1 00:00:33,600 --> 00:00:38,628 Once there was a people of darkmess, against whose arts none could stand. 2 00:00:38,738 --> 00:00:43,334 Living only for battle, these 'warriors of shadow'... 3 00:00:43,443 --> 00:00:49,313 were called 'shinobi'. 4 00:00:51,484 --> 00:00:54,851 The year is 1614. 5 00:00:56,489 --> 00:01:00,653 Peace comes to the land after centuries of war. 6 00:01:00,760 --> 00:01:07,529 A man of one shinobi tribe meets a woman of another. 7 00:01:07,634 --> 00:01:13,766 Thus our story begins. 8 00:03:20,466 --> 00:03:24,232 I've never regretted that meeting. 9 00:03:43,056 --> 00:03:46,651 Nakama Yukie 10 00:03:49,862 --> 00:03:53,457 Odagiri Joe 11 00:03:56,936 --> 00:03:59,905 Kurotani Tomoka 12 00:04:00,073 --> 00:04:03,042 Sawajiri Erika 13 00:04:04,177 --> 00:04:08,443 Ishibashi Ren ji Kitamura Kazuo 14 00:04:11,684 --> 00:04:15,211 Shiina Kippei 15 00:04:59,632 --> 00:05:03,625 Original Story Yamada Futaro 16 00:06:04,130 --> 00:06:08,692 Directed by Shimoyama Ten 17 00:06:17,243 --> 00:06:20,371 Manjidani and Tsubagakure 18 00:06:20,680 --> 00:06:22,705 Yes, Sire. 19 00:06:23,649 --> 00:06:25,913 Iga and Koga. 20 00:06:26,853 --> 00:06:31,483 Ninja tribes in two villages hidden in the mountains... 21 00:06:31,824 --> 00:06:36,420 where no one can reach them. 22 00:06:37,263 --> 00:06:42,565 The Iga of Tsubagakure, and the Koga of Manjidani. 23 00:06:42,702 --> 00:06:45,398 For 400 years... 24 00:06:45,805 --> 00:06:49,104 they have trained ninjas... 25 00:06:49,876 --> 00:06:53,778 in the mysterious arts of shinobi. 26 00:06:54,647 --> 00:06:57,241 'Mysterious arts'? 27 00:06:57,817 --> 00:07:01,981 The first Hattori Hanzo... 28 00:07:02,455 --> 00:07:06,915 feared to use them because they were so powerful. 29 00:07:07,960 --> 00:07:14,695 As well, the Iga of Tsubagakure, and the Koga of Manjidani, 30 00:07:14,834 --> 00:07:16,563 are sworn enemies. 31 00:07:16,869 --> 00:07:19,667 Employ those of one village... 32 00:07:20,273 --> 00:07:24,437 and those of the other will adhere to the opponent. 33 00:07:24,911 --> 00:07:29,848 Many years ago. so that they would not fight... 34 00:07:30,516 --> 00:07:35,852 the first Hattori Hanzo swore them to a pledge... 35 00:07:36,088 --> 00:07:41,390 symbolized by a stone set up on the border between their lands. 36 00:07:42,428 --> 00:07:44,487 Rumor has it... 37 00:07:44,964 --> 00:07:50,402 that the enemies you defeated in uniting the Iand, are using them... 38 00:07:50,803 --> 00:07:54,534 and waiting for a chance to rise in rebellion. 39 00:08:00,112 --> 00:08:04,515 You have brought peace to the Iand. 40 00:08:04,684 --> 00:08:08,381 But leave these shinobi to their own devices... 41 00:08:09,055 --> 00:08:13,116 and they will be the spark from which war flares again. 42 00:09:30,937 --> 00:09:33,462 Grandmother is called to Sumpu. 43 00:09:34,106 --> 00:09:38,805 By order of the Hattori. She is to bring her best warrior. 44 00:09:41,347 --> 00:09:44,976 I assume the Manjidani chieftain is called as well? 45 00:09:52,358 --> 00:09:54,349 Chief Danjo, too... 46 00:09:56,228 --> 00:09:59,254 I'm going to tell him about us. 47 00:10:05,204 --> 00:10:06,364 No? 48 00:10:07,607 --> 00:10:11,976 Your grandfather leads Manjidani, and my grandmother leads... 49 00:10:12,078 --> 00:10:13,909 The land has been united. 50 00:10:15,982 --> 00:10:18,542 There's no reason to go on hating. 51 00:10:19,485 --> 00:10:24,252 Even if the land is united, 400 years of hatred and killing... 52 00:10:24,890 --> 00:10:27,518 will not be forgiven so easily. 53 00:10:30,696 --> 00:10:33,096 You and I will only be joined... 54 00:10:34,767 --> 00:10:36,496 in our dreams. 55 00:10:38,404 --> 00:10:39,666 Oboro. 56 00:10:42,408 --> 00:10:44,433 Marry me now. 57 00:11:08,067 --> 00:11:09,932 It was my late mother's. 58 00:11:15,241 --> 00:11:17,835 No one will part us now. 59 00:11:19,645 --> 00:11:21,306 Gennosuke... 60 00:11:21,714 --> 00:11:25,673 Don't worry. One day they'll understand. 61 00:11:37,129 --> 00:11:38,027 Hayate! 62 00:11:38,497 --> 00:11:40,294 You're our witness! 63 00:12:30,349 --> 00:12:31,782 Gennosuke... 64 00:12:32,318 --> 00:12:37,950 I've always been sorry I was born a 'shinobi'. 65 00:12:39,525 --> 00:12:41,254 Now I am not. 66 00:12:42,361 --> 00:12:46,491 Be this but a fleeting dream, still I am happy. 67 00:12:53,139 --> 00:12:58,509 Since my childhood I have known only fighting. 68 00:12:59,979 --> 00:13:01,640 Now that we've met... 69 00:13:03,048 --> 00:13:05,846 I feel for the first time the joy of being alive. 70 00:13:07,453 --> 00:13:08,511 Oboro. 71 00:13:09,889 --> 00:13:14,724 The day will come when we will live as one. 72 00:13:16,962 --> 00:13:18,589 Believe in that day. 73 00:13:27,039 --> 00:13:30,531 In Tsubagakure. the leaves have begun to turn. 74 00:13:32,978 --> 00:13:37,108 What colors do they turn in Manjidani? 75 00:13:39,418 --> 00:13:42,910 One day I want to see the village where you live... 76 00:13:43,022 --> 00:13:45,183 with my own eyes. 77 00:13:49,829 --> 00:13:52,525 Oh, for wings like Hayate 's, 78 00:13:55,100 --> 00:13:58,228 with which to fly to you. 79 00:14:12,151 --> 00:14:14,642 I feel an ill wind. 80 00:14:20,426 --> 00:14:26,262 I hope nothing befalls Danjo-sama at Sumpu Castle. 81 00:14:33,239 --> 00:14:37,938 Both villages will now display their arts. 82 00:14:45,517 --> 00:14:49,214 Manjidani...begin. 83 00:15:01,066 --> 00:15:03,296 May I kill? 84 00:15:04,236 --> 00:15:07,899 Use only the force you must. 85 00:16:39,331 --> 00:16:42,528 Next, Tsubagakure. 86 00:17:09,628 --> 00:17:10,458 Begin! 87 00:18:13,959 --> 00:18:15,017 Cease! 88 00:19:09,114 --> 00:19:10,706 Do you have it? 89 00:19:21,059 --> 00:19:22,822 Yes, sir. 90 00:19:34,806 --> 00:19:38,173 This should set ths Lord of Lords' mind at ease. 91 00:19:41,780 --> 00:19:43,941 Is all made ready? 92 00:19:44,216 --> 00:19:45,444 All. sir. 93 00:19:47,653 --> 00:19:52,920 As sword-master, Yagyu, this will restore your lost face. 94 00:19:54,760 --> 00:19:56,318 And yours, Hanzo. 95 00:19:57,396 --> 00:19:59,956 You lack the ability... 96 00:20:00,365 --> 00:20:04,324 to control the shinobi the way your ancestor did. 97 00:20:04,636 --> 00:20:10,541 You know what will become of you if you leave them... 98 00:20:12,811 --> 00:20:14,711 to their own devices. 99 00:20:42,908 --> 00:20:44,705 Raise your heads. 100 00:20:51,717 --> 00:20:54,242 Ogen of Tsubagakure. 101 00:20:57,556 --> 00:21:00,286 Danjo of Manjidani. 102 00:21:01,493 --> 00:21:08,160 His Highness is greatly impressed with the demonstration of your arts. 103 00:21:08,834 --> 00:21:14,136 As marshal of the shinobi, I am proud. You have done well. 104 00:21:15,007 --> 00:21:21,606 You have thus been honored with a very special task. 105 00:21:23,115 --> 00:21:24,844 I, Hattori Hanzo III... 106 00:21:25,183 --> 00:21:28,482 hereby declare, 107 00:21:29,054 --> 00:21:33,150 the ancient ban on war between Iga and Koga... 108 00:21:37,896 --> 00:21:39,955 to be lifted. 109 00:22:00,285 --> 00:22:05,188 You will each record the names of your five best warriors. 110 00:22:05,624 --> 00:22:08,718 The Iga of Tsubagakure and Koga of Manjidani: 111 00:22:09,194 --> 00:22:14,530 from two days hence, those warriors will do battle. 112 00:22:15,033 --> 00:22:18,628 Thoss who remain alive will come here to Sumpu Castle. 113 00:22:19,204 --> 00:22:20,796 One side must win. 114 00:22:21,907 --> 00:22:26,844 If Iga should prsvail... 115 00:22:27,446 --> 00:22:32,577 Takechiyo, the Shogun's eldest son, will succeed his father. 116 00:22:33,218 --> 00:22:36,847 If Koga prevails... 117 00:22:37,456 --> 00:22:42,325 Kunichiyo, the second son, will follow his father. 118 00:22:42,994 --> 00:22:46,623 Thus the outcome of this battle... 119 00:22:46,998 --> 00:22:50,195 will decide the next Shogun. 120 00:22:53,538 --> 00:22:58,134 Do battle for the honor of your village! 121 00:23:21,600 --> 00:23:23,033 Gather everyone. 122 00:23:24,236 --> 00:23:25,931 Welcome home. 123 00:23:36,515 --> 00:23:37,607 Welcome home. 124 00:23:41,720 --> 00:23:46,817 At dawn, two days hence, five of Tsubagakure... 125 00:23:47,092 --> 00:23:51,222 and five of Manjidani... 126 00:23:52,063 --> 00:23:54,759 must join in battle. 127 00:23:55,367 --> 00:23:56,629 By order of... 128 00:23:57,068 --> 00:23:59,935 the Lord of Lords. 129 00:24:02,174 --> 00:24:04,335 It's war! 130 00:24:04,443 --> 00:24:05,705 War with Manjidani! 131 00:24:05,877 --> 00:24:08,402 And those five will be? 132 00:24:13,118 --> 00:24:17,350 The five of our village are... 133 00:24:17,589 --> 00:24:19,022 Muroga Hyoma. 134 00:24:23,295 --> 00:24:25,286 Yakushiji Tenzsn. 135 00:24:29,801 --> 00:24:31,735 Chikuma Koshiro. 136 00:24:33,338 --> 00:24:34,930 Yashamaru. 137 00:24:36,641 --> 00:24:37,938 Kagero. 138 00:24:41,480 --> 00:24:43,038 Mino Nenki. 139 00:24:46,818 --> 00:24:49,480 Kisaragi Saemon. 140 00:24:51,022 --> 00:24:52,649 Hotarubi. 141 00:24:57,963 --> 00:24:59,521 And... 142 00:25:00,832 --> 00:25:02,094 Gennosuke. 143 00:25:05,770 --> 00:25:07,931 Oboro 144 00:25:08,039 --> 00:25:10,234 Gennosuke 145 00:25:10,976 --> 00:25:13,171 And to Iead them... 146 00:25:13,745 --> 00:25:15,235 Oboro. 147 00:25:34,032 --> 00:25:37,798 The fate of our village is in your hands. 148 00:25:39,137 --> 00:25:40,263 Oboro. 149 00:25:40,572 --> 00:25:42,096 I leave this to you. 150 00:25:42,674 --> 00:25:43,936 Oboro-sama. 151 00:25:48,013 --> 00:25:53,315 Our lives are yours to command. 152 00:26:07,799 --> 00:26:09,198 Gennosuke. 153 00:26:10,936 --> 00:26:15,873 Why do we risk our Iives on a whim of the Lord of Lords? 154 00:26:17,442 --> 00:26:20,172 We are a weapon. 155 00:26:21,012 --> 00:26:23,446 If we do not serve anyone... 156 00:26:25,483 --> 00:26:27,348 we are of no use. 157 00:26:28,019 --> 00:26:32,479 Without an enemy, we cannot Iive. 158 00:26:33,258 --> 00:26:34,953 That is... 159 00:26:36,962 --> 00:26:38,395 shinobi. 160 00:26:59,651 --> 00:27:01,209 That look! 161 00:27:10,095 --> 00:27:14,759 You're not very good with a sword. nor are you especially agile. 162 00:27:15,533 --> 00:27:18,400 But it's those eyes. 163 00:27:19,037 --> 00:27:22,700 With that art, no one will defeat you. 164 00:27:32,017 --> 00:27:34,781 You are too gentle. 165 00:27:35,687 --> 00:27:38,087 Have a heart of iron... 166 00:27:38,823 --> 00:27:43,089 and never waver in your art... 167 00:27:43,495 --> 00:27:45,520 of 'the Eyes of Destruction'. 168 00:27:53,071 --> 00:27:57,337 Now you must shoulder the burden of Tsubagakure. 169 00:28:32,377 --> 00:28:35,744 I thought you'd never come. 170 00:28:37,682 --> 00:28:40,480 How could we not face each other? 171 00:28:42,320 --> 00:28:43,719 The world has changed... 172 00:28:43,955 --> 00:28:47,891 but the stars that keep us apart havs not. 173 00:29:04,709 --> 00:29:06,836 Why must this be? 174 00:29:08,379 --> 00:29:09,539 I don't know. 175 00:29:12,250 --> 00:29:19,247 But we have to stop this mad battle. 176 00:29:22,160 --> 00:29:24,355 This is our fate. 177 00:29:26,631 --> 00:29:29,566 Our stars are crossed. 178 00:29:32,437 --> 00:29:33,768 It's not fate. 179 00:29:36,875 --> 00:29:40,003 Ogen has made me chief of our village. 180 00:29:45,483 --> 00:29:46,711 I knew... 181 00:29:49,220 --> 00:29:51,688 I would join with you... 182 00:29:53,625 --> 00:29:55,422 only in dreams. 183 00:30:09,974 --> 00:30:11,373 Don't give up. 184 00:30:17,749 --> 00:30:20,081 Fate is what we make it. 185 00:30:27,525 --> 00:30:29,254 Gennosuke! 186 00:30:49,280 --> 00:30:52,215 You can't change fate. 187 00:31:01,926 --> 00:31:03,359 Here he is! 188 00:31:07,365 --> 00:31:08,332 Sir! 189 00:31:09,100 --> 00:31:11,000 Where were you? 190 00:31:23,348 --> 00:31:27,717 He met Ogen former chieftain of Tsubagakure... 191 00:31:28,186 --> 00:31:30,518 in a fight to the death. 192 00:31:48,873 --> 00:31:50,500 Madness! 193 00:31:54,045 --> 00:31:55,637 Lives thrown away... 194 00:31:57,315 --> 00:32:00,079 on the Lord of Lords' game? 195 00:32:00,618 --> 00:32:02,051 Sir... 196 00:32:06,124 --> 00:32:08,354 Prepare to leave! 197 00:32:11,362 --> 00:32:13,023 I'II go to Sumpu... 198 00:32:15,099 --> 00:32:18,535 and find out what this war is really about. 199 00:32:19,837 --> 00:32:21,031 What?! 200 00:32:21,172 --> 00:32:22,104 Come with me. 201 00:32:22,607 --> 00:32:25,770 This is our chance to fight! 202 00:32:27,679 --> 00:32:29,738 I don't intend to. 203 00:32:31,716 --> 00:32:33,343 Gennosuke... 204 00:32:34,085 --> 00:32:37,919 We have trained all our Iives to do this. 205 00:32:38,957 --> 00:32:44,088 If you take the fight from us, what do we have left? 206 00:32:47,832 --> 00:32:49,959 This is a time of peace. 207 00:32:51,569 --> 00:32:53,434 The age of war is done. 208 00:32:55,807 --> 00:32:57,707 What I fear most of all... 209 00:32:58,042 --> 00:33:00,875 is the coming of a land truly at peace! 210 00:33:00,979 --> 00:33:04,938 I'm going to Sumpu. Come with me. 211 00:33:13,057 --> 00:33:16,652 I am your leader! Follow me! 212 00:34:34,605 --> 00:34:36,903 'From Gennosuke of Koga.' 213 00:34:38,076 --> 00:34:42,513 'I have thoughts of my own on this battle between us.' 214 00:34:42,713 --> 00:34:45,341 'Thus I will, with the four...' 215 00:34:45,450 --> 00:34:49,216 whose names the scroll bears, make for Sumpu. 216 00:34:49,821 --> 00:34:54,224 There to learn from Hattori Hanzo the truth of this matter. 217 00:34:54,759 --> 00:35:00,561 This is a battle among those whose names are on the scrolls... 218 00:35:00,998 --> 00:35:03,523 and not between our villages. 219 00:35:03,734 --> 00:35:06,726 If you wish to match swords... 220 00:35:06,838 --> 00:35:08,601 'follow us.' 221 00:35:16,948 --> 00:35:23,046 You now lead Tsubagakure. 222 00:35:26,190 --> 00:35:27,953 What shall we do? 223 00:35:47,578 --> 00:35:49,205 Follow them. 224 00:35:50,448 --> 00:35:52,245 Prepare to leave. 225 00:35:55,119 --> 00:35:56,711 Do you hear? 226 00:35:56,988 --> 00:35:58,649 Prepare to leave! 227 00:37:18,703 --> 00:37:21,467 The warriors of Iga follow us. 228 00:37:22,073 --> 00:37:23,233 They do? 229 00:37:25,209 --> 00:37:26,676 They are led by... 230 00:37:28,112 --> 00:37:31,206 a beautiful woman. 231 00:37:33,584 --> 00:37:35,381 Where are they? 232 00:37:35,553 --> 00:37:38,147 They seem to have split up. 233 00:37:39,056 --> 00:37:43,015 Two come this way... 234 00:37:43,461 --> 00:37:48,899 while the other three seem to be circling ahead. 235 00:37:49,033 --> 00:37:53,697 And where are the two who approach us? 236 00:39:20,491 --> 00:39:24,951 Chikuma Koshiro, of Manjidani, Koga. 237 00:39:27,298 --> 00:39:30,699 Yashamaru, of Tsubagakure, Iga. 238 00:41:00,291 --> 00:41:01,622 Gennosuke-sama... 239 00:41:02,993 --> 00:41:07,327 I will go on ahead to strike at the other three. 240 00:41:07,498 --> 00:41:08,863 Hyoma! 241 00:41:09,500 --> 00:41:13,800 If you take the fight from us, there is nothing Ieft. 242 00:41:14,371 --> 00:41:17,272 That is our fate. 243 00:41:18,175 --> 00:41:19,335 Hyoma! 244 00:43:35,245 --> 00:43:37,406 He has a fine face. 245 00:43:37,848 --> 00:43:39,873 I will have it. 246 00:45:00,197 --> 00:45:01,596 Oboro-sama... 247 00:45:02,266 --> 00:45:06,703 I made these. They're cherry silverberry sweets. 248 00:45:11,108 --> 00:45:12,405 Thank you. 249 00:45:20,651 --> 00:45:21,379 Delicious. 250 00:45:23,954 --> 00:45:26,445 Not as good as yours. 251 00:45:28,425 --> 00:45:33,192 It took me a Iong time to learn. 252 00:45:33,897 --> 00:45:38,129 Grandmother sat with me for hours by the fire... 253 00:45:38,802 --> 00:45:41,066 until I finally Iearned. 254 00:45:43,040 --> 00:45:44,405 Next spring. 255 00:45:46,777 --> 00:45:51,339 Teach me, when the trees are in fruit. 256 00:45:57,621 --> 00:45:58,645 Sit. 257 00:46:07,164 --> 00:46:10,998 I have no parents, no brothers, no sisters. 258 00:46:12,870 --> 00:46:15,839 You're the only one who has always... 259 00:46:17,941 --> 00:46:19,875 cared of me. 260 00:46:30,721 --> 00:46:34,418 I also, have lost my parents. 261 00:46:39,797 --> 00:46:45,758 If there was anyone I didn't want in this fight. it was you. 262 00:46:47,604 --> 00:46:49,003 Oboro-sama. 263 00:46:52,209 --> 00:46:56,441 Why is it that Iga and Koga, 264 00:46:57,080 --> 00:46:59,446 have to fight? 265 00:47:00,617 --> 00:47:02,881 I don't understand. 266 00:47:06,256 --> 00:47:07,746 Neither do I. 267 00:47:11,061 --> 00:47:14,622 I don't understand. either. 268 00:47:16,867 --> 00:47:18,357 Gennosuke! 269 00:47:19,670 --> 00:47:21,661 Why won't you fight?! 270 00:47:23,207 --> 00:47:24,674 There's no point. 271 00:47:25,742 --> 00:47:27,141 No point? 272 00:47:27,578 --> 00:47:30,547 I am alive only to kill. 273 00:47:30,681 --> 00:47:32,444 What should I do, thsn? 274 00:47:32,883 --> 00:47:34,510 There is life without killing! 275 00:47:36,486 --> 00:47:37,851 I will fight! 276 00:47:39,056 --> 00:47:41,149 I won't go to Sumpu! 277 00:47:42,192 --> 00:47:44,786 This is the only way I can be. 278 00:47:46,129 --> 00:47:48,256 Then I'll go alone. 279 00:47:56,506 --> 00:47:58,133 You should follow. 280 00:48:12,956 --> 00:48:15,891 Now, I see. 281 00:48:17,761 --> 00:48:19,160 We fight, 282 00:48:19,563 --> 00:48:22,225 to strike back at those who strike at us. 283 00:48:22,900 --> 00:48:24,299 Our arts against theirs... 284 00:48:24,401 --> 00:48:26,631 repaying one death with another. 285 00:48:28,672 --> 00:48:31,698 The one thing I hold more dear than any other... 286 00:48:32,175 --> 00:48:33,699 is you, Oboro-sama. 287 00:48:50,460 --> 00:48:53,224 a war between shinobi... 288 00:48:54,231 --> 00:48:56,563 is a hell of blood. 289 00:49:36,907 --> 00:49:41,207 Yes, a real hell of blood. 290 00:49:41,912 --> 00:49:43,436 Damn you! 291 00:49:45,082 --> 00:49:46,481 You're immortal? 292 00:49:47,484 --> 00:49:48,951 no. 293 00:49:49,519 --> 00:49:52,044 Not good at dying. 294 00:50:24,287 --> 00:50:26,346 Gennosuke of Koga. 295 00:50:28,558 --> 00:50:30,685 I've wanted to meet you. 296 00:51:05,062 --> 00:51:06,825 A mist of poison. 297 00:51:24,815 --> 00:51:26,339 Gennosuke. 298 00:51:27,784 --> 00:51:31,413 I know the reason... 299 00:51:32,456 --> 00:51:34,424 you will not fight. 300 00:51:35,559 --> 00:51:40,121 Why did it have to be an enemy girl? 301 00:51:43,467 --> 00:51:47,733 Why did our chieftain... 302 00:51:49,272 --> 00:51:51,433 choose Oboro. our enemy? 303 00:51:53,243 --> 00:51:54,403 Tell me! 304 00:52:01,685 --> 00:52:03,277 Do you want to kill me? 305 00:52:08,758 --> 00:52:15,163 I am a woman fed poison all her life. 306 00:52:16,800 --> 00:52:22,067 I have never lain with a man, 307 00:52:23,607 --> 00:52:29,045 except out of my duty as a shinobi. 308 00:52:31,148 --> 00:52:32,547 Here and now... 309 00:52:35,785 --> 00:52:38,549 I wish to die with you. 310 00:52:56,740 --> 00:52:57,900 I can't. 311 00:52:59,075 --> 00:53:01,600 I can't kill you. 312 00:53:08,685 --> 00:53:09,879 Kagero. 313 00:53:14,157 --> 00:53:16,216 Dying accomplishes nothing. 314 00:53:24,968 --> 00:53:26,367 Remember. 315 00:53:27,304 --> 00:53:31,138 You are Manjitani's chieftain. 316 00:53:43,253 --> 00:53:47,519 Most Iikely, they've taken ship at Ise, 317 00:53:48,058 --> 00:53:50,686 bound for Atsumi. 318 00:53:51,461 --> 00:53:53,622 What should we do? 319 00:53:57,234 --> 00:53:58,531 Hanzo. 320 00:54:00,670 --> 00:54:02,433 You know what to do. 321 00:54:03,707 --> 00:54:05,868 I will not fail. 322 00:54:07,344 --> 00:54:10,108 For the honor of the Hattori house. 323 00:56:19,976 --> 00:56:20,943 Hotarubi! 324 00:56:22,445 --> 00:56:24,436 The wound's not deep. 325 00:56:45,301 --> 00:56:46,359 Hotarubi! 326 00:56:49,572 --> 00:56:51,199 Oboro-sama... 327 00:56:58,581 --> 00:56:59,775 Hotarubi? 328 00:57:03,153 --> 00:57:04,518 Hotarubi! 329 00:57:15,799 --> 00:57:17,164 now... 330 00:57:19,569 --> 00:57:22,037 for the first time, 331 00:57:24,908 --> 00:57:27,240 I hate my grandmother. 332 00:57:29,145 --> 00:57:31,010 Why this child? 333 00:57:32,115 --> 00:57:32,945 Why her?! 334 00:57:33,049 --> 00:57:34,038 Of course... 335 00:57:34,851 --> 00:57:38,912 bscause she knew that Hotarubi... 336 00:57:39,022 --> 00:57:41,991 would lay down her life for you. 337 00:57:42,892 --> 00:57:48,125 We are all born under a star that rules our fate. 338 00:57:48,798 --> 00:57:53,201 Hotarubi has followed her destiny, which was to die... 339 00:57:53,703 --> 00:57:55,603 defending you. 340 00:57:55,939 --> 00:57:57,839 What more is there? 341 00:57:57,941 --> 00:57:58,805 Don't say that! 342 00:58:07,851 --> 00:58:11,947 Their deaths must not be wasted. 343 00:58:26,002 --> 00:58:27,128 Don't. 344 00:58:34,310 --> 00:58:36,471 Not another word! 345 01:00:40,036 --> 01:00:41,401 Gennosuke... 346 01:00:43,272 --> 01:00:45,035 I fought. 347 01:00:48,077 --> 01:00:50,272 I'm not sorry to die. 348 01:00:59,355 --> 01:01:00,481 Do it. 349 01:01:09,832 --> 01:01:11,231 Kill me! 350 01:02:11,794 --> 01:02:16,128 'The abandoned temple of the west, the hour of the boar.' 351 01:02:16,766 --> 01:02:19,997 Yakushiji Tenzen. 352 01:02:21,904 --> 01:02:23,895 He wants to see me alone. 353 01:02:24,907 --> 01:02:26,272 Tenzen... 354 01:02:27,243 --> 01:02:30,701 They say he's lived for 300 years. 355 01:02:33,416 --> 01:02:35,475 It's sure to be a trap. 356 01:02:37,787 --> 01:02:39,084 I'll be fine. 357 01:03:08,417 --> 01:03:09,577 Wait here. 358 01:03:31,440 --> 01:03:34,170 The brave Manjidani chieftain. 359 01:03:35,745 --> 01:03:37,372 You are here alone. 360 01:03:44,320 --> 01:03:45,446 What do you want? 361 01:03:46,489 --> 01:03:52,985 Two more left alive on each side. 362 01:03:53,963 --> 01:03:55,726 I did not want to fight. 363 01:04:11,981 --> 01:04:13,881 Koga Gennosuke. 364 01:04:16,919 --> 01:04:18,147 You said... 365 01:04:18,988 --> 01:04:21,149 you were going to Sumpu, 366 01:04:21,858 --> 01:04:24,520 to learn the truth. 367 01:04:26,329 --> 01:04:27,626 In that case, 368 01:04:32,668 --> 01:04:35,228 I will tell you the truth. 369 01:04:38,674 --> 01:04:40,005 For years... 370 01:04:40,743 --> 01:04:45,339 I have watched as shinobi came and went. 371 01:04:46,916 --> 01:04:48,781 That is why I know... 372 01:04:50,653 --> 01:04:54,384 this age has no need of us. 373 01:04:58,327 --> 01:05:03,287 While the land was at war, we were there in the dark. 374 01:05:04,734 --> 01:05:10,331 Flitting from shadow to shadow, raising even Shoguns to their throne. 375 01:05:16,946 --> 01:05:21,110 But now peace has come. 376 01:05:29,158 --> 01:05:31,820 There is no need of hidden villages, 377 01:05:34,230 --> 01:05:37,859 of mighty shinobi warriors. 378 01:05:40,403 --> 01:05:44,863 To end up an aimless wanderer? 379 01:05:45,207 --> 01:05:50,736 To go deep into the mountains, 380 01:05:52,548 --> 01:05:54,539 and starve there? 381 01:05:55,718 --> 01:06:01,748 If there is a choice, would you not prefer... 382 01:06:03,826 --> 01:06:10,061 to go out in a blaze of glory along with both our villages? 383 01:06:10,499 --> 01:06:13,127 Well, Gennosuke? 384 01:06:16,806 --> 01:06:19,366 Our lives are more than killing. 385 01:06:27,216 --> 01:06:29,741 And what is your way, then? 386 01:06:36,125 --> 01:06:38,286 'Love thine enemy'? 387 01:06:52,174 --> 01:06:56,270 But Oboro is now... 388 01:06:57,113 --> 01:06:59,741 Tsubagakure's true chieftain. 389 01:07:02,084 --> 01:07:04,245 In grief at her comrades' deaths... 390 01:07:04,520 --> 01:07:06,886 her heart has turned to steel. 391 01:07:08,557 --> 01:07:13,927 She is no Ionger the Oboro you love! 392 01:07:16,799 --> 01:07:20,291 You should never have left your village. 393 01:07:27,510 --> 01:07:28,670 Why not? 394 01:07:29,712 --> 01:07:32,180 An army under Yagyu... 395 01:07:33,883 --> 01:07:37,114 is marching on both villages. 396 01:07:38,521 --> 01:07:40,512 They'll arrive tomorrow. 397 01:07:41,624 --> 01:07:43,854 By the time you reach Sumpu, 398 01:07:45,094 --> 01:07:47,619 you'II have no home to return to! 399 01:08:10,419 --> 01:08:12,546 You gave them a map? 400 01:08:13,222 --> 01:08:14,246 Now, 401 01:08:14,824 --> 01:08:16,519 the Lord of Lords... 402 01:08:17,193 --> 01:08:21,289 shines his light over the entire Iand. 403 01:08:22,431 --> 01:08:27,733 How can one accept villages hidden deep and unreachable? 404 01:08:29,305 --> 01:08:31,967 Our fate is to live in darkness, 405 01:08:32,608 --> 01:08:34,940 and to die in it. 406 01:08:35,811 --> 01:08:40,874 So let us disappear, unknown, into the shadows of this age... 407 01:08:40,983 --> 01:08:42,610 shall we? 408 01:09:34,336 --> 01:09:36,770 Still I cannot die. 409 01:09:49,285 --> 01:09:55,087 Koga's best man has wonderful skill. 410 01:09:57,626 --> 01:10:00,151 But still, I can't die. 411 01:10:14,843 --> 01:10:16,470 Monster! 412 01:10:22,451 --> 01:10:27,184 A woman who breathes poison calls me a monster? 413 01:10:37,733 --> 01:10:41,134 I've seen your art. 414 01:10:47,977 --> 01:10:50,468 Our day is done. 415 01:10:52,548 --> 01:10:54,641 'Kagero', was it? 416 01:10:56,819 --> 01:10:58,912 Can you kill me? 417 01:11:49,004 --> 01:11:50,528 Don't be reborn... 418 01:11:54,677 --> 01:11:56,645 a shinobi. 419 01:12:00,049 --> 01:12:01,812 Make an end of me. 420 01:13:10,119 --> 01:13:10,949 Kagero! 421 01:13:18,994 --> 01:13:20,086 Kagero! 422 01:18:51,293 --> 01:18:52,453 So... 423 01:18:55,063 --> 01:18:57,190 it appears we must fight. 424 01:18:59,267 --> 01:19:01,497 It had to be. 425 01:19:02,971 --> 01:19:06,099 Our love was but a dream. 426 01:19:07,142 --> 01:19:09,508 Our stars were crossed. 427 01:19:13,715 --> 01:19:16,343 With so many dead... 428 01:19:18,887 --> 01:19:22,846 There is no turning back. 429 01:19:28,897 --> 01:19:30,159 Come at me. 430 01:20:08,303 --> 01:20:09,531 Come! 431 01:21:31,419 --> 01:21:36,857 I'm happy we met. 432 01:21:43,498 --> 01:21:44,897 Please... 433 01:21:47,435 --> 01:21:48,902 The villages... 434 01:23:46,187 --> 01:23:47,176 Fire! 435 01:24:13,348 --> 01:24:18,308 Sire...Oboro of Tsubagakure has come. 436 01:24:33,001 --> 01:24:34,901 I will see her. 437 01:24:35,303 --> 01:24:36,600 Sire! 438 01:24:36,838 --> 01:24:40,205 You must not! She is no mere girl! 439 01:25:17,078 --> 01:25:18,067 Run! 440 01:25:18,880 --> 01:25:19,847 Hurry! 441 01:25:49,544 --> 01:25:50,772 His Highness... 442 01:25:52,046 --> 01:25:55,311 the Lord of Lords! 443 01:26:25,813 --> 01:26:27,974 Chieftain of Tsubagakure... 444 01:26:28,583 --> 01:26:30,016 Oboro, correct? 445 01:26:30,885 --> 01:26:32,716 That is so. 446 01:26:33,521 --> 01:26:37,252 On the occasion of this match, you have done well. 447 01:26:37,559 --> 01:26:40,551 You have fought hard to reach here. 448 01:26:44,465 --> 01:26:48,299 Of Iga: Yashamaru, fallen in the mountains of Ise. 449 01:26:48,403 --> 01:26:51,702 Mino Nenki, fallen in the mountains of Ise. 450 01:26:52,207 --> 01:26:55,335 Hotarubi, fallen at the port of Atsumi. 451 01:26:55,443 --> 01:26:58,469 Yakushiji Tenzen, fallen in the mountains of Totomi. 452 01:26:59,113 --> 01:27:03,140 Of Koga: Muroga Hyoma. fallen at Matsuzaka. 453 01:27:03,251 --> 01:27:06,482 Kisaragi Saemon. fallen at the port of Atsumi. 454 01:27:06,888 --> 01:27:09,982 Chikuma Koshiro, fallen in the mountains of Atsumi. 455 01:27:10,091 --> 01:27:13,151 Kagero, fallen in the mountains of Totomi. 456 01:27:13,361 --> 01:27:19,789 and Gennosuke of Koga, chieftain of Manjidani... 457 01:27:21,869 --> 01:27:24,394 fallen on the shore at Suruga. 458 01:27:24,839 --> 01:27:28,639 These nine are the dead. 459 01:27:36,484 --> 01:27:39,920 Now I beg a favor of the Lord of Lords. 460 01:27:41,256 --> 01:27:41,984 What? 461 01:27:45,226 --> 01:27:47,353 How dare you! 462 01:27:50,698 --> 01:27:51,824 Speak. 463 01:28:00,475 --> 01:28:02,602 What is it you wish? 464 01:28:12,186 --> 01:28:17,647 I ask that you leave Manjidani and Tsubagakure at peace! 465 01:28:21,396 --> 01:28:28,063 For 400 years, they have been feared as villages 'hidden away'. 466 01:28:28,403 --> 01:28:32,772 But we are people, we are parents, and children... 467 01:28:32,874 --> 01:28:35,035 who love our land. 468 01:28:35,410 --> 01:28:39,244 He who has united this land will understand this! 469 01:28:39,347 --> 01:28:40,439 Oboro! 470 01:28:40,915 --> 01:28:41,939 PIease... 471 01:28:42,617 --> 01:28:43,709 PIease! 472 01:28:50,224 --> 01:28:52,089 That I cannot do. 473 01:28:56,831 --> 01:28:59,857 You are no ordinary person. 474 01:29:01,069 --> 01:29:04,334 You are shinobi. You practice terrifying arts. 475 01:29:05,373 --> 01:29:08,171 You are at once human and not. 476 01:29:09,977 --> 01:29:11,842 You yourself... 477 01:29:12,680 --> 01:29:17,515 possess the fearsome art of 'the Eyes of Destruction'. 478 01:29:18,286 --> 01:29:20,379 Eternal peace... 479 01:29:20,655 --> 01:29:25,319 will never come to one such as you. 480 01:29:49,016 --> 01:29:50,210 Oboro! 481 01:30:37,064 --> 01:30:41,194 PIease! This is all I can do. 482 01:30:50,378 --> 01:30:52,278 Lift the screen. 483 01:31:25,346 --> 01:31:26,574 Oboro. 484 01:31:27,615 --> 01:31:29,515 Raise your head. 485 01:32:46,027 --> 01:32:49,019 You are to cease your attack immediately. 486 01:32:49,363 --> 01:32:51,661 By order, Ieyasu. 487 01:33:42,016 --> 01:33:46,282 Facing destruction, the villages were saved by Ieyasu's order. 488 01:33:46,387 --> 01:33:51,086 They lived in peace through the 260 years of the Tokugawa Shoguns. 489 01:33:51,192 --> 01:33:57,028 Their descendents continue to live today. 490 01:41:20,140 --> 01:41:26,773 Directed by Shimoyama Ten 491 01:41:32,853 --> 01:41:39,782 SHINOBI Partners