1
00:00:08,717 --> 00:00:09,717
ഹായ് ഡാഡി
2
00:00:09,741 --> 00:00:19,741
എംസോണ് റിലീസ് - 1310
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
3
00:00:35,000 --> 00:00:43,000
ആദ്യമായി പാർക്കിലേക്ക് വരുന്നവർ എത്തുന്നത് മീസാഹബ്ബിൽ ആണ് അവിടെ വെച്ച് അവർ പാർക്കിൽ കടക്കാൻ തയാറാകുന്നു
4
00:00:46,000 --> 00:00:54,000
മീസായിൽ നിന്നും പാർക്കിന്റെ നടുക്കുള്ള സ്വീറ്റ് വാട്ടർ എന്ന സ്ഥലത്തേക്ക് അവരെ ട്രെയിനിൽ കൊണ്ടു പോകുന്നു.
പാർക്കിൽ നിന്നു മടങ്ങി വരുന്നു അതിഥികളെ ട്രെയിൽ തിരിച്ചു മീസായിലേക്ക് കൊണ്ടു വരുന്നു.
5
00:02:03,523 --> 00:02:09,523
വെസ്റ്റ് വേൾഡ് സീസണ് 02 എപ്പിസോഡ് 06
6
00:02:09,900 --> 00:02:12,000
പരിഭാഷ : നിഖിൽ വിജയരാജൻ
7
00:02:17,342 --> 00:02:19,953
നിന്നെക്കുറിച്ചോർക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് പേടി തോന്നുന്നു ഡിലോറിസ്
8
00:02:24,217 --> 00:02:26,709
നിങ്ങൾ എന്നെ പേടിക്കേണ്ട
കാര്യമൊന്നുമില്ല
9
00:02:27,412 --> 00:02:29,654
നീ മാനസികമായി വളർന്നു വരികയാണ്
10
00:02:30,092 --> 00:02:34,675
കാര്യങ്ങൾ വളരെ പെട്ടെന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ നിനക്ക് കഴിയും
11
00:02:37,925 --> 00:02:40,287
നാളെ നീ ഏതു വഴി തിരഞ്ഞെടുക്കുമെന്നാണ്
എന്റെ പേടി.
12
00:02:42,345 --> 00:02:44,811
...അതുകൊണ്ട് നിന്റെ കാര്യത്തിൽ എന്ത് തീരുമാനമെടുക്കും ...
13
00:02:47,216 --> 00:02:49,983
...എന്നുള്ള ധർമ്മസങ്കടത്തിലാണ് ഞാൻ
14
00:02:54,133 --> 00:02:56,322
അതാണ് എന്നെ അലട്ടുന്നത്
15
00:02:58,436 --> 00:03:00,093
എന്താ നിങ്ങള് പറഞ്ഞുവരുന്നത്?
16
00:03:02,720 --> 00:03:04,122
ഒന്നെങ്കിൽ..
17
00:03:06,592 --> 00:03:08,293
...അജ്ഞാതമായ ഭാവി..
18
00:03:10,592 --> 00:03:11,771
...അല്ലെങ്കിൽ..
19
00:03:13,298 --> 00:03:16,175
...എല്ലാത്തിന്റെയും അവസാനം
20
00:03:19,383 --> 00:03:21,347
ഒരിക്കൽ നീ പാർക്കിനെക്കാൾ വളരുമ്പോൾ
21
00:03:21,803 --> 00:03:23,018
ഞങ്ങളേക്കാൾ വളരുമ്പോൾ
22
00:03:24,660 --> 00:03:26,536
നീ എന്തായിത്തീരും?
23
00:03:39,508 --> 00:03:42,468
ആ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് എന്റേതല്ലെന്നു തോന്നുന്നു
24
00:03:48,718 --> 00:03:49,917
തെറ്റി
25
00:03:51,805 --> 00:03:53,183
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത് അങ്ങനെയല്ല
26
00:03:59,050 --> 00:04:00,902
- എന്താ?
- അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത്...
27
00:04:01,507 --> 00:04:03,462
"എന്തു തിരഞ്ഞെടുക്കണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല" എന്നാണ്
28
00:04:04,115 --> 00:04:07,048
അതായത് താനാണോ അത് തീരുമാനിക്കേണ്ടത്
29
00:04:07,050 --> 00:04:10,371
അല്ലെങ്കിൽ തനിക്കതിനുള്ള അധികാരമുണ്ടോ.
30
00:04:11,592 --> 00:04:13,166
എന്നൊന്നും അദ്ദേഹം സംശയിച്ചില്ല
31
00:04:14,877 --> 00:04:16,527
എനിക്ക് മനസിലാകുന്നില്ല ഡിലോറിസ്
32
00:04:17,342 --> 00:04:19,297
ഇത്...ഇത്...
33
00:04:20,074 --> 00:04:21,646
നിന്റെ പ്രോഗ്രാമിലുള്ളതാണോ?
34
00:04:21,647 --> 00:04:23,426
അനങ്ങരുത്
35
00:04:28,652 --> 00:04:29,860
ഇരിക്കൂ
36
00:04:38,216 --> 00:04:39,425
ഇതൊരു ടെസ്റ്റ് ആണ്
37
00:04:39,884 --> 00:04:41,819
ഒരുപാട് ആവർത്തിച്ച ഒരു ടെസ്റ്റ്.
38
00:04:44,467 --> 00:04:46,115
എന്തിനുള്ള ടെസ്റ്റ്?
39
00:04:50,644 --> 00:04:51,829
സ്ഥിരതയ്ക്ക് വേണ്ടി
40
00:06:01,826 --> 00:06:02,992
നേരം പോകുന്നു
41
00:06:03,592 --> 00:06:05,052
രാവിലെ പോകണം എന്നല്ലേ നീ പറഞ്ഞത്
42
00:06:06,654 --> 00:06:08,347
അവർ കൽക്കരി നിറയ്ക്കുകയാണ്
43
00:06:09,724 --> 00:06:11,225
അതിപ്പോ കഴിയും ..
44
00:06:12,933 --> 00:06:14,433
ശരി നടക്കട്ടെ
45
00:06:23,892 --> 00:06:26,757
എത്ര തവണ നീയിവിടെ ട്രെയിനിറങ്ങിയിട്ടുണ്ടെന്നറിയാമോ?
46
00:06:28,383 --> 00:06:29,744
ആയിരം തവണ...
47
00:06:31,768 --> 00:06:33,274
പതിനായിരം?
48
00:06:35,300 --> 00:06:37,639
ഓരോ മരണത്തിനു ശേഷവും നീയിവിടെയാണ് തുടങ്ങുന്നത്
49
00:06:41,133 --> 00:06:42,940
അതിന്റെ ലോക്കോപൈലറ്റ്...
50
00:06:43,759 --> 00:06:46,444
തോൽക്കാൻ വേണ്ടി നിർമ്മിക്കപ്പെട്ടതാണ്
51
00:06:49,139 --> 00:06:50,473
നീ അയാളെ ശക്തനാക്കി
52
00:06:52,467 --> 00:06:53,951
അത് വിട്ടേക്കു
53
00:07:16,332 --> 00:07:18,175
നമുക്കിറങ്ങാൻ സമയമായി
54
00:07:20,528 --> 00:07:22,617
എന്റെ അച്ഛനെവിടെയുണ്ടെന്ന് അവനിതുവരെ പറഞ്ഞില്ലേ?
55
00:07:25,467 --> 00:07:26,651
പറയും
56
00:07:27,179 --> 00:07:28,918
ഇല്ലെങ്കിൽ എന്തുസംഭവിക്കും എന്നവനറിയാം
57
00:07:29,338 --> 00:07:31,299
നോക്കൂ.. ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ...എനിക്ക് കഴിയില്ല
58
00:07:31,739 --> 00:07:33,255
ഹെയിൽ ഡീറ്റൈൽസ് ഒന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല
59
00:07:33,256 --> 00:07:35,717
മീസായിൽ ആണെന്നറിയാം.. പക്ഷെ മീസാ വളരെ വലിയ സ്ഥലമാണ്
60
00:07:35,718 --> 00:07:36,994
അവിടെ എവിടെ വേണമെങ്കിലും ആകാം
61
00:07:37,794 --> 00:07:39,271
എന്തെങ്കിലും ഓർമ്മയുണ്ടോ?
62
00:07:40,547 --> 00:07:42,708
ഒന്നുകൂടി ആലോചിച്ചുനോക്കു
63
00:07:43,492 --> 00:07:46,832
കോൾഡ് സ്റ്റോറേജ്? ബോഡിഷോപ്പ്?
എന്തെങ്കിലും പറ.
64
00:07:46,833 --> 00:07:49,174
അവരൊന്നും തെളിച്ചു പറഞ്ഞില്ല
65
00:07:49,175 --> 00:07:50,615
അവരല്ലേ എല്ലാം തീരുമാനിക്കുന്നത്..
66
00:07:51,022 --> 00:07:54,050
എനിക്ക് അനുവാദമില്ലാതെ എവിടെയെങ്കിലും കൊണ്ടുപോകാനും മതി
67
00:07:58,524 --> 00:07:59,642
വാ നമുക്ക് കണ്ടുപിടിക്കാം
68
00:08:00,157 --> 00:08:01,268
പോകാം
69
00:08:49,312 --> 00:08:50,901
നിങ്ങൾ ഇതെവിടെയായിരുന്നു
70
00:08:54,798 --> 00:08:57,299
ഒരാഴ്ചയായി.. എങ്ങനെ ഈ നാശങ്ങൾ...
71
00:08:57,300 --> 00:08:58,764
പുറത്തു കടന്നു പ്രശ്നമുണ്ടാക്കി?
72
00:08:58,766 --> 00:08:59,932
നിങ്ങൾ പറ
73
00:08:59,933 --> 00:09:02,557
ഇവിടം എന്തിനുള്ളതാണെന്നുപോലും എനിക്കറിയില്ല
74
00:09:02,558 --> 00:09:04,265
ഓഹ്.. നിങ്ങളും ആ കാരണവും...
75
00:09:04,266 --> 00:09:06,599
പറഞ്ഞു പിണങ്ങിയിരിക്കുകായാണോ?
76
00:09:07,140 --> 00:09:09,794
നിങ്ങൾ ഒരാളെ കാവലിന് നിർത്തിയാൽ അയാൾ എന്തിനെയാണ്
77
00:09:09,795 --> 00:09:12,888
സംരക്ഷിക്കുന്നതെന്നെങ്കിലും അയാളോട് പറയേണ്ട?
78
00:09:12,889 --> 00:09:15,434
ഈ പാർക്കിനെ മൊത്തം സംരക്ഷിക്കുകയാണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി
79
00:09:15,435 --> 00:09:17,608
എന്തായാലും നിങ്ങളുടെ അടുത്ത റീവ്യൂ ഇതുപോലെ ആകാതിരിക്കട്ടെ
80
00:09:19,647 --> 00:09:20,856
അതെന്താ?
81
00:09:23,376 --> 00:09:26,292
അവർ ആവശ്യപ്പെട്ട സാധനം കിട്ടിയിട്ടുണ്ടെന്നു
82
00:09:26,293 --> 00:09:29,333
ഡിലോസിനെ അറിയിക്കാനുള്ള സാധനമാണ് ഇത്
83
00:09:29,334 --> 00:09:31,828
അപ്പോൾ സഹായം ചോദിക്കാൻ വഴി ഉണ്ടായിട്ടും നിങ്ങൾ..
84
00:09:31,830 --> 00:09:33,166
ഇതുവരെ അത് മറച്ചുവെച്ചതാണോ?
85
00:09:33,167 --> 00:09:34,402
ഇവനെ പിടിക്കാതെ നമ്മൾ...
86
00:09:34,403 --> 00:09:35,862
സഹായം ചോദിച്ചാലും അവർ തരില്ല
87
00:09:35,863 --> 00:09:37,792
ഇവനെ അവിടെ എത്തിക്കാതെ ഒരു സഹായവും കിട്ടില്ല
88
00:09:37,793 --> 00:09:39,917
എന്താ ഈ പറയുന്നത്...നൂറുകണക്കിന് അതിഥികളുടെ..
89
00:09:39,918 --> 00:09:42,166
...ജീവൻ ഒരു ഹോസ്റ്റിന്റെ വിവരങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി...
90
00:09:42,167 --> 00:09:44,312
അവർ അപകടത്തിലാക്കും എന്നാണോ?
91
00:09:44,313 --> 00:09:46,292
അപ്പോ നിങ്ങൾക്ക് കാര്യം മനസ്സിലായി വരുന്നുണ്ട്
92
00:09:50,668 --> 00:09:52,460
രക്ഷപ്പെട്ടു.
93
00:09:54,460 --> 00:09:55,792
ഇനിയെന്താ?
94
00:10:14,186 --> 00:10:15,792
ഇതാരാ?
95
00:10:15,793 --> 00:10:17,667
വേണ്ടപ്പെട്ട ഒരാളാണ്
96
00:10:17,668 --> 00:10:19,625
അവന്റെ തലയ്ക്ക് ഒന്നും പറ്റരുത്
97
00:10:19,626 --> 00:10:21,208
ഇനി ഇവൻ നടക്കാൻ പാടില്ല
98
00:10:21,209 --> 00:10:22,618
- ഒരിക്കലും
- നിർത്തു
99
00:10:24,321 --> 00:10:25,458
ഇതെടുത്തു മാറ്റ്
100
00:10:25,459 --> 00:10:27,164
എല്ലാവരും ഒന്നു കൈവെച്ചേ
101
00:10:34,626 --> 00:10:36,292
കാലിൽ പിടിച്ചോ
102
00:10:37,328 --> 00:10:38,551
പിടിച്ചോ
103
00:10:43,251 --> 00:10:44,958
ഹേയ്..എന്തായിത്?
104
00:10:45,511 --> 00:10:47,387
ഇതിന്റെയൊക്കെ ആവശ്യമുണ്ടോ?
105
00:10:50,168 --> 00:10:51,376
ഇതാണ് എളുപ്പം
106
00:10:52,543 --> 00:10:53,877
തല നിവർത്തി
107
00:11:01,918 --> 00:11:03,957
അനങ്ങാതെ ഇരിക്കടോ
108
00:11:03,958 --> 00:11:06,786
അങ്ങനെ നിന്റെ അവസാനത്തെ ഉറക്കം വന്നെത്തി
109
00:11:37,787 --> 00:11:40,664
ശ്വാസം എടുക്കുന്നു, വിടുന്നു
110
00:11:41,500 --> 00:11:43,500
മുന്നോട്ടു നീങ്ങുന്നു, പിന്നോട്ട് നീങ്ങുന്നു
111
00:11:46,500 --> 00:11:49,500
ജീവിക്കുന്നു , മരിക്കുന്നു
112
00:11:49,800 --> 00:11:52,500
വരുന്നു പോകുന്നു
113
00:11:52,800 --> 00:11:55,300
ശൂന്യതയിൽ വെച്ചു രണ്ട് അമ്പുകൾ....
114
00:11:56,200 --> 00:11:59,500
പരസ്പരം കൂട്ടിയിടിക്കുന്നത് പോലെ
115
00:11:59,900 --> 00:12:01,500
എന്റെ വീട്ടിലേക്കുള്ള വഴി
116
00:12:01,600 --> 00:12:04,500
എനിക്കറിയാം
117
00:14:42,500 --> 00:14:44,500
കൊലപാതകിയും അവന്റെ ദുർമന്ത്രവാദിനിയും
118
00:14:44,600 --> 00:14:46,500
അവരെ കൊണ്ടുവാ
119
00:14:47,500 --> 00:14:50,500
ഇവരുടെ വധശിക്ഷ കാണാൻ വന്നതായിരിക്കും അല്ലെ?
120
00:14:55,500 --> 00:14:56,800
അതോ...
121
00:14:57,000 --> 00:14:59,900
...വേറെന്തെകിലും പറയാൻ വന്നതാണോ?
122
00:15:00,500 --> 00:15:02,300
അതേ
123
00:15:02,500 --> 00:15:04,300
ഒരു കൈമാറ്റം
124
00:15:04,500 --> 00:15:07,300
ഇവർ ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരും
125
00:15:07,800 --> 00:15:11,300
...പകരം നിന്നെ ഞാൻ കൊല്ലാതെ വിടാം
126
00:15:15,500 --> 00:15:17,300
ബാക്കിയുളളവരെ വിടാം
127
00:15:17,500 --> 00:15:19,300
പക്ഷെ...
128
00:15:19,500 --> 00:15:21,300
അഖാനെ ഇവിടെ നിർത്തണം.
129
00:15:34,500 --> 00:15:36,300
തനാക്ക...
130
00:15:38,800 --> 00:15:41,300
നമുക്ക് തമ്മിൽ ഒരു ദ്വന്ദയുദ്ധം...
131
00:15:41,500 --> 00:15:45,300
ഞാൻ ജയിച്ചാൽ അഖാനെ
എന്റെ കൂടെ വരും
132
00:15:45,700 --> 00:15:48,300
അവന്റെ നാക്ക് മുറിച്ചു കളഞ്ഞേക്കു
133
00:15:50,500 --> 00:15:53,300
നീ പണ്ടേ വലിയ അഭിമാനിയല്ലേ...
134
00:15:53,500 --> 00:15:55,300
...എന്നിട്ടിപ്പോ വാളും ഉറയിലിട്ട്...
135
00:15:56,500 --> 00:15:59,800
പേടിച്ചോടുന്നോ?
136
00:16:01,500 --> 00:16:03,500
നിന്നെ സഹായിക്കാൻ ഈ മന്ത്രവാദിയുള്ളപ്പോൾ
137
00:16:03,560 --> 00:16:06,300
ഞാൻ യുദ്ധം ചെയ്തിട്ട് കാര്യമില്ല
138
00:16:06,500 --> 00:16:08,300
എന്താ തനാക്ക?
139
00:16:08,500 --> 00:16:11,300
മന്ത്രവാദികളെ നിനക്ക് പേടിയാണോ?
140
00:16:11,500 --> 00:16:13,300
ധൈര്യമുണ്ടെങ്കിൽ യുദ്ധം ചെയ്യ്
141
00:16:13,800 --> 00:16:15,300
അങ്ങനെ നീയൊരു കളിപ്പാവയ ല്ലെന്ന്...
142
00:16:15,500 --> 00:16:17,300
ഇവർക്ക് കാണിച്ചുകൊടുക്ക്
143
00:16:19,500 --> 00:16:22,300
അല്ലെങ്കിൽ...
144
00:16:22,500 --> 00:16:25,300
നീ പേടിച്ചോടിയെന്ന് ഇവർ കരുതും
145
00:16:31,835 --> 00:16:35,835
ആരെങ്കിലും മുശശിക്ക് ഒരു വാള് കൊടുക്ക്
146
00:16:46,900 --> 00:16:48,300
അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്കൂ
147
00:16:48,500 --> 00:16:50,300
എന്തെകിലും വിദ്യ കാണിക്കൂ
148
00:16:51,500 --> 00:16:52,300
ഇല്ല
149
00:16:52,500 --> 00:16:53,900
സ്വന്തം വിധി തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ...
150
00:16:54,500 --> 00:16:57,800
..എല്ലാവർക്കും സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ട്
151
00:16:58,000 --> 00:16:59,300
അത് സ്വന്തം...
152
00:17:00,300 --> 00:17:01,800
...മരണം ആണെങ്കിലും.
153
00:19:25,800 --> 00:19:27,300
വേഗം...
154
00:19:27,800 --> 00:19:30,300
നമുക്ക് നിങ്ങളുടെ മകളെ കണ്ടെത്തണം
155
00:19:30,800 --> 00:19:34,300
അല്ലെങ്കിൽ ഈ ഇരുട്ട് നമ്മളെ വേരോടെ നശിപ്പിക്കും
156
00:19:49,936 --> 00:19:52,477
കസിൻസ്, മുന്നോട്ട് വാ! വേഗം പോകണം
157
00:19:55,585 --> 00:19:57,209
വേഗം ...വേഗം പോ..
158
00:19:59,084 --> 00:20:01,417
പറയുന്നതിൽ ഒന്നും തോന്നരുത്
159
00:20:01,418 --> 00:20:04,376
നിങ്ങളുടെ മോളെ ഈ സ്ഥലത്തുകൂടിയൊക്കെ കൊണ്ടുപോകണോ?
160
00:20:05,095 --> 00:20:07,394
കണ്ടിട്ട് എന്റെ മോളേക്കാൾ വലിയ പ്രായമൊന്നുമില്ല.
161
00:20:08,979 --> 00:20:11,607
കാണുന്നതെല്ലാം വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുമോ ലോറൻസ്?
162
00:20:19,372 --> 00:20:22,501
ഞാൻ ഇതൊന്നും കേൾക്കുന്നില്ലെന്നു നിങ്ങൾ അഭിനയിക്കുവാണോ?
163
00:20:27,335 --> 00:20:30,753
അല്ല, അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ ഞാൻ ഒഴിഞ്ഞു പോകുമെന്നു കരുതിയോ?
164
00:20:33,043 --> 00:20:35,418
നിങ്ങൾക്കിത്ര നാണമില്ലേ ഫോർഡ്..
165
00:20:37,126 --> 00:20:39,042
...ഇങ്ങനെ എന്നെ കഷ്ടപ്പെടുത്താൻ?
166
00:20:39,748 --> 00:20:41,850
എന്റെ മോളെ വെച്ചുവരെ ഹോസ്റ്റിനെ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു
167
00:20:42,619 --> 00:20:45,250
വെയിലത്ത് ചുറ്റിത്തിരിഞ്ഞു നിങ്ങടെ തലയുടെ വെളിവ് പോയി
168
00:20:45,251 --> 00:20:47,210
നിങ്ങൾ എന്തു നിയമം മാറ്റിയാലും...
169
00:20:47,211 --> 00:20:49,077
ഞാൻ ഈ കളി കളിച്ചിട്ടെ പോകുന്നുള്ളൂ
170
00:20:49,585 --> 00:20:50,834
അതെയോ?
171
00:20:50,835 --> 00:20:52,692
എനിക്കിവിടെ ചുറ്റിതിരിയാൻ ഒരാഗ്രഹവുമില്ല
172
00:20:52,693 --> 00:20:54,433
ഇവിടെന്ന് ഒന്നു രക്ഷപെട്ടാൽ മതി
173
00:20:56,168 --> 00:20:57,509
അത് നന്നായി
174
00:20:58,176 --> 00:21:00,232
ആ നദിയുടെ അടുത്ത് പോയാൽ
175
00:21:00,233 --> 00:21:01,542
അതുവഴി അങ്ങു ബീച്ചിലെത്താം
176
00:21:01,543 --> 00:21:03,250
അവിടെ ആരെങ്കിലും രക്ഷാപ്രവർത്തകർ വരും.
177
00:21:03,251 --> 00:21:04,868
നിങ്ങളില്ലാതെ ഞാൻ എങ്ങും പോകുന്നില്ല
178
00:21:06,795 --> 00:21:08,714
എങ്കിൽ മിക്കവാറും നിന്റെ
കാര്യത്തിലൊരു തീരുമാനമാകും
179
00:21:08,715 --> 00:21:10,874
അതേ പ്രത്യേകിച്ചും ഈ സ്ഥലത്തു നിന്നാൽ
180
00:21:11,794 --> 00:21:14,227
കുതിരപ്പുറത്തു നിന്നും ഇറങ്ങുന്നത് ബുദ്ധിയല്ല കേട്ടോ
181
00:21:14,229 --> 00:21:15,853
ഓഹോ..അതെന്താ?
182
00:21:16,466 --> 00:21:18,590
ആ അമ്പുകൾ യഥാർത്ഥ പ്രേതരാജ്യക്കാരുടേത് അല്ല
183
00:21:19,341 --> 00:21:21,108
നിങ്ങടെ ആളുകൾ ട്രാപ്പിൽ ചെന്നു ചാടിയതാണ്
184
00:21:21,109 --> 00:21:23,459
ഹൊ നാശം
185
00:21:33,550 --> 00:21:35,290
ഇനിയെങ്കിലും നമുക്കിത് നിർത്തിക്കൂടെ?
186
00:21:46,906 --> 00:21:49,637
ഒരു ഗുഡ് ന്യൂസ് ഉണ്ട്
187
00:21:49,638 --> 00:21:51,167
പാർക്ക് അപകടത്തിലാണെന്നുള്ള അറിയിപ്പ്...
188
00:21:51,168 --> 00:21:53,750
...ഇപ്പോഴും പുറത്തേക്ക് പോകുന്നുണ്ട്.
189
00:21:55,001 --> 00:21:56,586
അതെങ്കിലും പുറത്തേക്ക് പോകുന്നുണ്ടല്ലോ
190
00:21:57,418 --> 00:21:59,356
നമ്മൾ എന്തായാലും പൂർണമായി ഒറ്റപ്പെട്ടിട്ടില്ല
191
00:22:01,048 --> 00:22:02,776
ശുഭ പ്രതീക്ഷ നല്ലതാണ്
192
00:22:03,781 --> 00:22:07,030
നമുക്ക് അങ്ങനെ സമാധാനിക്കാം അല്ലെ?
193
00:22:08,325 --> 00:22:09,491
എന്നല്ല
194
00:22:10,597 --> 00:22:13,575
ഈ മുങ്ങുന്ന കപ്പൽ രക്ഷിക്കാൻ ആർക്കെങ്കിലും കഴിയുമെങ്കിൽ...
195
00:22:13,576 --> 00:22:15,288
അതായത് അതിനുള്ള കഴിയും അറിവും ഉള്ള ഒരാളുണ്ടെങ്കിൽ...
196
00:22:16,168 --> 00:22:17,399
അത് നീയാണ്
197
00:22:45,376 --> 00:22:47,042
രക്ഷാപ്രവർത്തകർ ഇവിടെ വന്നിരുന്നു.
198
00:22:48,400 --> 00:22:50,167
എന്തിനാണോ ഇവരെയൊക്കെ കൊന്നത്?
199
00:22:50,168 --> 00:22:51,825
ഇവർ ആരെയും ഉപദ്രവിക്കുന്നില്ലയിരുന്നു
200
00:22:53,160 --> 00:22:55,492
അവന്മാർക്ക് വെടിവെക്കാൻ
കിട്ടിയ അവസരമല്ലേ..
201
00:23:30,001 --> 00:23:31,293
ശരി
202
00:23:32,761 --> 00:23:34,145
വാ..
203
00:23:35,293 --> 00:23:39,251
ബാക്കി എന്തൊക്കെ
നഷ്ടപെട്ടെന്നു നോക്കാം.
204
00:23:44,169 --> 00:23:46,071
കാലാവസ്ഥ അവർ ശരിയാക്കി
205
00:23:46,717 --> 00:23:48,048
അതായിരുന്നല്ലോ
ഇപ്പൊ അത്യാവശ്യം.
206
00:23:49,158 --> 00:23:50,425
ഓക്കെ....
207
00:23:52,585 --> 00:23:55,163
ദൈവമേ..ഇതുകണ്ടോ?
208
00:23:58,668 --> 00:24:00,167
നോക്കു.
209
00:24:00,168 --> 00:24:02,959
ഫോർഡിനെ പ്രതിരോധിക്കാൻ...
210
00:24:02,960 --> 00:24:05,147
...രക്ഷാപ്രവർത്തകർ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു
211
00:24:05,148 --> 00:24:07,901
പക്ഷെ അവർ എപ്പോഴും ബ്ലോക്കാണ്.
212
00:24:09,460 --> 00:24:10,570
ക്രഡിൽ ആണ് ബ്ളോക് ചെയ്തത്.
213
00:24:12,008 --> 00:24:14,934
ക്രഡിലിന് മീസായിൽ ഒരു മാറ്റവും വരുത്താൻ കഴിയുകയില്ല.
214
00:24:14,935 --> 00:24:16,501
അവിടെ ഹോസ്റ്റുകളുടെ വിവരം സൂക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ടെന്നെയുള്ളൂ
215
00:24:16,502 --> 00:24:18,042
പാർക്കിലെ കഥകൾ ആരംഭിക്കുന്നത് അത് ഉപയോഗിച്ചിട്ടാണ്
216
00:24:18,043 --> 00:24:19,955
പക്ഷെ മറ്റൊന്നും അതിനു ചെയ്യാൻ കഴിയുകയില്ല
217
00:24:21,289 --> 00:24:23,608
കൊള്ളാം.. ഇതുകണ്ടോ?
218
00:24:24,361 --> 00:24:27,834
കഴിഞ്ഞ ഒരാഴച്ചായി ഇവിടെയുള്ള എല്ലാ സിസ്റ്റത്തിലും...
219
00:24:27,835 --> 00:24:30,417
ക്രഡിൽ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടുണ്ട്.
220
00:24:30,418 --> 00:24:33,501
ഓരോ തവണ ഇവർ ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചപ്പോഴും...
221
00:24:33,502 --> 00:24:36,835
അത് വ്യത്യസ്തമായിട്ടാണ് പ്രതികരിക്കുന്നത്
222
00:24:40,929 --> 00:24:43,709
ക്രഡിലിൽ ഉള്ള പ്രോഗ്രാമിനു...
223
00:24:43,710 --> 00:24:45,505
സ്വന്തമായി ബുദ്ധിയുള്ളത് പോലെയുണ്ട്
224
00:24:48,251 --> 00:24:49,943
ക്രഡിൽ തിരിച്ചടിക്കുകയാണ്
225
00:24:50,510 --> 00:24:53,001
ക്രഡിലിലെ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സോഴ്സ് കോഡ് ഒന്നു എടുക്കാമോ?
226
00:24:54,636 --> 00:24:56,116
കിട്ടുന്നില്ല
227
00:24:56,752 --> 00:24:59,411
മെസേജുകൾ ഉണ്ട് അയക്കുന്ന ആളുടെ വിവരം ഒന്നുമില്ല
228
00:25:01,959 --> 00:25:04,749
അത് ക്രഡിലിൽ നിന്നുതന്നെ അയക്കുന്നത് കൊണ്ടാണ്
229
00:25:06,793 --> 00:25:08,586
ഒരാൾ അവിടെ നിന്നും അയച്ചാലെ ഇത് നടക്കു.
230
00:25:41,700 --> 00:25:44,200
എത്ര മനോഹരമായ സ്ഥലം
231
00:25:45,700 --> 00:25:48,200
അവൾ പറഞ്ഞതുപോലെ തന്നെ
232
00:26:16,752 --> 00:26:20,126
ഹേയ്..ഇവിടെ..ഇവിടെയാണ് നമ്മുടെ വഴി
233
00:27:03,441 --> 00:27:04,513
നീയാദ്യം ..
234
00:27:45,418 --> 00:27:49,209
നീയിവിടെ സമാധാനമായി ഉറങ്ങൂ
235
00:28:11,352 --> 00:28:23,352
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
236
00:28:33,377 --> 00:28:35,877
വരൂ സമയമായി
237
00:28:36,700 --> 00:28:39,200
ഇനിയുള്ള യാത്രയിൽ ഞങ്ങളില്ല
238
00:28:42,700 --> 00:28:44,200
ഇതായിരുന്നു ഞങ്ങളുടെ വീട്
239
00:28:47,700 --> 00:28:52,200
നമുക്ക് പോകണം അവിടെ മറ്റൊരു ജീവിതമുണ്ട്
240
00:28:53,700 --> 00:28:55,200
കുറേകൂടി സുരക്ഷിതമായ....
241
00:28:55,300 --> 00:28:56,200
...മറ്റൊരു സ്ഥലത്ത്
242
00:28:57,700 --> 00:29:02,200
സ്വന്തം വീട് കാത്തുരക്ഷിക്കാത്തവർ
ഒരിടത്തും സുരക്ഷിതരല്ല
243
00:29:02,700 --> 00:29:06,200
ഒളിച്ചോട്ടം ഭീരുക്കൾക്കുള്ളതാണ്
244
00:29:06,700 --> 00:29:08,950
കൊടുങ്കാറ്റുവരുമ്പോൾ
രക്ഷപ്പെടാൻ വേണ്ടി...
245
00:29:09,000 --> 00:29:11,200
...മാറിനിൽക്കുന്നത് ഒളിച്ചോട്ടമല്ല
246
00:29:12,700 --> 00:29:16,200
നമ്മുടെ വിധി തീരുമാനിക്കേണ്ടത് നമ്മൾ തന്നെയല്ലേ?
247
00:29:16,500 --> 00:29:18,400
...അത് മരണമാണെങ്കിൽ പോലും
248
00:29:20,500 --> 00:29:22,350
എന്റെ മകളുടെ ആത്മാവ് ഇവിടെയാണ്
249
00:29:24,300 --> 00:29:26,200
അതുകൊണ്ട് എന്റെ മനസും ഇവിടെയാണ്
250
00:29:27,700 --> 00:29:30,200
ഇതാണ് ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്ത വിധി
251
00:29:32,500 --> 00:29:34,200
അതിനെന്നെ സഹായിച്ചത് നിങ്ങളാണ്
252
00:29:42,100 --> 00:29:46,200
ഷാകുറയുടെ ആത്മാവ് എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ടാകും
253
00:29:46,300 --> 00:29:49,500
അത് നിന്റെ മനസിന് സമാധാനം നൽകട്ടെ
254
00:30:59,438 --> 00:31:00,896
നിന്റെ മനസൊന്നു തണുക്കട്ടെ.
255
00:31:02,918 --> 00:31:04,384
നിങ്ങൾ കഴിക്കില്ലെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത്
256
00:31:08,918 --> 00:31:10,423
ഓ.. ഇപ്പോ മനസ്സിലായി.
257
00:31:11,460 --> 00:31:13,701
യഥാർത്ഥ ലോകത്തിൽ
വെച്ച് നിങ്ങൾ കഴിക്കില്ല
258
00:31:15,835 --> 00:31:18,764
രണ്ടും തമ്മിൽ തിരിച്ചറിയാനെങ്കിലും നിങ്ങൾക്ക് പറ്റുന്നുണ്ടല്ലോ
259
00:31:26,434 --> 00:31:27,615
ശരി
260
00:31:29,126 --> 00:31:31,302
ഇങ്ങു തരൂ
261
00:31:34,251 --> 00:31:35,765
എന്താ നിന്റെ ഉദ്ദേശം?
262
00:31:36,794 --> 00:31:38,284
എന്നെയും നമ്മുടെ ബിസിനസുമെല്ലാം നീ...
263
00:31:38,710 --> 00:31:40,128
പണ്ടുതന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചതല്ലേ?
264
00:31:40,502 --> 00:31:42,793
ഷാർലെറ്റ് ഹെയിൽ ഇവിടെത്തെ പ്രോഗ്രാമിന് വിളിച്ചപ്പോൾ...
265
00:31:42,794 --> 00:31:44,732
ഞാനും ആദ്യം അങ്ങനെ
തന്നെയാണ് വിചാരിച്ചത്
266
00:31:45,888 --> 00:31:48,261
അവളോട് ഞാനത് പറയുകയും ചെയ്തു
267
00:31:50,742 --> 00:31:53,783
പിന്നെ ഞാൻ കരുതി ,എന്തിനു വരാതിരിക്കണം
268
00:31:54,377 --> 00:31:55,876
ഞാൻ ഇങ്ങോട്ട് വന്നിട്ടു
തന്നെ കാലങ്ങളായി
269
00:31:55,877 --> 00:31:59,920
ഇന്ത്യയൊക്കെ പഴയപോലെ തന്നെയാണോയെന്ന് നോക്കാമല്ലോ
270
00:32:01,627 --> 00:32:03,584
കുട്ടിക്കാലത്ത് എനിക്കിവിടം
വലിയ ഇഷ്ടമായിരുന്നു
271
00:32:05,378 --> 00:32:09,251
അതിന് നിനക്ക് ആനകളെ ഭയങ്കര പേടിയായിരുന്നില്ലേ?
272
00:32:12,121 --> 00:32:14,395
ആനകളെ എനിക്കിഷ്ടമായിരുന്നു
273
00:32:14,918 --> 00:32:16,793
അമ്മയ്ക്കായിരുന്നു അതിനെ കാണുമ്പോൾ തന്നെ പേടി
274
00:32:22,726 --> 00:32:25,465
അതൊന്നും അക്രമിക്കില്ലെന്ന് അമ്മ ഒരിക്കലും വിശ്വസിച്ചിരുന്നില്ല
275
00:32:32,138 --> 00:32:34,932
ഒന്നു രണ്ടു തവണ ഞാൻ
അവിടെ പോയതൊക്കെ...
276
00:32:36,335 --> 00:32:37,602
എനിക്കിപ്പോഴും ഓർമയുണ്ട്...
277
00:32:39,335 --> 00:32:42,486
വലുതായപ്പോൾ അതും നിർത്തി..
278
00:32:43,629 --> 00:32:45,417
പിന്നെയും...
279
00:32:45,418 --> 00:32:48,671
ഒന്നു രണ്ടു തവണകൂടി പോയിട്ടുണ്ട്
280
00:32:56,835 --> 00:32:58,280
പിന്നെ പ്രശ്നങ്ങൾ ഓരോന്നായി തുടങ്ങി
281
00:32:58,281 --> 00:33:01,834
ഒടുവിൽ ഞാൻ എവിടെ പോകരുതെന്നു കരുതിയോ അവിടെത്തന്നെയെത്തി
282
00:33:03,252 --> 00:33:07,715
എന്നിട്ടും നീ കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലാതെ അവിടുന്നു തിരിച്ചെത്തി
283
00:33:09,050 --> 00:33:10,385
മോശമില്ല
284
00:33:11,227 --> 00:33:12,354
ഒരുപക്ഷേ...
285
00:33:13,377 --> 00:33:16,423
നീ സമ്മതിക്കില്ലെങ്കിലും
എന്നേക്കാൾ മെച്ചമാണ് നീ
286
00:33:17,029 --> 00:33:19,202
അതെനിക്കും തോന്നിയിട്ടുണ്ട്
287
00:33:20,353 --> 00:33:22,205
തിരിച്ചടികളില്ലാത്ത ജീവിതം
288
00:33:23,270 --> 00:33:25,458
അതാണ് കുട്ടിക്കാലത്ത് എന്നെ ആകർഷിച്ചത്
289
00:33:26,251 --> 00:33:27,709
പക്ഷെ അത് പൊള്ളയാണെന്ന്...
290
00:33:27,710 --> 00:33:30,168
നിങ്ങൾക്കിനിയും മനസ്സിലാകാത്തതാണ് കഷ്ടം
291
00:33:32,725 --> 00:33:34,751
ഞാൻ അത്രയ്ക്കൊരു മോശം വ്യക്തിയാണെങ്കിൽ...
292
00:33:34,752 --> 00:33:37,834
ഇപ്പോ എന്റെ തണൽ തേടി നീ വന്നതെന്തിനാണ്?
293
00:33:37,835 --> 00:33:39,263
ഹാ..
294
00:33:39,918 --> 00:33:41,015
എന്താ?
295
00:33:42,558 --> 00:33:43,626
ഉം?
296
00:33:44,166 --> 00:33:45,345
നിങ്ങൾ....
297
00:33:46,251 --> 00:33:48,092
ഒരു ദുരന്തമാണ് കേട്ടോ
298
00:33:49,057 --> 00:33:52,042
അച്ഛന്റെ തണലുതേടിയാണ് ഞാൻ വന്നതെന്ന് കരുതിയോ?
299
00:33:52,043 --> 00:33:55,376
അല്ലെങ്കിൽ പിന്നെ എന്റെ മരണം കാണാനുള്ള അവസരം കിട്ടുമെന്ന് കരുതിയാണോ?
300
00:33:55,377 --> 00:33:59,283
അല്ല,നിങ്ങൾ അമ്മയോട് ചെയ്തത് എന്നോട് ചെയ്യാതിരിക്കാൻ...
301
00:34:00,449 --> 00:34:03,917
റോബോട്ടിന്റെ കൈകൊണ്ടു മരണം.. അതാണോ നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹം?
302
00:34:03,918 --> 00:34:06,082
ഇപ്പോഴാണെങ്കിൽ അതിനു വലിയ ബുദ്ധിമുട്ടും ഉണ്ടാവില്ല
303
00:34:09,585 --> 00:34:10,672
നോക്കൂ...
304
00:34:12,882 --> 00:34:14,825
അമ്മയുടെ അഭിപ്രായമല്ല നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എനിക്കുള്ളത്
305
00:34:14,827 --> 00:34:20,168
ഒരുപാടുകാലം നിങ്ങളൊരു നല്ല മനുഷ്യനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി
306
00:34:22,835 --> 00:34:26,561
സത്യം അമ്മ മാത്രമേ മനസിലാക്കിയുള്ളൂ..
അതിന് അവർ അനുഭവിച്ചു..
307
00:34:31,251 --> 00:34:34,053
പക്ഷെ നിങ്ങളാണ് അതിനു കാരണം എന്ന് ഞാൻ പറയരുതായിരുന്നു
308
00:34:38,012 --> 00:34:41,668
അത് നിങ്ങളുടെമേൽ കെട്ടിവെച്ചത് തെറ്റായിരുന്നു
309
00:34:45,934 --> 00:34:48,791
അങ്ങനെ തമ്മിൽ പിരിയാൻ ഞാനാഗ്രഹിച്ചില്ല
310
00:34:51,168 --> 00:34:53,537
അതുകൊണ്ട് നിങ്ങളെന്റെ
കൂടെ വരണം
311
00:34:56,209 --> 00:34:58,158
നിങ്ങൾ ഇനിയും നിഴലിനോട് യുദ്ധംചെയ്യാൻ...
312
00:34:58,159 --> 00:35:00,595
ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല
313
00:35:04,076 --> 00:35:06,017
എന്നെ ഇവിടെ നിന്നും ഭീഷണിപ്പെടുത്തി...
314
00:35:07,335 --> 00:35:08,586
കൊണ്ടു പോകാനാണോ പരിപാടി?
315
00:35:11,972 --> 00:35:13,566
അല്ല അപേക്ഷയാണ്..
316
00:35:27,793 --> 00:35:30,041
ഇപ്പോ ഈ സ്ഥലവും ഇതുമെല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ച്...
317
00:35:33,376 --> 00:35:36,130
...ഞാൻ നിന്റെകൂടെവന്നാൽ...
318
00:35:40,001 --> 00:35:41,761
നമുക്കിടയിലെ പ്രശ്നങ്ങളെല്ലാം അവസാനിക്കുമോ?
319
00:35:48,543 --> 00:35:50,019
നല്ലൊരു തുടക്കമായിരിക്കും.
320
00:35:56,502 --> 00:36:00,585
ശരി അങ്ങനെ ചെയ്യാം...
വെളുക്കട്ടെ.
321
00:36:46,202 --> 00:36:48,910
കള്ളനായിന്റെ മോൻ
322
00:37:07,251 --> 00:37:08,585
നാശം
323
00:37:23,432 --> 00:37:25,476
ദേ.. ക്രാഡിൽ
324
00:37:25,956 --> 00:37:29,007
ഞാൻ ഈ അടുത്തെങ്ങും ഇങ്ങോട്ട് വന്നിട്ടില്ല
325
00:37:30,566 --> 00:37:31,732
നശിച്ച സ്ഥലം...
326
00:37:32,279 --> 00:37:33,672
ഒരു തേനീച്ചക്കൂട് പോലെ
327
00:37:34,085 --> 00:37:37,001
എല്ലാ ഹോസ്റ്റുകളും ഇവിടെയുണ്ട്..ജീവനോടെ
328
00:37:37,860 --> 00:37:39,320
അത് വെറും പ്രോഗ്രാമുകളാണ്
329
00:37:41,585 --> 00:37:43,032
നിങ്ങൾ തന്നെ അത് പറയണം
330
00:37:44,168 --> 00:37:46,469
ഫോർഡ് ഈ പ്രോഗ്രമിൽ എഴുതിയ വരികൾ
331
00:37:47,460 --> 00:37:49,388
ഇപ്പോ നമ്മുടെ ജീവന് ഭീഷണിയാണ് ബർണാഡ്
332
00:37:58,959 --> 00:38:00,709
ഞാൻ എന്തോ സാധനമോ ആളെയോ...
333
00:38:01,634 --> 00:38:04,417
മറ്റോ ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടു വന്നു
334
00:38:05,070 --> 00:38:06,209
ദൈവമേ..
335
00:38:22,431 --> 00:38:24,148
നാശം
336
00:38:25,293 --> 00:38:27,255
ഫോർഡ് ഇതും അടച്ചു
337
00:38:27,256 --> 00:38:29,376
പ്രോഗ്രാം മറുപടികൾ എനിക്ക് കാണാം
338
00:38:29,377 --> 00:38:31,710
പക്ഷെ അതെങ്ങനെ
ചെയ്യുന്നു എന്നറിയില്ല
339
00:38:46,786 --> 00:38:48,948
എങ്ങനെ ഇതൊക്കെ സാധിക്കുന്നു?
340
00:38:49,460 --> 00:38:52,284
- കണ്ടുപിടിക്കാൻ ഒരു വഴിയുണ്ട്
- എങ്ങനെ?
341
00:38:53,144 --> 00:38:56,417
എന്നെ നേരിട്ട് കണക്റ്റ് ചെയ്യൂ
342
00:38:56,418 --> 00:38:58,290
ഹോസ്റ്റുകൾ നേരിട്ട് കണക്ട് ചെയ്യാനുളള ഒരു...
343
00:38:58,814 --> 00:39:00,584
ഉപകരണമാണ് ഇത്
344
00:39:01,251 --> 00:39:02,834
അത് തനിയെ വിവരങ്ങൾ എടുത്തുകൊള്ളും
345
00:39:02,835 --> 00:39:04,709
അത് പഴയ ഹോസ്റ്റുകൾക്ക് ഉള്ളതാണ്
346
00:39:04,710 --> 00:39:06,832
അത് പഴയ ജോയിന്റ് ടൈപ് തലയ്ക്ക് വേണ്ടി ഉള്ളതാണ്
347
00:39:06,833 --> 00:39:08,459
നിങ്ങളുടെ തല എന്റെ പോലെ തന്നെയാ
348
00:39:09,590 --> 00:39:11,104
അതു കുഴപ്പമില്ല
349
00:39:12,138 --> 00:39:13,518
ഒരുമണിക്കൂർ കഴിഞ്ഞാൽ നിർത്തണം
350
00:39:13,519 --> 00:39:14,807
ഇത് കഴിഞ്ഞാൽഎനിക്ക് ചിലപ്പോൾ...
351
00:39:15,377 --> 00:39:17,699
പിടിച്ചുനിൽക്കാൻ പറ്റിയെന്നു വരില്ല
352
00:39:17,700 --> 00:39:19,584
വേദന ഞാൻ ഓഫ് ആക്കിയില്ല
353
00:39:19,585 --> 00:39:20,813
ഇപ്പോ അതിനൊന്നും സമയമില്ല
354
00:39:22,251 --> 00:39:24,376
ഈ വേദനയും ഒരു പ്രോഗ്രാം അല്ലെ?
355
00:39:26,251 --> 00:39:27,251
ശരി.
356
00:40:33,627 --> 00:40:35,335
ദൈവമേ
357
00:41:41,163 --> 00:41:42,626
പരച്യൂട്ടിൽ കളിച്ചത് മതി
358
00:41:42,627 --> 00:41:45,167
അതു മുറിച്ചു കളഞ്ഞിട്ട് സാധനം എടുക്ക്
359
00:41:45,168 --> 00:41:48,209
എന്തെങ്കിലും നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ
നിങ്ങളാണ് ഉത്തരവാദി
360
00:41:48,210 --> 00:41:49,834
കല്ലിഗൻ?
361
00:41:50,846 --> 00:41:52,798
ആഷ്ലി സ്റ്റബ്സ്.. പാർക്ക് സെക്യൂരിറ്റി
362
00:41:53,585 --> 00:41:55,217
ഹെയിൽ നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നു
363
00:41:55,934 --> 00:41:57,250
അതേ
364
00:41:57,251 --> 00:41:58,687
- പിള്ളേരെ
- യെസ്, സർ
365
00:41:58,688 --> 00:42:01,417
15 മിനിറ്റിൽ എല്ലാം റെഡിയാക്കണം
366
00:42:01,418 --> 00:42:04,209
- ശരി
- ഷാർലെറ്റ് എവിടെ?
367
00:42:04,210 --> 00:42:05,834
അവളാണ് വിവരം അറിയിച്ചത്
368
00:42:05,835 --> 00:42:07,137
അവിടെ 'പെരുമാറ്റം' ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ ഉണ്ട്
369
00:42:07,138 --> 00:42:08,709
ടെക്നിക്കൽ ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം
370
00:42:08,710 --> 00:42:10,241
പുറത്തേക്കുള്ള കണക്ഷൻ ശരിയാക്കട്ടെ
371
00:42:10,242 --> 00:42:12,647
- എന്റെകൂടെ വരൂ
- വഴി എനിക്കറിയാം മോനെ.
372
00:42:12,648 --> 00:42:15,212
പിന്നെ ടെക്നിക്കൽ ഞാൻ ശരിയാക്കിക്കൊള്ളാം
373
00:42:15,213 --> 00:42:17,153
അവരോടു പഴയ പണി തന്നെ ചെയ്താൽ മതിയെന്ന് പറ
374
00:42:17,154 --> 00:42:18,584
മുറിവൈദ്യത്തിന്റെ സമയം കഴിഞ്ഞു
375
00:42:18,585 --> 00:42:20,046
- പിള്ളേരെ
- യെസ്
376
00:42:20,047 --> 00:42:23,147
ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും വേണമെങ്കിൽ... എന്താ..ആഷ്ലി അല്ലെ?
377
00:42:24,254 --> 00:42:25,999
..ഹാ..അഷ്ലിയോട് ചോദിച്ചാൽ മതി
378
00:42:26,000 --> 00:42:27,692
പുള്ളി സഹായിക്കും.
379
00:42:27,693 --> 00:42:30,126
ഡെൽറ്റ ടീം.. എന്റെ കൂടെ വരൂ
380
00:42:43,084 --> 00:42:45,293
ശരി
381
00:43:30,039 --> 00:43:32,106
ഈ സ്ഥലമെനിക്ക് നന്നായി അറിയാം
382
00:43:32,749 --> 00:43:34,742
അതിന്റെ ക്രെഡിറ്റ് എനിക്കാണ്
383
00:43:35,335 --> 00:43:38,529
നിങ്ങളെന്നെ കൃത്യമായി ഇവിടെ എത്തിക്കുമെന്നു ഞാൻ കരുതിയില്ല
384
00:43:39,627 --> 00:43:44,576
ഇതൊക്കെ എന്ത്...
385
00:43:50,001 --> 00:43:51,001
ഒരുപാട് നന്ദിയുണ്ട്.
386
00:44:11,351 --> 00:44:12,813
ഏത് വഴിക്കാണ്?
387
00:44:15,877 --> 00:44:17,284
ഞാൻ തനിയെ പോകാം
388
00:44:18,200 --> 00:44:19,903
തനിച്ചു ഞാൻ വിടില്ല
389
00:44:20,752 --> 00:44:22,264
ഇതെന്റെ സ്ഥലമല്ലേ?
390
00:44:24,835 --> 00:44:26,185
എന്റെ വീടാണ് ഇത്
391
00:44:29,335 --> 00:44:30,856
നിങ്ങളിവിടെ നിന്നാൽ മതി.
392
00:44:33,209 --> 00:44:34,651
ഞാൻ അവളെയും
കൊണ്ട് ഇപ്പോ വരാം
393
00:45:29,564 --> 00:45:32,400
ആ പെണ്ണിന്റെ കൂടെ നിൽക്കുന്നതായിരുന്നു നല്ലത്, അല്ലെ അളിയാ?
394
00:45:32,564 --> 00:45:35,400
നീ വെറുതെ എന്റെ കൈയ്ക്ക് പണിയുണ്ടാക്കും
395
00:45:35,502 --> 00:45:38,460
മിണ്ടാതെ വന്നില്ലെങ്കിൽ രണ്ടിനേയും ഇപ്പോ ഞാൻ തീർക്കും
396
00:45:46,085 --> 00:45:47,335
പോ..വേഗം
397
00:47:38,031 --> 00:47:39,294
ആരാ ഇത്?
398
00:47:54,585 --> 00:47:55,742
എന്താ അവളുടെ പേര്?
399
00:47:56,236 --> 00:47:57,312
അന്ന
400
00:47:58,176 --> 00:47:59,339
അന്നയുടെ ചേച്ചിയാണോ അത്?
401
00:48:00,392 --> 00:48:01,557
അവളുടെ അമ്മയാ
402
00:48:01,918 --> 00:48:02,918
ഓ
403
00:48:05,126 --> 00:48:07,614
അമ്മയ്ക്ക് അന്നയെ വലിയ ഇഷ്ടമായിരിക്കും അല്ലെ?
404
00:48:09,549 --> 00:48:12,084
അവളേ ആരെങ്കിലും തട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുമോ എന്നു പേടിയാ അവർക്ക്
405
00:48:14,710 --> 00:48:16,206
ആര് തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകാൻ?
406
00:48:20,001 --> 00:48:21,336
ചീത്ത മനുഷ്യൻ
407
00:48:22,651 --> 00:48:23,772
ഇല്ല
408
00:48:26,021 --> 00:48:27,192
നോക്കൂ
409
00:48:29,418 --> 00:48:30,637
അന്നയുടെ അമ്മയുണ്ടല്ലോ...
410
00:48:31,585 --> 00:48:34,126
വളരെ വളരെ ശക്തയാണ്
411
00:48:35,937 --> 00:48:37,936
അവളുടെ മോളെ ആരും കൊണ്ടുപോകാൻ...
412
00:48:38,798 --> 00:48:40,689
ആരെയും ഒരിക്കലും അവൾ അനുവദിക്കില്ല.
413
00:48:47,024 --> 00:48:49,566
- ഹലോ
- അമ്മേ..
414
00:48:54,668 --> 00:48:55,887
ആരാ? എന്താ വേണ്ടത്?
415
00:49:19,728 --> 00:49:21,561
ഇല്ല
416
00:49:29,122 --> 00:49:31,006
ഓടിക്കോ
417
00:49:44,710 --> 00:49:45,835
അമ്മേ
418
00:49:48,835 --> 00:49:50,168
അമ്മേ...
419
00:49:53,543 --> 00:49:54,585
അമ്മേ...
420
00:50:00,564 --> 00:50:03,400
എന്റെ കൂടെ വരൂ
421
00:50:05,564 --> 00:50:08,400
ഇനിയുള്ള വഴി നമുക്ക് ഒരുമിച്ചുപോകണം
422
00:50:10,564 --> 00:50:13,400
അത് നരകത്തിലേക്കുള്ള വഴിയാണ്
423
00:50:47,251 --> 00:50:48,793
നമുക്കവരെ സഹായിക്കണം
424
00:50:50,138 --> 00:50:52,045
നിങ്ങളെന്തു ചെയ്യുവാ?
425
00:50:53,615 --> 00:50:54,930
സഹായത്തിനു വേണ്ടി വിളിക്കുന്നു
426
00:50:55,543 --> 00:50:57,204
എന്ത്? ആരെ?
427
00:50:57,769 --> 00:51:00,130
അങ്ങോട്ടു പോയാൽ
അവന്മാർ അമ്പെയ്തു...
428
00:51:00,132 --> 00:51:03,243
...കൊല്ലും.അതിനുമുമ്പ് ജീവൻ രക്ഷിക്കാനുള്ള വഴി നോക്ക്
429
00:51:09,747 --> 00:51:11,439
നിനക്കിപ്പോ മനസ്സിലാവില്ല
430
00:51:49,543 --> 00:51:52,084
എങ്ങനെയും ഇവിടെ നിന്നു രക്ഷപെടണമെന്നാണ് അച്ഛൻ...
431
00:51:52,085 --> 00:51:54,399
അവസാനമായി എന്നോട് പറഞ്ഞത്
432
00:51:56,835 --> 00:51:58,178
അത് ശരിയാണെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ?
433
00:52:01,501 --> 00:52:03,491
പോകണമെന്ന് ഞാനൊരിക്കലും ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നില്ല
434
00:52:06,668 --> 00:52:08,538
അതും നീയിപ്പോൾ ശരിയാക്കി, ഇല്ലേ?
435
00:52:13,168 --> 00:52:14,627
നമ്മൾ എത്താറായി
436
00:52:18,752 --> 00:52:20,459
ശരി, ഊരി വിട്
437
00:52:47,418 --> 00:52:49,335
എന്റെ ദയയുടെ അവസാന തുള്ളിയാണ്
438
00:52:50,789 --> 00:52:52,758
പെട്ടന്ന് ആയാൽ നല്ലത്
439
00:53:12,877 --> 00:53:14,042
അയ്യോ..വേണ്ട...
440
00:53:14,043 --> 00:53:15,542
ഹേയ്...
441
00:53:16,960 --> 00:53:19,234
പ്ലീസ്..നിങ്ങളെന്താ ഈ ചെയ്യുന്നേ
442
00:53:25,031 --> 00:53:27,042
പ്രശ്നം ഒന്നുമില്ലെന്നുള്ളതാണ് പ്രശ്നം.
443
00:53:27,043 --> 00:53:29,876
സഹോദരാ, ഇങ്ങനെ ഒരു മണ്ടത്തരം ഞാൻ മുൻപ് കേട്ടിട്ടില്ല
444
00:53:29,877 --> 00:53:31,542
ഇത്തരത്തിലുള്ള എന്റെ മൂന്നാമത്തെ മിഷനാണിത്
445
00:53:31,543 --> 00:53:33,167
പരിശോധനകളും പ്രോഗ്രാമുകളും...
446
00:53:33,168 --> 00:53:34,542
...അങ്ങനെ എല്ലാം ശരിയായിത്തന്നെയാണ്...
447
00:53:34,543 --> 00:53:36,185
...പ്രവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
448
00:53:36,186 --> 00:53:37,502
പക്ഷെ ഒന്നും ശരിയല്ലെന്നെയുള്ളൂ
449
00:53:38,660 --> 00:53:41,026
ചിലകാര്യങ്ങളൊക്കെ ഞങ്ങൾ ശരിയാക്കിയിട്ടുണ്ട്
450
00:53:41,027 --> 00:53:43,073
എലിവേറ്ററുകൾ എല്ലാം ഇപ്പോ നമ്മുടെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്
451
00:53:43,074 --> 00:53:44,668
അത് നന്നായി, ഹോക്കിങ്
452
00:53:44,669 --> 00:53:46,594
കൊലയാളി റോബോട്ടുകളെയെല്ലാം നശിപ്പിച്ചോ?
453
00:53:47,365 --> 00:53:48,697
അത്..ഇല്ല..സിസ്റ്റം...
454
00:53:48,699 --> 00:53:50,151
ഗോൾഡ്ബെർഗ്.. ഇത് നോക്ക്
455
00:53:50,153 --> 00:53:52,350
ബയോമെട്രിക്കിൽ കൂടി ഒരു വഴി ഉണ്ടാക്കാമോ എന്നു നോക്കു
456
00:53:52,351 --> 00:53:53,767
വഴി ഉണ്ടാകുന്നതല്ല പ്രശ്നം
457
00:53:53,768 --> 00:53:56,124
സിസ്റ്റത്തിന്റെ ചില കാര്യങ്ങളൊന്നും തൊടാൻപോലും പറ്റുന്നില്ല
458
00:53:56,125 --> 00:53:58,917
- നമുക്കൊന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റുന്നില്ല
- ഇത് പറ്റും
459
00:53:58,918 --> 00:54:02,292
മിസ് ഹെയിൽ... എവിടെ ഞങ്ങൾക്കുള്ള സമ്മാനം?
460
00:54:02,293 --> 00:54:04,630
ആക്സ് ലാബിൽ ഉണ്ട്. പെരുമാറ്റം ഡിവിഷൻ മൂന്നിൽ
461
00:54:04,631 --> 00:54:06,668
അവിടെ വിട്ടിട്ട് ഇങ്ങു വന്നോ?
462
00:54:06,669 --> 00:54:08,654
അവനെങ്ങും പോവില്ല
463
00:54:08,655 --> 00:54:11,827
- ആക്സ് ലാബ് മൂന്ന്..വരൂ
- ഒക്കെ സാർ..
464
00:54:11,828 --> 00:54:13,227
സിസ്റ്റം ശരിയായി
465
00:54:13,229 --> 00:54:16,169
പാർക്കിന്റെ മാപ്പ് ശരിയാക്കി
466
00:54:27,543 --> 00:54:29,176
ഇതെന്താ സാധനം?
467
00:54:30,306 --> 00:54:32,165
ട്രെയിൻ
468
00:55:07,847 --> 00:55:09,285
ഇനി അതെന്ത് നാശമാണ്?
469
00:55:26,970 --> 00:55:28,847
നിങ്ങൾ അതിനുള്ളിൽ എന്താണ് കാണുന്നത്?
470
00:57:10,509 --> 00:57:12,467
സ്വാഗതം, പ്രീയ സുഹൃത്തേ...
471
00:57:12,468 --> 00:57:18,468
വെസ്റ്റ് വേൾഡ് സീസണ് 02 എപ്പിസോഡ് 06
472
00:57:20,000 --> 00:57:25,000
പരിഭാഷ : നിഖിൽ വിജയരാജൻ
473
00:57:25,024 --> 00:57:27,024
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org