1 00:00:03,584 --> 00:00:06,256 ♪ ♪ 2 00:00:06,289 --> 00:00:08,326 CHARLIE: Did you ever see Teenage Mutant Ninja Turtles? 3 00:00:08,360 --> 00:00:09,730 FRANK: No. 4 00:00:09,763 --> 00:00:11,266 The cartoon was excellent, and the movies 5 00:00:11,299 --> 00:00:12,468 were even, like, more well-refined. 6 00:00:12,502 --> 00:00:13,771 Look at the price of these suckers. 7 00:00:13,804 --> 00:00:15,040 -FRANK: No. -CHARLIE: Never saw it? 8 00:00:15,073 --> 00:00:16,510 What are you guys looking at? 9 00:00:16,544 --> 00:00:18,246 Oh, uh, new couches. We got rid of the old one, 10 00:00:18,280 --> 00:00:20,150 -but the prices are insane. -Yeah, it's nuts, man. 11 00:00:20,183 --> 00:00:22,054 I think we should just rent like we did the last time, you know? 12 00:00:22,087 --> 00:00:23,456 Wait, you rented your sofa? 13 00:00:23,491 --> 00:00:25,093 Yeah, I mean, all we did was pay the interest. 14 00:00:25,127 --> 00:00:26,462 How much was the interest? 15 00:00:26,497 --> 00:00:28,099 Oh, it was nothing. It was like 25 bucks 16 00:00:28,133 --> 00:00:29,435 -a week. -Yeah. -How long did you have it? 17 00:00:29,468 --> 00:00:30,605 -15 years, bro. -About 15 years, yeah. 18 00:00:30,638 --> 00:00:32,408 (both laugh) 19 00:00:32,441 --> 00:00:35,447 You spent close to $20,000 on a couch you never owned. 20 00:00:35,480 --> 00:00:37,084 -$20,000... -No. 21 00:00:37,117 --> 00:00:38,621 -Where are you getting that from? -No. 22 00:00:38,654 --> 00:00:41,326 52 weeks a year, $25 a week. (exclaims) 23 00:00:41,359 --> 00:00:42,762 15 years. (grunts) 24 00:00:42,796 --> 00:00:45,267 $19,500. 25 00:00:45,300 --> 00:00:47,304 That seems high. 26 00:00:47,338 --> 00:00:49,242 That's pretty bad business, fellas. 27 00:00:49,275 --> 00:00:52,114 I don't understand why prices are so high right now. 28 00:00:52,147 --> 00:00:53,083 -Inflation. -Yeah. 29 00:00:54,118 --> 00:00:56,256 -Right, yeah. -Oh, well, right. 30 00:00:56,289 --> 00:00:58,059 -Inflation, yeah. -I mean, because of the inflation. 31 00:00:58,093 --> 00:01:00,698 You guys do understand what inflation is, right? 32 00:01:00,732 --> 00:01:02,401 Inflation? Yeah, yes, absolutely. 33 00:01:02,434 --> 00:01:03,571 -Yeah. -Yeah. For the sake of argument... 34 00:01:03,604 --> 00:01:05,842 -Yeah. -...pretend we don't. 35 00:01:05,875 --> 00:01:08,213 Inflation is when the price of goods and services go up. 36 00:01:08,246 --> 00:01:09,583 Whoop. 37 00:01:09,616 --> 00:01:11,085 -(phone rings) -Yeah. Yeah. -Yeah. 38 00:01:11,119 --> 00:01:12,522 Eh? 39 00:01:12,555 --> 00:01:13,858 Frank, oh, thank God. 40 00:01:13,891 --> 00:01:15,460 Hey, I'm being evicted. The-the landlord, 41 00:01:15,495 --> 00:01:17,632 he jacked up my rent and I can't pay. 42 00:01:17,666 --> 00:01:19,302 Now, listen, I have glued my hand to the door, 43 00:01:19,335 --> 00:01:20,337 so they can't physically remove me... 44 00:01:20,370 --> 00:01:21,874 Just a second, Deandra. 45 00:01:21,907 --> 00:01:23,276 (hangs up) 46 00:01:23,310 --> 00:01:24,680 See, inflation happens when 47 00:01:24,713 --> 00:01:26,717 there's more demand than there is supply. 48 00:01:26,750 --> 00:01:27,752 -Yes. -CHARLIE: Frank, I don't think they're get... 49 00:01:27,786 --> 00:01:28,888 You want me to, you want me 50 00:01:28,921 --> 00:01:30,792 -to walk 'em through it? -Charlie. 51 00:01:30,825 --> 00:01:32,596 Yeah, you shut up, Charlie. You don't understand any of it. 52 00:01:32,629 --> 00:01:34,198 That's not true. Dude, I've learned a lot about business 53 00:01:34,231 --> 00:01:35,535 living with Frank. You know, I know stuff. 54 00:01:35,568 --> 00:01:37,404 Also, speaking of, I got an investment idea 55 00:01:37,438 --> 00:01:38,340 -that I'd love to pitch you guys if I... -(phone rings) 56 00:01:38,373 --> 00:01:39,843 Paddy's. 57 00:01:39,876 --> 00:01:41,580 DEE: Do not hang up on... 58 00:01:41,614 --> 00:01:43,684 Charlie, we don't want to hear it. Frank, keep going. 59 00:01:43,718 --> 00:01:46,155 Well, you see, the government tries to curb inflation 60 00:01:46,189 --> 00:01:47,559 by raising interest rates, 61 00:01:47,592 --> 00:01:50,531 so that people borrow less and spend less. 62 00:01:50,565 --> 00:01:52,769 Okay, so if prices are going up, can we get a raise? 63 00:01:52,802 --> 00:01:53,804 -(phone ringing) -No, well, you see, 64 00:01:53,838 --> 00:01:55,273 if I raise your wages, 65 00:01:55,307 --> 00:01:56,577 -then you'd have more money. -Yeah. 66 00:01:56,610 --> 00:01:57,779 And that, in this case, is not good. 67 00:01:57,812 --> 00:01:59,315 -CHARLIE: No. -(ringing stops) 68 00:01:59,348 --> 00:02:01,152 You know, it would increase inflation. 69 00:02:01,185 --> 00:02:02,354 -Yeah? -And we don't want that 70 00:02:02,388 --> 00:02:03,323 -to increase, right? -No. 71 00:02:03,356 --> 00:02:04,693 So maybe what we would 72 00:02:04,726 --> 00:02:06,195 need to do is lower our wages. I get it. 73 00:02:06,229 --> 00:02:08,466 But that would cause a recession. 74 00:02:08,501 --> 00:02:09,703 Yeah. 75 00:02:09,736 --> 00:02:11,172 Which could lead to a depression. 76 00:02:11,205 --> 00:02:12,776 -So you can't. -You can't do that. 77 00:02:12,809 --> 00:02:14,278 -(phone ringing) -MAC: Which we can't, of course... 78 00:02:14,312 --> 00:02:15,314 -CHARLIE: Yeah. -...take a pay cut. 79 00:02:15,347 --> 00:02:16,449 -Right. -Or a raise. 80 00:02:16,482 --> 00:02:17,752 -Mm-mm, mm-mm. -Mm-mm, no. 81 00:02:17,786 --> 00:02:19,188 That's money talk. 82 00:02:19,221 --> 00:02:20,558 Yeah, that's money talk right there. 83 00:02:20,591 --> 00:02:22,428 Basically, it boils down to your nut, right? 84 00:02:22,461 --> 00:02:24,666 Like, how much, like, nut do you go through a month, right? 85 00:02:24,700 --> 00:02:26,637 -Are you storing up your nut or are you just blowing through it? -Exactly. 86 00:02:26,670 --> 00:02:28,440 -(ringing stops) -Like, okay, um, how much nut 87 00:02:28,473 --> 00:02:30,243 do you guys blow through in a month? 88 00:02:30,277 --> 00:02:31,547 -A ton. -I don't want to talk to you about... 89 00:02:32,549 --> 00:02:33,951 Yeah, I figured you were, man. 90 00:02:33,984 --> 00:02:35,655 -MAC: Yeah. -So, you got, you got to try to 91 00:02:35,688 --> 00:02:37,157 hang on to some of that nut. Otherwise it's all gone. 92 00:02:37,191 --> 00:02:38,861 But that's the screwy thing about it. 93 00:02:38,894 --> 00:02:40,364 -(phone ringing) -Money isn't as valuable as it always was... 94 00:02:40,397 --> 00:02:41,700 And money's not as valuable, right? 95 00:02:41,734 --> 00:02:44,238 How can the value of money be different? 96 00:02:44,271 --> 00:02:45,474 Money is money. 97 00:02:45,508 --> 00:02:47,411 -No, a buck is not worth a buck. -No, no. 98 00:02:47,444 --> 00:02:49,415 -No, no, it's worth 25 cents right now. -There, yeah. 99 00:02:49,448 --> 00:02:51,520 -A dollar is worth 25 cents? -Yeah. -(ringing stops) 100 00:02:51,553 --> 00:02:52,856 Yeah, but I'll give you 50 cents for a buck. 101 00:02:52,889 --> 00:02:55,260 Hey. 102 00:02:55,293 --> 00:02:58,501 Uh, I think that sounds like a good deal. 103 00:02:58,534 --> 00:02:59,669 -Yeah? -(phone rings) 104 00:02:59,703 --> 00:03:02,341 DENNIS: Huh? 105 00:03:02,374 --> 00:03:03,476 Frank, you got to wire me money! 106 00:03:03,511 --> 00:03:04,546 They, they're unscrewing my... 107 00:03:05,815 --> 00:03:06,917 Okay, you know what? I only have a ten. 108 00:03:06,950 --> 00:03:07,919 I'll give you a five. 109 00:03:07,952 --> 00:03:09,623 That's money talk. 110 00:03:09,656 --> 00:03:11,426 -Let's go. -Nice, nice, yeah. 111 00:03:11,459 --> 00:03:12,428 -Deal. -Deal. 112 00:03:12,461 --> 00:03:13,631 (phone rings) 113 00:03:13,664 --> 00:03:14,633 (ringing stops) 114 00:03:14,666 --> 00:03:16,704 ♪ ♪ 115 00:03:38,514 --> 00:03:40,016 Uh, Mac, you know, I'm-I'm crunching the numbers over 116 00:03:40,050 --> 00:03:42,889 and I'm-I'm getting a little concerned about our nut. 117 00:03:42,922 --> 00:03:44,726 How much money are you spending 118 00:03:44,760 --> 00:03:46,497 on these Dwayne Johnson energy drinks? 119 00:03:46,530 --> 00:03:49,368 MAC: Quite a bit. I basically live on them now. 120 00:03:49,402 --> 00:03:50,671 Maybe you could cut back a little bit. 121 00:03:50,705 --> 00:03:52,274 I mean, you don't have to buy everything 122 00:03:52,307 --> 00:03:54,445 The Rock tries to sell you, you know. 123 00:03:54,478 --> 00:03:56,315 Interesting. What am I looking at here? 124 00:03:56,349 --> 00:03:58,286 Come. Have a seat. 125 00:04:00,457 --> 00:04:01,860 -Oh. -Oh, shit. 126 00:04:01,894 --> 00:04:03,029 (Mac laughs) 127 00:04:03,062 --> 00:04:04,465 -An inflatable couch? -Yeah. 128 00:04:04,499 --> 00:04:05,868 It was super cheap, dude. 129 00:04:05,902 --> 00:04:07,471 Now, this is just a temporary option 130 00:04:07,505 --> 00:04:08,808 until we make enough nut 131 00:04:08,841 --> 00:04:10,778 for us to afford an actual couch. 132 00:04:10,812 --> 00:04:12,816 -Right. -But it will lower our monthly nut 133 00:04:12,849 --> 00:04:14,318 because we're not renting this bad boy. 134 00:04:14,351 --> 00:04:15,487 Dennis, we own it. 135 00:04:15,521 --> 00:04:16,757 -Oh. -And speaking of nuts, 136 00:04:16,790 --> 00:04:19,563 I also purchased these. 137 00:04:19,596 --> 00:04:21,299 Okay, went, went real literal with it, didn't you? 138 00:04:21,332 --> 00:04:22,669 (laughing): Yeah, yeah. 139 00:04:22,702 --> 00:04:24,606 -Fancy Nuts. -These are very fancy. 140 00:04:24,639 --> 00:04:26,944 -Are they? Three dollars? -Yeah, yeah, only-only three dollars. 141 00:04:26,977 --> 00:04:29,616 Now, we could live on these bad boys for weeks. 142 00:04:29,649 --> 00:04:30,852 Mm-hmm. Well, listen, 143 00:04:30,885 --> 00:04:32,054 I don't really have any interest 144 00:04:32,087 --> 00:04:33,824 in your, uh, bulk tin 145 00:04:33,858 --> 00:04:35,628 of low-end economy nuts, 146 00:04:35,661 --> 00:04:37,832 but I am finding this couch idea 147 00:04:37,866 --> 00:04:39,603 to be pretty interesting, 148 00:04:39,636 --> 00:04:41,907 and it's giving me another idea 149 00:04:41,940 --> 00:04:43,476 of how we could possibly 150 00:04:43,511 --> 00:04:45,615 "inflate" things a little further. 151 00:04:45,648 --> 00:04:47,785 Oh, well, you can't inflate this any further 152 00:04:47,819 --> 00:04:48,954 'cause it'll pop. 153 00:04:48,988 --> 00:04:50,423 Just a figure of speech. 154 00:04:50,457 --> 00:04:51,827 No, trust me, I-I tried. 155 00:04:51,860 --> 00:04:52,729 I-I already popped two of them earlier today. 156 00:04:52,762 --> 00:04:54,699 -Did you? -Yeah. 157 00:04:54,733 --> 00:04:56,435 -Okay. -I just kept blowing and blowing and blowing, 158 00:04:56,469 --> 00:04:57,939 and just... boom. 159 00:04:57,972 --> 00:05:00,410 Okay, all right, well, that's okay. 160 00:05:00,443 --> 00:05:01,914 You really shouldn't, it's dangerous. 161 00:05:01,947 --> 00:05:03,517 -I understand what you're saying. -Okay. 162 00:05:03,551 --> 00:05:04,519 I'm serious, Dennis. Don't blow this up... 163 00:05:04,553 --> 00:05:05,788 I'm not going to do it. 164 00:05:05,822 --> 00:05:07,057 I get what you're saying. It's very clear. 165 00:05:07,090 --> 00:05:08,828 Okay. 166 00:05:11,867 --> 00:05:13,069 (door opens) 167 00:05:13,102 --> 00:05:14,338 Charlie. 168 00:05:15,373 --> 00:05:17,344 Check this out, a new lamp. 169 00:05:17,377 --> 00:05:18,747 -It looks like an old lamp, but listen... 170 00:05:18,781 --> 00:05:20,116 -It's a new lamp. -What's with the lamps, man? 171 00:05:20,150 --> 00:05:22,522 You keep coming back with all this junk. 172 00:05:22,555 --> 00:05:24,091 -That's like the fifth lamp you've brought back. -Don't worry about it. 173 00:05:24,124 --> 00:05:25,093 -Where you want to put it? -I don't know, stick it in 174 00:05:25,126 --> 00:05:26,530 the storage closet or something. 175 00:05:26,563 --> 00:05:27,732 -Like... (sighs) -Oh, storage, yeah. 176 00:05:27,765 --> 00:05:28,968 Frank, can I talk to you a second 177 00:05:29,001 --> 00:05:30,370 about this investment idea I got? 178 00:05:30,403 --> 00:05:31,640 -Like, 'cause this is... -Oh, whoa. 179 00:05:31,673 --> 00:05:33,844 Ah, this... this place is packed. 180 00:05:33,878 --> 00:05:35,380 Right, yeah. Don't make a mess. Like, listen, Frank, 181 00:05:35,413 --> 00:05:36,650 this could be, like, huge, man, 182 00:05:36,683 --> 00:05:38,621 because I've been tracking this thing. 183 00:05:38,654 --> 00:05:41,025 It's this, like, like, Internet money kind of situation, right? 184 00:05:41,058 --> 00:05:43,697 Wha-What, crypto? I'm not into crypto. 185 00:05:43,731 --> 00:05:45,400 Well, it'd be a lot less cryptic 186 00:05:45,433 --> 00:05:47,004 if I could show you the video. There's a video... 187 00:05:47,037 --> 00:05:49,776 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. What-What's this? 188 00:05:49,809 --> 00:05:51,547 Is that a toilet? 189 00:05:51,580 --> 00:05:53,851 Uh... yeah. 190 00:05:53,884 --> 00:05:56,422 You mean to tell me we've been living here all this time, 191 00:05:56,455 --> 00:05:59,094 and you never told me we had a bathroom? 192 00:05:59,128 --> 00:06:00,932 It's really, like, noisy. 193 00:06:00,965 --> 00:06:03,036 It runs all the time. It's not a good one. 194 00:06:03,069 --> 00:06:04,906 We piss in cans, Charlie. 195 00:06:04,940 --> 00:06:06,777 You can always go number two down the hall, 196 00:06:06,810 --> 00:06:07,979 and, like, it's a good system. 197 00:06:08,012 --> 00:06:09,415 What else are you hiding from me? 198 00:06:09,448 --> 00:06:10,818 Nothing, Frank. 199 00:06:10,851 --> 00:06:12,421 I'm trying to talk to you about business. 200 00:06:12,454 --> 00:06:13,958 What's behind that door? 201 00:06:13,991 --> 00:06:15,661 That's the neighbor's door. That's why it's all... 202 00:06:15,695 --> 00:06:17,130 -Hold this. Hold this lamp. -Stop, Frank. 203 00:06:17,164 --> 00:06:18,901 Listen, man, I don't want to have to be 204 00:06:18,934 --> 00:06:21,005 constantly cleaning toilets... Aw, shit. 205 00:06:21,038 --> 00:06:23,577 -Holy shit. -Yeah, yeah. 206 00:06:23,611 --> 00:06:24,913 What the fuck is this? 207 00:06:24,946 --> 00:06:27,417 -Yeah, okay. -Is this a bedroom? 208 00:06:27,451 --> 00:06:29,589 Um, I mean... 209 00:06:29,623 --> 00:06:31,058 Charlie, you mean we've been living 210 00:06:31,092 --> 00:06:32,829 in a two-bedroom with a bathroom, 211 00:06:32,862 --> 00:06:34,766 and you never said anything about it? 212 00:06:34,799 --> 00:06:36,503 Look, all right, look, I wasn't trying to be crypto about it, 213 00:06:36,536 --> 00:06:38,473 it's just, like, Frank, I just never liked 214 00:06:38,507 --> 00:06:40,410 sleeping in a room with an empty room behind me. 215 00:06:40,443 --> 00:06:41,847 You got to understand that, right? It's creepy. 216 00:06:41,880 --> 00:06:43,416 You're supposed to sleep in here. 217 00:06:43,449 --> 00:06:44,886 -Yeah, but I just... I n... -(knock on door) 218 00:06:44,920 --> 00:06:46,590 Great, now someone's at the door. 219 00:06:46,623 --> 00:06:48,092 I'm gonna have to walk a mile to get it. (groans) 220 00:06:48,126 --> 00:06:49,863 This is why you don't want all this space, Frank. 221 00:06:49,896 --> 00:06:51,465 (groans) 222 00:06:51,500 --> 00:06:52,669 -(knocking) -Yes, I'm coming, I'm coming. 223 00:06:52,702 --> 00:06:54,471 All right. Jesus. 224 00:06:54,506 --> 00:06:56,208 I need a place to stay. Let me talk to Frank. 225 00:06:56,242 --> 00:06:58,046 -What's on your hand? -It's a piece of a door. 226 00:06:58,079 --> 00:06:59,114 -Move past it. Frank! -He can't hear you, 227 00:06:59,148 --> 00:07:00,885 he's in the other room, okay? 228 00:07:00,918 --> 00:07:02,054 What? What other room? 229 00:07:02,087 --> 00:07:03,691 Frank! Dee's here! 230 00:07:03,724 --> 00:07:04,659 I mean, I'm gonna have to get, like, an intercom 231 00:07:04,693 --> 00:07:06,597 on the wall or something. 232 00:07:06,630 --> 00:07:08,066 -It's just totally nuts. -What? What is going on over here? 233 00:07:08,099 --> 00:07:09,769 Yeah, yeah, yeah, just... (groans) 234 00:07:09,803 --> 00:07:11,172 -Holy shit, Charlie. -Yeah. 235 00:07:11,205 --> 00:07:13,611 This is tits. Why don't you use this room? 236 00:07:13,644 --> 00:07:15,113 I like to keep my life simple. 237 00:07:15,146 --> 00:07:16,783 I don't want to live in a maze, you know? 238 00:07:16,817 --> 00:07:18,821 No. I don't know. Can I sleep in here? 239 00:07:18,854 --> 00:07:20,223 Absolutely not. Don't think about that. 240 00:07:20,256 --> 00:07:21,827 -(knock on door) -Someone's at the door again. 241 00:07:21,860 --> 00:07:23,631 Okay? I'm gonna have to walk another mile. 242 00:07:23,664 --> 00:07:25,166 This is crazy. I mean, I'm gonna have to get a butler. 243 00:07:25,200 --> 00:07:28,106 -(knocking) -(groans) I'm coming, hang on. 244 00:07:29,609 --> 00:07:31,112 -What? -Where's Frank? 245 00:07:31,145 --> 00:07:33,149 -Why? -We don't have to tell you our business. 246 00:07:33,182 --> 00:07:34,552 Fine, whatever. He's in the other room. 247 00:07:34,586 --> 00:07:35,655 What other room? 248 00:07:35,688 --> 00:07:36,556 The other room over there, man. 249 00:07:36,590 --> 00:07:37,558 That's where he is. 250 00:07:37,592 --> 00:07:38,827 You have another room here? 251 00:07:38,861 --> 00:07:40,463 Yeah, yeah, yeah, I got another room. 252 00:07:40,498 --> 00:07:41,900 -What the hell, dude? -MAC: What's going on? 253 00:07:41,933 --> 00:07:43,537 I mean, we're gonna blow our shoes out 254 00:07:43,570 --> 00:07:44,806 with all this walking, man. 255 00:07:44,839 --> 00:07:46,576 Holy shit. 256 00:07:46,610 --> 00:07:48,046 -What the hell? -I mean, Charlie, 257 00:07:48,079 --> 00:07:49,114 have you always had this? 258 00:07:49,148 --> 00:07:50,551 Yeah, it's not a big deal. 259 00:07:50,584 --> 00:07:52,054 How is this not a big deal? 260 00:07:52,087 --> 00:07:53,489 Wait, so you truly have no reason 261 00:07:53,524 --> 00:07:54,659 to be sleeping with Frank. 262 00:07:55,928 --> 00:07:58,166 Move past it, dude. Move past it, man. 263 00:07:58,199 --> 00:07:59,869 I will move past it 264 00:07:59,903 --> 00:08:01,540 because I really, ultimately, don't give a shit. 265 00:08:01,573 --> 00:08:02,942 Frank, listen, 266 00:08:02,975 --> 00:08:04,011 we have an incredible business opportunity 267 00:08:04,044 --> 00:08:05,213 we want to talk to you about. 268 00:08:05,246 --> 00:08:06,983 All right, well, let's talk turkey. 269 00:08:07,017 --> 00:08:08,587 What, you're gonna listen to their idea over mine, dude? 270 00:08:08,620 --> 00:08:10,725 L-Look, the two of you, get out of here. 271 00:08:10,758 --> 00:08:12,628 I need the office. Get out. 272 00:08:12,662 --> 00:08:15,133 Oh, now it's an office? It's an office now? 273 00:08:15,166 --> 00:08:17,170 Oh, that's great. I mean, are we even zoned for that? 274 00:08:17,204 --> 00:08:20,043 -I'll come back tonight. -(frustrated shout) 275 00:08:26,255 --> 00:08:28,994 -(furniture squeaking) -Yeah, so, uh, what do you think, Frank? 276 00:08:29,028 --> 00:08:31,132 Good, good. It's got a nice squeak to it. 277 00:08:31,165 --> 00:08:33,537 Yeah, it does have a nice squeak to it, doesn't it? 278 00:08:33,570 --> 00:08:35,541 Hey, uh, Mac, you almost done with that one over there, bud? 279 00:08:35,574 --> 00:08:38,112 Yeah, just finishing up. And I am 280 00:08:38,146 --> 00:08:40,050 good. (coughs) 281 00:08:40,083 --> 00:08:41,720 That's a lot of blowing. 282 00:08:41,753 --> 00:08:43,022 (chuckles) Now, Frank, 283 00:08:43,056 --> 00:08:43,991 would you like to start this meeting off 284 00:08:44,024 --> 00:08:45,628 with a Fancy Nut? 285 00:08:45,661 --> 00:08:47,097 What happened to your lips? 286 00:08:47,130 --> 00:08:48,266 Huh? 287 00:08:48,299 --> 00:08:49,736 What happened to your lips? 288 00:08:49,769 --> 00:08:51,205 Oh, this must... must be from the plastic. 289 00:08:51,238 --> 00:08:53,176 It's, uh, it's probably from all the blowing. 290 00:08:53,209 --> 00:08:54,278 -(chuckles) -Blowing. 291 00:08:54,311 --> 00:08:55,848 The-- the plastic on these 292 00:08:55,881 --> 00:08:57,317 is a little bit irritating. 293 00:08:57,350 --> 00:08:59,088 It's not the pla... No, that's not what it is. 294 00:08:59,121 --> 00:09:00,591 That's not what it is. 295 00:09:00,624 --> 00:09:01,893 (gags, groans) 296 00:09:01,927 --> 00:09:03,296 That is rancid. 297 00:09:03,329 --> 00:09:05,033 Did you g... Did you get a bad one? 298 00:09:05,066 --> 00:09:07,605 Well, they're all bad. Do not eat them. 299 00:09:07,638 --> 00:09:09,776 Okay? Either of you. 300 00:09:09,809 --> 00:09:11,345 Now, Frank, as we all know, 301 00:09:11,378 --> 00:09:14,084 we're living in a time of inflation. 302 00:09:14,118 --> 00:09:15,721 But... 303 00:09:15,755 --> 00:09:18,259 is inflation such a bad thing? 304 00:09:18,292 --> 00:09:20,631 Or are things 305 00:09:20,664 --> 00:09:23,236 better inflated? 306 00:09:24,672 --> 00:09:26,175 Take it. (grunts) 307 00:09:27,779 --> 00:09:29,181 Take a look at that lookbook there. 308 00:09:29,214 --> 00:09:30,918 Turn to the first page, you'll see, uh... 309 00:09:30,951 --> 00:09:32,020 Hello. 310 00:09:32,053 --> 00:09:33,924 DENNIS (chuckles): Yeah. 311 00:09:33,957 --> 00:09:37,230 Kim Kardashian's backside, the early years. 312 00:09:37,264 --> 00:09:38,867 Now, if you turn to the next page... 313 00:09:42,073 --> 00:09:44,011 -Oh. -Yeah. 314 00:09:44,044 --> 00:09:45,213 (laughs) 315 00:09:45,246 --> 00:09:48,386 -Ooh. Ooh. -Yes. Yes. 316 00:09:48,419 --> 00:09:50,390 As the years have gone by, 317 00:09:50,423 --> 00:09:52,995 her backside has gotten bigger and bigger. It's inflated. 318 00:09:53,029 --> 00:09:54,866 MAC (muffled): I think what you'll find 319 00:09:54,899 --> 00:09:57,772 most interesting is that the Kardashians' net worth 320 00:09:57,805 --> 00:10:00,945 has inflated in direct proportion to their booties. 321 00:10:02,280 --> 00:10:04,218 What did he say? 322 00:10:04,251 --> 00:10:05,855 I'm saying that the Kardashians'... 323 00:10:05,888 --> 00:10:07,625 -No, no, Mac, Mac, please. -...backsides.... 324 00:10:07,658 --> 00:10:08,994 Just let me. 325 00:10:09,027 --> 00:10:10,965 Let me, okay? Okay, uh, Frank, 326 00:10:10,998 --> 00:10:14,004 we would like for you to, um, 327 00:10:14,037 --> 00:10:17,879 inject some capital into our inflatable furniture... 328 00:10:17,912 --> 00:10:19,749 I'm in. Yeah. 329 00:10:19,782 --> 00:10:21,051 -DENNIS: You're in? -Yeah. 330 00:10:21,085 --> 00:10:22,688 You... Oh, really? 331 00:10:22,722 --> 00:10:23,891 You-you don't need to hear the whole pitch? 332 00:10:23,924 --> 00:10:25,728 Nah, I'll give you the money, 333 00:10:25,761 --> 00:10:28,032 but it's a loan, and you got to pay me back with interest. 334 00:10:28,065 --> 00:10:30,270 -Oh, we like interest. That's great. -Yeah, no problem. 335 00:10:30,303 --> 00:10:32,007 And I want to keep the furniture for the room. 336 00:10:32,040 --> 00:10:33,276 You want to keep this? Yeah, sure. 337 00:10:33,309 --> 00:10:34,913 And I want to keep the book for... 338 00:10:34,946 --> 00:10:36,415 other reasons. 339 00:10:36,448 --> 00:10:38,119 Yeah, we-we-we figured 340 00:10:38,152 --> 00:10:39,756 -you'd want to... -Oh, okay, you're gonna... 341 00:10:39,789 --> 00:10:41,392 It's crazy. I can be, like, a good businessman. 342 00:10:41,425 --> 00:10:43,262 You know, I don't know why he doesn't take me seriously. 343 00:10:43,296 --> 00:10:45,099 It's like, do you have any idea how much time 344 00:10:45,133 --> 00:10:47,237 I've spent, like, tracking and researching the price 345 00:10:47,270 --> 00:10:48,874 -of this online currency? -That's got to be maddening. 346 00:10:48,907 --> 00:10:50,310 Did you glue your hand to my door? 347 00:10:50,343 --> 00:10:51,913 -Yeah, I did. -Why? 348 00:10:51,947 --> 00:10:53,449 Well, it's a new form of protest, Charlie. 349 00:10:53,482 --> 00:10:55,086 People are doing it to, you know, 350 00:10:55,119 --> 00:10:57,257 call attention to injustices or some shit. 351 00:10:57,290 --> 00:10:58,259 I don't know. Either way, I'm locked in. 352 00:10:58,292 --> 00:11:00,296 (sighs) Uh, boom. 353 00:11:00,330 --> 00:11:02,835 Just like that, we are in business. 354 00:11:02,869 --> 00:11:04,137 He went with your idea? 355 00:11:04,171 --> 00:11:05,106 (lisping): Of course he did, Charlie, 356 00:11:05,139 --> 00:11:07,043 we are savvy businessmen. 357 00:11:07,077 --> 00:11:08,680 What's going on with Mac's lips? 358 00:11:08,714 --> 00:11:10,149 I-I don't know, they're insane. It's-it's... 359 00:11:10,183 --> 00:11:11,753 I think a little bit of the plastic is, uh... 360 00:11:11,786 --> 00:11:14,057 Probably from all the blowing he's been doing. 361 00:11:14,091 --> 00:11:15,728 (laughs) He's been making homophobic jokes... 362 00:11:15,761 --> 00:11:16,730 Not homophobic. 363 00:11:16,763 --> 00:11:18,099 Uh, FYI, 364 00:11:18,132 --> 00:11:19,401 Frank, uh, does not want to be bothered 365 00:11:19,434 --> 00:11:20,905 in there for a little bit, you know, 366 00:11:20,938 --> 00:11:22,407 he's... he's... Well, you know. 367 00:11:22,440 --> 00:11:24,344 -He's jacking off into a magazine. -Right. 368 00:11:24,378 --> 00:11:25,346 Aw. 369 00:11:25,380 --> 00:11:26,883 DEE: Oh. 370 00:11:26,917 --> 00:11:28,987 (furniture squeaking) 371 00:11:29,021 --> 00:11:30,423 (groans) 372 00:11:43,817 --> 00:11:46,890 Look, Charlie, I can tell you're mad. 373 00:11:46,923 --> 00:11:48,727 Well, it's just like, I don't get it, man. 374 00:11:48,760 --> 00:11:50,463 It's like, why do you believe in Mac and Dennis over me? 375 00:11:50,497 --> 00:11:52,434 Look, Charlie, I'm not investing in them 376 00:11:52,467 --> 00:11:54,304 because I believe in them. 377 00:11:54,338 --> 00:11:57,010 I'm investing in them because I don't believe in them. 378 00:11:57,043 --> 00:11:59,348 They're gonna be paying me money for the rest of their lives, 379 00:11:59,381 --> 00:12:02,087 like that stupid couch. 380 00:12:02,120 --> 00:12:04,091 -Well, then you're just, like, being a predator. -Exactly. 381 00:12:04,124 --> 00:12:05,159 Well, it's not a compliment, Frank. 382 00:12:05,193 --> 00:12:06,161 You know what? 383 00:12:06,195 --> 00:12:07,899 I can't deal with this. 384 00:12:07,932 --> 00:12:11,773 I'm going to go sleep in the other bedroom, all right? 385 00:12:11,806 --> 00:12:14,177 What? And just leave me here, all alone? 386 00:12:14,211 --> 00:12:15,781 Yes, yes. 387 00:12:15,814 --> 00:12:18,052 DEE: I'm still here, goddamn it. 388 00:12:19,121 --> 00:12:20,925 Charlie, can you please unglue me? 389 00:12:20,958 --> 00:12:22,193 I got to go to the new bathroom. 390 00:12:22,227 --> 00:12:24,431 No, Dee, you did this to yourself. 391 00:12:24,464 --> 00:12:26,435 I will glue a pillow to the wall, though. 392 00:12:26,468 --> 00:12:28,807 -I don't want to be a bad host. -Oh, yeah? 393 00:12:28,840 --> 00:12:31,780 (Mac wheezing) 394 00:12:40,363 --> 00:12:42,334 You know what, man? This was a mistake. 395 00:12:42,367 --> 00:12:43,937 I-I can't sleep. 396 00:12:43,971 --> 00:12:45,908 Oh, yeah, yeah. 397 00:12:45,941 --> 00:12:47,845 You're upset and concerned 398 00:12:47,878 --> 00:12:50,183 that we got rid of our furniture too soon. 399 00:12:50,216 --> 00:12:51,987 Nope, that's not it. 400 00:12:52,020 --> 00:12:53,255 Is it the business plan? 401 00:12:53,289 --> 00:12:54,224 You're afraid it's not gonna work? 402 00:12:54,257 --> 00:12:55,861 That's also not it. 403 00:12:55,894 --> 00:12:57,999 -Then what? -It's your goddamn wheezing. 404 00:12:58,032 --> 00:12:59,201 Am I wheezing? 405 00:12:59,234 --> 00:13:00,871 Are you wheezing? You sound insane. 406 00:13:00,904 --> 00:13:02,140 Are you allergic to those nuts? 407 00:13:02,173 --> 00:13:04,111 No. It's not the nuts. 408 00:13:04,144 --> 00:13:07,217 I... It's... I, uh... I think it's from blowing up those... 409 00:13:07,250 --> 00:13:08,820 No. Okay, also, I feel 410 00:13:08,854 --> 00:13:10,256 like I'm sleeping in a tub of nuts here, man. 411 00:13:10,289 --> 00:13:11,926 -Can you stop eating them in bed? -(knocking) 412 00:13:11,960 --> 00:13:13,229 -It's Charlie! Open up-- oh. -Oh, Charlie's here. 413 00:13:13,262 --> 00:13:14,231 -Stop eating the nuts. -It's unlocked. 414 00:13:14,264 --> 00:13:15,801 You should lock your door. 415 00:13:15,834 --> 00:13:18,139 Look, I need a place to stay. 416 00:13:18,172 --> 00:13:21,245 -(weakly): No room. -What? 417 00:13:21,278 --> 00:13:22,882 -We don't have... -He's-he's... 418 00:13:22,915 --> 00:13:24,418 ...any room. 419 00:13:24,451 --> 00:13:26,388 He's saying we don't have any room. 420 00:13:26,422 --> 00:13:29,027 But, uh, well, hey, I can, I can blow up my own bed 421 00:13:29,061 --> 00:13:30,396 and I can deflate it in the morning. 422 00:13:30,430 --> 00:13:31,499 I'll inflate it, I'll deflate it. 423 00:13:31,533 --> 00:13:32,868 It'll be like I was never here. 424 00:13:32,902 --> 00:13:34,137 Plus, I brought my own nuts. 425 00:13:34,171 --> 00:13:35,541 (wheezing): Are they fancy? 426 00:13:35,574 --> 00:13:36,910 What? What-what is he saying? 427 00:13:36,943 --> 00:13:38,112 Are they Fancy Nuts? 428 00:13:38,145 --> 00:13:39,515 He wants to know if they're fancy. 429 00:13:39,549 --> 00:13:41,118 Well, some are, yeah. It's an assortment. 430 00:13:41,151 --> 00:13:42,588 Consider it an offering. 431 00:13:42,621 --> 00:13:44,191 Of war? 432 00:13:44,224 --> 00:13:45,961 Of peace. What is going on with you, dude? 433 00:13:45,995 --> 00:13:47,965 He's allergic to nuts, okay? I think he's gonna die. 434 00:13:47,999 --> 00:13:50,169 I'm not allergic to nuts. 435 00:13:50,203 --> 00:13:51,405 The point is, Charlie, we can't swing it. 436 00:13:51,438 --> 00:13:53,442 Well, I have information about Frank 437 00:13:53,476 --> 00:13:55,848 that you guys might like to hear for your business. 438 00:13:59,287 --> 00:14:01,425 -Fine. Tell us. -(wheezing): Have-have a seat. 439 00:14:01,458 --> 00:14:03,162 Okay. 440 00:14:04,431 --> 00:14:06,301 Here's how this works. 441 00:14:06,335 --> 00:14:08,205 Cut me in on your operation, 442 00:14:08,239 --> 00:14:10,577 and I'll give you the information. 443 00:14:10,611 --> 00:14:13,315 See? I am a pretty good businessman after all. 444 00:14:15,486 --> 00:14:17,323 Okay, Charlie, you're just trying to bribe us, 445 00:14:17,357 --> 00:14:20,163 and bartering with nuts that you probably foraged from a tree. 446 00:14:20,196 --> 00:14:22,233 Mmm, some are from a tree, yes. 447 00:14:24,104 --> 00:14:25,908 A fancy tree? 448 00:14:25,941 --> 00:14:27,945 One of the fanciest, Mac. 449 00:14:27,978 --> 00:14:31,018 Which one? 450 00:14:32,087 --> 00:14:34,157 You ever have a pine nut? 451 00:14:34,191 --> 00:14:35,426 -Just give us the information, please. -(wheezing): Which one is...? 452 00:14:35,460 --> 00:14:37,330 Fine. 453 00:14:37,363 --> 00:14:39,234 But first I want you guys to hear about my business idea. 454 00:14:39,267 --> 00:14:42,575 No. You can stay here one night, okay? 455 00:14:42,608 --> 00:14:44,478 But I don't want to hear your goddamn business idea 456 00:14:44,512 --> 00:14:46,115 'cause I don't care. Now tell us the Frank thing. 457 00:14:46,148 --> 00:14:47,383 Fine. 458 00:14:47,417 --> 00:14:48,987 Frank only lent you guys the money 459 00:14:49,020 --> 00:14:50,958 'cause he thinks you're gonna fail. 460 00:14:50,991 --> 00:14:53,028 In fact, he wants you to fail. 461 00:14:53,062 --> 00:14:56,201 See, he's what you would call a predatory lender, 462 00:14:56,235 --> 00:14:58,907 and he's simply taking advantage of you guys. 463 00:14:58,940 --> 00:15:01,311 -Son of a bi... Son of... -Okay, okay. 464 00:15:01,345 --> 00:15:02,915 -All right, stop-stop talking. -Son of a bitch. 465 00:15:02,948 --> 00:15:05,319 -Just stop-stop talking. I get it. -Frank. 466 00:15:05,353 --> 00:15:08,493 This is a classic inflation-interest play. 467 00:15:08,527 --> 00:15:09,962 But I'll tell you something, 468 00:15:09,996 --> 00:15:11,064 Frank's not the only one 469 00:15:11,098 --> 00:15:12,501 who can be a predatory lender. 470 00:15:12,535 --> 00:15:14,505 I say we pivot. 471 00:15:14,539 --> 00:15:17,978 I say we don't sell people these inflatables. 472 00:15:18,012 --> 00:15:19,649 We rent them to them. 473 00:15:21,118 --> 00:15:24,892 (wheezing) 474 00:15:31,673 --> 00:15:35,113 Well... he's hanging on. 475 00:15:35,146 --> 00:15:36,649 Doesn't sound like it. 476 00:15:36,683 --> 00:15:38,085 (Mac wheezing) 477 00:15:38,119 --> 00:15:40,123 Ow, ow. 478 00:15:40,156 --> 00:15:41,559 Rise and shine, Dee. 479 00:15:41,593 --> 00:15:43,697 -What time is it? -It's 4:00 in the morning. 480 00:15:43,730 --> 00:15:45,667 We got to go. We got work to do. 481 00:15:45,701 --> 00:15:48,372 Just grab anything small. 482 00:15:48,405 --> 00:15:50,577 Lamps are good 'cause they're easy to run with. 483 00:15:50,611 --> 00:15:52,380 Hold on a second. Are we robbing this place? 484 00:15:52,413 --> 00:15:53,415 -Huh? -Hey! 485 00:15:53,449 --> 00:15:54,719 What the hell are you doing? 486 00:15:54,752 --> 00:15:56,021 You haven't paid your rent 487 00:15:56,054 --> 00:15:57,290 in three months, you deadbeat. 488 00:15:57,323 --> 00:15:58,693 You can't come in here and take my shit. 489 00:15:58,727 --> 00:16:00,363 Oh, you want it back? Well, then pay your rent. 490 00:16:00,396 --> 00:16:02,300 I'm getting my gun. 491 00:16:02,333 --> 00:16:04,572 Go for it, bitch! We got bulletproof vests on! 492 00:16:04,605 --> 00:16:06,308 Oh, no, I don't. I don't have a bulletproof vest. 493 00:16:06,341 --> 00:16:09,281 Relax, these guys are always bluffing. Grab stuff. 494 00:16:09,314 --> 00:16:11,686 Frank, no. What is happening? You're a slumlord now? 495 00:16:11,719 --> 00:16:13,690 Yes, I collect on these guys, 496 00:16:13,723 --> 00:16:15,326 and if they don't pay, 497 00:16:15,359 --> 00:16:17,030 I throw 'em out on the street, like I did you. 498 00:16:17,063 --> 00:16:19,167 What? You're my landlord? 499 00:16:19,201 --> 00:16:22,307 Yeah, I got tired of paying your rent all those years, 500 00:16:22,340 --> 00:16:24,010 so I bought the building. 501 00:16:24,044 --> 00:16:25,213 Why did you raise the rent? 502 00:16:25,246 --> 00:16:27,450 Inflation. I got to increase my nut. 503 00:16:27,483 --> 00:16:29,555 -Goddamn it. -Oh, he's hot. 504 00:16:29,589 --> 00:16:30,624 Oh, shit. 505 00:16:30,657 --> 00:16:32,126 Relax, they never shoot. 506 00:16:32,160 --> 00:16:33,329 (screams) 507 00:16:33,362 --> 00:16:34,999 Ah, time to go. 508 00:16:35,032 --> 00:16:37,638 Pay your rent, you deadbeat. 509 00:16:43,282 --> 00:16:45,119 Dennis, it's, like, 510 00:16:45,152 --> 00:16:47,056 I feel like we got to weigh all this stuff down, man. 511 00:16:47,090 --> 00:16:48,660 Nah, it's fine, it's fine. 512 00:16:48,693 --> 00:16:50,797 Also, I got to talk to you about this Internet money, dude, 513 00:16:50,831 --> 00:16:53,202 because this guy does not know what he's sitting on, man. 514 00:16:53,235 --> 00:16:54,572 -He's a chump, dude... -Charlie, Charlie. 515 00:16:54,605 --> 00:16:56,643 Stop trying to talk business, all right? 516 00:16:56,676 --> 00:16:58,445 -It's just not your strong suit, all right? -Yeah, yeah. Okay. 517 00:16:58,479 --> 00:17:00,383 Oh, here comes a customer. Here, let me do the talking. 518 00:17:00,416 --> 00:17:02,588 Hi, sir. Hi, how are you today? 519 00:17:02,621 --> 00:17:04,090 It's a lovely day, isn't it? 520 00:17:04,124 --> 00:17:06,295 -A little windy. -A little breezy, yeah. 521 00:17:06,328 --> 00:17:08,199 Yeah, a little breezy. But, uh, anyway, 522 00:17:08,232 --> 00:17:09,467 are you here to buy some furniture? 523 00:17:09,502 --> 00:17:10,637 Yes, I am. 524 00:17:10,671 --> 00:17:12,173 -Okay, great. -Good, good. 525 00:17:12,207 --> 00:17:13,810 Hey, listen, what if I told you 526 00:17:13,843 --> 00:17:16,181 you could get your furniture for free? 527 00:17:16,215 --> 00:17:18,185 Yeah, see, times are very inflatable right now, okay? 528 00:17:18,219 --> 00:17:20,122 Yeah, stop, stop. 529 00:17:20,156 --> 00:17:22,795 Have you ever considered owning an inflatable couch? 530 00:17:22,828 --> 00:17:25,601 Oh, yeah, I don't have a pool, so... 531 00:17:25,634 --> 00:17:27,538 -A pool? -Yeah, for the... 532 00:17:27,571 --> 00:17:30,076 -Oh, no, no, no, I see, I see the confusion. -Oh-oh. 533 00:17:30,109 --> 00:17:31,713 -No, we're talking about for inside. -Yeah, inside your house. 534 00:17:31,746 --> 00:17:33,717 Oh. What? 535 00:17:33,750 --> 00:17:36,188 -Like, how much do you currently rent your couch for? -Yeah. 536 00:17:36,221 --> 00:17:37,791 I-I don't rent my couch. 537 00:17:37,825 --> 00:17:40,096 MAC (coughing): What? 538 00:17:40,129 --> 00:17:43,803 (wheezing): You pay full price for your couch? 539 00:17:43,837 --> 00:17:45,741 That's outrageous. 540 00:17:45,774 --> 00:17:49,180 -CHARLIE: Oh, shit. -DENNIS: Oh, no. 541 00:17:49,214 --> 00:17:50,717 (horn honks) 542 00:17:50,751 --> 00:17:52,855 -Goddamn it. -Yeah. 543 00:17:52,888 --> 00:17:55,794 I'm telling you, man, you have got to go to the hospital. 544 00:17:55,827 --> 00:17:59,301 Oh, and spend the remainder of our nut on medical bills? 545 00:17:59,334 --> 00:18:00,570 I don't think so, Dennis. 546 00:18:00,604 --> 00:18:03,142 I'll simply stop blowing up the furniture. 547 00:18:03,175 --> 00:18:06,616 It is not the furniture, Mac. Okay? It is the nuts. 548 00:18:06,649 --> 00:18:08,218 Dee, what the hell are you doing here? 549 00:18:08,252 --> 00:18:10,389 Guys, I have information 550 00:18:10,423 --> 00:18:12,093 that will change the course of your company, 551 00:18:12,126 --> 00:18:15,667 and I will tell you what it is if you let me stay here. 552 00:18:15,701 --> 00:18:17,136 Yeah, no, Charlie already tried that shit. 553 00:18:17,170 --> 00:18:18,339 -I did that move, yeah. -Yeah. 554 00:18:18,372 --> 00:18:20,176 (wheezing): He, he did this. 555 00:18:20,209 --> 00:18:22,815 Yeah. Uh, Dee, why are you gluing your hand to the wall? 556 00:18:22,848 --> 00:18:24,719 -I mean, it's no way to solve a problem. -CHARLIE: Yeah. 557 00:18:24,752 --> 00:18:26,288 Yeah, guys, please, 558 00:18:26,321 --> 00:18:27,524 I have a solution to all of our problems, 559 00:18:27,558 --> 00:18:29,227 but you got to let me talk, okay? 560 00:18:29,260 --> 00:18:30,697 Now, you guys are all completely over-leveraged, 561 00:18:30,731 --> 00:18:32,367 and that's the problem, right? My investment, 562 00:18:32,400 --> 00:18:33,903 this thing was only, like, ten dollars a unit, 563 00:18:33,937 --> 00:18:35,674 then it, like, dropped down to basically nothing, 564 00:18:35,707 --> 00:18:37,443 because it's a speculative market, right? 565 00:18:37,477 --> 00:18:39,214 I'm making a bet that the SEC's not gonna regulate. 566 00:18:39,247 --> 00:18:40,884 Of course, regulation's gonna come in at some point, 567 00:18:40,917 --> 00:18:43,255 it always does, but right now it's completely unregulated. 568 00:18:43,288 --> 00:18:45,661 Now, I'm not talking about getting out over our skis, 569 00:18:45,694 --> 00:18:47,531 I'm just talking about making an investment tonight, 570 00:18:47,564 --> 00:18:49,835 turn it around tomorrow-- we'll net double. 571 00:18:49,869 --> 00:18:51,305 Holy shit. 572 00:18:51,338 --> 00:18:53,309 -MAC: That's money talk. -DENNIS: Yeah. 573 00:18:53,342 --> 00:18:54,879 -That's money talk. -Where did you learn to talk like that? 574 00:18:54,912 --> 00:18:56,616 Living with Frank, man. I've been trying to tell you 575 00:18:56,649 --> 00:18:58,185 that I'm picking up on this stuff. So, look, guys, 576 00:18:58,218 --> 00:19:00,489 let's pool all of our remaining nut together 577 00:19:00,524 --> 00:19:02,460 and turn it into a big pile of green, 578 00:19:02,494 --> 00:19:03,863 and then everybody gets a taste. 579 00:19:04,765 --> 00:19:07,571 Okay, I didn't love the sound of that, but, uh... 580 00:19:07,604 --> 00:19:09,274 Was it unclear? I was talking about, like, 581 00:19:09,307 --> 00:19:11,646 a huge pile of green, like, and everyone is, like... 582 00:19:11,679 --> 00:19:13,717 -Money talk? -...slurping that shit down. 583 00:19:13,750 --> 00:19:15,152 Let's do it. 584 00:19:17,858 --> 00:19:20,162 -Bam. -DEE: Oh, wow. 585 00:19:20,196 --> 00:19:22,568 -I've got a lot of questions. -Yeah, me, too. 586 00:19:22,601 --> 00:19:24,204 Sure, sure. Go ahead. 587 00:19:24,237 --> 00:19:26,943 Now, Charlie, did you take... all of my money... 588 00:19:26,976 --> 00:19:29,247 -Mm-hmm. ...and invest it in a box 589 00:19:29,280 --> 00:19:31,552 full of Teenage Mutant Ninja Turtle Pies? 590 00:19:31,586 --> 00:19:33,590 Yes. Very good, Dennis. Very good. 591 00:19:33,623 --> 00:19:34,825 I wasn't sure you knew what they are. 592 00:19:34,859 --> 00:19:36,194 Yeah, so these are, like, from 1991. 593 00:19:36,228 --> 00:19:38,500 These are the original ones, right? 594 00:19:38,533 --> 00:19:40,670 Super hard to find, super valuable. 595 00:19:40,704 --> 00:19:43,442 -Are they? -Oh, dude, big time. Right? So, here's what I'm thinking. 596 00:19:43,475 --> 00:19:44,779 Could we turn these around tonight 597 00:19:44,812 --> 00:19:47,383 and make a little profit? Sure, but I say 598 00:19:47,417 --> 00:19:48,887 we sit on them. Maybe we eat one or two. 599 00:19:48,920 --> 00:19:50,590 This is exactly what I was worried about. 600 00:19:50,624 --> 00:19:52,326 Well, you're not thinking big picture here. 601 00:19:52,360 --> 00:19:54,765 -No, I'm thinking big pic... -All right, loan's due. 602 00:19:54,799 --> 00:19:56,669 First installment. 603 00:19:56,703 --> 00:19:58,205 And I'm armed 604 00:19:58,238 --> 00:20:00,911 and I got a vest, so don't try nothing. 605 00:20:00,944 --> 00:20:03,248 What do you got there? 606 00:20:03,282 --> 00:20:04,518 1991's delicious cream-filled 607 00:20:04,552 --> 00:20:05,754 Teenage Mutant Ninja Turtle Pies, 608 00:20:05,787 --> 00:20:07,591 fresh from the sewers to me. 609 00:20:09,260 --> 00:20:10,630 Are they made from real turtle? 610 00:20:10,664 --> 00:20:12,300 Probably. 611 00:20:12,333 --> 00:20:13,703 How much you want for 'em? 612 00:20:13,737 --> 00:20:16,408 They're not for sale, Frank. 613 00:20:16,441 --> 00:20:18,947 Uh, mine... mine are for sale. 614 00:20:18,980 --> 00:20:21,552 I own some of those, and mine are definitely for sale. 615 00:20:21,586 --> 00:20:23,255 He has a very minimal share, Frank. 616 00:20:23,288 --> 00:20:25,226 Ah. (chuckles) 617 00:20:25,259 --> 00:20:27,998 Market dictates the value, Charlie. 618 00:20:28,031 --> 00:20:30,302 Well... 619 00:20:30,336 --> 00:20:32,473 not when your demand is more than 620 00:20:32,508 --> 00:20:34,979 the supply. 621 00:20:35,012 --> 00:20:37,684 Fine, I'll get 'em somewhere else. 622 00:20:37,718 --> 00:20:39,655 Will you? 623 00:20:40,957 --> 00:20:42,928 Oh, I don't think so, Frank. 624 00:20:42,961 --> 00:20:44,532 DENNIS: Oh... uh-oh. 625 00:20:44,565 --> 00:20:47,604 'Cause I bought the last remaining ones there are. 626 00:20:47,638 --> 00:20:48,706 DENNIS: No... 627 00:20:50,510 --> 00:20:52,548 Nice work. 628 00:20:52,581 --> 00:20:54,518 And you kept it crypto. 629 00:20:54,552 --> 00:20:56,756 You should have listened to me, Frank. 630 00:20:56,789 --> 00:20:58,927 Fine. 631 00:20:58,960 --> 00:21:00,564 Name your price. 632 00:21:00,597 --> 00:21:04,003 Board up that new room and the noisy toilet, 633 00:21:04,037 --> 00:21:06,609 forgive Mac and Dennis's loan, 634 00:21:06,642 --> 00:21:08,045 give Dee her apartment back, 635 00:21:08,078 --> 00:21:09,748 and return everything to the status quo. 636 00:21:09,782 --> 00:21:11,017 That's too big a ask. 637 00:21:11,051 --> 00:21:12,654 That's inflation, Frank. 638 00:21:12,688 --> 00:21:14,357 You want the pies or not? 639 00:21:15,359 --> 00:21:17,396 Fine. Done. 640 00:21:18,733 --> 00:21:20,402 Good work, Charlie. 641 00:21:20,436 --> 00:21:21,739 Thank you very much, Frank. 642 00:21:21,772 --> 00:21:23,910 (gagging) 643 00:21:25,914 --> 00:21:28,820 I appreciate it. (gags) 644 00:21:28,853 --> 00:21:31,659 (coughing, gagging) 645 00:21:32,761 --> 00:21:34,899 (Mac wheezing) 646 00:21:39,575 --> 00:21:40,710 Are you still eating the nuts? 647 00:21:40,744 --> 00:21:41,913 Hmm? 648 00:21:49,127 --> 00:21:52,099 Does he want to get to the hospital or to Costco? 649 00:21:52,133 --> 00:21:53,636 -DENNIS: Costco. -DEE: He wants more nuts. 650 00:21:53,670 --> 00:21:55,072 CHARLIE: Costco, yeah. 651 00:21:55,105 --> 00:21:56,809 You know what, buddy? I think we'll take you 652 00:21:56,843 --> 00:21:58,513 to the hospital, and they'll have nuts, and you can... 653 00:21:58,546 --> 00:21:59,882 you can die there. 654 00:21:59,915 --> 00:22:01,519 (wheezes) 655 00:22:05,694 --> 00:22:09,702 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 656 00:22:41,732 --> 00:22:42,734 (trio chanting backwards)