1 00:00:01,017 --> 00:00:04,381 ‫اغنية Boyz II Men - Motownphilly 2 00:00:04,465 --> 00:00:06,399 ‫ 3 00:00:06,519 --> 00:00:10,036 ‫ 4 00:00:14,209 --> 00:00:18,010 ‫ 5 00:00:18,012 --> 00:00:20,613 ‫ 6 00:00:20,615 --> 00:00:23,349 ‫ 7 00:00:23,351 --> 00:00:26,485 ‫لا لا لا توقفوا توقفوا 8 00:00:26,487 --> 00:00:29,855 ‫توقفوا توقفوا، يا ‫الهي اللعنة يا رفاق 9 00:00:29,857 --> 00:00:32,058 ‫اعني، انا احتاج للمزيد 10 00:00:32,060 --> 00:00:33,859 ‫من البهجة في ايقاعنا 11 00:00:33,861 --> 00:00:35,828 ‫اعني اسمعوا لكلمات ‫الاغنية " ليس بشدة 12 00:00:35,830 --> 00:00:37,630 ‫"ليس بِضُعف" ‫-انت كنت تغني بشدّة 13 00:00:37,632 --> 00:00:39,298 ‫حقاً حسب اعتقادي ‫-المغني الرئيسي عليه ان 14 00:00:39,300 --> 00:00:41,033 ‫يبرز صوته يا (دي) ‫-لا اعرف يا رجل 15 00:00:41,035 --> 00:00:42,735 ‫اعتقد انّ غنّينا بشكل جيد جداً 16 00:00:42,737 --> 00:00:45,238 ‫غنينا بشكل جيد؟ اوه مرحبا يا ‫الفرقة الخارقة "بويز 2 مين" 17 00:00:45,240 --> 00:00:48,841 ‫ارجوكم دعونا نفوز بمسابقتكم ‫نحن نغني بشكل "جيد جداً" 18 00:00:48,843 --> 00:00:51,344 ‫بحقّك يا رجل اذا كنّا ‫سنفتتح لفرقة بويز 2 مين 19 00:00:51,346 --> 00:00:53,713 ‫في حفلة بويز 2 مين ‫نحتاج ان نبهرهم 20 00:00:53,715 --> 00:00:55,348 ‫بتناغمنا 21 00:00:55,350 --> 00:00:57,483 ‫حسناً ‫-لقد مات 22 00:00:57,485 --> 00:00:59,051 ‫رودريغيز مات. ‫فرانك ، هلاّ خرجت من 23 00:00:59,053 --> 00:01:01,020 ‫هنا؟ نحن في منتصف تدريب لفرقة 24 00:01:01,022 --> 00:01:02,855 ‫بويز 2 مين ‫-انتظر لحظة انا ساناقشه،من رودريغيز 25 00:01:02,857 --> 00:01:04,890 ‫الرجل اللطيف المسن من مبنانا 26 00:01:04,892 --> 00:01:07,093 ‫هذه اسوء انفلونوزا 27 00:01:07,095 --> 00:01:09,428 ‫شهدتها ولاية فيلاديلفيا 28 00:01:09,430 --> 00:01:11,397 ‫علينا ان نجحر انفسنا صحيّاً 29 00:01:11,399 --> 00:01:13,199 ‫ماذا؟ ‫-نحن لن نموت من الانفلونزا 30 00:01:13,201 --> 00:01:15,167 ‫لأننا شباب وحيويين 31 00:01:15,169 --> 00:01:17,169 ‫انت مسن وضعيف 32 00:01:17,171 --> 00:01:19,171 ‫بالواقع فرانك ذكر نقطة جيدة ‫لا يمكننا ان نتحمل اصابتنا 33 00:01:19,173 --> 00:01:21,407 ‫بالمرض الآن، لأنك هل ‫تعرف ما لا تستطيع 34 00:01:21,409 --> 00:01:23,376 ‫فعله عندما تصاب بالانفلونزا ‫-الغناء؟ 35 00:01:23,378 --> 00:01:26,746 ‫الغناء ‫الغناء 36 00:01:26,748 --> 00:01:29,949 ‫نعم ، أعني ، كنت سوف... ‫-انت اردت ان تقول ذلك 37 00:01:29,951 --> 00:01:31,917 ‫نعم، لكنني اردت ان اقولها ‫-اوه سحقاً 38 00:01:31,919 --> 00:01:33,886 ‫انا آسف يا رجل هل تريد ان 39 00:01:33,888 --> 00:01:35,955 ‫تسأل ذلك مجدداً ‫-إسألنا مجدداً 40 00:01:35,957 --> 00:01:38,391 ‫هل تعرفون ما لا يمكنكم فعله 41 00:01:38,393 --> 00:01:40,326 ‫عندما تصا...لا انسوا الامر، لا بأس 42 00:01:40,350 --> 00:01:42,350 ‫العصابة تحجر نفسها صحياً 43 00:01:49,492 --> 00:02:00,439 ‫ترجمة : انس ياسين 44 00:02:05,684 --> 00:02:06,683 ‫اليوم الأول* ‫حجر صحي يا عزيزي 45 00:02:06,685 --> 00:02:08,651 ‫حسناً هذا سيكون جيداً 46 00:02:08,653 --> 00:02:09,652 ‫فليجد الجميع لوضع اكياس 47 00:02:09,654 --> 00:02:11,621 ‫نومه وسنكون جاهزين ‫-حسناً 48 00:02:11,623 --> 00:02:13,590 ‫فرانك ، في اي مكان نحن يا رجل 49 00:02:13,592 --> 00:02:14,591 ‫ هناك 50 00:02:14,593 --> 00:02:16,559 ‫اتعلم،لا يجب ان تنامان معاً 51 00:02:16,561 --> 00:02:17,660 ‫إنه شيء متعلق بالراحة ‫-صحيح 52 00:02:17,662 --> 00:02:19,062 ‫يا رفاق علي ان اقول 53 00:02:19,064 --> 00:02:20,163 ‫انا متحمس للعب الحجر الصحي 54 00:02:20,165 --> 00:02:21,130 ‫يا الهي 55 00:02:21,132 --> 00:02:21,998 ‫لآخر مرّة 56 00:02:22,000 --> 00:02:23,800 ‫نحن لا نلعب حجر صحي هذا 57 00:02:23,802 --> 00:02:25,268 ‫حجر صحي ‫-انا سوف اصبح 58 00:02:25,270 --> 00:02:27,103 ‫ثملاً جداً طوال هذا الوقت ‫-نعم 59 00:02:27,105 --> 00:02:29,072 ‫ما الذي تتحدث عنه ماك ‫هل تريد خسارة مسابقة 60 00:02:29,074 --> 00:02:30,874 ‫الغناء هذه، لماذا تحسبنا ‫نحجر انفسنا صحياً؟ 61 00:02:30,876 --> 00:02:32,709 ‫من الاساس 62 00:02:32,711 --> 00:02:34,677 ‫-لنحمي حياتي ‫لا لنحافظ على احبالنا 63 00:02:34,679 --> 00:02:37,847 ‫الصوتية، حسناً، مما يعني ‫ايضاً لا مشروبات كحولية 64 00:02:37,849 --> 00:02:39,983 ‫يا رفاق،- بحقّك ‫-ما الذي تتحدث عنه 65 00:02:39,985 --> 00:02:41,784 ‫هذه فكرة جيدة 66 00:02:41,786 --> 00:02:43,753 ‫لأن الكحول تخفض من 67 00:02:43,755 --> 00:02:46,055 ‫جهاز المناعة لديك ‫-لماذا بحق الجحيم نحجر انفسنا 68 00:02:46,057 --> 00:02:48,024 ‫صحيّاً في حانة اذا لم نستطع ‫الشرب، علينا ان نشرب 69 00:02:48,026 --> 00:02:49,993 ‫نعم مرحباً، اريد ان اطلب اثنان 70 00:02:49,995 --> 00:02:53,363 ‫بيتزا بيبيروني، وجبة كومبو ‫واعواد الخبز المقحمشة 71 00:02:53,365 --> 00:02:55,331 ‫انتي انتي ‫-ما بالك!! 72 00:02:55,333 --> 00:02:57,567 ‫لا يمكنك فعل ذلك 73 00:02:57,569 --> 00:03:00,703 ‫هذا حجر صحي لا شيء ‫يخرج، لا شيء يدخل 74 00:03:00,705 --> 00:03:03,172 ‫خصوصاً رجل توصيل بيتزا 75 00:03:03,174 --> 00:03:06,376 ‫يذهب من منزل لمنزل يتعامل مع ‫المال،يضاجع الفتيات الوحيدات 76 00:03:06,378 --> 00:03:09,145 ‫هم قذرون حسناً هيّا،انسي ذلك 77 00:03:09,147 --> 00:03:11,247 ‫سوف آخذ جميع الهواتف ‫المحمولة الخاصة بكم 78 00:03:11,249 --> 00:03:13,549 ‫فقدتم صلاحياتكم. ‫شكراً جزيلاً ، دي- 79 00:03:13,551 --> 00:03:15,885 ‫هذا فقط حتى يتم تجديد اللقاح 80 00:03:15,887 --> 00:03:17,687 ‫هو يقول نقطة سديدة، اللقاحات 81 00:03:17,689 --> 00:03:20,189 ‫حقاً تنجح، امي اعتادت ‫ان تلقحني تقريباً كل 82 00:03:20,191 --> 00:03:22,358 ‫شهر وانا لم امرض ابداً ‫-سبب عدم 83 00:03:22,360 --> 00:03:24,494 ‫مرضك هو انّك انت ‫وامّك كنتم ترتدون 84 00:03:24,496 --> 00:03:26,396 ‫هذا الملابس السخيفة التي ‫تشبه فقاعات الاطفال 85 00:03:26,398 --> 00:03:28,164 ‫اثناء موسم الانفلونزا ‫-حسناً ماذا سنفعل هنا 86 00:03:28,166 --> 00:03:30,233 ‫اذا لم نستطع تناول ‫البيتزا او شرب الجعة 87 00:03:30,235 --> 00:03:32,201 ‫حسنا ، سأقول لكي ‫بالضبط ما سنفعله. 88 00:03:32,203 --> 00:03:35,004 ‫-نتمرن ‫-بحقكم يا رفاق! 89 00:03:35,006 --> 00:03:36,773 ‫تعلمون،فقط دعوني افعلها 90 00:03:36,775 --> 00:03:38,141 ‫لماذا تستمرون بسرقة ذلك مني 91 00:03:38,143 --> 00:03:40,076 ‫اليوم الثاني 92 00:03:40,078 --> 00:03:45,715 ‫ 93 00:03:45,717 --> 00:03:50,186 ‫ 94 00:03:50,188 --> 00:03:52,155 ‫نعم! ‫كان ذلك جيدا. 95 00:03:52,157 --> 00:03:54,123 ‫هذا تناغم ‫نعم نعم نعم. 96 00:03:54,125 --> 00:03:56,159 ‫لقد كان فظيعاً،دعونا نبدأ مجدداً ‫-فظيع؟! 97 00:03:56,161 --> 00:03:57,493 ‫لنفعل ذلك مجدداً ‫-نحن نعمل على هذا 98 00:03:57,495 --> 00:03:58,861 ‫منذ امد طويل، اعتقد انه جيّد الآن 99 00:03:58,863 --> 00:04:00,697 ‫هل تعتقد انّ "جيّد" جيد ‫كفاية لفرقة بويز 2 مين؟ 100 00:04:00,699 --> 00:04:03,132 ‫هدء من روعك ‫-حسناً يا رفاق 101 00:04:03,134 --> 00:04:05,101 ‫اعتقد اننا مركزين ‫كثيراً على الغناء 102 00:04:05,103 --> 00:04:06,904 ‫وليس على الاداء والاستعراض 103 00:04:06,905 --> 00:04:08,738 ‫تعلمون،ربما يجب ان نتعلم ‫بعض من حركات الرقص 104 00:04:08,740 --> 00:04:10,373 ‫اللطيفة، تعلمون مثل ‫-ما هذا 105 00:04:10,375 --> 00:04:12,175 ‫يمكننا ان نعملها معاً ‫وربما يمكننا ان 106 00:04:12,177 --> 00:04:14,177 ‫نرتدي نفس الزي ‫-حسناً، نعم! 107 00:04:14,179 --> 00:04:16,312 ‫سنخلق تناغم مرئي، الزي ذاته 108 00:04:16,314 --> 00:04:18,514 ‫جيد - يا رفاق ‫اذا اردنا ان نَبْرز 109 00:04:18,516 --> 00:04:20,750 ‫هل تعلمون ما علينا فعله؟ ‫علينا ان نركز على 110 00:04:20,752 --> 00:04:22,719 ‫قصّتنا، هذه المسابقات ‫أكملها متعلقة -نعم 111 00:04:22,721 --> 00:04:24,887 ‫بكيف قدرة الغناء على جعلك ‫تتغلب على عقبة كبيرة 112 00:04:24,889 --> 00:04:26,990 ‫اتعلمون،لذلك سوف اقوم بـ 113 00:04:26,992 --> 00:04:29,826 ‫بالتلعثم وسأقول انني ‫اُصبت بها من خلال 114 00:04:29,828 --> 00:04:32,295 ‫مشاهدة صديق يتم تفجيره ‫الى شظايا في العراق 115 00:04:32,297 --> 00:04:34,263 ‫واتعلمين ماذا؟ قومي ‫بذلك بلكنة جنوبية 116 00:04:34,265 --> 00:04:36,065 ‫وتحدثي عن المسيح كثيراً ‫-نعم 117 00:04:36,067 --> 00:04:37,867 ‫جيد جيد،لذلك سنكون مجموعة من 118 00:04:37,869 --> 00:04:39,869 ‫الجنوبيين المتعلثمين ‫المنضمين للجيش بميول ديني 119 00:04:39,871 --> 00:04:41,671 ‫حسناً، وسنكون جميعاً 120 00:04:41,673 --> 00:04:43,306 ‫بالزي نفسه ‫-يجب ان نكون 121 00:04:43,308 --> 00:04:45,008 ‫كعاملي المهرجانات ‫سنكون عاملين مهرجانات 122 00:04:45,010 --> 00:04:47,510 ‫عاملون مهرجانات من الجيش ‫متلعثمون ومتديننون 123 00:04:47,512 --> 00:04:49,445 ‫يحبون المسيح وشاهدنا اصدقائنا 124 00:04:49,447 --> 00:04:51,447 ‫يتفجرون على المسرح ‫ولدينا درر ونغنّي 125 00:04:51,449 --> 00:04:53,416 ‫صديقي انفجر ‫صديقي انفجر 126 00:04:53,418 --> 00:04:55,251 ‫مهلاً مهلاً مهلاً 127 00:04:55,253 --> 00:04:57,053 ‫هذا عظيم، اليس كذلك؟ ‫-مهلا 128 00:04:57,055 --> 00:04:58,855 ‫لا،قطعاً لا 129 00:04:58,857 --> 00:05:00,690 ‫هل تمازحوني؟ ‫-ماذا؟ 130 00:05:00,692 --> 00:05:02,492 ‫ماذا؟ ‫-انها مسابقة غناء 131 00:05:02,494 --> 00:05:04,527 ‫لذلك هل يمكننا رجاءاً ‫ان نعمل على تناغمنا 132 00:05:04,529 --> 00:05:06,529 ‫وان لا نتحدث عن الارتداء ‫كعاملي مهرجانات من الجيش 133 00:05:06,531 --> 00:05:08,531 ‫لكن ربما يمكن لأحد ‫منا،ان يكون... 134 00:05:08,533 --> 00:05:10,533 ‫واحد اثنان ثلاثة 135 00:05:10,535 --> 00:05:13,536 ‫اللعنة،اخرجوا هنا ‫اخرجوا هنا 136 00:05:13,538 --> 00:05:15,505 ‫ماذا؟ماذا؟ ‫ما هي مشكلتك؟ 137 00:05:15,507 --> 00:05:18,408 ‫هذا،وجدته في المكتب الخلفي 138 00:05:18,410 --> 00:05:21,611 ‫في القمامة،ما يزال دافئ 139 00:05:21,613 --> 00:05:25,148 ‫عملية الحجر بأكملها ‫تم تخريبها 140 00:05:25,150 --> 00:05:27,517 ‫ماذا؟..انا؟ ‫بحقّكم،بحقّكم 141 00:05:27,519 --> 00:05:29,519 ‫لماذا قد افعل ذلك كنتم ‫لتشكّون بي يا رفاق 142 00:05:29,521 --> 00:05:31,487 ‫نعم نعم نعم،لقد كانت ‫توصيلة جديدة قُمتَ بها 143 00:05:31,489 --> 00:05:33,456 ‫لحانة "بادي" سأكتشف هذا 144 00:05:33,458 --> 00:05:35,825 ‫نعم، حسناً ما كان 145 00:05:35,827 --> 00:05:38,461 ‫الإسم على الطلب؟ 146 00:05:38,463 --> 00:05:40,463 ‫الرجل العنكبوت هذا ذكي جداً،نعم 147 00:05:40,465 --> 00:05:43,166 ‫نعم نعم، دينيس إسأله ‫كيف من الممكن 148 00:05:43,168 --> 00:05:47,603 ‫له ان يتحدث معك من ‫خلال سلك هاتف مقطوع 149 00:05:47,605 --> 00:05:49,939 ‫كيف من الممكن لك ان تتحدث ‫معي من خلال سلك هاتف مقط.. 150 00:05:49,941 --> 00:05:52,408 ‫قمت بقطعه عندما وجدت البيتزا 151 00:05:52,410 --> 00:05:55,011 ‫يا للهول 152 00:05:55,013 --> 00:05:58,781 ‫دينيس هو الرجل العنكبوت -لا ‫،لا احد الرجل العنكبوت 153 00:05:58,783 --> 00:06:01,350 ‫حسناً، نعم لقد كنت ‫انا الشرّير الوغد ذو 154 00:06:01,352 --> 00:06:04,320 ‫الصوت المثالي الذي طلبت البيتزا ‫لكن يا رفاق،ليس عليكمٍ 155 00:06:04,322 --> 00:06:06,289 ‫انت تقلقوا بشأني ‫يمكنني ان اقاوم اي 156 00:06:06,291 --> 00:06:08,291 ‫مرض سخيف تحويه او لا تحويه ‫هذه البيتزا،حسناً؟ 157 00:06:08,293 --> 00:06:10,259 ‫انا في تحكم مثالي بجسدي 158 00:06:10,261 --> 00:06:12,762 ‫مثلما حالي بصوتي يمكنني ‫ان اغير قضيبي من رخو 159 00:06:12,764 --> 00:06:14,797 ‫الى منتصب بلحظة ‫-يستطيع ذلك،لقد رأيته 160 00:06:14,799 --> 00:06:17,266 ‫يا صديقي انت تراه ‫الآن انتم جميعاً تروه 161 00:06:17,268 --> 00:06:20,036 ‫لأنني اقوم بذلك الآن 162 00:06:20,038 --> 00:06:24,974 ‫رخو،منتصب ‫رخو،منتصب 163 00:06:24,976 --> 00:06:29,345 ‫ليس بشدّة،ليس بضُعف 164 00:06:29,347 --> 00:06:32,482 ‫بحقّك،ما الذي تفعله ‫ستقوم بحجري صحياً 165 00:06:32,484 --> 00:06:35,952 ‫داخل حجر صحي، حقاً؟ 166 00:06:35,953 --> 00:06:36,353 ‫اليوم الثالث 167 00:06:36,954 --> 00:06:41,624 ‫الآن هذا الشكل ‫الذي كنت اتحدث عنه 168 00:06:41,626 --> 00:06:43,793 ‫لديك ربطات العنق،والطواقي 169 00:06:43,795 --> 00:06:46,028 ‫انه شكل رسمي وعفوي ‫-نعم،صحيح صحيح 170 00:06:46,030 --> 00:06:48,297 ‫فهل هم الفتية الخفافيش ام خَدَم؟ 171 00:06:48,299 --> 00:06:50,433 ‫لا تعرف،لكنه شكل لطيف 172 00:06:50,435 --> 00:06:53,736 ‫ما-ما-ما-ما-ما-مااا 173 00:06:53,738 --> 00:06:55,872 ‫ماذا يفعل؟ ‫-انا فقط احمّي 174 00:06:55,874 --> 00:06:57,874 ‫صوتي قليلاً،انتم يا ‫رفاق يجب ان تفعلوا ذلك 175 00:06:57,876 --> 00:06:59,775 ‫افعلوا ذلك ‫-يا الهي،انا احب 176 00:06:59,777 --> 00:07:01,511 ‫وجوده بالحمّام ‫-انا ايضاً 177 00:07:01,513 --> 00:07:03,679 ‫-اعني،ذلك رائع ‫-الآن انا قمت برسم مصغر 178 00:07:03,681 --> 00:07:05,915 ‫للزي بنفسي ‫لكن لم اكن متأكداً تماماً 179 00:07:05,917 --> 00:07:08,217 ‫من ما تريده.اذا ما ‫كنا جميعاً سنشكّل 180 00:07:08,219 --> 00:07:11,087 ‫جزء من الجسد،او اذا ‫اردتنا جميعاً مندمجون 181 00:07:11,089 --> 00:07:13,089 ‫بجانب بعضنا البعض ‫-ما الذي تتحدث عنه؟ 182 00:07:13,091 --> 00:07:15,758 ‫حسناً، انت قلت اننا جميعاً ‫في نفس الزي،صحيح؟ 183 00:07:15,760 --> 00:07:18,027 ‫لذلك انا احاول ان ‫اعرف مكان كل شخص 184 00:07:18,029 --> 00:07:20,196 ‫بقولي"نفس"انا اعني متطابقون ‫وليس محشوون 185 00:07:20,198 --> 00:07:22,798 ‫داخل الملابس نفسها ‫-حسناً لست متأكداً اذا كان ذلك 186 00:07:22,800 --> 00:07:26,035 ‫بنفس الجودة،لأنّ هذا ‫حقاً سيعجب الجماهير 187 00:07:26,037 --> 00:07:28,404 ‫دي ، ما رأيك بكل هذا؟ 188 00:07:28,406 --> 00:07:31,073 ‫ل-ل-لا تضعوني ‫كمركز الاهتمام 189 00:07:31,075 --> 00:07:35,511 ‫ا-ا-انا فقط جندية ‫ب-ب-بحرية سابقة محبة للمسيح 190 00:07:35,513 --> 00:07:38,548 ‫هذا حقاً جيد،اعني محزن جداً 191 00:07:38,550 --> 00:07:40,917 ‫من المفترض ان يكون محزن من ‫المفترض ان يشعرهم بالذنب 192 00:07:40,919 --> 00:07:43,486 ‫ليصوتوا لنا،اتعلم؟ ‫هذا ليس كل شيء 193 00:07:43,488 --> 00:07:46,455 ‫هذا الانجيل هو انجيل ابي ‫الذي م-م-مات 194 00:07:46,457 --> 00:07:50,626 ‫بين ذراعي ب-ب-بسرطان ‫الحلق من تناول 195 00:07:50,628 --> 00:07:55,164 ‫م-م-مهبل سيء ما ‫تقصد جنس فموي 196 00:07:55,166 --> 00:07:57,900 ‫لقد كسبتي للتو مكانك ‫في رأس الزي يا دي 197 00:07:57,902 --> 00:07:59,802 ‫هذا كان جيداً ‫كان جيداً جداً 198 00:07:59,804 --> 00:08:01,804 ‫فرانك،ما الذي تفعله ‫بحق الجحيم يا رجل؟ 199 00:08:01,806 --> 00:08:04,340 ‫اتخلص من كل هذا الهراء الملوّث 200 00:08:04,342 --> 00:08:06,576 ‫الآن بحقّك،انت يُجن ‫جنونك بشأن امر 201 00:08:06,578 --> 00:08:08,744 ‫الطعام هذا يا فرانك ‫نحتاج ان نأكل 202 00:08:08,746 --> 00:08:11,714 ‫نحتاج ان نأكل لكن فقط ‫طعام محمي من الآن فصاعداً 203 00:08:11,716 --> 00:08:15,117 ‫مثل البرتقال،وجوز الهند ‫وسلطعون القارات المتجمدة 204 00:08:15,119 --> 00:08:17,787 ‫لا سلطعون من تلك القارات ‫فالقشور قد تمزّق 205 00:08:17,789 --> 00:08:18,955 ‫حلوقكم،بالطبع كلا 206 00:08:18,957 --> 00:08:21,290 ‫حسناً، على احد ما ‫ان يخرج ويجلب هذا 207 00:08:21,292 --> 00:08:23,092 ‫الطعام،لذلك انا سأفعل ذلك ‫-لا لا لا 208 00:08:23,094 --> 00:08:25,228 ‫يمكنكم ان تخرجوا معاً ‫لا يمكنك الخروج وحدك 209 00:08:25,230 --> 00:08:27,830 ‫في حالة اذا تم العطس ‫على احدكم،يمكن للآخر 210 00:08:27,832 --> 00:08:29,699 ‫ان يبلّغ عنه ‫-فرانك،حسناً 211 00:08:29,701 --> 00:08:32,335 ‫انا وماك سنخرج واضمن لك انه 212 00:08:32,337 --> 00:08:35,871 ‫يُعطَس علينا ‫-حسناً يا صديقي،الاشياء الاهم اولاً 213 00:08:35,873 --> 00:08:37,506 ‫لنجلب بعض الجعة يا رجل 214 00:08:37,508 --> 00:08:39,342 ‫اتعلم،اللعنة على دينيس وقوانينه 215 00:08:39,344 --> 00:08:41,677 ‫ذلك الشخص كما تعلم يتصرف ‫بحقارة بأمور سخيفة 216 00:08:41,679 --> 00:08:43,813 ‫نعم،يُمكنه ان يكون ‫ متحّكم حقاً،اتعلم؟ 217 00:08:43,815 --> 00:08:46,282 ‫يمكنه ان يفعل اشياء رائعة ‫حقاً بقضيبة مع ذلك 218 00:08:46,284 --> 00:08:48,417 ‫عليك ان تخفف من التحدث ‫عن قضيب الرجال يا رجل 219 00:08:48,419 --> 00:08:50,686 ‫الامر فقط ان ذلك زاد ‫عن حدّه بحلول الآن 220 00:08:50,688 --> 00:08:54,056 ‫اتعتقد ذلك؟ انتظر ‫لحظة لا يوجد،لا يوجد 221 00:08:54,058 --> 00:08:55,891 ‫فتحة لهذه ‫-اللعنة انا آسف يا رجل 222 00:08:55,893 --> 00:08:57,693 ‫نسيت انه لا توجد ‫فتحة خاصة في بذّتك 223 00:08:57,695 --> 00:09:00,997 ‫لكن امّي قامت بتعديل ‫بذّتها بفتحة خاصة 224 00:09:00,999 --> 00:09:03,866 ‫لكي تشرب كحولها،اترى؟ انها تمتلئ 225 00:09:03,868 --> 00:09:06,902 ‫امّك خرّبت زيها لتشرب الخمر؟ 226 00:09:06,904 --> 00:09:09,839 ‫يا رجل، امّك سكّيرة ‫-امي ليست سكّيرة 227 00:09:09,841 --> 00:09:12,675 ‫لا يا صديقي،هي كذلك ‫لكن ذلك جيد حقاً، لأن السُكْر 228 00:09:12,677 --> 00:09:14,777 ‫يتجاوز جيل، لذلك انت لست 229 00:09:14,779 --> 00:09:17,747 ‫سكّير 230 00:09:17,749 --> 00:09:23,119 ‫هذا ليس جيد،ما حدث يا رجل 231 00:09:23,121 --> 00:09:25,054 ‫هذه الكثير من المخاطر ‫لنحصل على بعض الفواكة 232 00:09:25,056 --> 00:09:26,589 ‫لنخرج من هنا ‫ولنعود للحجر الصحي 233 00:09:26,591 --> 00:09:28,224 ‫هذا صحيح يا رجل 234 00:09:28,226 --> 00:09:33,062 ‫لنخرج من هنا ‫-مهلاً،توقف 235 00:09:33,064 --> 00:09:35,665 ‫ما هذا،لقد احببته ‫-ماذا؟ 236 00:09:35,667 --> 00:09:37,633 ‫ما كان كل ذلك؟ ‫-انها فقط حركة 237 00:09:37,635 --> 00:09:39,535 ‫رقص صغيرة كنت اتمرّن ‫عليها،انها سخيفة 238 00:09:39,537 --> 00:09:41,304 ‫كنت اتمرن فحسب ‫-لا يا رجل،انها رائعة 239 00:09:41,306 --> 00:09:42,571 ‫جداً، ارني اياها مجدداً 240 00:09:42,573 --> 00:09:44,240 ‫اعجبتك؟ ‫-نعم 241 00:09:44,242 --> 00:09:46,108 ‫انها نوعاً ما حركة لفرقة ‫"فلاي غيرل بور" بتغيير 242 00:09:46,110 --> 00:09:48,010 ‫كنت اعمل عليها،انها... 243 00:09:48,012 --> 00:09:50,980 ‫هل تريد ان ترى الأمر ‫برمّته؟ انها اشبه بــ... 244 00:09:50,982 --> 00:09:54,417 ‫اللعنة ‫-هل انت بخير؟ 245 00:09:54,419 --> 00:09:57,787 ‫انه امر متعلق بالتوازن ‫-مهلاً،مهلاً،مهلاً 246 00:09:57,789 --> 00:09:59,855 ‫لديك ثُقب ‫-سحقاً 247 00:09:59,857 --> 00:10:02,825 ‫هيّا، اغلق الفجوة 248 00:10:02,827 --> 00:10:04,226 ‫اغلق فجوتك ‫-لا تخبر فرانك 249 00:10:04,228 --> 00:10:05,995 ‫لن اخبر فرانك،امسك ذراعك 250 00:10:05,997 --> 00:10:07,663 ‫-لا تخبر فرانك ‫-احبس انفاسك،هيّا تحرك 251 00:10:07,665 --> 00:10:09,598 ‫تشارلي لا تخبر فرانك 252 00:10:12,986 --> 00:10:15,864 ‫انظر لكل الشعر، انظر للشعر 253 00:10:16,505 --> 00:10:18,672 ‫انه كمحل حلاقة لعين 254 00:10:18,674 --> 00:10:21,374 ‫استمري بمهمتك يا دياندرا ‫نعم،عُلِم ذلك- 255 00:10:21,376 --> 00:10:23,710 ‫ابْحَث عن الشعر ‫-توقفوا عن التحدث عن الشعر 256 00:10:23,712 --> 00:10:25,746 ‫رجاءاً، ذلك مزعج جداً لي 257 00:10:25,748 --> 00:10:30,383 ‫هذا ما يَنقُل المرض ‫يا دينيس ،الشعر 258 00:10:30,385 --> 00:10:33,854 ‫لا نحتاجه بالواقع ،انظر لنا 259 00:10:33,856 --> 00:10:37,691 ‫نحن نتطور بدونه لقد ‫اتينا من القرود 260 00:10:37,693 --> 00:10:43,296 ‫وانظر لنا الآن في ‫يوم ما سنكون جميعاً 261 00:10:43,298 --> 00:10:47,701 ‫بدون شعر،ونقييون تماماً ‫-نعم يجب ان تكتب ذلك 262 00:10:47,703 --> 00:10:49,636 ‫ 263 00:10:49,638 --> 00:10:57,444 ‫ماذا تفعلين؟ ‫-انظّف،انظّف 264 00:10:57,446 --> 00:11:00,046 ‫اتعلم، انت قلت نظّفي ‫المكان من اعلاه لأسفله 265 00:11:00,048 --> 00:11:03,416 ‫ومن الجيد انني فعلت ‫ذلك حقاً لأني سأخبرك 266 00:11:03,418 --> 00:11:05,218 ‫بأنّه حقأ مغبر بالأعلى هنا 267 00:11:05,220 --> 00:11:07,354 ‫نعم ، تفـ-تفـ-تفكير جيّد 268 00:11:07,356 --> 00:11:09,956 ‫نعم ‫-نعم،نعم 269 00:11:20,093 --> 00:11:23,136 ‫هل كنتي تتناولين البيتزا ‫وتشربين الجعة بالاعلى هناك؟ 270 00:11:23,138 --> 00:11:26,840 ‫نعم فرانك،لقد كنت ‫آكل واشرب في سقف 271 00:11:26,842 --> 00:11:30,076 ‫اعني، هلّا استخدمت عقلك؟ ‫-لا،انا فقط مشوش 272 00:11:30,078 --> 00:11:31,344 ‫نفسياً قليلاً ‫-نعم 273 00:11:31,346 --> 00:11:34,214 ‫-نعم، هذا يقودك للجنون 274 00:11:34,216 --> 00:11:35,882 ‫يقودني للجنون ‫-اتفّهم ذلك 275 00:11:35,884 --> 00:11:39,352 ‫صحيح، شيء آخر 276 00:11:39,354 --> 00:11:40,636 ‫ماذا؟ 277 00:11:45,898 --> 00:11:51,464 ‫هذا ليس ملكي 278 00:11:51,466 --> 00:11:55,635 ‫مهلاً،فرانك، هل تمازحني؟ ‫اللعنة،انها مجرد جعّة واحدة 279 00:11:55,637 --> 00:11:59,406 ‫الامر يتطلب جرثومة واحدة يا دي 280 00:11:59,408 --> 00:12:02,475 ‫يا للمسيح ‫-بالطبع ان يفّكر اي شخص 281 00:12:02,477 --> 00:12:05,212 ‫بأن الجرثومة ستنجو من الحرارة ‫المترفعة لبيتزا ساخنة 282 00:12:05,214 --> 00:12:08,181 ‫لا يصدق 283 00:12:08,183 --> 00:12:09,716 ‫دينيس،انت لا تبدو بحالة جيدة 284 00:12:09,718 --> 00:12:13,687 ‫ثقي بي يا دي،اذا وجدت ‫نفسي مصاب بالمرض،سأقول 285 00:12:13,689 --> 00:12:20,093 ‫بكل بساطة"يا مرض ابتعد" 286 00:12:20,095 --> 00:12:23,096 ‫ 287 00:12:23,098 --> 00:12:26,299 ‫كل شيء هنا،اتعلم ‫البرتقال،مطهّر اليدين 288 00:12:26,301 --> 00:12:28,668 ‫كل شيء فعلياً لا سلطعون ‫من القارات المتجمدة،اتعلم 289 00:12:28,670 --> 00:12:33,039 ‫اسمع،اين "دي"؟ ‫حُجِرَت صحياً- 290 00:12:33,041 --> 00:12:38,078 ‫كان هنالك مخالفة لا ‫مخالفات من جانبكم،صحيح؟ 291 00:12:38,080 --> 00:12:40,280 ‫لا،لا مخالفات 292 00:12:40,282 --> 00:12:42,315 ‫نعم كل شيء على ما يرام ‫-لا مخالفات 293 00:12:42,317 --> 00:12:44,351 ‫نعم كل شيء بخير نعم كل شيء جيد 294 00:12:44,353 --> 00:12:47,020 ‫جيّد، انا سأذهب لأحلق ‫ازيل كل هذا الشعر القذر 295 00:12:47,022 --> 00:12:50,924 ‫من على وجهي 296 00:12:50,926 --> 00:12:54,027 ‫ثم عندما اعود سنلعب ‫بعض الالعاب،لذلك، لا 297 00:12:54,029 --> 00:12:57,397 ‫يجن جنون احدكم او ما شابه 298 00:12:57,398 --> 00:13:01,098 ‫اليوم الرابع 299 00:13:04,300 --> 00:13:07,074 ‫فلم، فلم ‫حسناً، فلم 300 00:13:07,175 --> 00:13:10,076 ‫اثنان،ثلاثة،اربعة،خمسة ‫كلمات لا يهم؟ 301 00:13:10,078 --> 00:13:12,479 ‫فيلم خطط اوشين الاحد عشر 302 00:13:12,481 --> 00:13:17,918 ‫خطط اوشين ال 12 ‫خطط اوشين ال 13 303 00:13:17,920 --> 00:13:20,086 ‫فرانك لا يمكنني التركيز ‫عندما تبدو هكذا 304 00:13:20,088 --> 00:13:22,088 ‫تبدو سخيفاً يا رجل ‫كان فيلم من يتناول 305 00:13:22,090 --> 00:13:24,391 ‫عنب غلبرت ‫-اسمع،هنا حيث تقع كل البكتيريا 306 00:13:24,393 --> 00:13:27,928 ‫يا تشارلي،في شعرك لهذا قمت بحلقه 307 00:13:27,930 --> 00:13:31,498 ‫الآن البكتيريا تتساقط من ‫جسدي يجب ان تفعل الامر ذاته 308 00:13:31,500 --> 00:13:35,602 ‫لقد خالف القوانين ‫لقد خالف القوانين 309 00:13:35,604 --> 00:13:38,338 ‫بذّته تمزّقت في المتجر حاول ‫فعل رقصة اشبه بفرقة "بور" 310 00:13:38,340 --> 00:13:40,473 ‫وتمزقت وهو على ‫الارجح اصيب بالمرض 311 00:13:40,475 --> 00:13:43,643 ‫هذا ليس حقيقي،ايها ‫الواشي هذا هراء 312 00:13:43,645 --> 00:13:45,612 ‫هذا هراء،انا بخير 313 00:13:45,614 --> 00:13:48,048 ‫يجب ان تقفي هناك 314 00:13:48,050 --> 00:13:50,016 ‫لأنني اعتقد انّي حقاً ‫مصاب بالانفلونزا 315 00:13:50,018 --> 00:13:52,352 ‫انا مريضة جداً بالفعل 316 00:13:52,354 --> 00:13:55,555 ‫اذا اصبتم بالمرض يا ‫رفاق فإبتعدوا عنّي 317 00:13:55,557 --> 00:13:58,491 ‫يا للهول يا رجل اعتقد انّ ‫علينا الاتصال بالطوارئ 318 00:13:58,493 --> 00:14:00,460 ‫من اجلك ‫-اسمعوا هل يجب ان نعمل على 319 00:14:00,462 --> 00:14:02,462 ‫تناغمنا؟ ‫-حقاً يا رجل؟ 320 00:14:02,464 --> 00:14:04,431 ‫اعتقد اننا يجب ان ‫نوصلك الى مستشفى 321 00:14:04,433 --> 00:14:06,666 ‫ 322 00:14:20,127 --> 00:14:26,386 ‫هل هذا صوت رجل يحتاج ‫ان يذهب الى المستشفى؟ 323 00:14:26,388 --> 00:14:28,722 ‫نعم يا رجل ‫- من البداية 324 00:14:28,724 --> 00:14:32,726 ‫*يحاول غناء motownphilly* 325 00:14:32,728 --> 00:14:35,395 ‫ 326 00:14:35,397 --> 00:14:37,497 ‫ 327 00:14:37,499 --> 00:14:39,432 ‫ 328 00:14:42,156 --> 00:14:43,156 ‫اليوم الخامس 329 00:14:43,862 --> 00:14:45,060 ‫تشارلي 330 00:14:45,476 --> 00:14:48,466 ‫تشارلي انظر لهذا ‫انظر كم انا نظيف 331 00:14:48,586 --> 00:14:50,653 ‫يا رجل انت تبدو كزبيب ذَبِل 332 00:14:50,655 --> 00:14:52,922 ‫الامر كله متعلق ‫بالنقاوة يا تشارلي 333 00:14:52,924 --> 00:14:56,626 ‫البشر قذرون قذرون جداً 334 00:14:56,628 --> 00:14:59,195 ‫حسناً يا رجل ‫-عليكم ان تختلطوا مع 335 00:14:59,197 --> 00:15:04,600 ‫الوحوش،الطيور والقوارض 336 00:15:04,602 --> 00:15:08,504 ‫البشر يفعلون ما يريدونه ‫ماذا سأفعل حيال ذلك؟ 337 00:15:08,506 --> 00:15:12,408 ‫عندما اخرج من هنا، ‫سأطهر فيلاديلفيا 338 00:15:12,410 --> 00:15:15,945 ‫-جيّد ‫-تطهير عملاق 339 00:15:15,947 --> 00:15:21,417 ‫حسناً حظا موفقاً في ذلك ‫-ليس المدينة 340 00:15:21,419 --> 00:15:26,889 ‫بل السكّان ‫-حسناً 341 00:15:26,891 --> 00:15:29,192 ‫افعل ذلك 342 00:15:38,761 --> 00:15:43,840 ‫لا استطيع التوقف عن الاهتزاز ‫انا اشعر بالبرد والسخونة ايضاً 343 00:15:43,842 --> 00:15:46,809 ‫ما الامر؟ ما الامر؟ تتحدثين ‫عن البرودة والسخونة؟ 344 00:15:46,811 --> 00:15:49,212 ‫تشارلي هل انت مريض ايضاً؟ 345 00:15:49,214 --> 00:15:51,214 ‫مريض؟ لا فرانك يحاول 346 00:15:51,216 --> 00:15:53,883 ‫ان يحلق لي وكل ذلك الهراء ‫وانا قلت"استحالة يا صاح" 347 00:15:53,885 --> 00:15:55,952 ‫لذلك خطر لي ان اتسكع معكم ‫يا رفاق بدلاً منه،اتعلمين؟ 348 00:15:55,954 --> 00:15:57,954 ‫نحن مريضون جداً نحن ‫مصابون بالانفلونزا 349 00:15:57,956 --> 00:15:59,956 ‫اذا بقيت هنا ستصاب بالمرض 350 00:15:59,958 --> 00:16:02,091 ‫جيد،هو يستحق ذلك لأنّه وشى عنّي 351 00:16:02,093 --> 00:16:04,794 ‫بحقّك ماك،انا تم ‫تطعيمي لكل مرض موجود 352 00:16:04,796 --> 00:16:08,564 ‫سأكون بخير 353 00:16:08,565 --> 00:16:10,565 ‫اليوم السادس 354 00:16:10,600 --> 00:16:13,104 ‫يا الهي 355 00:16:14,072 --> 00:16:18,040 ‫هذا الكثير من التقيء هذه ‫الانفلونزا قاسية جداً 356 00:16:18,042 --> 00:16:20,977 ‫مرحبا يا رفاق 357 00:16:20,979 --> 00:16:24,514 ‫اعتقد انني قد اصبت بشيء ما ايضاً 358 00:16:24,516 --> 00:16:27,984 ‫هل تمازحني يا رجل؟ اعتقد ‫انك على وشك الموت 359 00:16:27,986 --> 00:16:30,653 ‫اعتقد انني سأموت، لم اشعر كهذا 360 00:16:30,655 --> 00:16:33,289 ‫طوال حياتي اذا كنت ‫سأموت،سأفعل ذلك 361 00:16:33,291 --> 00:16:37,026 ‫وانا اشرب الخمر،هل ‫يريد احدكم الخمر؟ 362 00:16:37,028 --> 00:16:39,061 ‫كنت اعرف انك تشرب معدات التنظيف 363 00:16:39,063 --> 00:16:42,298 ‫لا يا رجل، هذا خمر ‫انا اخبئ الويسكي هنا 364 00:16:42,300 --> 00:16:45,601 ‫يا رجل انت سكّير ‫-اياً يكن 365 00:16:45,603 --> 00:16:48,538 ‫دي تخبئ الجعة الدافئة ‫في سقف المكتب الخلفي 366 00:16:48,540 --> 00:16:50,907 ‫انا اخبئ مشروب كريم دي ‫مينت خلف الآلة الموسيقية 367 00:16:50,909 --> 00:16:52,909 ‫في الحانة،ليس بالأمر الجلل ‫-فقط اِسكَر،لأن هذه قد 368 00:16:52,911 --> 00:16:54,877 ‫تكون آخر فرصة لنا ‫-نخبكم 369 00:16:54,879 --> 00:16:56,846 ‫ 370 00:16:56,847 --> 00:16:58,747 ‫بعد 3 ساعات 371 00:16:58,848 --> 00:17:03,052 ‫انا لا افهم ذلك، اذاً ‫انت تزحف على السرير 372 00:17:03,054 --> 00:17:05,329 ‫باحثاً عن المعادن؟ ‫-لا 373 00:17:05,331 --> 00:17:07,331 ‫اذا كنت ابحث عن المعادن ‫سأكون تحت السرير 374 00:17:07,333 --> 00:17:09,133 ‫وجود المعادن فوق السرير ‫ليس منطقياً 375 00:17:09,135 --> 00:17:10,968 ‫في الواقع،لا شيء من هذا منطقي 376 00:17:10,970 --> 00:17:13,204 ‫هذا جنوني ‫-لا اعلم بشأنكم 377 00:17:13,206 --> 00:17:15,339 ‫يا رفاق، ولا اعرف لماذا ‫هذا يحدث، لكن انا 378 00:17:15,341 --> 00:17:17,408 ‫اشعر بتحسن كبير ‫-في الواقع انت تبدو افضل 379 00:17:17,410 --> 00:17:19,243 ‫انتم يا رفاق جميعاً تبدون ‫افضل انا في الواقع اشعر بتحسن 380 00:17:19,245 --> 00:17:21,045 ‫اشعر بحالة رائعة 381 00:17:21,047 --> 00:17:23,047 ‫نعم، كيف هذا ممكن حتّى؟ 382 00:17:23,049 --> 00:17:25,383 ‫كل ما كنا نفعله هو ‫الجلوس هنا والسُكْر 383 00:17:25,385 --> 00:17:27,351 ‫كيف تحسّنا بهذه السرعة؟ 384 00:17:27,353 --> 00:17:30,721 ‫يا الهي، يا رفاق ‫نحن لم نَسْكر منذ 385 00:17:30,723 --> 00:17:32,690 ‫ان حجرنا انفسنا ‫صحياً داخل الحانة 386 00:17:32,692 --> 00:17:34,525 ‫على الاقل منذ ان علقنا بالحمّام 387 00:17:34,527 --> 00:17:36,360 ‫هذا صحيح ‫-مهلاً مهلاً،اذا ماذا 388 00:17:36,362 --> 00:17:38,629 ‫تقولين؟ اننا لم نصاب ‫ بالانفلونزا على الاطلاق؟ 389 00:17:38,631 --> 00:17:40,131 ‫نحن نعاني فقط من متلازمة ‫الانسحاب الكحولي؟ 390 00:17:40,133 --> 00:17:42,133 ‫نعم ‫متلازمة الانسحاب الكحولي- 391 00:17:42,135 --> 00:17:44,368 ‫هذا رائع ‫-هل هذا رائع؟ هذا يعني 392 00:17:44,370 --> 00:17:47,104 ‫انني جميعاً سكّيرون 393 00:17:47,106 --> 00:17:49,140 ‫نعم،نعم صحيح حسناً ماذا سنفعل 394 00:17:49,142 --> 00:17:51,475 ‫بتلك المعلومة؟ ‫ما الذي تفعله- 395 00:17:51,477 --> 00:17:53,144 ‫بأي معلومة ابداً؟ ‫تخزنها بالداخل بعُمق 396 00:17:53,146 --> 00:17:55,079 ‫وتراقبها بحذر ‫-تحتفظ بها 397 00:17:55,081 --> 00:17:56,614 ‫انا بالتأكيد لن اتوقف عن السُكْر 398 00:17:56,616 --> 00:17:58,582 ‫اعني،انا جسدياً لا استطيع ‫-لا ، ليس في هذه المرحلة 399 00:17:58,584 --> 00:18:00,117 ‫نحن مدمنون جداً 400 00:18:00,119 --> 00:18:02,019 ‫انا فقط شخص شاب احظى ‫ببعض المتعة،صحيح؟ 401 00:18:02,021 --> 00:18:03,788 ‫صحيح ‫-لدينا تجربة اداء لنذهب اليها 402 00:18:03,790 --> 00:18:05,256 ‫لذلك لنحطم الباب يا ماك 403 00:18:05,258 --> 00:18:07,558 ‫ماذا تقول، هل تريد ان ‫تحطم الباب لنا يا ماك؟ 404 00:18:07,560 --> 00:18:09,760 ‫كنت سأقترح ذلك ‫-اعلم انك كنت ستفعل ذلك يا صديقي 405 00:18:09,762 --> 00:18:12,363 ‫لذلك قلت ذلك،فقط ‫افعل ذلك وانهي الامر 406 00:18:12,365 --> 00:18:13,898 ‫حسناً ‫-تمهل،لحظة فقط 407 00:18:13,900 --> 00:18:16,567 ‫اذا لم نرغب بكسر الباب ‫فأنا املك مفتاحاً 408 00:18:16,569 --> 00:18:19,370 ‫لديك مفتاح. نحن هنا ‫طوال هذا الوقت 409 00:18:19,372 --> 00:18:21,439 ‫وكان بإمكانك ان تخرجنا؟ 410 00:18:21,441 --> 00:18:23,574 ‫لم اعلم اننا عالقون هنا 411 00:18:23,576 --> 00:18:25,076 ‫ظننت اننا نلعب الحجر الصحي فحسب 412 00:18:25,078 --> 00:18:26,410 ‫ماذا بحق ال..؟نحن لا نلعب 413 00:18:26,412 --> 00:18:28,145 ‫الحجر الصحي،نحن محجورون صحياً 414 00:18:28,147 --> 00:18:31,048 ‫لنذهب،افتح الباب فحسب 415 00:18:31,050 --> 00:18:34,719 ‫مرحبا فرانك،نحن لسنا مريضون ‫-نعم نحن بخير يا رجل 416 00:18:34,721 --> 00:18:38,389 ‫يا للهول،ما هذا بحق الجحيم ‫-اللعنة،اعتقد انّ 417 00:18:38,391 --> 00:18:40,391 ‫هذا مطهر اليدين ‫-ماذا؟ 418 00:18:40,393 --> 00:18:42,460 ‫مطهر اليدين؟ ‫-الى اين يتجه؟ 419 00:18:42,462 --> 00:18:46,964 ‫فرانك؟ لماذا يوجد مطهر لليدين 420 00:18:46,966 --> 00:18:50,568 ‫على الارضية بأكملها؟ ‫انه يُوصل لهنا و... 421 00:18:50,570 --> 00:18:52,269 ‫فرانك؟ 422 00:18:52,271 --> 00:18:54,638 ‫يا الهي ‫-ما الذي فعلته لنفسك 423 00:18:54,640 --> 00:19:00,077 ‫بحق الجحيم؟ ‫-اريد ان اكون نقياً فحسب 424 00:19:00,079 --> 00:19:02,179 ‫يا الهي،ماذا سنفعل بشأن هذا؟ 425 00:19:02,181 --> 00:19:05,249 ‫ربما نوصله لمستشفى ،صحيح؟ 426 00:19:05,251 --> 00:19:09,453 ‫دعونا نقوم بتوقّف سريع اولاً 427 00:19:09,455 --> 00:19:14,091 ‫اغنية Boyz II Men - Motownphilly 428 00:19:14,093 --> 00:19:17,995 ‫ 429 00:19:17,997 --> 00:19:22,666 ‫ 430 00:19:22,668 --> 00:19:25,036 ‫ 431 00:19:25,038 --> 00:19:28,072 ‫ 432 00:19:28,074 --> 00:19:30,007 ‫اذاً، ما رأيك؟ 433 00:19:30,009 --> 00:19:31,942 ‫برأيك الاحترافي ‫هل نملك فرصة؟ 434 00:19:31,944 --> 00:19:33,978 ‫اعني،نحن نتحدث عن فرصة امام ‫"بويز 2 مين" هنا 435 00:19:33,980 --> 00:19:35,880 ‫نريد ان نذهب ‫ونريد ان نفوز 436 00:19:35,882 --> 00:19:37,048 ‫نعم ‫-فرقة بويز 2 مين؟ 437 00:19:37,050 --> 00:19:38,883 ‫ذلك الحفل تم الغاؤه ‫-ماذا؟ لماذا؟ 438 00:19:38,885 --> 00:19:40,818 ‫نعم،نعم.جميعهم ‫اصيبوا بالانفلونزا 439 00:19:40,820 --> 00:19:42,987 ‫اللعنة ‫-اذاً فعلنا كل هذا من اجل لا شيء؟ 440 00:19:42,989 --> 00:19:44,188 ‫في الواقع،اعني لا ‫ليس من اجل لا شيء 441 00:19:44,190 --> 00:19:45,890 ‫اعني انظروا يا رفاق ‫كان بيننا تناغم 442 00:19:45,892 --> 00:19:47,858 ‫اتعلمون اذا اردت ان اكون صريحاً 443 00:19:47,860 --> 00:19:50,027 ‫اُفضّل ان اعود للحانة ‫واثمل على ان اذهب لحفل ما 444 00:19:50,029 --> 00:19:51,629 ‫نعم ‫-اتعلمون ماذا يا رفاق؟ 445 00:19:51,631 --> 00:19:53,497 ‫يمكننا ان نغني بالحانة ‫كما نفعل دائماً 446 00:19:53,499 --> 00:19:54,865 ‫هذا صحيح ‫-نعم، لكن نَسْكر 447 00:19:54,867 --> 00:19:56,634 ‫نعم،لأنني اريد ان اسكر 448 00:19:56,636 --> 00:19:58,469 ‫وعلينا ان نبقى في صحة جيدة ‫-هذا صحيح 449 00:19:58,471 --> 00:20:00,271 ‫علينا ان نبقى بصحة جيدة ‫-سوف نسكر دائماً 450 00:20:00,273 --> 00:20:02,139 ‫حسنا، من البداية اذا هلّا فعلنا؟ 451 00:20:02,141 --> 00:20:04,942 ‫حسناً ‫-اغنية Boyz II Men - Motownphilly 452 00:20:04,944 --> 00:20:08,312 ‫ 453 00:20:08,314 --> 00:20:12,116 ‫حسناً، علينا ان نُزيل 454 00:20:12,118 --> 00:20:15,019 ‫ذلك المطهّر عنك،صحيح؟ 455 00:20:18,580 --> 00:20:21,258 ‫انت جاهز لحمام الاسفنج؟ 456 00:20:25,961 --> 00:20:27,537 ‫سحقاً 457 00:20:27,959 --> 00:20:38,748 ‫ترجمة : انس ياسين