1 00:00:02,585 --> 00:00:04,382 Gimme the walkie. 2 00:00:04,453 --> 00:00:07,149 I'm having a hard time understanding what we're doing. 3 00:00:07,223 --> 00:00:09,748 Just gimme the walkie-talkie. All right. 4 00:00:09,825 --> 00:00:13,886 Why did you hide your will in the ceiling? I didn't do it. Charlie did it. 5 00:00:13,963 --> 00:00:15,897 Well, why did Charlie hide your will in the ceiling? 6 00:00:15,965 --> 00:00:19,799 Because I didn't wanna crawl around these goddamn vents. Gimme my gun. 7 00:00:19,869 --> 00:00:22,235 Oh, right. Yeah! 8 00:00:22,305 --> 00:00:25,900 I don't think you should be carryin' this thing anymore. It always gets you into trouble. 9 00:00:25,975 --> 00:00:28,068 Recently, it has occurred to me... 10 00:00:28,144 --> 00:00:31,409 that Dennis and Deandra stand to lose a lot of money because they're not my kids. 11 00:00:31,480 --> 00:00:34,813 They're gonna rub me out. I feel like you're being very paranoid about this. 12 00:00:34,884 --> 00:00:37,978 If you just go to a lawyer, you can draft up a new will, no big deal. 13 00:00:38,054 --> 00:00:41,922 Don't over think this. Trust me. Give me the goddamn gun. Here. 14 00:00:41,991 --> 00:00:44,425 Now, you think you can make sense of Charlie's map? 15 00:00:44,493 --> 00:00:47,155 Because it's dark as a well digger's ass up here. 16 00:00:47,229 --> 00:00:51,723 Frank, no one understands the subtleties of Charlie's retardation better than me. 17 00:00:51,801 --> 00:00:55,237 I can guide you right to it. Then you will be handsomely rewarded. 18 00:00:55,304 --> 00:00:57,602 I like that. Shit! 19 00:00:57,673 --> 00:00:59,607 Seal me up! Seal me up! That's them. Get away. 20 00:00:59,675 --> 00:01:02,109 Get in. Just get in! 21 00:01:02,178 --> 00:01:05,944 What I say is the law. I'm the boss of both of you now. What are you talking about, man? 22 00:01:06,015 --> 00:01:10,111 Why are you standing like that? 'Cause I'm your big brother, dude, and I'm the boss of you. 23 00:01:10,186 --> 00:01:13,280 Where is this coming from, man? You are not our big brother. Yes, I am. 24 00:01:13,356 --> 00:01:17,190 So get me a beer, little bro, before I give you a serious noogie. 25 00:01:17,259 --> 00:01:19,625 Dude, I swear to God, if you try and give me a noogie... 26 00:01:19,695 --> 00:01:23,222 I will yank your underwear over your head so hard, your asshole will rip in half. 27 00:01:23,299 --> 00:01:25,460 Heyoh! What's up, bitches? 28 00:01:25,534 --> 00:01:28,128 Mac, can an asshole rip in half? Like tissue paper. 29 00:01:28,204 --> 00:01:29,967 They behind us? 30 00:01:30,039 --> 00:01:31,700 No! Lock the way out! 31 00:01:31,774 --> 00:01:33,969 Whoa, whoa, whoa! What the hell are you guys doin'? 32 00:01:34,043 --> 00:01:36,739 Whoa! Okay. Okay, don't shoot, okay? Just take whatever you want. 33 00:01:36,812 --> 00:01:38,177 Take the cash register. Take the girl. 34 00:01:38,247 --> 00:01:40,306 "Take the girl"? Don't argue with them. Just go. 35 00:01:40,383 --> 00:01:42,817 You better go with them. But they're not trying to take me anywhere! 36 00:01:42,885 --> 00:01:45,479 Don't try to be a hero. Do what they say! They're not saying anything. 37 00:01:45,554 --> 00:01:48,546 Well, what's the sense? If you keep arguing with them, then we're all gonna die! 38 00:01:48,624 --> 00:01:50,353 We don't want the girl! Then take the cash. 39 00:01:50,426 --> 00:01:52,986 We don't want the cash! Well, then what the hell do you want? 40 00:01:57,967 --> 00:02:00,299 We're takin' you bitches hostage. 41 00:02:33,602 --> 00:02:36,765 That's right. And we need a gassed-up boat, and we need 100,000 clams in a briefcase. 42 00:02:36,839 --> 00:02:42,038 And a... And a Planet Hollywood jacket. A leather one. Reversible. 43 00:02:42,111 --> 00:02:44,807 And we need a-a reversible Planet Hollywood jacket too. 44 00:02:44,880 --> 00:02:48,145 Can't believe this is happening. Taken hostage by the McPoyles. We should just bum-rush 'em. 45 00:02:48,217 --> 00:02:51,186 Hey, I'm the one making the demands here, pig! If they're not met in one hour... 46 00:02:51,253 --> 00:02:54,552 I'm gonna kill one of the hostages! 47 00:02:54,623 --> 00:02:57,353 In one hour, we're gonna have Margaret shoot one of you in the face. 48 00:02:57,426 --> 00:03:00,827 And if any of you try to escape, we'll massacre you in a blaze of glory... 49 00:03:00,896 --> 00:03:02,830 then play with your bodies. Especially Dennis. 50 00:03:04,099 --> 00:03:06,090 Let's secure the perimeter. 51 00:03:11,607 --> 00:03:15,475 You hear? I think he means it. There's no way they're gonna get those demands. 52 00:03:15,544 --> 00:03:18,035 They can't get a Planet Hollywood jacket. Those places don't even exist anymore. 53 00:03:18,113 --> 00:03:21,378 They don't make those jackets. They'd have to call Stallone, and he's not gonna give his up. 54 00:03:21,450 --> 00:03:23,782 Maybe Aykroyd. 55 00:03:23,853 --> 00:03:26,413 Shut up! We need to focus, okay? 56 00:03:26,489 --> 00:03:30,016 This is serious. We could get Stockholm syndrome. 57 00:03:30,092 --> 00:03:32,526 Oh, my God. What is that? Does that start with a sore throat? 58 00:03:32,595 --> 00:03:35,257 Because I think I might be getting it. No, you're not getting it. 59 00:03:35,331 --> 00:03:38,823 Are you a doctor? You're qualified to tell me I'm coming down with Stockholm syndrome? 60 00:03:38,901 --> 00:03:41,699 Stockholm syndrome, it... it messes with your mind. 61 00:03:41,770 --> 00:03:45,433 You start to empathize and then side with your captors. We could turn against each other. 62 00:03:45,508 --> 00:03:48,102 Dee is right. Now look, we need to watch out for each other, okay? 63 00:03:48,177 --> 00:03:50,543 The only way we're gonna get through this is if we stick together. 64 00:03:50,613 --> 00:03:52,706 Nobody has to die. 65 00:03:54,283 --> 00:03:56,217 Somebody has to die. Oh, yeah. 66 00:03:56,285 --> 00:03:57,877 Doesn't have to be one of us. No. 67 00:03:57,953 --> 00:04:00,888 Mac or Charlie, right? I mean, what do they have to live for? Not one thing. 68 00:04:00,956 --> 00:04:04,551 So, we need to form a pact. No matter what happens, you and I have to stick together. 69 00:04:04,627 --> 00:04:07,187 You and I will form an alliance. We'll form an alliance. 70 00:04:08,797 --> 00:04:10,822 Dennis is gonna try and have you killed. 71 00:04:10,900 --> 00:04:14,495 I can't say that surprises me. No, he's gonna sell us all down the river. 72 00:04:14,570 --> 00:04:18,028 Okay, should we kill him first? Look, I don't want anybody to have to die... 73 00:04:18,107 --> 00:04:20,507 but if somebody does, there's no reason it shouldn't be Dennis. 74 00:04:20,576 --> 00:04:23,010 It should be Dennis, right? He had a great life. Yeah. Sure. 75 00:04:23,078 --> 00:04:26,514 He had a full, full, good ride. Oh, a fantastic ride. 76 00:04:26,582 --> 00:04:29,142 I had a terrible ride. Charlie, you had the worst ride. 77 00:04:29,218 --> 00:04:31,914 You deserve another shot at the ride. I want a better ride. 78 00:04:31,987 --> 00:04:34,251 Oh, you oughta ride and ride. So listen. Here's what we do. 79 00:04:34,323 --> 00:04:36,587 You and I... No matter what, we gotta stick together. 80 00:04:36,659 --> 00:04:39,253 We gotta stick together. We should get to Mac, though, before Dennis does. 81 00:04:39,328 --> 00:04:42,161 Oh, Mac will be with us. Mac will be with us. 82 00:04:42,231 --> 00:04:45,826 Frank, Frank. Come in, Frank. McPoyles have taken us hostage. They're threatening to kill us. 83 00:04:45,901 --> 00:04:48,461 It's too late for the guys, but there's plenty of time to save me. 84 00:04:48,537 --> 00:04:51,665 So come down here and get me out of here. Where the hell have you been? 85 00:04:51,740 --> 00:04:55,403 I've been lookin' for you for 20 minutes. I'm lost as shit up here. 86 00:04:55,477 --> 00:04:59,846 The McPoyles have taken over the bar, and they're threatening to kill one of us. Come save me! 87 00:04:59,915 --> 00:05:02,076 Holy crap. Forget about the rest of them, Frank. 88 00:05:02,151 --> 00:05:04,517 They're all gonna perish. It's just me. There's still time to save me. 89 00:05:04,587 --> 00:05:06,782 Get down here! Not until I get that will. 90 00:05:06,855 --> 00:05:09,551 Once that will is safe and secure, I'll come and help you. 91 00:05:09,625 --> 00:05:12,617 Will? There's plenty of time to do that. We can do that some other time, dude. 92 00:05:12,695 --> 00:05:16,461 No. This is all the more reason to get that document. 93 00:05:16,532 --> 00:05:18,966 Who the hell knows how it's gonna shake out down there? 94 00:05:19,034 --> 00:05:22,470 Everybody gather round! I gotta go. I'll call you back. 95 00:05:22,538 --> 00:05:24,733 Ow! Son of a... 96 00:05:24,807 --> 00:05:28,743 All right. There's absolutely no way they're gonna meet all our demands, so... 97 00:05:28,811 --> 00:05:31,541 you guys are gonna dig a hole straight through the wall to the next building. 98 00:05:31,614 --> 00:05:34,640 We're gonna go to the roof and escape by helicopter. 99 00:05:34,717 --> 00:05:36,582 Here's how it's gonna work: 100 00:05:36,652 --> 00:05:39,485 Two of you are gonna dig while two of you rest, and then you switch. 101 00:05:39,555 --> 00:05:42,718 I volunteer to rest first. Bullshit. You can't volunteer to rest. 102 00:05:42,791 --> 00:05:45,919 You can be on my team if you want, but my team rests first. I called it. 103 00:05:45,995 --> 00:05:49,158 Right, great. It's settled. I'm on your team. We'll rest first. Charlie and Mac, you dig. 104 00:05:49,231 --> 00:05:52,394 You're gonna be on Dee's team? Some loyalty, bro. You don't wanna be on my team? 105 00:05:52,468 --> 00:05:56,063 Easy. I never said that. I feel like the syndrome's making you all paranoid. 106 00:05:56,138 --> 00:05:58,572 It's making me crazy, dude. Hold on. Oh, my God. He's burning up. 107 00:05:58,641 --> 00:06:00,939 Sit down. You gotta sit down. Oh, God. I'm getting sick. 108 00:06:01,010 --> 00:06:03,570 Guys, clearly Charlie's comin' down with a nasty case of Stockholm syndrome. 109 00:06:03,646 --> 00:06:05,671 The last thing you need is a roomful of sick hostages. 110 00:06:05,748 --> 00:06:07,943 So, guys, do you mind if I grab a couple of beers? 111 00:06:08,017 --> 00:06:11,544 I feel we would be a lot more relaxed if we had some beers. Oh, and a cooler! 112 00:06:11,620 --> 00:06:14,214 Get a cooler. We're gonna want to keep the beers cold. Good idea, Charlie. 113 00:06:14,289 --> 00:06:17,417 Uhuh. What the hell? The cooler's gonna keep the beer cold. 114 00:06:17,493 --> 00:06:20,360 How are we gonna do that without a cooler? I would appreciate a cold beer. 115 00:06:20,429 --> 00:06:23,865 We should probably all have a cold beer inside of a cooler. Who drinks warm beer? 116 00:06:23,932 --> 00:06:27,197 Let's take a vote. All in favor of beer and coolers... Great. 117 00:06:27,269 --> 00:06:30,067 Then it's settled. Charlie, go get a cooler. Don't move, Charlie! 118 00:06:30,139 --> 00:06:33,199 No beer. No cooler. Margaret, put your hand down. 119 00:06:33,275 --> 00:06:35,300 But your sister agrees with us. She's on our side. 120 00:06:35,377 --> 00:06:39,575 She's a deaf-mute. The only reason she raised her hand is 'cause you guys did. 121 00:06:39,648 --> 00:06:43,243 Really? Let's try that again, right? 122 00:06:43,318 --> 00:06:45,252 That's awesome. 123 00:06:45,320 --> 00:06:49,586 Hey, I wonder what else we could get her to do? Uh, let's blink really fast. 124 00:06:49,658 --> 00:06:52,422 Oh, come on. That's awesome. 125 00:06:52,494 --> 00:06:56,453 All right! Put your hands down and stop blinking! Leave Margaret alone. 126 00:06:56,532 --> 00:06:58,932 You two, in the bathroom. You two, grab some shovel. 127 00:06:59,001 --> 00:07:01,094 Ryan, crank up the heat! 128 00:07:01,170 --> 00:07:03,968 We're gonna get this place hot and clammy... 129 00:07:04,039 --> 00:07:06,530 Just like the McPoyles like it. 130 00:07:08,043 --> 00:07:10,534 Ah, here we go. 131 00:07:10,612 --> 00:07:13,672 Charlie, what are you tryin' to tell me? 132 00:07:13,749 --> 00:07:16,946 "If here by now... 133 00:07:17,019 --> 00:07:20,352 "then bad place be. 134 00:07:20,422 --> 00:07:24,449 "Trouble time for you... 135 00:07:24,526 --> 00:07:27,962 when heat comes. " 136 00:07:29,031 --> 00:07:31,829 Jesus Christ, the kid's an idiot. 137 00:07:31,900 --> 00:07:36,633 Wha... Wha-What? Oh, shit! 138 00:07:36,705 --> 00:07:40,141 What, uh... What's... 139 00:07:45,347 --> 00:07:47,440 Damn, man, they're really crankin' that heat, huh? 140 00:07:47,516 --> 00:07:51,145 Yeah, man, maybe that's why she dressed in that. Oh, of course, that's why. 141 00:07:51,220 --> 00:07:53,950 They're gonna stay all nice and cool while we get all hot and steamy. 142 00:07:54,022 --> 00:07:57,685 Why are you covering your mouth? So she can't read my lips, dude. I don't want her reading lips. 143 00:07:57,760 --> 00:07:59,352 Her? She can't read lips. You don't think? 144 00:07:59,428 --> 00:08:01,123 No way. Here, check this out. 145 00:08:01,196 --> 00:08:02,857 Do you understand what I'm saying? No? 146 00:08:02,931 --> 00:08:05,832 Can you understand the words I am saying? Do you know what I am saying? 147 00:08:05,901 --> 00:08:07,960 You can't read lips, can you? 148 00:08:08,036 --> 00:08:09,526 Right. All right, Charlie... What was that? 149 00:08:09,605 --> 00:08:11,596 There's something I gotta talk to you about. Yeah. 150 00:08:11,673 --> 00:08:15,473 Help me out with this map. Whoa! What are you doing with my map, dude? 151 00:08:15,544 --> 00:08:18,945 Frank gave it to me. He's up in the vents. He's gonna try and retrieve his will. 152 00:08:19,014 --> 00:08:22,313 If I guide it to him successfully, he's gonna give me a very large percentage of that. 153 00:08:22,384 --> 00:08:26,081 He thinks that Dennis and Dee... What are you doing? It's boring. I'm getting bored. 154 00:08:26,155 --> 00:08:29,249 You should be paying attention, Charlie, because this could be very good for you. 155 00:08:29,324 --> 00:08:31,258 Come on, come on. You're losin' me. Oh, my God. 156 00:08:31,326 --> 00:08:36,229 With Frank dead, the will gone, Charlie gets all the money. I get all the money? What money? 157 00:08:36,298 --> 00:08:38,823 The inheritance money. Okay! Go! Good! Good! 158 00:08:38,901 --> 00:08:40,926 Do you understand what's happening? Kinda. 159 00:08:41,003 --> 00:08:42,937 Do you understand what's going on with this map? Yes. 160 00:08:43,005 --> 00:08:46,736 Okay! Now walk me through it. We'll go through numbers later. It's a fake map. It's a decoy. 161 00:08:46,809 --> 00:08:48,367 Really? Yep. 162 00:08:48,443 --> 00:08:52,345 Where's the real map? The real map is tattooed on my body. 163 00:08:52,414 --> 00:08:55,144 Get outta here. Where? Right here. 164 00:08:57,019 --> 00:08:58,953 You can't be serious. Oh, I'm dead serious. 165 00:08:59,021 --> 00:09:01,046 This is impossible. It's very possible. 166 00:09:01,123 --> 00:09:03,114 Dude, I'm not looking in your butt. You have to, dude. 167 00:09:03,192 --> 00:09:05,524 That's the only way to find the will. 168 00:09:05,594 --> 00:09:10,122 All right, but you gotta swear not to tell anybody. I swear. 169 00:09:14,837 --> 00:09:17,431 I can't see anything. Look closer. 170 00:09:20,409 --> 00:09:22,639 What do you see? Nothing. 171 00:09:24,746 --> 00:09:27,772 What do you smell? Oh, my God! 172 00:09:27,850 --> 00:09:30,512 Really? You fart in my face? What do you think? 173 00:09:30,586 --> 00:09:32,781 Are you kidding me? Why would you do something like that? 174 00:09:32,855 --> 00:09:34,846 Why? 'Cause you stole my map, and Frank's in the vents! 175 00:09:34,923 --> 00:09:37,790 You're lyin', we could die, and I never got to fart in your face before! 176 00:09:37,860 --> 00:09:39,987 We don't have time for this! Where is the real map? 177 00:09:40,062 --> 00:09:44,158 That's the real map. There's no fake map, idiot. 178 00:09:49,042 --> 00:09:51,772 Jesus Christ! Are you kidding me? 179 00:09:51,845 --> 00:09:54,507 This is just unbelievable. How could anybody like it this hot? 180 00:09:54,581 --> 00:09:56,515 I feel woozy. Ah, this is bullshit. 181 00:09:56,583 --> 00:10:00,542 A couple of glasses of milk... lukewarm, skim for the lady. 182 00:10:00,620 --> 00:10:05,319 We don't want your milk, Liam. Then start breakin' bricks, wet nips. 183 00:10:05,391 --> 00:10:07,723 You know what? I think you're full of shit. Is that right? 184 00:10:07,794 --> 00:10:12,128 That's right. I could walk out, I don't think you'd do anything. I don't think you're serious. 185 00:10:12,198 --> 00:10:13,859 You don't think I'm serious? No. 186 00:10:13,933 --> 00:10:15,298 Oh, you think I'm bluffin'? You're bluffin'. 187 00:10:15,368 --> 00:10:16,528 You think I'm bluffing? You're bluffin'. 188 00:10:16,603 --> 00:10:19,128 Then bluff this! Ryan, stab somebody! 189 00:10:23,076 --> 00:10:25,306 Oh! 190 00:10:25,378 --> 00:10:27,846 What have you done? Give me the milk. Showin' 'em we're not bluffin'. 191 00:10:27,914 --> 00:10:30,542 No, you're supposed to stab one of them. You stab one of them! 192 00:10:30,617 --> 00:10:35,145 Oh, I gotta take care of this. Owww! 193 00:10:35,221 --> 00:10:38,486 Holy shit. My bad. 194 00:10:38,558 --> 00:10:40,185 Oh, my... 195 00:10:40,260 --> 00:10:42,820 Oh, my God. That is one of the most terrifying things I've ever seen. 196 00:10:42,896 --> 00:10:47,094 I mean, that must have taken so much heart... you know, to stab your brother like that? 197 00:10:47,166 --> 00:10:50,158 I mean, that is real dedication. Mm-hmm. What? 198 00:10:50,236 --> 00:10:54,502 Whatever, okay? Look, I think we need a real plan here, Sis. The hour is coming upon us. 199 00:10:54,574 --> 00:10:57,168 Oh! Look, maybe I can corner one of them and manipulate them. 200 00:10:57,243 --> 00:10:59,575 Get inside their head. And have sex with them. 201 00:10:59,646 --> 00:11:01,580 Mm-hmm. 202 00:11:01,648 --> 00:11:04,276 Have sex with them? No. I was gonna say, pit them against each other. 203 00:11:04,350 --> 00:11:06,648 What? I know. What? Well, what did I say? You said... 204 00:11:06,719 --> 00:11:08,744 No. Oh, God, no. Those guys are disgusting. 205 00:11:08,821 --> 00:11:11,790 Dee, I think you're startin' to show signs of Stockholm syndrome. 206 00:11:11,858 --> 00:11:15,225 No. I'm fine, all right? Can we just focus here, and just tell me what the plan is? 207 00:11:15,295 --> 00:11:17,286 Yeah, let's focus. Okay, here's the plan. All right, look. 208 00:11:17,363 --> 00:11:19,923 I know I can get the girl to fall in love with me. Okay. 209 00:11:19,999 --> 00:11:23,093 Now I'm not one of the members of her family... I got that goin' against me... but... 210 00:11:23,169 --> 00:11:26,297 I do have a secret weapon. 211 00:11:26,372 --> 00:11:30,536 Boom. All right? I just need to get alone with her and let the pecs do the talkin'. 212 00:11:30,610 --> 00:11:33,841 One thing'll lead to the next. She'll lead me secretly to safety. 213 00:11:37,517 --> 00:11:40,543 Mac, what's with the goddamn heat? 214 00:11:40,620 --> 00:11:42,884 I'm roastin' like a suckling pig up here. 215 00:11:42,956 --> 00:11:46,119 Oh, yeah, man. It's gettin' pretty hot up in this piece, huh? 216 00:11:46,192 --> 00:11:48,820 Must be miserable up in those vents, Frank. 217 00:11:48,895 --> 00:11:52,228 Charlie, is that you? Yeah, it's me. 218 00:11:52,298 --> 00:11:55,961 Hey, are you lost? I warned you never to go up in those vents without me. 219 00:11:56,035 --> 00:11:59,596 Uh, yeah, a little bit. Hey, Charlie... 220 00:11:59,672 --> 00:12:02,641 you think you could give the walkie-talkie over to Mac? 221 00:12:02,709 --> 00:12:04,643 I gotta talk to him privately. 222 00:12:04,711 --> 00:12:06,702 Yeah, hold on a second. 223 00:12:08,247 --> 00:12:11,842 Yo, buddy, I'm here. Mac, go somewhere where you're alone. 224 00:12:14,721 --> 00:12:16,655 Okay, Frank, we're alone. 225 00:12:16,723 --> 00:12:21,922 Whatever happens, make sure Charlie's the first one to die. 226 00:12:23,997 --> 00:12:28,866 What? Why? Because of this will business. He stands to gain the most. 227 00:12:28,935 --> 00:12:31,802 That's a very good point. That's an excellent point. All right. 228 00:12:31,871 --> 00:12:34,704 Uh, that's a good plan, Frank. I'll get back to you in about 10. 229 00:12:34,774 --> 00:12:37,140 All right, get back to me. 10-4. 230 00:12:37,210 --> 00:12:41,112 Okay. Well, I think it's pretty clear what we should do. Frank has to die. 231 00:12:41,180 --> 00:12:42,841 Gotta kill Frank. Gotta kill him somehow. 232 00:12:42,915 --> 00:12:45,110 So once the McPoyles take out Dennis, Dee and Frank... Yeah. 233 00:12:45,184 --> 00:12:47,379 Then you and I will split the money right down the middle. 234 00:12:47,453 --> 00:12:50,445 Ooh, ooh, ooh-ooh. That's kind of a lot, don't you think? 235 00:12:50,523 --> 00:12:53,617 I'll tell you what. I'll give you 25%. 236 00:12:53,693 --> 00:12:55,854 Twenty-five percent? Charlie... It's my money, dude! 237 00:12:55,928 --> 00:12:59,329 Hey, ball sacks, put those on. Why? 238 00:12:59,399 --> 00:13:03,392 It's too obvious who the hostages and who the captors are. 239 00:13:03,469 --> 00:13:05,403 We're gonna confuse the cops. 240 00:13:12,278 --> 00:13:14,769 All right. Your time is almost up. 241 00:13:14,847 --> 00:13:16,838 And we thought we'd spice things up with an immunity challenge. 242 00:13:16,916 --> 00:13:19,885 The team who wins will be exempt from the first round of shootings in the face. 243 00:13:19,952 --> 00:13:22,785 Oh, well, that's a great idea. Dee, shut up. 244 00:13:22,855 --> 00:13:25,085 What the hell is she talking about? She's got Stockholm syndrome. 245 00:13:25,158 --> 00:13:30,118 No, I don't. No! I just think it's a good way to decide who to kill first. 246 00:13:30,196 --> 00:13:32,323 I'm tryin' to put myself in their position, you know? 247 00:13:32,398 --> 00:13:34,332 It's called compassion, dickheads. 248 00:13:34,400 --> 00:13:38,530 Maybe if you guys had a little bit of it, you wouldn't be in this mess in the first place... 249 00:13:38,604 --> 00:13:42,233 and then we wouldn't be standing here tryin' to figure out which one of you we have to kill. 250 00:13:42,308 --> 00:13:45,038 But that's where we are. So hand me that shotgun... 251 00:13:45,111 --> 00:13:47,102 'Cause I'd like to do this mess myself. 252 00:13:47,180 --> 00:13:49,410 Get on your knees, bitches! 253 00:13:49,482 --> 00:13:51,450 What are you doing? Now you're on their side? 254 00:13:51,517 --> 00:13:53,747 You wanna be a McPoyle, trash bag? Huh? 255 00:13:53,820 --> 00:13:55,913 Mmm! 256 00:13:55,988 --> 00:13:59,685 If you wanna be a McPoyle, you've gotta earn that the hard way. 257 00:13:59,759 --> 00:14:02,922 And you will learn that later on. But for now, the challenge is this: 258 00:14:02,995 --> 00:14:06,897 Whoever can destroy more things on the inside of this bar wins. And the teams have changed. 259 00:14:06,966 --> 00:14:09,230 It's now Dee and Charlie versus Mac and Dennis. 260 00:14:09,302 --> 00:14:11,896 You have one minute to plan your strategy... 261 00:14:11,971 --> 00:14:13,905 starting now. 262 00:14:13,973 --> 00:14:16,567 Whoop. Come on. Come here, come here, come here! 263 00:14:16,642 --> 00:14:18,837 I think I got a plan to get us out of this. 264 00:14:18,911 --> 00:14:22,312 But I need you to do the destroying thing. Can you? I'm a great destroyer. 265 00:14:22,381 --> 00:14:25,373 Are you kidding me, dude? You're a born smasher. Yes! I'm a born smasher. 266 00:14:25,451 --> 00:14:27,783 I'm gonna work a different angle with the girl. Work those pecs. 267 00:14:27,854 --> 00:14:30,982 Yeah, exactly. Bump it. All right. Dennis. 268 00:14:31,057 --> 00:14:33,150 What? I love you. 269 00:14:33,226 --> 00:14:34,784 Go! Go! Go! 270 00:14:34,861 --> 00:14:37,125 Okay, okay. I got a plan actually, okay? Okay. 271 00:14:37,196 --> 00:14:39,562 I'm gonna start by wrecking the back office. 272 00:14:39,632 --> 00:14:42,123 The back office? Charlie, I feel like there's a lot more stuff... Hey! 273 00:14:42,201 --> 00:14:45,102 Listen to me, okay? I don't blame you for that betrayal, but you're acting nuts. 274 00:14:45,171 --> 00:14:47,901 All right, listen. I'm sorry about that whole thing... 275 00:14:47,974 --> 00:14:50,238 Shut up, okay? I'm tryin' to save your life here, Dee. 276 00:14:50,309 --> 00:14:53,278 Listen, I'm gonna save your life by wreckin' that back office. We gotta stick together, okay? 277 00:14:53,346 --> 00:14:55,314 You got it? Yes, I got it, Charlie. 278 00:14:55,381 --> 00:14:57,941 Time's up, assholes. Start smashing! 279 00:14:58,017 --> 00:15:00,247 Mm. Mmm. 280 00:15:00,319 --> 00:15:02,310 I love you. 281 00:15:11,664 --> 00:15:16,601 Decided to come in here and take a break from all the excitement. It's got me all sweaty. 282 00:15:16,669 --> 00:15:19,467 So sweaty. 283 00:15:19,539 --> 00:15:21,530 Do you mind? 284 00:15:23,876 --> 00:15:27,539 Margaret, you like sweat, don't you? 285 00:15:27,613 --> 00:15:31,379 It is "Margaret," isn't it? Of course, it is. 286 00:15:31,450 --> 00:15:34,647 You know, your eyebrow... It drives me crazy. 287 00:15:34,720 --> 00:15:37,985 It's so thick. It's so... dark... 288 00:15:38,057 --> 00:15:40,048 and so very... 289 00:15:41,427 --> 00:15:43,918 connected. 290 00:15:43,996 --> 00:15:46,055 You're a stone cold fox, Margaret. 291 00:15:46,132 --> 00:15:48,623 You're a stone cold fox, and I want you. 292 00:15:48,701 --> 00:15:50,896 I gotta have you. I need you. 293 00:15:50,970 --> 00:15:53,700 I want you inside me. 294 00:15:53,773 --> 00:15:56,970 But you know that... don't you, Margaret? 295 00:16:00,046 --> 00:16:02,037 Yeah. 296 00:16:02,114 --> 00:16:04,674 Look at yourself, Dee. You've turned into a monster. 297 00:16:04,750 --> 00:16:06,980 Huh? Not my fault. I'm sick. 298 00:16:07,053 --> 00:16:10,022 I know, Dee. I know. You're the one that first told us about Stockholm syndrome. 299 00:16:10,089 --> 00:16:12,023 But I feel like, if you just snap out it... 300 00:16:12,091 --> 00:16:14,753 there's a chance that we could survive this, if we just stick together. 301 00:16:14,827 --> 00:16:18,558 Whoa! All right! Time's up. Looks like Mac and Dennis take it. 302 00:16:18,631 --> 00:16:20,531 Nice! Blast away, boys. 303 00:16:20,600 --> 00:16:25,560 No! No, wait. Wait, because Charlie... Charlie destroyed the office! 304 00:16:25,638 --> 00:16:28,539 Go by and look. Charlie saved my life! No. No, blast her! 305 00:16:28,608 --> 00:16:30,235 Charlie, we did it! Blast her! Damn it. 306 00:16:30,309 --> 00:16:32,300 We did it! 307 00:16:36,148 --> 00:16:39,515 Goddamn it, Charlie. 308 00:16:41,587 --> 00:16:43,452 Frank, Frank. Come in, Frank. 309 00:16:43,522 --> 00:16:46,184 Oh, when we get outta this... 310 00:16:46,259 --> 00:16:50,821 I am gonna shove my fist right into your ass, hard and fast... 311 00:16:50,896 --> 00:16:54,832 not in a sexual way... in a "I am pissed off at you" way... 312 00:16:54,900 --> 00:16:58,301 for turnin' off your walkie-talkie and leavin' me in this shit hole! 313 00:16:58,371 --> 00:17:02,068 Listen to me very carefully, Frank. Charlie has escaped. Repeat, Charlie has escaped. 314 00:17:02,141 --> 00:17:04,609 I think he's gonna come after you, man. Don't worry about it. 315 00:17:04,677 --> 00:17:06,907 I can take care of myself. Ah! 316 00:17:06,979 --> 00:17:11,814 God! I just stepped in glass! There's broken bottles all over the place. 317 00:17:11,884 --> 00:17:14,114 Broken bottles everywhere? Oh, shit, dude. 318 00:17:14,186 --> 00:17:18,122 I think you're in Charlie's "bad room. " What the hell is that? 319 00:17:18,190 --> 00:17:21,057 It's where he goes to be alone and break bottles. 320 00:17:21,127 --> 00:17:23,823 Dude, you gotta be real careful. He's gonna find you. 321 00:17:23,896 --> 00:17:25,989 I can take care of myself. 322 00:17:26,065 --> 00:17:28,226 Hello, Frank. 323 00:17:29,302 --> 00:17:31,463 I gotta call you back. 324 00:17:31,537 --> 00:17:33,835 Be careful. Be careful. H-Hi, Charlie. 325 00:17:34,907 --> 00:17:37,341 Lookin' for your will, Pop? 326 00:17:37,410 --> 00:17:39,207 That's exactly what I'm lookin' for. 327 00:17:39,278 --> 00:17:44,341 You know, it's funny what kind of men we turn into in circumstances like this. 328 00:17:44,417 --> 00:17:46,351 I heard who you wanted to have killed. 329 00:17:46,419 --> 00:17:49,183 But that goddamn Mac, he... 330 00:17:49,255 --> 00:17:53,123 Then tell me, Frank. What do you think about... 331 00:17:54,527 --> 00:17:56,461 this? 332 00:17:56,529 --> 00:18:00,226 I like that very much. That's exactly why I came up here. 333 00:18:00,299 --> 00:18:02,631 No, it's the... Oh, yeah. I guess it is. 334 00:18:02,702 --> 00:18:06,468 Now let's get the hell outta here. No, I don't think so, Frank! 335 00:18:06,539 --> 00:18:08,837 You see, I don't need you anymore, now do I? 336 00:18:08,908 --> 00:18:13,504 What are you talkin' about? What are you doin'? Put your hands down. 337 00:18:13,579 --> 00:18:15,740 Yeah. Yeah. Charlie, put your hands down. 338 00:18:15,815 --> 00:18:17,339 Charlie, don't... Bye, Dad! 339 00:18:17,416 --> 00:18:19,748 Oh, my God. Do you carry that everywhere now, dude? That's ridiculous. 340 00:18:19,819 --> 00:18:22,413 Lead me the hell outta here. All right. Fine. 341 00:18:22,488 --> 00:18:24,217 How? This way. 342 00:18:24,290 --> 00:18:25,780 That way? Put the gun... 343 00:18:25,858 --> 00:18:27,826 I was gonna go that way. That would've been wrong. 344 00:18:32,765 --> 00:18:34,926 All right. That was, uh... nice. 345 00:18:35,000 --> 00:18:37,662 That was very... hot and sweaty and passionate... 346 00:18:37,737 --> 00:18:39,671 milky. 347 00:18:39,739 --> 00:18:43,231 Now let's get outta here. Let's sneak outta here, you know, and start a life together. 348 00:18:43,309 --> 00:18:46,176 Let's get outta this crazy place together. Come on. Let's go. Sneak me out. 349 00:18:46,245 --> 00:18:49,180 What? Wha... No. No-no-no-no-no. No. We're done with the kissing part, okay? 350 00:18:49,248 --> 00:18:52,115 That' part's over. We're in love now, and you can sneak me out of here. 351 00:18:52,184 --> 00:18:54,550 We're at that part now, all right? No. No-no-no. 352 00:18:54,620 --> 00:18:57,521 Oh, God. Please tell me you understand what I'm saying. Do you understand me? 353 00:18:57,590 --> 00:18:59,854 You don't understand, do you? This has all been for nothing. 354 00:18:59,925 --> 00:19:03,918 What the hell is goin' on here? Uh, nothing. 355 00:19:03,996 --> 00:19:06,726 Doesn't look like nothing. But for the record, I'm into it. 356 00:19:08,167 --> 00:19:11,364 Everybody to the roof. It's time to pay the piper. 357 00:19:11,437 --> 00:19:14,429 A couple of hundred more yards and we're outta here. A couple of hundred more yards? 358 00:19:14,507 --> 00:19:17,601 That's it. Push! 359 00:19:17,676 --> 00:19:20,406 Go! We're, like, in a tomb, Charlie. 360 00:19:20,479 --> 00:19:23,880 I'm one of you guys, though. I'm... I'm a McPoyle now, so you wouldn't kill me, right? 361 00:19:23,949 --> 00:19:26,941 No! She's got Stockholm syndrome. Don't listen to her, okay? She'll betray you. 362 00:19:27,019 --> 00:19:29,385 I'm the one that won the immunity challenge... the one that should live. 363 00:19:29,455 --> 00:19:32,424 Actually, we both won 'cause we were on the same team. So we're both safe. 364 00:19:32,491 --> 00:19:36,427 No, I did all the work. You were in the bathroom getting laid. I... I love inbreeding! 365 00:19:36,495 --> 00:19:38,429 I like men in tight, white underpants. Uh... 366 00:19:38,497 --> 00:19:40,624 Get on your knees! Goddamn it! 367 00:19:43,469 --> 00:19:45,903 We're free, dude! We're free! 368 00:19:45,971 --> 00:19:48,235 Frank and Charlie! Frank and Charlie came to save us! 369 00:19:48,307 --> 00:19:51,174 They're gonna save us! 370 00:19:51,243 --> 00:19:54,906 Right? 371 00:19:57,983 --> 00:20:00,349 Uh, yeah. Yeah. Yeah, okay. 372 00:20:00,419 --> 00:20:04,150 We came to save you. Yeah. Yeah, we came here to, uh, save you guys. Yeah. 373 00:20:04,223 --> 00:20:07,681 That's exactly it, why we came. No, we came to, uh, save you, so here we are. 374 00:20:07,760 --> 00:20:09,489 Frank. 375 00:20:09,562 --> 00:20:11,996 Liam. 376 00:20:12,064 --> 00:20:14,999 What a delicious surprise. 377 00:20:15,067 --> 00:20:18,264 Looks like we got ourselves into a bit of a pickle here. 378 00:20:18,337 --> 00:20:20,464 Get over with your friends. 379 00:20:20,539 --> 00:20:22,700 I don't think so. 380 00:20:22,775 --> 00:20:25,005 Really? Really. 381 00:20:44,396 --> 00:20:46,626 Yippie-kayyay, Mr. Fuckin'... 382 00:20:54,073 --> 00:20:59,375 Brother! 383 00:21:00,112 --> 00:21:02,512 God! Ah! 384 00:21:02,581 --> 00:21:04,811 Ah! I love you! God, I love you! 385 00:21:04,884 --> 00:21:06,909 Hang on! Ow! Don't let go! 386 00:21:06,986 --> 00:21:09,819 I got you! I got you, brother. 387 00:21:09,889 --> 00:21:11,823 Oh, no, you don't! 388 00:21:11,891 --> 00:21:14,086 Whoa! What are you doing? Ow! Stop! 389 00:21:15,794 --> 00:21:18,058 Why are you doin' that? 390 00:21:22,968 --> 00:21:28,531 Nooo! 391 00:21:36,215 --> 00:21:40,015 Are you all right? Yeah. Think I might get a bruise on my heel. 392 00:21:40,085 --> 00:21:44,112 That's not bad. No. It's not really bad at all. It's pretty fun. It's like, ah! 393 00:21:44,189 --> 00:21:46,851 Why don't you guys climb down that ladder? All right. 394 00:21:46,926 --> 00:21:48,860 Later, bitches. 395 00:21:48,928 --> 00:21:51,089 "Later, bitches"? What? Wait. So they're just leaving? 396 00:21:51,163 --> 00:21:53,097 Why are they leaving? What is happening here? 397 00:21:53,165 --> 00:21:55,929 This gun is rubber. Rubber gun! It's rubber? 398 00:21:56,001 --> 00:21:58,834 She's right. It's rubber. There's no police! 399 00:21:58,904 --> 00:22:01,202 There's no police down there, dude! What the hell is happening? 400 00:22:01,273 --> 00:22:03,264 What is going on here? Are they just screwin' with us? 401 00:22:03,342 --> 00:22:05,310 Where are the cops? Haha! 402 00:22:05,377 --> 00:22:08,972 Revenge! We got you, suckers! Nobody messes with the McPoyles! 403 00:22:09,048 --> 00:22:12,108 Whoo! Haha! Eat it, douche bags! 404 00:22:14,486 --> 00:22:18,980 Whoo! Whoo! McPoyles! 405 00:22:19,058 --> 00:22:21,959 Goddamn it!