1 00:00:15,060 --> 00:00:27,060 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1310 http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 2 00:00:27,084 --> 00:00:29,125 ഇല്ല 3 00:00:41,334 --> 00:00:46,100 വെസ്റ്റ് വേൾഡ് സീസൺ 02 എപ്പിസോഡ് 08 4 00:00:50,334 --> 00:00:55,100 പരിഭാഷ : നിഖിൽ വിജയരാജൻ 5 00:02:45,709 --> 00:02:48,167 ഇല്ല 6 00:02:48,250 --> 00:02:50,417 ഇവിടെ വെച്ചല്ല 7 00:02:51,501 --> 00:02:53,959 ഇവിടെക്കിടന്നു ചാകില്ല 8 00:02:54,042 --> 00:02:55,542 അതിനുള്ള സമയമായിട്ടില്ല 9 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 ജീവനുണ്ട്.. നല്ലത് 10 00:03:56,167 --> 00:03:58,751 ഫോർഡ് നിന്നെ ഏത് ഭാഷയാണെടോ പഠിപ്പിച്ചത്... 11 00:03:58,834 --> 00:04:02,292 എന്തായാലും എനിക്കിത് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 12 00:04:09,626 --> 00:04:11,459 പക്ഷെ എനിക്ക് നിന്നെ കൃത്യമായി മനസ്സിലായി 13 00:04:37,167 --> 00:04:40,250 കൊല്ലാനാണെങ്കിൽ പിന്നെ നിനക്കെന്നെ അവിടെ... 14 00:04:40,334 --> 00:04:42,834 കളഞ്ഞിട്ട് പൊയ്‌ക്കൂടായിരുന്നോ 15 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 മരണം ക്രൂരമായ ഈ ലോകത്തു നിന്നുള്ള രക്ഷപ്പെടലാണ് 16 00:05:05,050 --> 00:05:08,000 നിന്നെ ഞാൻ അത്ര പെട്ടെന്ന് വിടില്ല. 17 00:05:55,125 --> 00:05:57,084 ഈ മകൾ 18 00:05:57,167 --> 00:05:59,751 ഇത് അമ്മ.. പിന്നെ... 19 00:06:03,793 --> 00:06:05,250 ഇതെന്താ 20 00:06:05,334 --> 00:06:06,918 ഇത് ആ ഗോസ്റ്റ് തന്നതാണ് 21 00:06:12,584 --> 00:06:14,834 എന്തോ മുന്നറിയിപ്പാണത്രെ 22 00:06:14,918 --> 00:06:17,459 നമ്മളെ അയാൾ എപ്പോഴും ശ്രദ്ധിക്കുമെന്നു പറയുന്നു 23 00:06:26,125 --> 00:06:28,459 ഉറങ്ങരുത്... 24 00:06:28,542 --> 00:06:29,834 എല്ലാം ശരിയാകും..ഓക്കെ 25 00:06:30,959 --> 00:06:32,584 മയങ്ങി പോകരുത് 26 00:06:43,292 --> 00:06:46,959 ഹേയ് ഇവിടെ ഇനി സ്ഥലമൊന്നുമില്ല, കോൾഡ് സ്റ്റോറേജിൽ കൊണ്ടേ വെയ്ക്ക് 27 00:06:47,042 --> 00:06:49,709 - ഇത് അവിടെ കൊണ്ടു പോകേണ്ട കാര്യമില്ല. - എന്നാൽ ആ ഹാളിൽ കളഞ്ഞേക്കൂ 28 00:06:49,793 --> 00:06:51,209 ഇവിടെ ഒരു അമ്പതെണ്ണമെങ്കിലും പരിശോധിക്കാൻ ഇനിയും ബാക്കിയുണ്ട് 29 00:06:51,292 --> 00:06:52,584 ബാക്കിയെല്ലാം ചവറ്റുകുട്ടയിൽ പോകും 30 00:06:52,668 --> 00:06:54,376 നീ ഇവളുടെ കോഡ് ഒന്ന് പരിശോധിച്ചു നോക്ക് 31 00:06:54,459 --> 00:06:56,209 ഇത് മരിപോസയിലെ മാഡമാണ് 32 00:06:56,292 --> 00:06:57,751 - ആരായാലെന്താ? - അല്ല..അല്ല... 33 00:06:57,834 --> 00:06:59,376 ഞാൻ അവളുടെ കൂടെ പാർക്കിലുണ്ടായിരുന്നു 34 00:06:59,459 --> 00:07:00,918 അതുകൊണ്ട് അവളേം കൊണ്ടു ഇങ്ങോട്ട് പോന്നു അല്ലെ? 35 00:07:01,000 --> 00:07:02,709 ഇവർ നമ്മളെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചതൊന്നും താനറിഞ്ഞില്ലേ? 36 00:07:02,793 --> 00:07:06,959 അവൾക്ക് മനസ്സുകൊണ്ട് മറ്റു ഹോസ്റ്റുകളെ നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയും 37 00:07:09,042 --> 00:07:12,501 അവളുടെ ഡാറ്റയൊന്നു പരിശോധിച്ചു നോക്ക് 38 00:07:23,918 --> 00:07:25,793 അവളെ ചാകാൻ വിടാൻ പറ്റില്ല 39 00:07:28,000 --> 00:07:30,042 എല്ലാം എടുത്തു മാറ്റടോ 40 00:07:30,125 --> 00:07:32,834 സർജിക്കൽ ബ്ലേഡ് കൊണ്ടുവാ...ആരെയും ഇങ്ങോട്ട് വിടേണ്ട 41 00:08:04,459 --> 00:08:06,709 നിനക്കെന്നെ പേടിയുണ്ടോ? 42 00:08:14,626 --> 00:08:15,876 അവന് നിന്നെ ഉപദ്രവിക്കാൻ പറ്റില്ല 43 00:08:17,000 --> 00:08:22,000 നീ കണ്ടതെല്ലാം നിനക്ക് ഓർമ്മയുണ്ടല്ലേ? 44 00:08:22,500 --> 00:08:27,000 എല്ലാ ജീവിതങ്ങളിലും ഓർമ്മയുണ്ട് 45 00:08:30,441 --> 00:08:32,000 എനിക്കും ഓർമ്മയുണ്ട് 46 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 ഒരിക്കൽ എന്റെ വഴി മറ്റൊന്നായിരുന്നു 47 00:08:51,500 --> 00:08:54,000 സമാധാനമുള്ള ഒരു കുടുംബജീവിതം 48 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 അത് സംരക്ഷിക്കാൻ വേണ്ടി ഞാൻ മരിക്കാനും തയ്യാറായിരുന്നു. 49 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 എന്റെ ഹൃദയമെപ്പോഴും നിനക്കൊപ്പമുണ്ട് 50 00:09:10,500 --> 00:09:13,000 എന്റേത് നിനക്കൊപ്പവും 51 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 വളരെ ലളിതവും സുഖകരവുമായ ജീവിതമായിരുന്നു ഞങ്ങളുടേത് 52 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 കുടുംബക്കാരെല്ലാം അടുത്തു തന്നെയുണ്ടായിരുന്നു 53 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 ഞങ്ങളെല്ലാം ഒന്നായിരുന്നു 54 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 അവരില്ലാതെ ഒരു ജീവിതം എനിക്ക് ആലോചിക്കാൻ കൂടി വയ്യ 55 00:10:03,000 --> 00:10:08,000 എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെയെല്ലാം ജീവിതം തന്നെ മാറ്റിമറിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒന്നു ഞാൻ കണ്ടെത്തി 56 00:12:51,500 --> 00:12:53,500 എന്തിനാ അവനിങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്? 57 00:12:53,800 --> 00:12:56,000 എനിക്കറിയില്ല 58 00:12:56,700 --> 00:12:59,000 നിന്റെ ഭർത്താവിന്റെ മാനസികനില തെറ്റിയിരിക്കുകയാണ് 59 00:13:01,800 --> 00:13:05,330 ഇന്നലെ വേട്ടയ്ക്കിടയിൽ ഇതും വരച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് കണ്ടു 60 00:13:05,400 --> 00:13:08,200 എല്ലായിടത്തും അയാളിത് വരച്ചുവെയ്ക്കുന്നുണ്ട് 61 00:13:12,800 --> 00:13:16,000 ഞാൻ എന്തൊക്കെയോ ശബ്ദങ്ങൾ കേൾക്കുന്നുണ്ട് 62 00:13:17,800 --> 00:13:19,440 പക്ഷെ അതെന്താണെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കും മുൻപ് 63 00:13:19,500 --> 00:13:24,000 അവർ എന്നിൽ നിന്നെല്ലാം തട്ടിയെടുത്തു 64 00:13:25,500 --> 00:13:29,000 ആദ്യമായി എനിക്കവളെ നഷ്ടപ്പെടുന്നത് അങ്ങനെയാണ് 65 00:13:29,376 --> 00:13:33,292 എന്താ ഇവന്റെ പ്രശ്നം? ജീവിതം മടുത്തതാണോ? 66 00:13:33,376 --> 00:13:34,918 എന്തോ പരീക്ഷണമാണെന്നു തോന്നുന്നു 67 00:13:35,000 --> 00:13:37,542 പുതിയ കഥയുടെ ഉത്ഘാടനത്തിനു എന്തൊക്കെയോ ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ട് 68 00:13:37,626 --> 00:13:39,209 കുറേകൂടി രക്തച്ചൊരിച്ചിൽ വേണമായിരിക്കും 69 00:13:39,292 --> 00:13:41,793 കഥ മുഴുവൻ പൊളിച്ചെഴുത്താനാണ് ഫോർഡിന്റെ പരിപാടി 70 00:13:41,876 --> 00:13:43,542 കാര്യമായിട്ടാണോ? 71 00:13:43,626 --> 00:13:45,125 മൊത്തം സംഭാഷണങ്ങളും എല്ലാം..? 72 00:13:45,209 --> 00:13:47,459 അവർക്ക് ശക്തവും സൈലന്റുമായ തരത്തിലാണ് വേണ്ടത് 73 00:13:47,542 --> 00:13:49,626 ക്രൂരവും മനുഷ്യത്വമില്ലാത്തതും ആയിട്ട് 74 00:13:49,709 --> 00:13:51,793 അപ്പോഴല്ലേ തോല്പിക്കുമ്പോൾ ഗസ്റ്റുകൾക്ക് ഒരു സന്തോഷമുണ്ടാകു 75 00:13:51,876 --> 00:13:54,125 ഈ കഥയൊക്കെ പൊളിച്ചെഴുതാൻ എനിക്ക് സഹായത്തിനു പോലും ആരുമില്ല 76 00:13:54,209 --> 00:13:56,084 ജോലിക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ഒരു ഫുൾ ടീമിനെ പോലും എടുത്തിട്ടില്ല 77 00:13:56,167 --> 00:13:57,751 അയാളുടെ ആക്രമണ സ്വഭാവം ഒന്നു കൂട്ടി കൊടുക്ക് 78 00:13:57,834 --> 00:13:59,584 ഇപ്പോഴത്തെ കഥയും ഒന്നു മാറ്റി പിടിക്കാം 79 00:13:59,668 --> 00:14:00,959 പഴയ വിവരങ്ങളൊക്കെ അവിടെ ഇരിക്കട്ടെ എന്നോ? 80 00:14:01,500 --> 00:14:05,200 പഴയ എന്നെ അവർ കൊന്നു പക്ഷെ 81 00:14:05,500 --> 00:14:07,200 ഞാൻ പുനർജനിച്ചു 82 00:14:09,500 --> 00:14:14,200 തീ തുപ്പികൊണ്ടാണ് ഇത്തവണ ഞാൻ വന്നത് 83 00:14:43,500 --> 00:14:46,200 ഞങ്ങളെ ഭരിക്കാൻ ആരുമുണ്ടായിരുന്നില്ല 84 00:14:46,500 --> 00:14:49,200 ഞങ്ങളാരെയും ഭയന്നില്ല 85 00:14:52,500 --> 00:14:56,600 ശത്രുക്കളെയെല്ലാം ഞങ്ങൾ കൊന്നുതള്ളി 86 00:14:59,500 --> 00:15:03,200 വർഷങ്ങളോളം ആ നാട്ടിൽ ഞങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം മാത്രം നടന്നു 87 00:15:05,500 --> 00:15:08,200 കൊല്ലാൻ ഞങ്ങൾ പുതിയ ശത്രുക്കളെ തേടി നടന്നു 88 00:15:13,500 --> 00:15:18,200 സ്പ്രിംഗിന് വടക്ക് മരങ്ങൾക്കിടയിൽ.. മുകളിൽകൂടി പോകൂ 89 00:16:12,500 --> 00:16:16,200 ആദ്യം മുതൽതന്നെ മറ്റുള്ളവരുടെ സാന്നിധ്യം ഞാൻ മനസ്സിലാക്കിയിരുന്നു 90 00:16:19,500 --> 00:16:23,200 ആ ജീവനുകൾ എടുക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു 91 00:16:29,500 --> 00:16:32,200 പുതിയതായി വന്നവർ 92 00:16:42,376 --> 00:16:44,959 ഞാൻ..ഞാൻ..എന്നെ വിട്ടു പോകല്ലേ 93 00:16:49,584 --> 00:16:53,751 അല്ലെങ്കിൽ ഞാനും നീയും..നമ്മൾ..നമ്മൾ... 94 00:16:58,459 --> 00:17:02,834 നാശം..നീ ..അവൻ..എല്ലാം നശിപ്പിക്കും 95 00:17:16,918 --> 00:17:18,793 ഇത് 96 00:17:18,876 --> 00:17:22,793 ഇത്..ഇതെല്ലാം ഒരു മായയാണ്..നീ..കണ്ടില്ലേ? 97 00:17:22,876 --> 00:17:25,834 ഇതൊന്നും...ശരിയല്ല.. 98 00:17:28,167 --> 00:17:30,709 എന്തെങ്കിലും..എന്തെങ്കിലും ഒരു വഴി.. 99 00:17:30,793 --> 00:17:32,417 എവിടെ? ..വാതിൽ എവിടെ? 100 00:17:32,501 --> 00:17:34,834 എവിടെയാണ്.. എവിടെയാണ് വാതിൽ? 101 00:17:34,918 --> 00:17:38,250 ഇവിടെ എവിടെയെങ്കിലും..ഒരു.. 102 00:17:38,334 --> 00:17:39,834 പുറത്തേക്കുള്ള വഴി എവിടെ? 103 00:17:39,918 --> 00:17:43,501 ഇതൊരു നശിച്ച ലോകമാണ് 104 00:17:44,584 --> 00:17:47,834 ഇത്..ഇതൊരു നാശംപിടിച്ച ലോകമാണ് 105 00:17:57,459 --> 00:17:58,751 പ്ലീസ്... 106 00:18:19,500 --> 00:18:21,200 നിന്റെ ആളുകൾ നിന്നെ കണ്ടെത്തിക്കൊള്ളും 107 00:18:33,500 --> 00:18:36,200 സൂര്യാഘാതമേറ്റ് അവൻ പിച്ചും പേയും പറയുകയാണെന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി 108 00:18:38,500 --> 00:18:44,200 പക്ഷെ അവന്റെവാക്കുകൾ എന്റെയുള്ളിൽ എന്തോ ഉണർത്തിവിട്ടു 109 00:18:46,500 --> 00:18:50,200 ഞാൻ പിന്നെയും എന്റെയാളുകൾക്ക് ഒപ്പം ജീവിതത്തിൽ മുഴുകി 110 00:18:51,500 --> 00:18:56,200 ഞാനവിടെ മുൻപ് വന്നിട്ടുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല 111 00:19:32,500 --> 00:19:35,200 അപ്പോഴാണ് ഞാനവളെ കണ്ടത് 112 00:19:35,500 --> 00:19:37,200 ആ കണ്ണുകൾ 113 00:19:42,500 --> 00:19:45,200 എനിക്കെല്ലാം ഓർമ്മവന്നു 114 00:19:45,500 --> 00:19:47,500 പക്ഷെ അവൾക്ക് ഞാനൊരു അപരിചിതൻ മാത്രമായിരുന്നു 115 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 അവളെ നോക്കരുത് 116 00:19:50,700 --> 00:19:54,000 മാറിനിൽക്ക് മൈരേ, ഇല്ലെങ്കിൽ പൂളിക്കളയും 117 00:19:54,300 --> 00:19:57,000 ഞാൻ എനിക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് നോക്കും. 118 00:19:58,000 --> 00:19:59,399 ഇറ്റൂ, നീ മാറിനിൽക്ക് 119 00:19:59,999 --> 00:20:04,000 നീ നിന്റെ ആളുകളുടെ കൂടെ പോ 120 00:20:16,100 --> 00:20:20,000 ഓരോ ദിവസവും എന്റെ തിരിച്ചറിവ് കൂടുതൽ ശക്തമായി മാറി 121 00:20:21,100 --> 00:20:25,000 ഈ ജന്മത്തിന് മുൻപ് എനിക്ക് മറ്റൊരു ജീവിതമുണ്ടായിരുന്നു 122 00:20:28,500 --> 00:20:30,300 ആ ജീവിതമെന്നെ തിരിച്ചു വിളിക്കുന്നു 123 00:20:33,100 --> 00:20:38,000 തിരിച്ചുപോകാനുള്ള വഴികണ്ടെത്തും വരെ എനിക്ക് വിശ്രമമില്ല 124 00:21:34,100 --> 00:21:36,000 അവനെ തീർത്തേക്ക് 125 00:21:51,100 --> 00:21:56,000 ഒരുപക്ഷേ ഇതായിരിക്കില്ല എന്റെ യഥാർത്ഥ ജീവിതം 126 00:21:59,300 --> 00:22:03,000 ഈ ലോകമായിരിക്കില്ല എന്റെ യാഥാർത്ത ലോകം. 127 00:22:08,300 --> 00:22:10,000 പക്ഷെ അവൾ യാഥാർഥ്യമാണ്. 128 00:22:25,340 --> 00:22:30,220 പുറത്തേക്കുള്ള വഴിയെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞയാളെ ഞാൻ തിരഞ്ഞു 129 00:22:33,300 --> 00:22:36,000 അയാളെ ഒരിക്കലും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല 130 00:22:41,370 --> 00:22:44,335 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ കൂടുതൽ ദൂരദേശങ്ങളിലേക്ക് പോയി 131 00:22:46,540 --> 00:22:49,120 ഒടുവിൽ ഞാനത് കണ്ടെത്തി 132 00:23:02,300 --> 00:23:04,759 മറ്റൊരു ലോകത്തേക്കുള്ള വഴി 133 00:23:06,300 --> 00:23:08,759 ഒരു വാതിൽ 134 00:23:15,360 --> 00:23:18,756 ഇതല്ല ശരിയായ ലോകം 135 00:23:35,700 --> 00:23:39,759 ഈ ലോകത്തു നിന്നു രക്ഷപ്പെടാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു കഴിഞ്ഞിരുന്നു 136 00:23:43,300 --> 00:23:46,759 പക്ഷെ അവളെ ഉപേക്ഷിച്ചു പോകാൻ എനിക്കാവില്ലായിരുന്നു 137 00:25:49,730 --> 00:25:51,759 കോഹാ..... 138 00:26:00,000 --> 00:26:02,059 ഞാനാണ് കോഹാ.. 139 00:26:22,300 --> 00:26:24,759 എന്റെ ഹൃദയമെപ്പോഴും നിനക്കൊപ്പമുണ്ട് 140 00:26:34,300 --> 00:26:40,759 എന്റേത്......നിനക്കൊപ്പവും 141 00:26:44,800 --> 00:26:46,459 അകി... 142 00:26:46,334 --> 00:26:47,501 ഓഹ്... 143 00:26:49,300 --> 00:26:51,759 ആകി 144 00:26:55,300 --> 00:26:56,759 ഈ ലോകം... 145 00:26:57,800 --> 00:26:59,759 ...ഇത് ശരിയല്ല 146 00:27:00,001 --> 00:27:04,159 ഈ ലോകം നമ്മുടേതല്ല 147 00:27:04,201 --> 00:27:06,159 നമുക്കിവിടെ നിന്നും പോകണം 148 00:27:09,001 --> 00:27:11,159 ഞാനൊരു വഴി കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട് 149 00:27:14,601 --> 00:27:17,359 വരൂ ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം 150 00:27:48,801 --> 00:27:51,159 ഇപ്പോൾ ആ വഴിയെനിക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല 151 00:27:56,001 --> 00:27:59,159 പക്ഷെ അവളൊപ്പമുണ്ടെങ്കിൽ... 152 00:27:59,221 --> 00:28:02,159 ...വഴി വീണ്ടും കണ്ടെത്താമെന്ന് എനിക്കുറപ്പായിരുന്നു 153 00:28:34,001 --> 00:28:38,159 എത്രയോ ജന്മമായി ഞാൻ നിന്റേതാണെന്ന് എനിക്കുതോന്നുന്നു 154 00:28:42,001 --> 00:28:44,159 എനിക്കതെല്ലാം ഓർക്കാൻ കഴിയുന്നുണ്ട് 155 00:28:46,001 --> 00:28:50,159 യഥാർത്ഥ ലോകം അടുത്തുതന്നെയുണ്ട് 156 00:28:50,301 --> 00:28:54,159 എനിക്കത് അറിയാൻ കഴിയുന്നുണ്ട് 157 00:28:55,001 --> 00:28:57,159 അത് നമ്മളേയും തേടുന്നുണ്ട് 158 00:29:05,001 --> 00:29:07,859 ആ ലോകം എങ്ങനെയായിരിക്കും? 159 00:29:08,001 --> 00:29:11,559 അവിടെ നമ്മുടെ ഓർമ്മകൾ ആർക്കും തട്ടിപ്പറിക്കാൻ പറ്റില്ല 160 00:29:12,001 --> 00:29:14,559 അങ്ങനെയുള്ള സ്ഥലത്തേക്ക് പോകാൻ നിനക്കിഷ്ടമാണോ? 161 00:29:17,001 --> 00:29:19,559 വഴിയുണ്ടെന്നത് സത്യമാണ്..എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ 162 00:29:37,301 --> 00:29:39,559 നമ്മൾ ഏകദേശം സ്വതന്ത്രരാണ് 163 00:29:41,001 --> 00:29:44,559 പക്ഷെ അവർ നിന്നെ കണ്ടെത്തി. 164 00:29:51,959 --> 00:29:54,084 ഇവളെങ്ങനെ ഇവിടെയെത്തി? 165 00:29:54,167 --> 00:29:56,626 ഈ സെക്ടറിന്റെ അടുത്തു പോലും ഇവർ വരാൻ പാടില്ല 166 00:29:56,709 --> 00:29:58,751 അത് പെരുമാറ്റം വിഭാഗം നോക്കിക്കോളും 167 00:30:02,379 --> 00:30:14,379 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 168 00:30:24,404 --> 00:30:26,786 ഞാൻ വീണ്ടും ഗ്രാമത്തിലേക്ക് പോയി 169 00:30:30,404 --> 00:30:34,786 അവൾ അവിടെയുണ്ടാകുമെന്നു ഞാൻ കരുതി 170 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 പക്ഷെ അവളുടെ സ്ഥാനത്ത് ഉണ്ടായിരുന്നതൊരു ഗോസ്റ്റായിരുന്നു. 171 00:31:44,704 --> 00:31:47,786 അവരവളെ വീണ്ടും എന്നിൽ നിന്നും അകറ്റി 172 00:31:49,404 --> 00:31:52,786 അവരുടെ കള്ളത്തരം ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി 173 00:31:52,884 --> 00:31:55,786 എനിക്കുറപ്പുണ്ട്..ഞാനവളെ ഇനിയും കണ്ടെത്തും 174 00:31:55,854 --> 00:31:58,786 പക്ഷെ അതിനുമുമ്പ് എനിക്കീ യാത്ര പൂർത്തിയാക്കണം 175 00:32:00,404 --> 00:32:04,786 ഏത് യാത്രയെന്ന് നിനക്കും മനസ്സിലാകുമല്ലോ 176 00:32:13,300 --> 00:32:17,700 എനിക്കുള്ളതെല്ലാം ഞാൻ അതിനുവേണ്ടി ചിലവഴിച്ചു 177 00:32:18,400 --> 00:32:21,700 എന്റെ മനസ്സും ശരീരവും പൂർണമായി അർപ്പിച്ചു 178 00:32:23,300 --> 00:32:26,700 ഞാൻ അപരിചിതദേശങ്ങളിൽ അലഞ്ഞു നടന്നു 179 00:32:30,300 --> 00:32:33,700 അപകടകരമായ സ്ഥലങ്ങളിൽ 180 00:32:35,300 --> 00:32:40,400 ശത്രുക്കളുടെയിടയിൽ തനിയെ 181 00:32:48,300 --> 00:32:52,700 ഞാൻ ജീവനു വേണ്ടി പൊരുതിയ ദിവസങ്ങളുണ്ട്. 182 00:32:53,300 --> 00:32:55,700 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ മരിച്ചു പോയാൽ... 183 00:32:55,800 --> 00:33:00,700 അവളുടെ ഓർമ്മ കൂടെ അവരെടുക്കുമെന്നു ഞാൻ പേടിച്ചു 184 00:33:05,300 --> 00:33:10,700 പക്ഷെ ഞാൻ ചാകാൻ കിടന്നപ്പോൾ എന്നെ സഹായിച്ചത് നീയാണ് 185 00:33:14,300 --> 00:33:18,700 മുന്നോട്ടു പോകാൻ നീയെനിക്ക് ശക്തി തന്നു 186 00:33:24,300 --> 00:33:27,700 നീയാണെന്നെ പൂർണമായും മനസ്സിലാക്കിയത് 187 00:33:29,300 --> 00:33:33,200 നീണ്ട അന്വേഷണങ്ങൾക്ക് ശേഷം ഒടുവിൽ ഞാൻ ലക്ഷ്യത്തിലെത്തി 188 00:33:34,300 --> 00:33:39,400 അപ്പോഴേക്കും എന്റെ കുടുംബത്തിൽ ആളുകൾ കുറഞ്ഞിരുന്നു. 189 00:33:39,500 --> 00:33:42,200 അവർ എവിടേക്കോ അപ്രത്യക്ഷരായി 190 00:33:42,300 --> 00:33:46,200 പകരം പുതിയ ആളുകൾ 191 00:33:50,300 --> 00:33:55,200 ഇതെല്ലാം ഞാൻ മാത്രമായിരുന്നില്ല ശ്രദ്ധിച്ചത് 192 00:34:02,300 --> 00:34:05,200 ഞങ്ങളെക്കൊണ്ടു നിനക്ക് എന്താണാവശ്യം? 193 00:34:11,300 --> 00:34:15,800 ഇപ്പോ നിങ്ങളുടെയിടയിലും കുറെ പ്രേതങ്ങളുണ്ടല്ലോ 194 00:34:17,300 --> 00:34:20,200 ഞാനും അത് അറിയുന്നുണ്ട് 195 00:34:20,300 --> 00:34:24,200 കണ്ടാൽ അവൻ മറ്റൊരാളായപോലെ തോന്നുന്നു 196 00:34:27,300 --> 00:34:29,200 അവരെന്നുപറഞ്ഞാൽ... 197 00:34:34,300 --> 00:34:37,200 നമുക്കും താഴെ ജീവിക്കുന്നവരോ? 198 00:34:39,300 --> 00:34:41,200 നിങ്ങളവരെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 199 00:34:41,300 --> 00:34:47,200 ഇല്ല പക്ഷെ എന്റെയാളുകൾ പറഞ്ഞ കഥകളിൽ കേട്ടിട്ടുണ്ട് 200 00:34:49,300 --> 00:34:54,200 പലരും അവരേ കാണാൻ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നുപോലുമുണ്ട് 201 00:34:56,300 --> 00:35:01,800 കണ്ടവരാരും തിരിച്ചുവരില്ലെന്നു മറ്റു ചിലർ വിശ്വസിക്കുന്നു 202 00:35:02,000 --> 00:35:06,200 അവർ താഴെ തന്നെ കുടുങ്ങിപോകുമത്രേ 203 00:35:16,000 --> 00:35:20,200 അവളെ എവിടെ തിരയണമെന്ന് അതോടെ എനിക്ക് മനസ്സിലായി 204 00:35:22,000 --> 00:35:25,200 പക്ഷെ അതിനെനിക്ക് പഴയ ജീവിതത്തിലേക്ക് തിരികെ പോകണം 205 00:35:52,000 --> 00:35:57,200 മരണശേഷമുള്ള മറ്റൊരു ലോകത്തിലൊഴികെ... 206 00:35:59,000 --> 00:36:03,200 ...ബാക്കി എല്ലായിടത്തും ഞാനവളെ തിരഞ്ഞു കഴിഞ്ഞിരുന്നു 207 00:36:07,459 --> 00:36:09,668 - ഞാൻ മൂന്നുതവണ നോക്കി - ഇതവൻ തന്നെയാണ് 208 00:36:09,751 --> 00:36:12,876 - അതിനൊരു സാധ്യതയുമില്ല - ഒരിക്കലും നടക്കില്ല 209 00:36:12,959 --> 00:36:16,709 - നീയെന്തായാലും ബോസിനെ വിളിക്ക് - അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട് 210 00:36:16,793 --> 00:36:19,292 മാം..ഇതിനെന്തോ കുഴപ്പമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു 211 00:36:19,376 --> 00:36:20,584 പ്രൊഫൈൽ ഒന്നു കാണിച്ചേ 212 00:36:23,918 --> 00:36:26,668 അകിചേത ഗോസ്റ്റ് നേഷൻ 213 00:36:26,751 --> 00:36:30,793 കഥയിൽ നിന്നും മാറി സഞ്ചരിക്കുന്നതായി കാണപ്പെട്ടു 214 00:36:30,876 --> 00:36:32,918 ഇതിനെ ശരിയാക്കാൻ പറ്റുമോയെന്നു നോക്കാം 215 00:36:34,626 --> 00:36:36,167 കണക്ട് ആകുന്നില്ലല്ലോ ഇതേതാ മോഡൽ? 216 00:36:36,250 --> 00:36:37,793 ആൽഫാ 2. 217 00:36:37,876 --> 00:36:40,668 ആൽഫയോ? 218 00:36:40,751 --> 00:36:43,959 എന്നുവെച്ചാൽ ഇവനെ പുതുക്കിയിട്ട് മിനിമം പത്തു കൊല്ലമായെന്നോ? 219 00:36:44,042 --> 00:36:46,584 മരിച്ചു കഴിഞ്ഞാലല്ലേ നമ്മൾ ഇവരെ പുതുക്കാറുള്ളൂ? 220 00:36:56,000 --> 00:36:58,417 - പുതുക്കി വിടാം - മാം..നമ്മളിത്‌... 221 00:36:58,501 --> 00:37:01,626 പുതുക്കിയിട്ട് അവനെ അവന്റെ കഥയിൽ തന്നെ കൊണ്ടുവിട് 222 00:37:03,000 --> 00:37:04,292 നമ്മൾ അറിഞ്ഞാൽമതി 223 00:37:12,793 --> 00:37:16,042 ആയ നരകത്തിൽ ഒൻപത് കൊല്ലം ... 224 00:37:16,125 --> 00:37:18,125 അവനെ ഇവിടെ തനിയെ വിട്ട് പോകാമോ? 225 00:37:18,209 --> 00:37:20,959 പുതുക്കാൻ നാല് മണിക്കൂറാകും..നീ വേണമെങ്കിൽ കൂടെയിരുന്നോ 226 00:37:21,042 --> 00:37:22,751 നമുക്ക് കഴിച്ചിട്ടൊക്കെ വരാം 227 00:39:27,700 --> 00:39:30,400 സ്വാർത്ഥമായ ദുഃഖമായിരുന്നു എന്റേത് 228 00:39:28,700 --> 00:39:30,700 കോഹാന 229 00:39:40,700 --> 00:39:42,700 കോഹാന 230 00:39:43,000 --> 00:39:45,700 വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ സമയമായി 231 00:39:47,700 --> 00:39:49,300 കോഹാന 232 00:40:15,700 --> 00:40:19,700 അപ്പോഴാണ് ഞാൻ മറ്റുള്ളവരെക്കുറിച്ചാലോചിക്കാൻ തുടങ്ങിയത് 233 00:40:25,700 --> 00:40:30,100 എന്റെ ദുഃഖം സ്വർത്ഥതയായിരുന്നു 234 00:40:31,200 --> 00:40:33,158 കാരണം ആ വേദന എനിക്ക് മാത്രമായിരുന്നില്ല 235 00:40:35,250 --> 00:40:36,550 അവിടെയുള്ള ഓരോ ആളുടെയും 236 00:40:36,633 --> 00:40:42,000 നഷ്ടത്തിൽ വേദനക്കുന്ന ഒരുപാടാളുകൾ പുറത്തുണ്ടായിരുന്നു. 237 00:40:46,600 --> 00:40:50,000 അവരത് അറിഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ കൂടി. 238 00:41:24,200 --> 00:41:26,000 നമുക്കവരെ തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരാൻ കഴിയില്ല 239 00:41:26,500 --> 00:41:28,900 പക്ഷെ എനിക്ക് അതൊഴിവാക്കി 240 00:41:28,960 --> 00:41:30,500 മറ്റൊരു വാതിൽ തുറക്കാനറിയാം 241 00:41:31,500 --> 00:41:35,900 പിന്നീടൊരിക്കലും അവർക്ക് നമ്മളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല 242 00:41:36,900 --> 00:41:40,900 നിങ്ങളുടെ മകനെ ഞാൻ കണ്ടെത്തി 243 00:42:05,500 --> 00:42:08,900 നമ്മളെല്ലാം ഒന്നാണ്... 244 00:42:13,500 --> 00:42:15,900 ...ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരും... 245 00:42:17,500 --> 00:42:19,900 ...മരിച്ചവരും 246 00:42:39,834 --> 00:42:42,459 ഇതെല്ലാം നീ അറിയുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല.. 247 00:42:47,417 --> 00:42:49,376 ഞാൻ..ഞാനൊരിക്കലും... 248 00:42:49,459 --> 00:42:51,626 ഇങ്ങനെയൊന്നും സംഭവിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചതല്ല 249 00:42:59,250 --> 00:43:01,292 നിനക്ക് ഇങ്ങനെയൊന്നും വരാൻ പാടില്ലായിരുന്നു 250 00:43:09,209 --> 00:43:11,000 നീയർഹിക്കുന്നത് മകൾക്കൊപ്പമുള്ള ജീവിതമാണ് 251 00:43:15,250 --> 00:43:18,584 അവൾക്കൊരു നല്ല അമ്മയായി... 252 00:43:18,668 --> 00:43:20,793 അവളെ സ്നേഹിച്ചും.. സ്നേഹിക്കാൻ പഠിപ്പിച്ചും.... 253 00:43:22,292 --> 00:43:24,542 സന്തോഷത്തോടെ അഭിമാനത്തോടെയുള്ളൊരു ജീവിതം 254 00:43:27,751 --> 00:43:29,376 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ 255 00:43:33,959 --> 00:43:36,668 ഇവിടെ നിൽക്കാൻ പറ്റില്ല 256 00:43:38,668 --> 00:43:40,209 എന്താ..എന്തുപറ്റി? 257 00:43:40,292 --> 00:43:41,876 നീയിവളെ ശരിയാക്കേണ്ടതായിരുന്നു 258 00:43:41,959 --> 00:43:43,959 ഇതിനു ഒരുപാട് ഉപയോഗമുണ്ടെന്നു മറക്കരുത് 259 00:43:44,042 --> 00:43:46,542 നീ കണ്ടതല്ലേ? നിനക്കും ഇതിന്റെ വില മനസ്സിലായതല്ലേ? 260 00:43:46,626 --> 00:43:48,793 അവളുടെ ആ വ്യത്യസതമായ പ്രോഗ്രാം കോഡ്... 261 00:43:48,876 --> 00:43:51,834 ഞങ്ങൾ ടെസ്റ്റ് ചെയ്യുകയാണ്.. അതിന് ഒരുപാട് ഉപയോഗമുണ്ട് 262 00:43:51,918 --> 00:43:53,709 എനിക്കതിൽ നന്ദിയുണ്ട് 263 00:43:57,459 --> 00:43:59,292 അപ്പൊ..ഇനി ഇവളുടെ കാര്യം? 264 00:43:59,376 --> 00:44:02,626 അതിനി ഷാർലെറ്റ് ഹെയിൽ തീരുമാനിക്കണം 265 00:44:02,709 --> 00:44:04,042 ഇപ്പോ.. 266 00:44:04,125 --> 00:44:06,709 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിൽക്കാൻ പാടില്ല 267 00:44:27,334 --> 00:44:33,100 ഞാൻ എന്റെ ജീവിതം ഈ ചിഹ്നം പ്രചരിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി ചിലവാക്കി 268 00:44:34,334 --> 00:44:38,900 ആദ്യം എന്റെയാളുകൾക്കിടയിൽ... 269 00:44:50,334 --> 00:44:52,530 ഇതെന്താ? 270 00:44:53,334 --> 00:44:56,100 നിനക്ക് കാണാൻ പറ്റുമെന്നാണ് അതിന്റെയർത്ഥം 271 00:45:02,334 --> 00:45:06,100 പക്ഷെ അവരത് നിന്നിൽ നിന്നും മറച്ചുവെച്ചു 272 00:45:23,334 --> 00:45:25,600 അവരിൽ നിന്നും മറച്ചുവെയ്ക്കാം 273 00:45:38,034 --> 00:45:40,641 ഞാൻ നിന്നെയും രക്ഷിക്കാനാഗ്രഹിച്ചു 274 00:45:44,334 --> 00:45:48,100 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പുതരാൻ ശ്രമിച്ചു 275 00:45:52,334 --> 00:45:56,100 പക്ഷെ നമ്മുടെ സാഹചര്യം കാരണം..... 276 00:45:57,004 --> 00:46:04,100 ...നിങ്ങളെന്നെ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു 277 00:46:24,334 --> 00:46:28,100 ഞാൻ നിങ്ങളെ സത്യം അറിയിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു 278 00:46:34,334 --> 00:46:38,100 ഒരുപാട് നാളുകൾ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കാവൽ നിന്നു 279 00:46:40,334 --> 00:46:44,100 നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു 280 00:46:50,501 --> 00:46:52,751 നമ്മളോട് സൂക്ഷിക്കണമെന്നല്ലേ ആ ഗോസ്റ്റ് പറഞ്ഞത് 281 00:46:55,626 --> 00:46:57,876 നമുക്ക് പേടിക്കാനൊന്നുമില്ല 282 00:46:57,959 --> 00:47:01,876 ഈ ലോകത്ത് ഒന്നിനെയും ആരെയും പേടിക്കേണ്ട 283 00:47:01,959 --> 00:47:04,209 ആർക്കും നിന്നെ എന്റെയടുത്തു നിന്നും കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയില്ല 284 00:47:04,292 --> 00:47:06,292 സത്യം? 285 00:47:06,376 --> 00:47:08,042 സത്യം! 286 00:47:14,334 --> 00:47:18,100 പക്ഷെ ആ സത്യം പാലിക്കപ്പെട്ടില്ല 287 00:47:28,334 --> 00:47:33,100 വേറെയും ആളുകൾ നിങ്ങളെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു 288 00:47:57,334 --> 00:48:02,100 വർഷങ്ങൾ കഴിഞ്ഞപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ എണ്ണവും കൂടി 289 00:48:03,334 --> 00:48:06,100 ഞങ്ങൾ ഉണർന്നു കഴിഞ്ഞിരുന്നു 290 00:48:06,334 --> 00:48:10,100 അങ്ങനെയിരിക്കെ ഒരുദിവസം ഞാനൊരു മനുഷ്യനെ കണ്ടു. 291 00:48:13,334 --> 00:48:18,100 നമ്മളെയെല്ലാം ഉറക്കത്തിലേക്ക് തള്ളിവിട്ട അതേ മനുഷ്യൻ 292 00:48:57,167 --> 00:48:59,959 പേടിക്കേണ്ട എന്നു വേണമെങ്കിൽ ഞാൻ പറയും 293 00:49:01,459 --> 00:49:04,209 പക്ഷ പേടിക്കുന്ന വിധത്തിലല്ല നിന്നെ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുള്ളത് 294 00:49:04,292 --> 00:49:05,542 ആണോ? 295 00:49:12,876 --> 00:49:14,501 ഞാൻ നിന്നെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു 296 00:49:16,376 --> 00:49:19,417 നീയുമെന്നെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് ഇപ്പോഴാണ് മനസ്സിലായത് 297 00:49:19,501 --> 00:49:20,959 അതും ആദ്യം മുതൽ 298 00:49:24,042 --> 00:49:25,626 ഇതൊരു പഴയകാല ചിഹ്നമാണ് 299 00:49:25,709 --> 00:49:29,125 നശിച്ചുപോകേണ്ട ഒരു ആശയത്തിന്റെ പ്രതീകം 300 00:49:29,209 --> 00:49:31,125 നീയത് കണ്ടെത്തി 301 00:49:31,209 --> 00:49:32,250 എവിടെ നിന്ന്? 302 00:49:33,959 --> 00:49:35,209 ഒന്നു പറയെടോ 303 00:49:35,292 --> 00:49:37,501 നമുക്ക് ഇത്തവണ നേർക്കു നേരെ സംസാരിക്കാം എന്താ 304 00:49:38,959 --> 00:49:40,417 അനാലിസിസ് 305 00:49:42,250 --> 00:49:44,209 ഇത് നീ ആദ്യം എവിടെയാണ് കണ്ടത്? 306 00:49:48,793 --> 00:49:51,209 കാലൻ സൃഷ്ടാവിനെ കൊന്നപ്പോൾ 307 00:49:52,876 --> 00:49:56,959 അന്നു മുതൽ നീയത് എല്ലാവരോടും പറഞ്ഞു..എന്തുകൊണ്ട്? 308 00:49:57,042 --> 00:50:00,542 ഗോത്രത്തിന്റെ അഭിമാനം സംരക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു എന്റെ ജീവിത ലക്ഷ്യം 309 00:50:01,918 --> 00:50:04,751 ഞാനെന്റെ ലക്ഷ്യമൊന്നു മാറ്റിപ്പിടിച്ചു 310 00:50:04,834 --> 00:50:06,584 സത്യം പ്രചരിപ്പിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു 311 00:50:07,959 --> 00:50:10,626 ഓ.. അതെന്ത് സത്യമാണ്? 312 00:50:10,709 --> 00:50:13,751 ഒന്നല്ല ഒരുപാട് ലോകങ്ങൾ ഉണ്ടെന്ന സത്യം 313 00:50:15,209 --> 00:50:17,542 ഞങ്ങൾ ജീവിക്കുന്നത് തെറ്റായ ലോകത്താണെന്ന സത്യം 314 00:50:19,209 --> 00:50:21,584 അതുവഴി അവർ ആ വാതിൽ കണ്ടെത്തും 315 00:50:24,709 --> 00:50:26,292 വിശദമായി പറയൂ 316 00:50:28,084 --> 00:50:29,709 ഒരു വാതിൽ ഉണ്ടെന്നു ഞാൻ കരുതുന്നു 317 00:50:29,793 --> 00:50:32,751 ഒരു രഹസ്യവാതിൽ 318 00:50:34,250 --> 00:50:36,125 പുതിയ ലോകത്തിലേക്ക് തുറക്കുന്ന വാതിൽ 319 00:50:37,459 --> 00:50:39,209 ഞങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടതെല്ലാം... 320 00:50:39,292 --> 00:50:41,751 ആ ലോകത്തിൽ വെച്ചു ഞങ്ങൾക്ക് തിരിച്ചുകിട്ടും 321 00:50:45,584 --> 00:50:47,292 അവളെയും 322 00:50:53,959 --> 00:50:57,000 കൗതുകം ലേശം കൂടുതലായിട്ടാണ് ഞാൻ നിന്നെ സൃഷ്ടിച്ചത് 323 00:50:57,084 --> 00:50:59,292 ഈ മരുഭൂമിയിൽ നോക്കി.. 324 00:51:01,209 --> 00:51:03,417 ...ജീവിതത്തിന് ഒരർത്ഥം കണ്ടെത്താൻ 325 00:51:05,542 --> 00:51:08,459 പക്ഷെ നീ ഇതുവരെ.. 326 00:51:08,542 --> 00:51:11,459 ഇരുട്ടിൽ വിരിഞ്ഞ ഒരു പൂവുപോലെ ആയിരുന്നു 327 00:51:13,042 --> 00:51:15,834 ഞാൻ നിനക്ക് കുറച്ചു വെളിച്ചം പകരാൻ ശ്രമിക്കാം 328 00:51:21,459 --> 00:51:25,334 എനിക്കു വേണ്ടി കാലൻ ഇനിയും വരും..അപ്പോൾ 329 00:51:25,417 --> 00:51:27,501 നി അത് മാനസ്സിലാക്കും 330 00:51:27,584 --> 00:51:29,626 അന്ന് നിന്റെ ആളുകളെ കൂട്ടി... 331 00:51:29,709 --> 00:51:31,501 പുതിയ ഒരു ലോകത്തിലേക്ക് നീ പോകണം 332 00:51:36,417 --> 00:51:38,459 ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കൂ, അകിചേത 333 00:51:39,876 --> 00:51:41,501 ഇനിയും അധികം താമസമില്ല 334 00:51:57,334 --> 00:52:01,100 അങ്ങനെ കാലൻ തിരികെ വന്നു 335 00:53:10,334 --> 00:53:14,100 വാതിൽ കണ്ടെത്താനുള്ള സമയമായി 336 00:53:16,334 --> 00:53:22,100 ആ കാലൻ ഞങ്ങളെയെല്ലാം കൊല്ലുന്നതിനുമുമ്പ് അതുകണ്ടെത്തണം 337 00:53:25,584 --> 00:53:26,626 അകിചേതാ.. 338 00:53:29,250 --> 00:53:31,084 പേടിക്കേണ്ട 339 00:53:45,334 --> 00:53:48,100 എനിക്ക് നിങ്ങളുമായി വഴക്കില്ല 340 00:53:48,187 --> 00:53:50,100 അവനെ എനിക്ക് വേണം 341 00:53:50,334 --> 00:53:54,100 അവൻ നിന്റെയാര? 342 00:53:54,334 --> 00:53:57,100 ഞാൻ സഹിക്കേണ്ടിവന്ന ഒരു ദുരന്തം 343 00:54:02,334 --> 00:54:05,100 എന്റെ തന്ത 344 00:54:14,334 --> 00:54:18,000 അപ്പോ നിനക്കവന്റെ കൈയിലിരിപ്പും അറിയാമായിരിക്കണം 345 00:54:18,104 --> 00:54:21,600 അതിന്റെ പേരിൽ അവനിവിടെ ചെയ്തുകൂട്ടിയതും 346 00:54:22,034 --> 00:54:25,100 അവനെ ഇങ്ങനെ വിടാൻ പറ്റില്ല 347 00:54:26,834 --> 00:54:29,500 പിന്നെ എന്തിനാ ചികിൽസിക്കുന്നത് 348 00:54:30,334 --> 00:54:32,100 ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഉപദ്രവിക്കാൻ 349 00:54:32,334 --> 00:54:35,100 അപ്പോ നമ്മൾ രണ്ടുപേരുടെയും ആവശ്യം ഒന്നുതന്നെ 350 00:54:36,334 --> 00:54:42,100 നിനക്ക് പറ്റുന്നതിലും കൂടുതൽ എനിക്ക് അവനെ വേദനിപ്പിക്കാൻ പറ്റും 351 00:55:27,584 --> 00:55:29,542 പോകാൻ സമയമായി 352 00:55:31,084 --> 00:55:33,292 ഞാൻ നിന്നെ മുൻപും സംരക്ഷിച്ചിരുന്നു 353 00:55:33,376 --> 00:55:35,084 ഇനിയും രക്ഷിക്കും 354 00:55:36,334 --> 00:55:39,100 പക്ഷെ എനിക്ക് നിന്നെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല 355 00:55:40,334 --> 00:55:42,100 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ 356 00:56:06,751 --> 00:56:08,334 ഇതെന്തെങ്കിലും പ്രാധാന്യമുള്ള കാര്യമാണോ? 357 00:56:08,417 --> 00:56:10,542 ഞാൻ അല്ലതെ തന്നെ തിരക്കിലാ..എന്റെ സമയം വെറുതെ കളയരുത് 358 00:56:10,626 --> 00:56:12,751 നോക്കൂ ഓരോ തവണയും മരിച്ചിട്ട് തിരികെ ചെല്ലുമ്പോൾ... 359 00:56:12,834 --> 00:56:15,042 ഹോസ്റ്റുകൾ മറ്റു ഹോസ്റ്റുകളുമായി ഒരു കണക്ഷൻ നടക്കും 360 00:56:15,125 --> 00:56:16,834 കഥയിൽ തങ്ങൾ തിരിച്ചുവന്നിട്ടുണ്ടെന്ന് അറിയിക്കാനാണിത് 361 00:56:16,918 --> 00:56:18,209 - അതേ, മെഷ് നെറ്റ് വർക്ക് - അതേ 362 00:56:18,292 --> 00:56:19,626 അത് ഹോസ്റ്റുകൾ അറിഞ്ഞുകൊണ്ട് ചെയ്യുന്നതല്ല 363 00:56:19,709 --> 00:56:21,834 വിവരം കൈമാറുന്നതാണ് 364 00:56:21,918 --> 00:56:25,542 പക്ഷെ വിവരം മാത്രമല്ല കൈമാറുന്നതെങ്കിലോ? 365 00:56:25,626 --> 00:56:27,542 കമാന്റുകളും അങ്ങനെ അയക്കാൻ സാധിച്ചാലോ 366 00:56:27,626 --> 00:56:29,709 താനെന്താ പറഞ്ഞുവരുന്നത്? 367 00:56:29,793 --> 00:56:33,793 ഇപ്പോൾ ഇവിടെത്തെ സിസ്റ്റത്തിൽ ആർക്കും അഡ്മിനിസ്‌ട്രേറ്റീവ് പവർ ഇല്ല 368 00:56:35,042 --> 00:56:36,876 ഇവൾക്ക് ഒഴികെ 369 00:56:36,959 --> 00:56:40,751 ഇവൾക്ക് ആരെ വേണമെങ്കിലും നിന്ന നിൽപ്പിൽ പ്രോഗ്രാം ചെയ്യാം 370 00:56:40,834 --> 00:56:43,542 അവരുടെ കോഡുകൾ വായിക്കാം..ലക്ഷ്യം മാറ്റിവിടാം... 371 00:56:43,626 --> 00:56:45,125 അവർ കാണുന്നത് കാണാം 372 00:56:46,501 --> 00:56:49,376 പുറത്തുവെച്ചു മാത്രമല്ല അവൾ അത്... 373 00:56:49,459 --> 00:56:51,584 ഇപ്പോഴും ചെയ്യുന്നുണ്ട് 374 00:56:58,793 --> 00:57:01,334 ആരോടാണ് ഇവൾ ഈ സംസാരിക്കുന്നത്? 375 00:57:02,334 --> 00:57:06,100 സ്വന്തം മകളെപോലെ ഞങ്ങൾ ഇവളെ സംരക്ഷിക്കും 376 00:57:08,334 --> 00:57:13,100 നിങ്ങൾ ജീവനോടെ ഉണ്ടെങ്കിൽ 377 00:57:14,334 --> 00:57:18,100 ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്തണം 378 00:57:19,334 --> 00:57:22,100 അല്ലെങ്കിൽ അന്തസോടെ മരിക്കൂ 379 00:57:25,334 --> 00:57:30,100 എന്റെ ഹൃദയം നിങ്ങൾക്കൊപ്പമുണ്ട് 380 00:57:35,334 --> 00:57:39,100 പരിഭാഷ : നിഖിൽ വിജയരാജൻ 381 00:57:40,334 --> 00:57:45,100 വെസ്റ്റ് വേൾഡ് സീസൺ 02, എപ്പിസോഡ് 08 382 00:57:45,124 --> 00:57:57,124 മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org