
266
00:09:00,873 --> 00:09:01,606
نعم, من يعرف
267
00:09:01,674 --> 00:09:03,475
نحن لا نعرف حتى
إن كنَّا في هذه الغرفة
268
00:09:03,543 --> 00:09:05,944
ربما نكون داخل حلم سلحفاة
في الفضاء الخارجي
269
00:09:06,011 --> 00:09:06,978
عمَّ تتحدث؟
270
00:09:07,046 --> 00:09:10,114
أنا سأخرج مجدداً للعالم الواقعي
اليوم وأحظى بتجارب حقيقية
271
00:09:10,182 --> 00:09:12,851
سأسحب الناس تجاهي, حسناً؟
272
00:09:12,919 --> 00:09:13,819
حلم سلحفاة
273
00:09:13,886 --> 00:09:15,987
هذا جنون, إختلال
274
00:09:25,361 --> 00:09:27,061
إذاً, قولي لي, يا ملكة العروش
ماذا لو توقفنا
275
00:09:27,129 --> 00:09:29,731
عن العداوة, ونصبح حلفاء؟
276
00:09:29,798 --> 00:09:33,801
تشارلي), حصلت على أنف جديد)
ورحلة إلى (ميامي) لأنفخ شفتاي
277
00:09:33,869 --> 00:09:34,902
هل انتظرتي لثانية؟
278
00:09:34,970 --> 00:09:35,803
ماذا, (دي), ماذا تشترين؟
279
00:09:35,871 --> 00:09:36,705
كيف ستدفعين لهذا؟
280
00:09:36,772 --> 00:09:37,505
لدينا الكثير من المال
281
00:09:37,573 --> 00:09:38,340
أعرف أنه لدينا مال
282
00:09:38,407 --> 00:09:39,974
لدينا مال -
...أعرف, لأنني -
283
00:09:40,042 --> 00:09:42,677
نعم, لا بأس, انفخي شفتاك
واشتري أنفاً جديداً, وكل ما تريدين
284
00:09:42,745 --> 00:09:44,512
حسناً, لا تقاطعيني
عندما أقوم بعمل قبيلتنا
285
00:09:44,580 --> 00:09:46,348
حسناً, لأن هذا أمر مهم
286
00:09:46,415 --> 00:09:47,181
أعرف, آسفة
287
00:09:47,250 --> 00:09:48,983
حسناً, إذاً لا تقاطعي
288
00:09:49,051 --> 00:09:49,951
حسناً
289
00:09:50,018 --> 00:09:52,487
اصنعي لي معروفاً, هلَّا
ملأتي كرات الطاقة خاصتي, حسناً؟
290
00:09:52,555 --> 00:09:53,488
أرجوك, اجعلي نفسك
ذات فائدة
291
00:09:53,556 --> 00:09:57,225
أسف لهذا, يا ملكة العروش
دعينا ندخل لمكتبي هنا
292
00:09:57,293 --> 00:10:01,363
!مرحباً, يا عاهرة
293
00:10:01,430 --> 00:10:03,331
(فرانك)
أأنت (الخوخة الحلوة 69)؟
294
00:10:03,399 --> 00:10:05,467
كيف حصلت على الكثير من المتابعين؟
295
00:10:05,534 --> 00:10:06,768
ماذا بوسعي القول؟
296
00:10:06,835 --> 00:10:09,638
بعض الفتيات أكثر شهرة من بعضهِنْ
297
00:10:09,705 --> 00:10:11,273
أترتدي فرو حيوان (المنك)؟
298
00:10:11,340 --> 00:10:12,440
ماذا, أتقصدين هذا الشيء القديم؟
299
00:10:12,508 --> 00:10:14,876
شخصٌ ما أعطاني إياها
لتغلبي عليه
300
00: 09: 46,415 --> 00: 09: 47,181
أنا أعرف, أنا آسف
301
00: 09: 47,250 --> 00: 09: 48,983
حسنا, اذا لا تقاطعني
302
00: 09: 49,051 --> 00: 09: 49,951
حسنا
303
00: 09: 50,018 --> 00: 09: 52,487
قدم لي معروفا, وإعد ملىء
وعائي من كرات الطاقة, حسنا؟
304
00: 09: 52,555 --> 00: 09: 53,488
من فضلك أجعلي من نفسك مفيدة
305
00: 09: 53,556 --> 00: 09: 57,225
آسف على ذلك, ملكة العروش
اسمحوا لي أن خطوة مكتبي هنا
307
00: 10: 01,430 --> 00: 10: 03,331
فرانك, أنت في لعبه
SweetPeaches69
308
00: 10: 03,399 --> 00: 10: 05,467
كيف تحصل على الكثير من المتابعين؟
309
00: 10: 05,534 --> 00: 10: 06,768
ماذا يمكنني أن أقول؟
310
00: 10: 06,835 --> 00: 10: 09,638
بعض الفتيات هي أكثر شعبية من غيرها
311
00: 10: 09,705 --> 00: 10: 11,273
هل ترتدي معطف فرو ؟
312
00: 10: 11,340 --> 00: 10: 12,440
ماهذا, الشيء القديم؟
313
00: 10: 12,508 --> 00: 10: 14,876
رجل اعطاها لي للنزول عنه
314
00: 10: 14,943 --> 00: 10: 16,944
لقد حصلت على الكثير من الهدايا في الآونة الأخيرة
315
00: 10: 17,012 --> 00: 10: 20,848
أنا فقط حصلت على صندوق كامل
من الخوخ خوح حقيقي
316
00: 10: 20,916 --> 00: 10: 23,951
أنا أكل مثل ساكن جزيرة لعين
317
00: 10: 24,019 --> 00: 10: 26,888
أنا أعيش حياه جميلة
أنيقة في هذه الأيام
318
00: 10: 26,955 --> 00: 10: 28,757
أوه, يجب أن تأتي إلى حفلتي
319
00: 10: 28,824 --> 00: 10: 31,626
أنا سأقابل الكثير من
أصدقائي على الانترنت هناك
320
00: 10: 31,694 --> 00: 10: 35,797
انها ستكون علاقة راقية جدا ولكن يمكن أن تأتي على أي حال
321
00: 10: 38,167 --> 00: 10: 40,201
حسنا, انظر, يمكننا أن نجلس هنا, ونحن
نستطيع التحدث عن ذلك طوال اليوم
322
00: 10: 40,269 --> 00: 10: 42,170
ولكن ربما أنا وأنت نذهب
معا إلى حانتي وتسوية
323
00: 10: 42,237 --> 00: 10: 43,070
هذا الامر مرة واحدة وإلى الأبد
324
00: 10: 43,138 --> 00: 10: 43,905
تشارلي, علينا ان نتحدث
325
00: 10: 43,972 --> 00: 10: 44,872
قف
326
00: 10: 44,940 --> 00: 10: 46,808
نحن ذاهبون إلى حفلة حقيقية
327
00: 10: 46,875 --> 00: 10: 47,776
نعم, أنا أعرف ما يحدث
328
00: 10: 47,843 --> 00: 10: 49,611
أنا أعرف كل ما يحدث
329
00: 10: 49,679 --> 00: 10: 51,780
هل تعرف ان لديه مجموعة من الأتباع؟
330
00: 10: 51,847 --> 00: 10: 54,582
هل تعرف أنه يستعرض حوالي
في معطف فرو , وأنه قام بإهانتي ؟
331
00: 10: 54,650 --> 00: 10: 55,950
أنا ملكة, حسنا؟
332
00: 10: 56,018 --> 00: 10: 59,387
أنا يجب من يرتدي فرو المنك و
أنني يجب أن ارمي الحفريات في وجهه
333
00: 10: 59,455 --> 00: 11: 00,221
أنت تعرف ماذا أقصد؟
334
00: 11: 00,289 --> 00: 11: 02,023
يجب ان احصل على الكثير من المتابعين
335
00: 11: 02,090 --> 00: 11: 03,725
تريد المنك, (دي), تريد معطف فرو المنك؟
336
00: 11: 03,793 --> 00: 11: 05,660
هل تريد , معطف فرو المنك الحقيقي اللطيف
ليس ظاهري مثل فرانك؟
337
00: 11: 05,728 --> 00: 11: 06,661
لا تتلاعب مع ذلك
338
00: 11: 06,729 --> 00: 11: 07,462
هل أنت جاد؟
339
00: 11: 07,530 --> 00: 11: 08,296
أنا جاد جدا
340
00: 11: 08,364 --> 00: 11: 10,164
يمكنني المتاجرة مع الرجل على الانترنت
لديه متجر لبيع الملابس
341
00: 11: 10,232 --> 00: 11: 12,133
أنا متأكد من أني يمكن يعطيه بعض
المحاصيل, ربما تابعا أو اثنين
342
00: 11: 12,201 --> 00: 11: 13,167
وقال انه سوف اعطيكم معطف فرو المنك
343
00: 11: 13,235 --> 00: 11: 14,001
لي؟
344
00: 11: 14,069 --> 00: 11: 14,803
تريد ذلك؟
345
00: 11: 14,870 --> 00: 11: 15,637
أنا أحب ذلك
346
00: 11: 15?705 --> 00: 11: 17?271
أنت, تريد ذلك, أليس كذلك؟
347
00: 11: 17,340 --> 00: 11: 19?173
أنت تعرف كيف أن هذا لن يحدث؟
348
00: 11: 19,241 --> 00: 11: 20,174
ماذا؟
349
00: 11: 20,242 --> 00: 11: 24,078
ذلك لن يحدث إذا أنا
لم العب اللعبة العينة
350
00: 11: 24,146 --> 00: 11: 26,848
لأنه عندما أنا لا ألعب
اللعبة, الناس يهاجموننا
351
00: 11: 26,915 --> 00: 11: 30,117
عشيرتنا, حسنا, هذا يسبب كثير من
الضغط, و كثير من الإجهاد
352
00: 11: 30,185 --> 00: 11: 30,952
انها كثيرة بالنسبة لك
353
00: 11: 31,019 --> 00: 11: 33,488
نحن يمكن ان تخسر كل شيء,
قد نفقد كل شيء
354
00: 11: 33,556 --> 00: 11: 35,122
عملناه كل شيء
355
00: 11: 35,190 --> 00: 11: 36,090
لم أكن أفكر
356
00: 11: 36 ,158 --> 00: 11: 37,826
لا, أنت لست حقا
من نوع المتفكرين, وإن كان
357
00: 11: 37,893 --> 00: 11: 40 ,695
أنا النوع الذي يفكر في
العلاقات, لذلك شكرا لك
358
00: 11: 40,763 --> 00: 11: 42 ,397
كوني جميلة, كما تعلمي, تحدثي معي حسنا
359
00: 11: 42 ,465 --> 00: 11: 43,365
نعم
360
00: 11: 43 ,432 --> 00: 11: 44 ,932
احصل على كرات طاقتي
361
00: 11: 48,771 --> 00: 11: 49 ,671
شيء لا يصدق
362
00: 11: 49 ,739 --> 00: 11: 51,673
مهلا, تشارلي, نحن بحاجة إلى نتحدث
363
00: 11: 51 ,741 --> 00: 11: 56,544
حسنا, حسنا, حسنا
إذا لم يكن الأحمق المتسخ
364
00: 11: 56,612 --> 00: 11: 57 ,412
فرانك قال لكم عن ذلك؟
365
00: 11: 57,480 --> 00: 11: 59,313
اه, لا, الجميع يتحدث عن
ذلك عبر الإنترنت انها مضحكة
366
00: 11: 59 ,382 --> 00: 12: 01 ,048
أنت دمرت جهاز الكمبيوتر الخاص بك
هشمته إلى فتات
367
00: 12: 01 ,116 --> 00: 12: 04 ,018
أنا افترض أنها جاءت في العين
هل هو ما يجري هناك؟
369
00: 12: 05 ,954 --> 00: 12: 07 ,689
نعم, يجب أن تفوز بتلك
المعارك, يجب أن لا تخسر
370
00: 12: 07 ,757 --> 00: 12: 09 ,924
لفد فزت, لفد فزت, أنه فقط
حصلت على اثنتين من الطلقات الجيدة
371
00: 12: 09 ,992 --> 00: 12: 10 ,759
فعلت, نعم
372
00: 12: 10 ,826 --> 00: 12: 12 ,494
تشارلي, استمع,
أريد أن أقول لك شيئا
373
00: 12: 12 ,561 --> 00: 12: 14 ,262
أمممم, ( دي)نعم؟
374
00: 12: 14 ,329 --> 00: 12: 17 ,766
أنت لن تقدم لضيفنا اي من؟
375
00: 12: 17 ,833 --> 00: 12: 19 ,734
بالطبع بالطبع,
هذا ما كنت أفعله
376
00: 12: 19 ,802 --> 00: 12: 20 ,702
نعم
377
00: 12: 20,770 --> 00: 12: 22 ,670
مهلا, ماك, هل, هل
ترغب في كرة طاقة أو اثنين؟
378
00: 12: 22 ,738 --> 00: 12: 23 ,638
نعم
379
00: 12: 23,706 --> 00: 12: 25,540
امضي قدما, وخذ العدد الذي
تريد هل هذا يكفي؟
380
00: 12: 25 ,608 --> 00: 12: 26 ,574
هذا نعم, وهذا امر جيد
381
00: 12: 26 ,642 --> 00: 12: 27 ,409
هناك تذهب, حسنا
382
00: 12: 27 ,476 --> 00: 12: 28 ,309
حسنا, أنت بحاجة إلى تعبئه
383
00: 12: 28 ,377 --> 00: 12: 29 ,110
لديك مجموعة من الكرات
384
00: 12: 29 ,177 --> 00: 12: 29 ,944
نعم, لدي, شكرا لك
385
00: 12: 30 ,012 --> 00: 12: 30 ,745
حسنا, شكرا لك
386
00: 12: 30 ,813 --> 00: 12: 31 ,579
حسنا لا تلمس
387
00: 12: 31 ,647 --> 00: 12: 32 ,380
لا, الآن أنا أعلم
388
00: 12: 32,448 --> 00: 12: 33 ,381
حسنا, نعم
389
00: 12: 33 ,449 --> 00: 12: 34 ,181
لم أقصد ذلك
390
00: 12: 34 ,249 --> 00: 12: 35 ,917
وتوقف عن التذلل, فقط
أعلمني إذا كنت بحاجة
391
00: 12: 35 ,984 --> 00: 12: 40 ,221
أنت لست جميلة عندما تفعلي ذلك, لذلك
واو, انتي, مثل, تماما
392
00: 12: 40 ,289 --> 00: 12: 42 ,023
نفسيا, مثل, أبدتها
393
00: 12: 42 ,090 --> 00: 12: 42 ,990
نعم
394
00: 12: 43 ,058 --> 00: 12: 45 ,393
انت جيد في البناء,
أنا جيد في تدمير
395
00: 12: 45 ,461 --> 00: 12: 47 ,929
يجب علينا العمل كفريق تماما
396
00: 12: 47 ,996 --> 00: 12: 49 ,130
انتظر, هل تعرف ماذا؟
397
00: 12: 49 ,197 --> 00: 12: 50 ,097
هل يمكنك أن تفعل لي خدمة؟
398
00: 12: 50 ,165 --> 00: 12: 53 ,034
هل يمكنك مراقبتها لبعض الوقت في حين
أذهب للقاء الفتاة التي على الانترنت؟
399
00: 12: 53 ,101 --> 00: 12: 53 ,868
فتاة حقيقية؟
400
00: 12: 53 ,936 --> 00: 12: 54 ,669
نعم, فتاة حقيقية
401
00: 12: 54 ,737 --> 00: 12: 55 ,637
انها على الارجح سمينه, أليس كذلك؟
402
00: 12: 55 ,704 --> 00: 12: 56 ,438
على الأرجح سمينه جدا, نعم
404
00: 12: 58,307 --> 00: 12: 59974
إذا كان لديها أي صديقات سمينات,
أعلمني بذلك
405
00: 13: 00 ,042 --> 00: 13: 00 ,775
أو قبيحة
406
00: 13: 00 ,843 --> 00: 13: 01 ,609
نعم, أو قبيحة
407
00: 13: 01 ,677 --> 00: 13: 03 ,645
لو انهم مرضى, فلا بأس أيضا
408
00: 13: 03,712 --> 00: 13: 06,581
نعم, أو قبيحة أو مريضه أو, أو ذكرا أو
أنثى أي كان ما تريد
409
00: 13: 06 ,649 --> 00: 13: 07 ,415
هذه ليست النقطة
410
00: 13: 07 ,483 --> 00: 13: 09 ,317
مثل, النقطة هي, _
تعرف كيف تحصل على النساء
411
00: 13: 09 ,384 --> 00: 13: 12 ,086
كما تعلم, انها تمسك الرياح
التي تلتقيني بالفتاة, وانها سوف تذهب
412
00: 13: 12 ,154 --> 00: 13: 12 ,887
أوه, بالإطلاق, بالإطلاق
413
00: 13: 12 ,955 --> 00: 13: 13 ,721
أنا أكره النساء
414
00: 13: 13 ,789 --> 00: 13: 16 ,624
نعم, أعلمني, وأنا أعلم أنك تشعر
بهذه الطريقة, ولكن افعل ما سألتك
415
00: 13: 16 ,692 --> 00: 13: 19 ,461
وبعد ذلك يمكن اساعدك
مع اللعبة
416
00: 13: 19 ,528 --> 00: 13: 20 ,428
حسنا, تفعل ما؟
417
00: 13: 20 ,496 --> 00: 13: 21 ,295
مراقبه دي
418
00: 13: 21 ,363 --> 00: 13: 24 ,999
أوه, حسنا, نعم
419
00: 13: 25 ,067 --> 00: 13: 26 ,668
مرحبا, مرحبا
420
00: 13: 26 ,735 --> 00: 13: 27 ,635
هل من احد؟
421
00: 13: 27 ,703 --> 00: 13: 30 ,071
تعال, مرحبا, مرحبا
422
00: 13: 30 ,138 --> 00: 13: 31 ,038
يالهي, فإنه أمر لا يصدق
423
00: 13: 31 ,106 --> 00: 13: 33 ,007
لا يريد أي شخص لتجربة هذا؟
424
00: 13: 33 ,075 --> 00: 13: 34 ,108
أي شخص يريد مواجهتي ؟
425
00: 13: 34 ,176 --> 00: 13: 35 ,242
حقيقي؟
426
00: 13: 35 ,310 --> 00: 13: 38 ,713
واحة الحرمان الحسيه
427
00: 13: 38 ,781 --> 00: 13: 41 ,950
أدخل أبعادا جديدة
428
00: 13: 42 ,017 --> 00: 13: 45 ,219
قم بتغيير تصورك الخاص
429
00: 13: 45 ,287 --> 00: 13: 49 ,991
واجه واقعا جديدا
430
00: 13: 50 ,058 --> 00: 13: 53 ,695
واجه واقعا جديدا
431
00: 13: 56 ,431 --> 00: 13: 58 ,566
توقف الحصول على استثمار في وقائع وهمية
432
00: 13: 58 ,634 --> 00: 13: 59 ,534
أنا ستة أقدام, عشرة
433
00: 13: 59 ,602 --> 00: 14: 00 ,535
أنت خمسة أقدام -تسعة
434
00: 14: 01 ,637 --> 00: 14: 03 ,638
حتى ما هو الواقع؟
435
00: 14: 03 ,706 --> 00: 14: 04 ,739
هذا حقيقي
436
00: 14: 05 ,841 --> 00: 14: 06 ,774
كيف يمكنك أن تفعل؟
437
00: 14: 06 ,842 --> 00: 14: 09 ,477
نحن يمكن أن نكون في سلاحف
نحلم في الفضاء الخارجي
438
00: 14: 10 ,679 --> 00: 14: 12 ,614
ما هو الحقيقي؟
439
00: 14: 12 ,681 --> 00: 14: 14 ,582
هل هذا حقيقي؟ أنا؟
440
00: 14: 14 ,650 --> 00: 14: 16 ,350
من أنت؟
441
00: 14: 16 ,418 --> 00: 14: 18 ,219
أوه, أنا انت
442
00: 14: 18 ,286 --> 00: 14: 19 ,787
هاه
443
00: 14: 19 ,855 --> 00: 14: 21 ,422
هذه لهجة مذهلة
444
00: 14: 21,490 --> 00: 14: 23,558
أنا أحب التي لديك كذلك
445
00: 14: 23 ,626 --> 00: 14: 27 ,962
أعتقد أنني أعرف ما هي الحقيقة
ولكن ربما لا
446
00: 14: 28 ,030 --> 00: 14: 30 ,932
كل شيء في الحياة أصبح
أكثر وأكثر افتراضية
447
00: 14: 31,000 --> 00: 14: 33 ,034
آو, لا تكون مثل الاحمق
448
00: 14: 33 ,101 --> 00: 14: 35 ,269
الحياة هي كل شيء في عقلك
449
00: 14: 35 ,337 --> 00: 14: 38 ,105
إذا كنت تعتقد أن تكون
حقيقية, ثم انها حقيقية
450
00: 14: 38 ,173 --> 00: 14: 41 ,308
أنا مرتبك جدا, دينيس البريطاني
451
00: 14: 41 ,376 --> 00: 14: 42 ,677
يمكنك خلق الواقع الخاص بك
452
00: 14: 42 ,745 --> 00: 14: 46 ,614
أنا اعرف متسولين أصبحوا ملوك
وملوكا اصبحوا متسولين, جميعا
453
00: 14: 46 ,682 --> 00: 14: 47 ,949
لأنهم يؤمنون بذلك
454
00: 14: 48 ,017 --> 00: 14: 50 ,618
انها اختيارك
455
00: 14: 50 ,686 --> 00: 14: 53 ,621
انها خياراتي
456
00: 14: 53 ,689 --> 00: 14: 56 ,090
انه الكون الخاص بك
457
00: 14: 56 ,158 --> 00: 14: 58 ,359
انه الكون الخاص بي
458
00: 14: 58 ,427 --> 00: 15: 01 ,111
وأنت الاله
459
00: 15: 01 ,231 --> 00: 15: 04 ,925
أنا أنا الأله
460
00: 15: 12,374 --> 00: 15: 14 ,609
أوه أوه أوه, لا حسنا
462
00: 15: 29 ,971 --> 00: 15: 31 ,272
تشارلي؟
464
00: 15: 32 ,674 --> 00: 15: 34 ,208
جولي, أليس كذلك؟
465
00: 15: 34 ,276 --> 00: 15: 35 ,710
ملكة العروش
466
00: 15: 36 ,779 --> 00: 15: 38 ,679
ثاني أقوى
لاعب في المباراة
467
00: 15: 38 ,747 --> 00: 15: 40 ,681
وأنت العزيز الجرذ القاتل
469
00: 15: 41 ,717 --> 00: 15: 42 ,650
أنه من الجيد أن ألتقي بك
470
00: 15: 42 ,718 --> 00: 15: 45 ,720
نعم, أنا آسف أنا آسف, أنا
لم تسنح لي الفرصة لترتيب نفسي
471
00: 15: 45 ,788 --> 00: 15: 48 ,689
كما تعلم, عندما تلعب ل
اللعبة,
472
00: 15: 48 ,757 --> 00: 15: 49 ,957
اجلسي اجلسي
473
00: 15: 50 ,025 --> 00: 15: 52 ,927
واو,هذا انه من الرائع للقاء
شخص ما من اللعبة, انت تعرف؟
474
00: 15: 52 ,994 --> 00: 15: 53 ,928
احضرت لك شيئا
475
00: 15: 53 ,995 --> 00: 15: 54 ,929
فعلت؟
476
00: 15: 54 ,996 --> 00: 15: 55 ,897
أنها لا شيء, حقا
477
00: 15: 55 ,964 --> 00: 15: 59 ,266
انها مجرد, أمممم أفضل
تشيز كيك في فيلادلفيا
478
00: 16: 00 ,302 --> 00: 16: 01 ,436
أيها الكلب
479
00: 16: 01 ,503 --> 00: 16: 03 ,504
اه, سأكون القاضي ذلك, حسنا؟
480
00: 16: 03 ,572 --> 00: 16: 04 ,872
أيتها الوغدة الصغيرة, انت
481
00: 16: 04 ,940 --> 00: 16: 07 ,007
اه, لا التقي عادة
مع لناس من اللعبة, ولكنك
482
00: 16: 07 ,075 --> 00: 16: 08 ,443
تبدو رجل لطيف
483
00: 16: 08 ,510 --> 00: 16: 12 ,279
شكرا, نعم, نعم, أنت تعرفي
هذا أمر محرج, ولكن احضرت
484
00: 16: 12 ,347 --> 00: 16: 13 ,881
لك شيئا أيضا
485
00: 16: 13 ,949 --> 00: 16: 16 ,016
لا أريد لا أريد ل
تجعلك تشعرين بأنك غريبة ولكن هنا
487
00: 16: 17 ,319 --> 00: 16: 18 ,753
أتساءل ما هي
488
00: 16: 18 ,821 --> 00: 16: 19 ,754
انها ليست بكثير
489
00: 16: 19 ,822 --> 00: 16: 20 ,721
مجرد علبة من العناكب
490
00: 16: 20 ,789 --> 00: 16: 21 ,856
ماذا بحق الجحيم؟
491
00: 16: 21 ,924 --> 00: 16: 23 ,925
حسنا, بينما كنا جالسين
هنا, اتباعي
492
00: 16: 23 ,992 --> 00: 16: 27 ,662
أحرقوا أرضكم, لقد اغتصبوا
شعبك, ولقد دمروا عشيرتك
493
00: 16: 27 ,729 --> 00: 16: 30 ,364
أنت اعتقدت أنك يمكن أن
المضي قدما على حسابي, ملكة العروش؟
494
00: 16: 30 ,432 --> 00: 16: 31 ,365
حسنا, كنت على خطأ
495
00: 16: 31 ,433 --> 00: 16: 32 ,366
ماذا؟
496
00: 16: 32 ,434 --> 00: 16: 34 ,401
أردت فقط تناول الغداء معك
497
00: 16: 34 ,470 --> 00: 16: 35 ,369
أوه, حسنا
498
00: 16: 35 ,437 --> 00: 16: 39 ,507
أوه دعنا تناول الغداء لأننا
جياع و نريد تناول الطعام
499
00: 16: 39 ,575 --> 00: 16: 40 ,475
هراء
500
00: 16: 40 ,542 --> 00: 16: 42 ,477
أنت تعتقدي أنني سوف اتخلى عن كل هذا لتناول الغداء؟
501
00: 16: 42 ,544 --> 00: 16: 43 ,444
أنت غبية, سمينه
502
00: 16: 43 ,512 --> 00: 16: 44 ,912
أنا لست سمينة
503
00: 16: 44 ,980 --> 00: 16: 46 ,881
لا, انتي لست سمينة, ولكن
لك كان من المفترض أن تكوني
504
00: 16: 46 ,949 --> 00: 16: 48 ,850
صديقي ماك قال أنك سوف تكوني سمينه
505
00: 16: 48 ,917 --> 00: 16: 49 ,851
أيا كان
506
00: 16: 49 ,918 --> 00: 16: 51 ,018
أنت احمق
507
00: 16: 51 ,086 --> 00: 16: 53 ,354
وأنفاسك رائحتها مثل طعام الكلاب
508
00: 16: 55 ,423 --> 00: 16: 57 ,925
أيا كان, لك العاهرة
509
00: 16: 57 ,993 --> 00: 16: 59 ,293
لقد حصلت على السلطة الآن
510
00: 16: 59 ,361 --> 00: 17: 03 ,330
أنا أبلي جيدا في اللعبة
لذلك أنا ابلي جيدا في الحياة
511
00: 17: 07 ,435 --> 00: 17: 09 ,537
أوه, انظروا من هو هنا
512
00: 17: 09 ,605 --> 00: 17: 11 ,506
حسنا, أنه من الجيد أنكم جئتم
514
00: 17: 12 ,641 --> 00: 17: 14 ,809
قلت أن هذا سيكون
شأن راقي, فرانك
515
00: 17: 14 ,877 --> 00: 17: 17 ,111
كان من شأن راقي
حتى حضرتي
516
00: 17: 18 ,847 --> 00: 17: 20 ,715
أنت احمق
517
00: 17: 20 ,782 --> 00: 17: 23 ,718
أين هو الكلب المرقش هذه الليلة؟
518
00: 17: 24 ,786 --> 00: 17: 26 ,687
انه افضل في zings منك
519
00: 17: 26 ,755 --> 00: 17: 28 ,656
حسنا, دي, أعطني سماعتك
هاتفك, أعطني سماعتك
520
00: 17: 28 ,724 --> 00: 17: 29 ,657
يجي علي على العودة في اسرع وقت ممكن على الانترنت
521
00: 17: 29 ,725 --> 00: 17: 31 ,626
لقد جعلت بعض أشياء كبيرة تحدث
522
00: 17: 31 ,693 --> 00: 17: 32 ,627
أشياء كبيرة, عزيزتي
524
00: 17: 33 ,662 --> 00: 17: 34 ,595
لا
525
00: 17: 34 ,663 --> 00: 17: 36 ,564
انها ليست معك بعد الآن
526
00: 17: 36 ,632 --> 00: 17: 37 ,565
انتظر اسكت
527
00: 17: 37 ,633 --> 00: 17: 39 ,534
لماذا الاحمق المتسخ يتحدث معي؟
528
00: 17: 39 ,601 --> 00: 17: 41 ,536
أنا لست بحاجة لك بعد الآن, تشارلي
529
00: 17: 41 ,603 --> 00: 17: 42 ,503
أريد الطلاق
530
00: 17: 42 ,571 --> 00: 17: 44 ,772
أوه
531
00: 17: 44 ,840 --> 00: 17: 47 ,241
انتظري, ما الذي تتحدثين عنه؟
532
00: 17: 47 ,308 --> 00: 17: 49 ,343
وأنا أعلم أنك ستتركني
من اجل ملكة العروش, لذلك
533
00: 17: 49 ,411 --> 00: 17: 51 ,478
لقد كنت أنام مع ماك لاهانتك
534
00: 17: 52 ,548 --> 00: 17: 54 ,448
انها تهينك و
تهين نفسها من خلال النوم معي
535
00: 17: 54 ,516 --> 00: 17: 55 ,449
أنا جيد في اللعبة الآن
536
00: 17: 55 ,517 --> 00: 17: 57 ,418
أوه, يا إلهي, دي, انت حمقاء غبية
537
00: 17: 57 ,485 --> 00: 17: 59 ,386
هل هل لديك
في عقل في رأسك؟
538
00: 17: 59 ,454 --> 00: 18: 01 ,556
لقد كنت اخدع تلك الفتاة, ل
أن أتمكن من تدمير قبيلتها
539
00: 18: 01 ,623 --> 00: 18: 03 ,591
نحن القبيلة الأقوى
في اللعبة كلها الآن
540
00: 18: 03 ,659 --> 00: 18: 04 ,559
ماذا تفعلين ؟
541
00: 18: 05 ,727 --> 00: 18: 07 ,628
اه أنت تعرف, أنا أعتقد
ربما لم أفكر حقا
542
00: 18: 07 ,696 --> 00: 18: 08 ,629
من خلال كل شي
543
00: 18: 08 ,697 --> 00: 18: 09 ,764
لا, انتي لم تفكري
544
00: 18: 09 ,831 --> 00: 18: 12 ,533
لأنك لم تفكري
545
00: 18: 12 ,601 --> 00: 18: 15 ,703
أنت فقط غبية
أبقى ربة منزل, حسنا؟
547
00: 18: 16 ,772 --> 00: 18: 19 ,506
فرانك, اسكت بحق الجحيم
548
00: 18: 19 ,575 --> 00: 18: 21 ,576
كيف تجرؤون جميعا بالتآمر ضدي؟
549
00: 18: 21 ,643 --> 00: 18: 22 ,577
كيف تجرؤون على ذلك ؟
550
00: 18: 22 ,644 --> 00: 18: 24 ,545
تعرفون ماذا أريد من الجميع الخرووج
551
00: 18: 24,613 --> 00: 18: 26 ,547
الجميع الخروج من شقتي, حسنا؟
552
00: 18: 26 ,615 --> 00: 18: 28 ,515
لا, ليس انت, وليس انت, وليس انت
553
00: 18: 28 ,584 --> 00: 18: 30 ,117
ثلاثكم , اجلسوا
554
00: 18: 30 ,185 --> 00: 18: 34 ,288
اخرووووووجوا
555
00: 18: 34 ,355 --> 00: 18: 36 ,591
حسنا, أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعا
أن هذه اللعبة هي أكثر
556
00: 18: 36 ,658 --> 00: 18: 38 ,559
شيء مهم من أي وقت مضى
قد حدث لنا, أليس كذلك؟
557
00: 18: 38 ,627 --> 00: 18: 41 ,629
على الاطلاق, نعم مهم جدا
هذه هي الحقيقة
558
00: 18: 41 ,697 --> 00: 18: 43 ,598
انه شيء في غاية الاهمية
559
00: 18: 43 ,665 --> 00: 18: 46 ,433
لذلك لأنني رجل لطيف, أنت
تعرف, بسبب أنا الرفيق الرائع
560
00: 18: 46 ,501 --> 00: 18: 49 ,036
سوف اترككم تعيشوا, حسنا؟
561
00: 18: 49 ,104 --> 00: 18: 52 ,006
لكن, فرانك وماك, عليك أن تعطي
لي الأسهم الخاصة بك من حانة بادي
562
00: 18: 52 ,074 --> 00: 18: 53 ,007
تم
563
00: 18: 53 ,075 --> 00: 18: 54 ,008
ماذا؟
564
00: 18: 54 ,076 --> 00: 18: 54 ,976
نعم
565
00: 18: 55 ,043 --> 00: 18: 56 ,978
و, دي, أنت ستقومين
بجميع اعمال تشارلي
566
00: 18: 57 ,045 --> 00: 18: 59 ,981
في البار من هنا حتى أوه, أنا لا
أعرف كيف هو معنى الى الابد؟
567
00: 19: 00 ,048 --> 00: 19: 04 ,251
اوقف هذا
هذه اللعبة ذهبت لفترة طويلة بما فيه الكفاية
568
00: 19: 04 ,319 --> 00: 19: 05 ,252
اه, اللعنة
569
00: 19: 05 ,320 --> 00: 19: 06 ,253
انت تقوم ب لهجة؟
570
00: 19: 06 ,321 --> 00: 19: 08 ,222
نعم, كنت اقوم به
كانت لكنة بريطانية
571
00: 19: 08 ,289 --> 00: 19: 09 ,223
هذه كانت البريطانية ؟
572
00: 19: 09 ,290 --> 00: 19: 11 ,191
نعم, كان ذلك جيدا في عقلي
كنت اقوم حقا
573
00: 19: 11 ,259 --> 00: 19: 12 ,192
بلكنة بريطانية جيدة
574
00: 19: 12 ,260 --> 00: 19: 16 ,196
لا يهم على أي حال تشارلي
أنت تعتقد أن لديك كل القوة؟
575
00: 19: 16 ,264 --> 00: 19: 17 ,932
حسنا, أنت لا تفعل ذلك
576
00: 19: 18,000 --> 00: 19: 22 ,202
ترى, والشيء الوحيد
الذي أكبر من الملك هو الإله
577
00: 19: 22 ,270 --> 00: 19: 23 ,537
تظن انك إله؟
578
00: 19: 23 ,605 --> 00: 19: 25 ,539
أنا أحد الذين سيعمرون, دينيس
579
00: 19: 25 ,607 --> 00: 19: 27 ,141
أعني, أنظر في وجهي
581
00: 19: 30 ,211 --> 00: 19: 31 ,145
نعم؟
582
00: 19: 31 ,212 --> 00: 19: 32 ,146
نعم
583
00: 19: 32 ,213 --> 00: 19: 33 ,114
إيه
584
00: 19: 33 ,181 --> 00: 19: 35 ,816
أنا إله الكون الخاص بي, تشارلي
585
00: 19: 35 ,884 --> 00: 19: 40 ,988
قررت في واقعي الخاص, ولقد
قررت كافة من الوقائع الخاص بكم أيضا
588
00: 19: 46 ,928 --> 00: 19: 48 ,963
أنا لا أفهم ما يقوله
589
00: 19: 49 ,031 --> 00: 19: 49 ,964
انا ايضا
590
00: 19: 50 ,032 --> 00: 19: 52 ,700
أنا فقط أنا حذفت كافة
شخصياتكم من اللعبة
591
00: 19: 52 ,768 --> 00: 19: 53 ,701
ماذا؟
592
00: 19: 53,769 --> 00: 19: 54,669
انا مسحت لكم كل شعبكم
593
00: 19: 54 ,736 --> 00: 19: 55 ,670
كيف فعلت ذلك؟
594
00: 19: 55 ,737 --> 00: 19: 56 ,671
حسنا, كان سهل
595
00: 19: 56 ,738 --> 00: 19: 58 ,639
يا رفاق جميعا لديكم نفس
كلمة السر "paddyspub"
596
00: 19: 58 ,707 --> 00: 20: 00 ,607
أوه, تلك كلمة السر الخاصة بي في كل شيء
597
00: 20: 00 ,676 --> 00: 20: 01 ,608
خاصتي أيضا
598
00: 20: 01 ,677 --> 00: 20: 02 ,609
لماذا تفعل ذلك ؟
599
00: 20: 02 ,678 --> 00: 20: 04 ,578
لماذا قمت بحذف شخصياتنا؟
600
00: 20: 04 ,646 --> 00: 20: 06 ,781
لأن اللعبة ملعونة
كانت مزعجة بالنسبة لي
601
00: 20: 06 ,848 --> 00: 20: 08 ,783
اعتقد انها كانت غبية حقا
وهذا هو في الواقع, كما تعلمون
602
00: 20: 08 ,850 --> 00: 20: 11 ,385
نوعا ما بهذه البساطة, ولذا فإنني
انهيت اللعبة, كما تعلمون
603
00: 20: 11 ,452 --> 00: 20: 12 ,352
هذا هو نهاية المطاف
604
00: 20: 12,420 --> 00: 20: 15 ,322
لا يجب أن يكون
هذا الشيء الكبير في كل مرة, كما تعلمون
605
00: 20: 15 ,390 --> 00: 20: 16 ,323
هذه هي الحياة
607
00: 20: 19 ,594 --> 00: 20: 22 ,797
أحيانا الأمور مجرد نوع من النهاية