1
00:00:15,060 --> 00:00:27,060
എംസോണ് റിലീസ് - 1310
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
2
00:00:27,084 --> 00:00:29,125
ഇല്ല
3
00:00:41,334 --> 00:00:46,100
വെസ്റ്റ് വേൾഡ് സീസൺ 02 എപ്പിസോഡ് 08
4
00:00:50,334 --> 00:00:55,100
പരിഭാഷ : നിഖിൽ വിജയരാജൻ
5
00:02:45,709 --> 00:02:48,167
ഇല്ല
6
00:02:48,250 --> 00:02:50,417
ഇവിടെ വെച്ചല്ല
7
00:02:51,501 --> 00:02:53,959
ഇവിടെക്കിടന്നു ചാകില്ല
8
00:02:54,042 --> 00:02:55,542
അതിനുള്ള സമയമായിട്ടില്ല
9
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
ജീവനുണ്ട്.. നല്ലത്
10
00:03:56,167 --> 00:03:58,751
ഫോർഡ് നിന്നെ ഏത് ഭാഷയാണെടോ പഠിപ്പിച്ചത്...
11
00:03:58,834 --> 00:04:02,292
എന്തായാലും എനിക്കിത്
മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
12
00:04:09,626 --> 00:04:11,459
പക്ഷെ എനിക്ക് നിന്നെ
കൃത്യമായി മനസ്സിലായി
13
00:04:37,167 --> 00:04:40,250
കൊല്ലാനാണെങ്കിൽ പിന്നെ നിനക്കെന്നെ അവിടെ...
14
00:04:40,334 --> 00:04:42,834
കളഞ്ഞിട്ട് പൊയ്ക്കൂടായിരുന്നോ
15
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
മരണം ക്രൂരമായ ഈ ലോകത്തു നിന്നുള്ള രക്ഷപ്പെടലാണ്
16
00:05:05,050 --> 00:05:08,000
നിന്നെ ഞാൻ അത്ര
പെട്ടെന്ന് വിടില്ല.
17
00:05:55,125 --> 00:05:57,084
ഈ മകൾ
18
00:05:57,167 --> 00:05:59,751
ഇത് അമ്മ.. പിന്നെ...
19
00:06:03,793 --> 00:06:05,250
ഇതെന്താ
20
00:06:05,334 --> 00:06:06,918
ഇത് ആ ഗോസ്റ്റ് തന്നതാണ്
21
00:06:12,584 --> 00:06:14,834
എന്തോ മുന്നറിയിപ്പാണത്രെ
22
00:06:14,918 --> 00:06:17,459
നമ്മളെ അയാൾ എപ്പോഴും ശ്രദ്ധിക്കുമെന്നു പറയുന്നു
23
00:06:26,125 --> 00:06:28,459
ഉറങ്ങരുത്...
24
00:06:28,542 --> 00:06:29,834
എല്ലാം ശരിയാകും..ഓക്കെ
25
00:06:30,959 --> 00:06:32,584
മയങ്ങി പോകരുത്
26
00:06:43,292 --> 00:06:46,959
ഹേയ് ഇവിടെ ഇനി സ്ഥലമൊന്നുമില്ല,
കോൾഡ് സ്റ്റോറേജിൽ കൊണ്ടേ വെയ്ക്ക്
27
00:06:47,042 --> 00:06:49,709
- ഇത് അവിടെ കൊണ്ടു പോകേണ്ട കാര്യമില്ല.
- എന്നാൽ ആ ഹാളിൽ കളഞ്ഞേക്കൂ
28
00:06:49,793 --> 00:06:51,209
ഇവിടെ ഒരു അമ്പതെണ്ണമെങ്കിലും പരിശോധിക്കാൻ ഇനിയും ബാക്കിയുണ്ട്
29
00:06:51,292 --> 00:06:52,584
ബാക്കിയെല്ലാം ചവറ്റുകുട്ടയിൽ പോകും
30
00:06:52,668 --> 00:06:54,376
നീ ഇവളുടെ കോഡ് ഒന്ന് പരിശോധിച്ചു നോക്ക്
31
00:06:54,459 --> 00:06:56,209
ഇത് മരിപോസയിലെ മാഡമാണ്
32
00:06:56,292 --> 00:06:57,751
- ആരായാലെന്താ?
- അല്ല..അല്ല...
33
00:06:57,834 --> 00:06:59,376
ഞാൻ അവളുടെ കൂടെ പാർക്കിലുണ്ടായിരുന്നു
34
00:06:59,459 --> 00:07:00,918
അതുകൊണ്ട് അവളേം കൊണ്ടു ഇങ്ങോട്ട് പോന്നു അല്ലെ?
35
00:07:01,000 --> 00:07:02,709
ഇവർ നമ്മളെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചതൊന്നും താനറിഞ്ഞില്ലേ?
36
00:07:02,793 --> 00:07:06,959
അവൾക്ക് മനസ്സുകൊണ്ട് മറ്റു ഹോസ്റ്റുകളെ നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയും
37
00:07:09,042 --> 00:07:12,501
അവളുടെ ഡാറ്റയൊന്നു പരിശോധിച്ചു നോക്ക്
38
00:07:23,918 --> 00:07:25,793
അവളെ ചാകാൻ വിടാൻ പറ്റില്ല
39
00:07:28,000 --> 00:07:30,042
എല്ലാം എടുത്തു മാറ്റടോ
40
00:07:30,125 --> 00:07:32,834
സർജിക്കൽ ബ്ലേഡ് കൊണ്ടുവാ...ആരെയും ഇങ്ങോട്ട് വിടേണ്ട
41
00:08:04,459 --> 00:08:06,709
നിനക്കെന്നെ പേടിയുണ്ടോ?
42
00:08:14,626 --> 00:08:15,876
അവന് നിന്നെ ഉപദ്രവിക്കാൻ പറ്റില്ല
43
00:08:17,000 --> 00:08:22,000
നീ കണ്ടതെല്ലാം നിനക്ക് ഓർമ്മയുണ്ടല്ലേ?
44
00:08:22,500 --> 00:08:27,000
എല്ലാ ജീവിതങ്ങളിലും ഓർമ്മയുണ്ട്
45
00:08:30,441 --> 00:08:32,000
എനിക്കും ഓർമ്മയുണ്ട്
46
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
ഒരിക്കൽ എന്റെ വഴി മറ്റൊന്നായിരുന്നു
47
00:08:51,500 --> 00:08:54,000
സമാധാനമുള്ള ഒരു കുടുംബജീവിതം
48
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
അത് സംരക്ഷിക്കാൻ വേണ്ടി ഞാൻ മരിക്കാനും തയ്യാറായിരുന്നു.
49
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
എന്റെ ഹൃദയമെപ്പോഴും നിനക്കൊപ്പമുണ്ട്
50
00:09:10,500 --> 00:09:13,000
എന്റേത് നിനക്കൊപ്പവും
51
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
വളരെ ലളിതവും സുഖകരവുമായ ജീവിതമായിരുന്നു ഞങ്ങളുടേത്
52
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
കുടുംബക്കാരെല്ലാം അടുത്തു തന്നെയുണ്ടായിരുന്നു
53
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
ഞങ്ങളെല്ലാം ഒന്നായിരുന്നു
54
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
അവരില്ലാതെ ഒരു ജീവിതം എനിക്ക് ആലോചിക്കാൻ കൂടി വയ്യ
55
00:10:03,000 --> 00:10:08,000
എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെയെല്ലാം ജീവിതം തന്നെ
മാറ്റിമറിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒന്നു ഞാൻ കണ്ടെത്തി
56
00:12:51,500 --> 00:12:53,500
എന്തിനാ അവനിങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്?
57
00:12:53,800 --> 00:12:56,000
എനിക്കറിയില്ല
58
00:12:56,700 --> 00:12:59,000
നിന്റെ ഭർത്താവിന്റെ മാനസികനില തെറ്റിയിരിക്കുകയാണ്
59
00:13:01,800 --> 00:13:05,330
ഇന്നലെ വേട്ടയ്ക്കിടയിൽ ഇതും വരച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് കണ്ടു
60
00:13:05,400 --> 00:13:08,200
എല്ലായിടത്തും അയാളിത് വരച്ചുവെയ്ക്കുന്നുണ്ട്
61
00:13:12,800 --> 00:13:16,000
ഞാൻ എന്തൊക്കെയോ ശബ്ദങ്ങൾ കേൾക്കുന്നുണ്ട്
62
00:13:17,800 --> 00:13:19,440
പക്ഷെ അതെന്താണെന്ന് ഞാൻ
മനസ്സിലാക്കും മുൻപ്
63
00:13:19,500 --> 00:13:24,000
അവർ എന്നിൽ
നിന്നെല്ലാം തട്ടിയെടുത്തു
64
00:13:25,500 --> 00:13:29,000
ആദ്യമായി എനിക്കവളെ നഷ്ടപ്പെടുന്നത് അങ്ങനെയാണ്
65
00:13:29,376 --> 00:13:33,292
എന്താ ഇവന്റെ പ്രശ്നം? ജീവിതം മടുത്തതാണോ?
66
00:13:33,376 --> 00:13:34,918
എന്തോ പരീക്ഷണമാണെന്നു തോന്നുന്നു
67
00:13:35,000 --> 00:13:37,542
പുതിയ കഥയുടെ ഉത്ഘാടനത്തിനു എന്തൊക്കെയോ ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ട്
68
00:13:37,626 --> 00:13:39,209
കുറേകൂടി രക്തച്ചൊരിച്ചിൽ വേണമായിരിക്കും
69
00:13:39,292 --> 00:13:41,793
കഥ മുഴുവൻ പൊളിച്ചെഴുത്താനാണ് ഫോർഡിന്റെ പരിപാടി
70
00:13:41,876 --> 00:13:43,542
കാര്യമായിട്ടാണോ?
71
00:13:43,626 --> 00:13:45,125
മൊത്തം സംഭാഷണങ്ങളും എല്ലാം..?
72
00:13:45,209 --> 00:13:47,459
അവർക്ക് ശക്തവും സൈലന്റുമായ തരത്തിലാണ് വേണ്ടത്
73
00:13:47,542 --> 00:13:49,626
ക്രൂരവും മനുഷ്യത്വമില്ലാത്തതും ആയിട്ട്
74
00:13:49,709 --> 00:13:51,793
അപ്പോഴല്ലേ തോല്പിക്കുമ്പോൾ ഗസ്റ്റുകൾക്ക് ഒരു സന്തോഷമുണ്ടാകു
75
00:13:51,876 --> 00:13:54,125
ഈ കഥയൊക്കെ പൊളിച്ചെഴുതാൻ എനിക്ക് സഹായത്തിനു പോലും ആരുമില്ല
76
00:13:54,209 --> 00:13:56,084
ജോലിക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ഒരു ഫുൾ ടീമിനെ പോലും എടുത്തിട്ടില്ല
77
00:13:56,167 --> 00:13:57,751
അയാളുടെ ആക്രമണ സ്വഭാവം
ഒന്നു കൂട്ടി കൊടുക്ക്
78
00:13:57,834 --> 00:13:59,584
ഇപ്പോഴത്തെ കഥയും ഒന്നു മാറ്റി പിടിക്കാം
79
00:13:59,668 --> 00:14:00,959
പഴയ വിവരങ്ങളൊക്കെ അവിടെ ഇരിക്കട്ടെ എന്നോ?
80
00:14:01,500 --> 00:14:05,200
പഴയ എന്നെ അവർ കൊന്നു പക്ഷെ
81
00:14:05,500 --> 00:14:07,200
ഞാൻ പുനർജനിച്ചു
82
00:14:09,500 --> 00:14:14,200
തീ തുപ്പികൊണ്ടാണ് ഇത്തവണ ഞാൻ വന്നത്
83
00:14:43,500 --> 00:14:46,200
ഞങ്ങളെ ഭരിക്കാൻ ആരുമുണ്ടായിരുന്നില്ല
84
00:14:46,500 --> 00:14:49,200
ഞങ്ങളാരെയും ഭയന്നില്ല
85
00:14:52,500 --> 00:14:56,600
ശത്രുക്കളെയെല്ലാം ഞങ്ങൾ കൊന്നുതള്ളി
86
00:14:59,500 --> 00:15:03,200
വർഷങ്ങളോളം ആ നാട്ടിൽ ഞങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം മാത്രം നടന്നു
87
00:15:05,500 --> 00:15:08,200
കൊല്ലാൻ ഞങ്ങൾ പുതിയ ശത്രുക്കളെ തേടി നടന്നു
88
00:15:13,500 --> 00:15:18,200
സ്പ്രിംഗിന് വടക്ക് മരങ്ങൾക്കിടയിൽ.. മുകളിൽകൂടി പോകൂ
89
00:16:12,500 --> 00:16:16,200
ആദ്യം മുതൽതന്നെ മറ്റുള്ളവരുടെ സാന്നിധ്യം ഞാൻ മനസ്സിലാക്കിയിരുന്നു
90
00:16:19,500 --> 00:16:23,200
ആ ജീവനുകൾ എടുക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു
91
00:16:29,500 --> 00:16:32,200
പുതിയതായി വന്നവർ
92
00:16:42,376 --> 00:16:44,959
ഞാൻ..ഞാൻ..എന്നെ വിട്ടു പോകല്ലേ
93
00:16:49,584 --> 00:16:53,751
അല്ലെങ്കിൽ ഞാനും നീയും..നമ്മൾ..നമ്മൾ...
94
00:16:58,459 --> 00:17:02,834
നാശം..നീ ..അവൻ..എല്ലാം നശിപ്പിക്കും
95
00:17:16,918 --> 00:17:18,793
ഇത്
96
00:17:18,876 --> 00:17:22,793
ഇത്..ഇതെല്ലാം ഒരു മായയാണ്..നീ..കണ്ടില്ലേ?
97
00:17:22,876 --> 00:17:25,834
ഇതൊന്നും...ശരിയല്ല..
98
00:17:28,167 --> 00:17:30,709
എന്തെങ്കിലും..എന്തെങ്കിലും ഒരു വഴി..
99
00:17:30,793 --> 00:17:32,417
എവിടെ? ..വാതിൽ എവിടെ?
100
00:17:32,501 --> 00:17:34,834
എവിടെയാണ്.. എവിടെയാണ് വാതിൽ?
101
00:17:34,918 --> 00:17:38,250
ഇവിടെ എവിടെയെങ്കിലും..ഒരു..
102
00:17:38,334 --> 00:17:39,834
പുറത്തേക്കുള്ള വഴി എവിടെ?
103
00:17:39,918 --> 00:17:43,501
ഇതൊരു നശിച്ച ലോകമാണ്
104
00:17:44,584 --> 00:17:47,834
ഇത്..ഇതൊരു നാശംപിടിച്ച ലോകമാണ്
105
00:17:57,459 --> 00:17:58,751
പ്ലീസ്...
106
00:18:19,500 --> 00:18:21,200
നിന്റെ ആളുകൾ നിന്നെ കണ്ടെത്തിക്കൊള്ളും
107
00:18:33,500 --> 00:18:36,200
സൂര്യാഘാതമേറ്റ് അവൻ പിച്ചും പേയും പറയുകയാണെന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി
108
00:18:38,500 --> 00:18:44,200
പക്ഷെ അവന്റെവാക്കുകൾ എന്റെയുള്ളിൽ എന്തോ ഉണർത്തിവിട്ടു
109
00:18:46,500 --> 00:18:50,200
ഞാൻ പിന്നെയും എന്റെയാളുകൾക്ക് ഒപ്പം ജീവിതത്തിൽ മുഴുകി
110
00:18:51,500 --> 00:18:56,200
ഞാനവിടെ മുൻപ് വന്നിട്ടുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല
111
00:19:32,500 --> 00:19:35,200
അപ്പോഴാണ് ഞാനവളെ കണ്ടത്
112
00:19:35,500 --> 00:19:37,200
ആ കണ്ണുകൾ
113
00:19:42,500 --> 00:19:45,200
എനിക്കെല്ലാം ഓർമ്മവന്നു
114
00:19:45,500 --> 00:19:47,500
പക്ഷെ അവൾക്ക് ഞാനൊരു അപരിചിതൻ മാത്രമായിരുന്നു
115
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
അവളെ നോക്കരുത്
116
00:19:50,700 --> 00:19:54,000
മാറിനിൽക്ക് മൈരേ,
ഇല്ലെങ്കിൽ പൂളിക്കളയും
117
00:19:54,300 --> 00:19:57,000
ഞാൻ എനിക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് നോക്കും.
118
00:19:58,000 --> 00:19:59,399
ഇറ്റൂ, നീ മാറിനിൽക്ക്
119
00:19:59,999 --> 00:20:04,000
നീ നിന്റെ ആളുകളുടെ കൂടെ പോ
120
00:20:16,100 --> 00:20:20,000
ഓരോ ദിവസവും എന്റെ തിരിച്ചറിവ് കൂടുതൽ ശക്തമായി മാറി
121
00:20:21,100 --> 00:20:25,000
ഈ ജന്മത്തിന് മുൻപ് എനിക്ക് മറ്റൊരു ജീവിതമുണ്ടായിരുന്നു
122
00:20:28,500 --> 00:20:30,300
ആ ജീവിതമെന്നെ തിരിച്ചു വിളിക്കുന്നു
123
00:20:33,100 --> 00:20:38,000
തിരിച്ചുപോകാനുള്ള വഴികണ്ടെത്തും
വരെ എനിക്ക് വിശ്രമമില്ല
124
00:21:34,100 --> 00:21:36,000
അവനെ തീർത്തേക്ക്
125
00:21:51,100 --> 00:21:56,000
ഒരുപക്ഷേ ഇതായിരിക്കില്ല
എന്റെ യഥാർത്ഥ ജീവിതം
126
00:21:59,300 --> 00:22:03,000
ഈ ലോകമായിരിക്കില്ല
എന്റെ യാഥാർത്ത ലോകം.
127
00:22:08,300 --> 00:22:10,000
പക്ഷെ അവൾ യാഥാർഥ്യമാണ്.
128
00:22:25,340 --> 00:22:30,220
പുറത്തേക്കുള്ള വഴിയെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞയാളെ ഞാൻ തിരഞ്ഞു
129
00:22:33,300 --> 00:22:36,000
അയാളെ ഒരിക്കലും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല
130
00:22:41,370 --> 00:22:44,335
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ കൂടുതൽ ദൂരദേശങ്ങളിലേക്ക് പോയി
131
00:22:46,540 --> 00:22:49,120
ഒടുവിൽ ഞാനത് കണ്ടെത്തി
132
00:23:02,300 --> 00:23:04,759
മറ്റൊരു ലോകത്തേക്കുള്ള വഴി
133
00:23:06,300 --> 00:23:08,759
ഒരു വാതിൽ
134
00:23:15,360 --> 00:23:18,756
ഇതല്ല ശരിയായ ലോകം
135
00:23:35,700 --> 00:23:39,759
ഈ ലോകത്തു നിന്നു രക്ഷപ്പെടാൻ
ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു കഴിഞ്ഞിരുന്നു
136
00:23:43,300 --> 00:23:46,759
പക്ഷെ അവളെ ഉപേക്ഷിച്ചു പോകാൻ എനിക്കാവില്ലായിരുന്നു
137
00:25:49,730 --> 00:25:51,759
കോഹാ.....
138
00:26:00,000 --> 00:26:02,059
ഞാനാണ് കോഹാ..
139
00:26:22,300 --> 00:26:24,759
എന്റെ ഹൃദയമെപ്പോഴും നിനക്കൊപ്പമുണ്ട്
140
00:26:34,300 --> 00:26:40,759
എന്റേത്......നിനക്കൊപ്പവും
141
00:26:44,800 --> 00:26:46,459
അകി...
142
00:26:46,334 --> 00:26:47,501
ഓഹ്...
143
00:26:49,300 --> 00:26:51,759
ആകി
144
00:26:55,300 --> 00:26:56,759
ഈ ലോകം...
145
00:26:57,800 --> 00:26:59,759
...ഇത് ശരിയല്ല
146
00:27:00,001 --> 00:27:04,159
ഈ ലോകം നമ്മുടേതല്ല
147
00:27:04,201 --> 00:27:06,159
നമുക്കിവിടെ നിന്നും പോകണം
148
00:27:09,001 --> 00:27:11,159
ഞാനൊരു വഴി കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്
149
00:27:14,601 --> 00:27:17,359
വരൂ ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം
150
00:27:48,801 --> 00:27:51,159
ഇപ്പോൾ ആ വഴിയെനിക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല
151
00:27:56,001 --> 00:27:59,159
പക്ഷെ അവളൊപ്പമുണ്ടെങ്കിൽ...
152
00:27:59,221 --> 00:28:02,159
...വഴി വീണ്ടും കണ്ടെത്താമെന്ന് എനിക്കുറപ്പായിരുന്നു
153
00:28:34,001 --> 00:28:38,159
എത്രയോ ജന്മമായി ഞാൻ നിന്റേതാണെന്ന് എനിക്കുതോന്നുന്നു
154
00:28:42,001 --> 00:28:44,159
എനിക്കതെല്ലാം ഓർക്കാൻ കഴിയുന്നുണ്ട്
155
00:28:46,001 --> 00:28:50,159
യഥാർത്ഥ ലോകം അടുത്തുതന്നെയുണ്ട്
156
00:28:50,301 --> 00:28:54,159
എനിക്കത് അറിയാൻ കഴിയുന്നുണ്ട്
157
00:28:55,001 --> 00:28:57,159
അത് നമ്മളേയും തേടുന്നുണ്ട്
158
00:29:05,001 --> 00:29:07,859
ആ ലോകം എങ്ങനെയായിരിക്കും?
159
00:29:08,001 --> 00:29:11,559
അവിടെ നമ്മുടെ ഓർമ്മകൾ ആർക്കും തട്ടിപ്പറിക്കാൻ പറ്റില്ല
160
00:29:12,001 --> 00:29:14,559
അങ്ങനെയുള്ള സ്ഥലത്തേക്ക് പോകാൻ നിനക്കിഷ്ടമാണോ?
161
00:29:17,001 --> 00:29:19,559
വഴിയുണ്ടെന്നത് സത്യമാണ്..എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ
162
00:29:37,301 --> 00:29:39,559
നമ്മൾ ഏകദേശം സ്വതന്ത്രരാണ്
163
00:29:41,001 --> 00:29:44,559
പക്ഷെ അവർ നിന്നെ കണ്ടെത്തി.
164
00:29:51,959 --> 00:29:54,084
ഇവളെങ്ങനെ ഇവിടെയെത്തി?
165
00:29:54,167 --> 00:29:56,626
ഈ സെക്ടറിന്റെ അടുത്തു
പോലും ഇവർ വരാൻ പാടില്ല
166
00:29:56,709 --> 00:29:58,751
അത് പെരുമാറ്റം വിഭാഗം നോക്കിക്കോളും
167
00:30:02,379 --> 00:30:14,379
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
168
00:30:24,404 --> 00:30:26,786
ഞാൻ വീണ്ടും ഗ്രാമത്തിലേക്ക് പോയി
169
00:30:30,404 --> 00:30:34,786
അവൾ അവിടെയുണ്ടാകുമെന്നു ഞാൻ കരുതി
170
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
പക്ഷെ അവളുടെ സ്ഥാനത്ത്
ഉണ്ടായിരുന്നതൊരു ഗോസ്റ്റായിരുന്നു.
171
00:31:44,704 --> 00:31:47,786
അവരവളെ വീണ്ടും
എന്നിൽ നിന്നും അകറ്റി
172
00:31:49,404 --> 00:31:52,786
അവരുടെ കള്ളത്തരം ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി
173
00:31:52,884 --> 00:31:55,786
എനിക്കുറപ്പുണ്ട്..ഞാനവളെ
ഇനിയും കണ്ടെത്തും
174
00:31:55,854 --> 00:31:58,786
പക്ഷെ അതിനുമുമ്പ് എനിക്കീ
യാത്ര പൂർത്തിയാക്കണം
175
00:32:00,404 --> 00:32:04,786
ഏത് യാത്രയെന്ന് നിനക്കും മനസ്സിലാകുമല്ലോ
176
00:32:13,300 --> 00:32:17,700
എനിക്കുള്ളതെല്ലാം ഞാൻ അതിനുവേണ്ടി ചിലവഴിച്ചു
177
00:32:18,400 --> 00:32:21,700
എന്റെ മനസ്സും ശരീരവും
പൂർണമായി അർപ്പിച്ചു
178
00:32:23,300 --> 00:32:26,700
ഞാൻ അപരിചിതദേശങ്ങളിൽ അലഞ്ഞു നടന്നു
179
00:32:30,300 --> 00:32:33,700
അപകടകരമായ സ്ഥലങ്ങളിൽ
180
00:32:35,300 --> 00:32:40,400
ശത്രുക്കളുടെയിടയിൽ തനിയെ
181
00:32:48,300 --> 00:32:52,700
ഞാൻ ജീവനു വേണ്ടി
പൊരുതിയ ദിവസങ്ങളുണ്ട്.
182
00:32:53,300 --> 00:32:55,700
ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ മരിച്ചു പോയാൽ...
183
00:32:55,800 --> 00:33:00,700
അവളുടെ ഓർമ്മ കൂടെ അവരെടുക്കുമെന്നു ഞാൻ പേടിച്ചു
184
00:33:05,300 --> 00:33:10,700
പക്ഷെ ഞാൻ ചാകാൻ കിടന്നപ്പോൾ
എന്നെ സഹായിച്ചത് നീയാണ്
185
00:33:14,300 --> 00:33:18,700
മുന്നോട്ടു പോകാൻ
നീയെനിക്ക് ശക്തി തന്നു
186
00:33:24,300 --> 00:33:27,700
നീയാണെന്നെ പൂർണമായും മനസ്സിലാക്കിയത്
187
00:33:29,300 --> 00:33:33,200
നീണ്ട അന്വേഷണങ്ങൾക്ക് ശേഷം
ഒടുവിൽ ഞാൻ ലക്ഷ്യത്തിലെത്തി
188
00:33:34,300 --> 00:33:39,400
അപ്പോഴേക്കും എന്റെ കുടുംബത്തിൽ ആളുകൾ കുറഞ്ഞിരുന്നു.
189
00:33:39,500 --> 00:33:42,200
അവർ എവിടേക്കോ അപ്രത്യക്ഷരായി
190
00:33:42,300 --> 00:33:46,200
പകരം പുതിയ ആളുകൾ
191
00:33:50,300 --> 00:33:55,200
ഇതെല്ലാം ഞാൻ
മാത്രമായിരുന്നില്ല ശ്രദ്ധിച്ചത്
192
00:34:02,300 --> 00:34:05,200
ഞങ്ങളെക്കൊണ്ടു നിനക്ക് എന്താണാവശ്യം?
193
00:34:11,300 --> 00:34:15,800
ഇപ്പോ നിങ്ങളുടെയിടയിലും കുറെ പ്രേതങ്ങളുണ്ടല്ലോ
194
00:34:17,300 --> 00:34:20,200
ഞാനും അത് അറിയുന്നുണ്ട്
195
00:34:20,300 --> 00:34:24,200
കണ്ടാൽ അവൻ മറ്റൊരാളായപോലെ തോന്നുന്നു
196
00:34:27,300 --> 00:34:29,200
അവരെന്നുപറഞ്ഞാൽ...
197
00:34:34,300 --> 00:34:37,200
നമുക്കും താഴെ ജീവിക്കുന്നവരോ?
198
00:34:39,300 --> 00:34:41,200
നിങ്ങളവരെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
199
00:34:41,300 --> 00:34:47,200
ഇല്ല പക്ഷെ എന്റെയാളുകൾ
പറഞ്ഞ കഥകളിൽ കേട്ടിട്ടുണ്ട്
200
00:34:49,300 --> 00:34:54,200
പലരും അവരേ കാണാൻ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നുപോലുമുണ്ട്
201
00:34:56,300 --> 00:35:01,800
കണ്ടവരാരും തിരിച്ചുവരില്ലെന്നു മറ്റു ചിലർ വിശ്വസിക്കുന്നു
202
00:35:02,000 --> 00:35:06,200
അവർ താഴെ തന്നെ കുടുങ്ങിപോകുമത്രേ
203
00:35:16,000 --> 00:35:20,200
അവളെ എവിടെ തിരയണമെന്ന് അതോടെ എനിക്ക് മനസ്സിലായി
204
00:35:22,000 --> 00:35:25,200
പക്ഷെ അതിനെനിക്ക് പഴയ ജീവിതത്തിലേക്ക് തിരികെ പോകണം
205
00:35:52,000 --> 00:35:57,200
മരണശേഷമുള്ള മറ്റൊരു ലോകത്തിലൊഴികെ...
206
00:35:59,000 --> 00:36:03,200
...ബാക്കി എല്ലായിടത്തും ഞാനവളെ
തിരഞ്ഞു കഴിഞ്ഞിരുന്നു
207
00:36:07,459 --> 00:36:09,668
- ഞാൻ മൂന്നുതവണ നോക്കി
- ഇതവൻ തന്നെയാണ്
208
00:36:09,751 --> 00:36:12,876
- അതിനൊരു സാധ്യതയുമില്ല
- ഒരിക്കലും നടക്കില്ല
209
00:36:12,959 --> 00:36:16,709
- നീയെന്തായാലും ബോസിനെ വിളിക്ക്
- അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്
210
00:36:16,793 --> 00:36:19,292
മാം..ഇതിനെന്തോ കുഴപ്പമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു
211
00:36:19,376 --> 00:36:20,584
പ്രൊഫൈൽ ഒന്നു കാണിച്ചേ
212
00:36:23,918 --> 00:36:26,668
അകിചേത
ഗോസ്റ്റ് നേഷൻ
213
00:36:26,751 --> 00:36:30,793
കഥയിൽ നിന്നും മാറി സഞ്ചരിക്കുന്നതായി കാണപ്പെട്ടു
214
00:36:30,876 --> 00:36:32,918
ഇതിനെ ശരിയാക്കാൻ
പറ്റുമോയെന്നു നോക്കാം
215
00:36:34,626 --> 00:36:36,167
കണക്ട് ആകുന്നില്ലല്ലോ
ഇതേതാ മോഡൽ?
216
00:36:36,250 --> 00:36:37,793
ആൽഫാ 2.
217
00:36:37,876 --> 00:36:40,668
ആൽഫയോ?
218
00:36:40,751 --> 00:36:43,959
എന്നുവെച്ചാൽ ഇവനെ പുതുക്കിയിട്ട് മിനിമം പത്തു കൊല്ലമായെന്നോ?
219
00:36:44,042 --> 00:36:46,584
മരിച്ചു കഴിഞ്ഞാലല്ലേ നമ്മൾ
ഇവരെ പുതുക്കാറുള്ളൂ?
220
00:36:56,000 --> 00:36:58,417
- പുതുക്കി വിടാം
- മാം..നമ്മളിത്...
221
00:36:58,501 --> 00:37:01,626
പുതുക്കിയിട്ട് അവനെ അവന്റെ കഥയിൽ തന്നെ കൊണ്ടുവിട്
222
00:37:03,000 --> 00:37:04,292
നമ്മൾ അറിഞ്ഞാൽമതി
223
00:37:12,793 --> 00:37:16,042
ആയ നരകത്തിൽ ഒൻപത് കൊല്ലം ...
224
00:37:16,125 --> 00:37:18,125
അവനെ ഇവിടെ തനിയെ വിട്ട് പോകാമോ?
225
00:37:18,209 --> 00:37:20,959
പുതുക്കാൻ നാല് മണിക്കൂറാകും..നീ വേണമെങ്കിൽ കൂടെയിരുന്നോ
226
00:37:21,042 --> 00:37:22,751
നമുക്ക് കഴിച്ചിട്ടൊക്കെ വരാം
227
00:39:27,700 --> 00:39:30,400
സ്വാർത്ഥമായ ദുഃഖമായിരുന്നു എന്റേത്
228
00:39:28,700 --> 00:39:30,700
കോഹാന
229
00:39:40,700 --> 00:39:42,700
കോഹാന
230
00:39:43,000 --> 00:39:45,700
വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ സമയമായി
231
00:39:47,700 --> 00:39:49,300
കോഹാന
232
00:40:15,700 --> 00:40:19,700
അപ്പോഴാണ് ഞാൻ മറ്റുള്ളവരെക്കുറിച്ചാലോചിക്കാൻ തുടങ്ങിയത്
233
00:40:25,700 --> 00:40:30,100
എന്റെ ദുഃഖം സ്വർത്ഥതയായിരുന്നു
234
00:40:31,200 --> 00:40:33,158
കാരണം ആ വേദന
എനിക്ക് മാത്രമായിരുന്നില്ല
235
00:40:35,250 --> 00:40:36,550
അവിടെയുള്ള ഓരോ ആളുടെയും
236
00:40:36,633 --> 00:40:42,000
നഷ്ടത്തിൽ വേദനക്കുന്ന ഒരുപാടാളുകൾ പുറത്തുണ്ടായിരുന്നു.
237
00:40:46,600 --> 00:40:50,000
അവരത് അറിഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ കൂടി.
238
00:41:24,200 --> 00:41:26,000
നമുക്കവരെ തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരാൻ കഴിയില്ല
239
00:41:26,500 --> 00:41:28,900
പക്ഷെ എനിക്ക് അതൊഴിവാക്കി
240
00:41:28,960 --> 00:41:30,500
മറ്റൊരു വാതിൽ തുറക്കാനറിയാം
241
00:41:31,500 --> 00:41:35,900
പിന്നീടൊരിക്കലും അവർക്ക് നമ്മളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല
242
00:41:36,900 --> 00:41:40,900
നിങ്ങളുടെ മകനെ ഞാൻ കണ്ടെത്തി
243
00:42:05,500 --> 00:42:08,900
നമ്മളെല്ലാം ഒന്നാണ്...
244
00:42:13,500 --> 00:42:15,900
...ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരും...
245
00:42:17,500 --> 00:42:19,900
...മരിച്ചവരും
246
00:42:39,834 --> 00:42:42,459
ഇതെല്ലാം നീ അറിയുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല..
247
00:42:47,417 --> 00:42:49,376
ഞാൻ..ഞാനൊരിക്കലും...
248
00:42:49,459 --> 00:42:51,626
ഇങ്ങനെയൊന്നും സംഭവിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചതല്ല
249
00:42:59,250 --> 00:43:01,292
നിനക്ക് ഇങ്ങനെയൊന്നും വരാൻ പാടില്ലായിരുന്നു
250
00:43:09,209 --> 00:43:11,000
നീയർഹിക്കുന്നത് മകൾക്കൊപ്പമുള്ള ജീവിതമാണ്
251
00:43:15,250 --> 00:43:18,584
അവൾക്കൊരു നല്ല അമ്മയായി...
252
00:43:18,668 --> 00:43:20,793
അവളെ സ്നേഹിച്ചും.. സ്നേഹിക്കാൻ പഠിപ്പിച്ചും....
253
00:43:22,292 --> 00:43:24,542
സന്തോഷത്തോടെ
അഭിമാനത്തോടെയുള്ളൊരു ജീവിതം
254
00:43:27,751 --> 00:43:29,376
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ
255
00:43:33,959 --> 00:43:36,668
ഇവിടെ നിൽക്കാൻ പറ്റില്ല
256
00:43:38,668 --> 00:43:40,209
എന്താ..എന്തുപറ്റി?
257
00:43:40,292 --> 00:43:41,876
നീയിവളെ ശരിയാക്കേണ്ടതായിരുന്നു
258
00:43:41,959 --> 00:43:43,959
ഇതിനു ഒരുപാട് ഉപയോഗമുണ്ടെന്നു മറക്കരുത്
259
00:43:44,042 --> 00:43:46,542
നീ കണ്ടതല്ലേ? നിനക്കും
ഇതിന്റെ വില മനസ്സിലായതല്ലേ?
260
00:43:46,626 --> 00:43:48,793
അവളുടെ ആ വ്യത്യസതമായ പ്രോഗ്രാം കോഡ്...
261
00:43:48,876 --> 00:43:51,834
ഞങ്ങൾ ടെസ്റ്റ് ചെയ്യുകയാണ്..
അതിന് ഒരുപാട് ഉപയോഗമുണ്ട്
262
00:43:51,918 --> 00:43:53,709
എനിക്കതിൽ നന്ദിയുണ്ട്
263
00:43:57,459 --> 00:43:59,292
അപ്പൊ..ഇനി ഇവളുടെ കാര്യം?
264
00:43:59,376 --> 00:44:02,626
അതിനി ഷാർലെറ്റ് ഹെയിൽ തീരുമാനിക്കണം
265
00:44:02,709 --> 00:44:04,042
ഇപ്പോ..
266
00:44:04,125 --> 00:44:06,709
നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിൽക്കാൻ പാടില്ല
267
00:44:27,334 --> 00:44:33,100
ഞാൻ എന്റെ ജീവിതം ഈ ചിഹ്നം പ്രചരിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി ചിലവാക്കി
268
00:44:34,334 --> 00:44:38,900
ആദ്യം എന്റെയാളുകൾക്കിടയിൽ...
269
00:44:50,334 --> 00:44:52,530
ഇതെന്താ?
270
00:44:53,334 --> 00:44:56,100
നിനക്ക് കാണാൻ പറ്റുമെന്നാണ് അതിന്റെയർത്ഥം
271
00:45:02,334 --> 00:45:06,100
പക്ഷെ അവരത് നിന്നിൽ
നിന്നും മറച്ചുവെച്ചു
272
00:45:23,334 --> 00:45:25,600
അവരിൽ നിന്നും
മറച്ചുവെയ്ക്കാം
273
00:45:38,034 --> 00:45:40,641
ഞാൻ നിന്നെയും രക്ഷിക്കാനാഗ്രഹിച്ചു
274
00:45:44,334 --> 00:45:48,100
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക്
മുന്നറിയിപ്പുതരാൻ ശ്രമിച്ചു
275
00:45:52,334 --> 00:45:56,100
പക്ഷെ നമ്മുടെ സാഹചര്യം കാരണം.....
276
00:45:57,004 --> 00:46:04,100
...നിങ്ങളെന്നെ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു
277
00:46:24,334 --> 00:46:28,100
ഞാൻ നിങ്ങളെ സത്യം
അറിയിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു
278
00:46:34,334 --> 00:46:38,100
ഒരുപാട് നാളുകൾ ഞാൻ
നിങ്ങൾക്ക് കാവൽ നിന്നു
279
00:46:40,334 --> 00:46:44,100
നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു
280
00:46:50,501 --> 00:46:52,751
നമ്മളോട് സൂക്ഷിക്കണമെന്നല്ലേ
ആ ഗോസ്റ്റ് പറഞ്ഞത്
281
00:46:55,626 --> 00:46:57,876
നമുക്ക് പേടിക്കാനൊന്നുമില്ല
282
00:46:57,959 --> 00:47:01,876
ഈ ലോകത്ത് ഒന്നിനെയും
ആരെയും പേടിക്കേണ്ട
283
00:47:01,959 --> 00:47:04,209
ആർക്കും നിന്നെ എന്റെയടുത്തു നിന്നും കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയില്ല
284
00:47:04,292 --> 00:47:06,292
സത്യം?
285
00:47:06,376 --> 00:47:08,042
സത്യം!
286
00:47:14,334 --> 00:47:18,100
പക്ഷെ ആ സത്യം പാലിക്കപ്പെട്ടില്ല
287
00:47:28,334 --> 00:47:33,100
വേറെയും ആളുകൾ നിങ്ങളെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു
288
00:47:57,334 --> 00:48:02,100
വർഷങ്ങൾ കഴിഞ്ഞപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ എണ്ണവും കൂടി
289
00:48:03,334 --> 00:48:06,100
ഞങ്ങൾ ഉണർന്നു കഴിഞ്ഞിരുന്നു
290
00:48:06,334 --> 00:48:10,100
അങ്ങനെയിരിക്കെ ഒരുദിവസം ഞാനൊരു മനുഷ്യനെ കണ്ടു.
291
00:48:13,334 --> 00:48:18,100
നമ്മളെയെല്ലാം ഉറക്കത്തിലേക്ക് തള്ളിവിട്ട അതേ മനുഷ്യൻ
292
00:48:57,167 --> 00:48:59,959
പേടിക്കേണ്ട എന്നു
വേണമെങ്കിൽ ഞാൻ പറയും
293
00:49:01,459 --> 00:49:04,209
പക്ഷ പേടിക്കുന്ന വിധത്തിലല്ല
നിന്നെ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുള്ളത്
294
00:49:04,292 --> 00:49:05,542
ആണോ?
295
00:49:12,876 --> 00:49:14,501
ഞാൻ നിന്നെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു
296
00:49:16,376 --> 00:49:19,417
നീയുമെന്നെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് ഇപ്പോഴാണ് മനസ്സിലായത്
297
00:49:19,501 --> 00:49:20,959
അതും ആദ്യം മുതൽ
298
00:49:24,042 --> 00:49:25,626
ഇതൊരു പഴയകാല ചിഹ്നമാണ്
299
00:49:25,709 --> 00:49:29,125
നശിച്ചുപോകേണ്ട ഒരു ആശയത്തിന്റെ പ്രതീകം
300
00:49:29,209 --> 00:49:31,125
നീയത് കണ്ടെത്തി
301
00:49:31,209 --> 00:49:32,250
എവിടെ നിന്ന്?
302
00:49:33,959 --> 00:49:35,209
ഒന്നു പറയെടോ
303
00:49:35,292 --> 00:49:37,501
നമുക്ക് ഇത്തവണ നേർക്കു
നേരെ സംസാരിക്കാം എന്താ
304
00:49:38,959 --> 00:49:40,417
അനാലിസിസ്
305
00:49:42,250 --> 00:49:44,209
ഇത് നീ ആദ്യം എവിടെയാണ് കണ്ടത്?
306
00:49:48,793 --> 00:49:51,209
കാലൻ സൃഷ്ടാവിനെ കൊന്നപ്പോൾ
307
00:49:52,876 --> 00:49:56,959
അന്നു മുതൽ നീയത് എല്ലാവരോടും പറഞ്ഞു..എന്തുകൊണ്ട്?
308
00:49:57,042 --> 00:50:00,542
ഗോത്രത്തിന്റെ അഭിമാനം സംരക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു എന്റെ ജീവിത ലക്ഷ്യം
309
00:50:01,918 --> 00:50:04,751
ഞാനെന്റെ ലക്ഷ്യമൊന്നു മാറ്റിപ്പിടിച്ചു
310
00:50:04,834 --> 00:50:06,584
സത്യം പ്രചരിപ്പിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു
311
00:50:07,959 --> 00:50:10,626
ഓ.. അതെന്ത് സത്യമാണ്?
312
00:50:10,709 --> 00:50:13,751
ഒന്നല്ല ഒരുപാട് ലോകങ്ങൾ
ഉണ്ടെന്ന സത്യം
313
00:50:15,209 --> 00:50:17,542
ഞങ്ങൾ ജീവിക്കുന്നത് തെറ്റായ ലോകത്താണെന്ന സത്യം
314
00:50:19,209 --> 00:50:21,584
അതുവഴി അവർ ആ
വാതിൽ കണ്ടെത്തും
315
00:50:24,709 --> 00:50:26,292
വിശദമായി പറയൂ
316
00:50:28,084 --> 00:50:29,709
ഒരു വാതിൽ ഉണ്ടെന്നു
ഞാൻ കരുതുന്നു
317
00:50:29,793 --> 00:50:32,751
ഒരു രഹസ്യവാതിൽ
318
00:50:34,250 --> 00:50:36,125
പുതിയ ലോകത്തിലേക്ക്
തുറക്കുന്ന വാതിൽ
319
00:50:37,459 --> 00:50:39,209
ഞങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടതെല്ലാം...
320
00:50:39,292 --> 00:50:41,751
ആ ലോകത്തിൽ വെച്ചു
ഞങ്ങൾക്ക് തിരിച്ചുകിട്ടും
321
00:50:45,584 --> 00:50:47,292
അവളെയും
322
00:50:53,959 --> 00:50:57,000
കൗതുകം ലേശം കൂടുതലായിട്ടാണ് ഞാൻ നിന്നെ സൃഷ്ടിച്ചത്
323
00:50:57,084 --> 00:50:59,292
ഈ മരുഭൂമിയിൽ നോക്കി..
324
00:51:01,209 --> 00:51:03,417
...ജീവിതത്തിന് ഒരർത്ഥം കണ്ടെത്താൻ
325
00:51:05,542 --> 00:51:08,459
പക്ഷെ നീ ഇതുവരെ..
326
00:51:08,542 --> 00:51:11,459
ഇരുട്ടിൽ വിരിഞ്ഞ ഒരു
പൂവുപോലെ ആയിരുന്നു
327
00:51:13,042 --> 00:51:15,834
ഞാൻ നിനക്ക് കുറച്ചു വെളിച്ചം പകരാൻ ശ്രമിക്കാം
328
00:51:21,459 --> 00:51:25,334
എനിക്കു വേണ്ടി കാലൻ
ഇനിയും വരും..അപ്പോൾ
329
00:51:25,417 --> 00:51:27,501
നി അത് മാനസ്സിലാക്കും
330
00:51:27,584 --> 00:51:29,626
അന്ന് നിന്റെ ആളുകളെ കൂട്ടി...
331
00:51:29,709 --> 00:51:31,501
പുതിയ ഒരു ലോകത്തിലേക്ക് നീ പോകണം
332
00:51:36,417 --> 00:51:38,459
ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കൂ, അകിചേത
333
00:51:39,876 --> 00:51:41,501
ഇനിയും അധികം താമസമില്ല
334
00:51:57,334 --> 00:52:01,100
അങ്ങനെ കാലൻ തിരികെ വന്നു
335
00:53:10,334 --> 00:53:14,100
വാതിൽ കണ്ടെത്താനുള്ള സമയമായി
336
00:53:16,334 --> 00:53:22,100
ആ കാലൻ ഞങ്ങളെയെല്ലാം കൊല്ലുന്നതിനുമുമ്പ് അതുകണ്ടെത്തണം
337
00:53:25,584 --> 00:53:26,626
അകിചേതാ..
338
00:53:29,250 --> 00:53:31,084
പേടിക്കേണ്ട
339
00:53:45,334 --> 00:53:48,100
എനിക്ക് നിങ്ങളുമായി വഴക്കില്ല
340
00:53:48,187 --> 00:53:50,100
അവനെ എനിക്ക് വേണം
341
00:53:50,334 --> 00:53:54,100
അവൻ നിന്റെയാര?
342
00:53:54,334 --> 00:53:57,100
ഞാൻ സഹിക്കേണ്ടിവന്ന ഒരു ദുരന്തം
343
00:54:02,334 --> 00:54:05,100
എന്റെ തന്ത
344
00:54:14,334 --> 00:54:18,000
അപ്പോ നിനക്കവന്റെ കൈയിലിരിപ്പും അറിയാമായിരിക്കണം
345
00:54:18,104 --> 00:54:21,600
അതിന്റെ പേരിൽ അവനിവിടെ ചെയ്തുകൂട്ടിയതും
346
00:54:22,034 --> 00:54:25,100
അവനെ ഇങ്ങനെ വിടാൻ പറ്റില്ല
347
00:54:26,834 --> 00:54:29,500
പിന്നെ എന്തിനാ ചികിൽസിക്കുന്നത്
348
00:54:30,334 --> 00:54:32,100
ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഉപദ്രവിക്കാൻ
349
00:54:32,334 --> 00:54:35,100
അപ്പോ നമ്മൾ രണ്ടുപേരുടെയും ആവശ്യം ഒന്നുതന്നെ
350
00:54:36,334 --> 00:54:42,100
നിനക്ക് പറ്റുന്നതിലും കൂടുതൽ എനിക്ക് അവനെ വേദനിപ്പിക്കാൻ പറ്റും
351
00:55:27,584 --> 00:55:29,542
പോകാൻ സമയമായി
352
00:55:31,084 --> 00:55:33,292
ഞാൻ നിന്നെ മുൻപും സംരക്ഷിച്ചിരുന്നു
353
00:55:33,376 --> 00:55:35,084
ഇനിയും രക്ഷിക്കും
354
00:55:36,334 --> 00:55:39,100
പക്ഷെ എനിക്ക് നിന്നെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല
355
00:55:40,334 --> 00:55:42,100
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ
356
00:56:06,751 --> 00:56:08,334
ഇതെന്തെങ്കിലും പ്രാധാന്യമുള്ള കാര്യമാണോ?
357
00:56:08,417 --> 00:56:10,542
ഞാൻ അല്ലതെ തന്നെ തിരക്കിലാ..എന്റെ സമയം വെറുതെ കളയരുത്
358
00:56:10,626 --> 00:56:12,751
നോക്കൂ ഓരോ തവണയും മരിച്ചിട്ട് തിരികെ ചെല്ലുമ്പോൾ...
359
00:56:12,834 --> 00:56:15,042
ഹോസ്റ്റുകൾ മറ്റു ഹോസ്റ്റുകളുമായി ഒരു കണക്ഷൻ നടക്കും
360
00:56:15,125 --> 00:56:16,834
കഥയിൽ തങ്ങൾ തിരിച്ചുവന്നിട്ടുണ്ടെന്ന് അറിയിക്കാനാണിത്
361
00:56:16,918 --> 00:56:18,209
- അതേ, മെഷ് നെറ്റ് വർക്ക്
- അതേ
362
00:56:18,292 --> 00:56:19,626
അത് ഹോസ്റ്റുകൾ അറിഞ്ഞുകൊണ്ട് ചെയ്യുന്നതല്ല
363
00:56:19,709 --> 00:56:21,834
വിവരം കൈമാറുന്നതാണ്
364
00:56:21,918 --> 00:56:25,542
പക്ഷെ വിവരം മാത്രമല്ല കൈമാറുന്നതെങ്കിലോ?
365
00:56:25,626 --> 00:56:27,542
കമാന്റുകളും അങ്ങനെ
അയക്കാൻ സാധിച്ചാലോ
366
00:56:27,626 --> 00:56:29,709
താനെന്താ പറഞ്ഞുവരുന്നത്?
367
00:56:29,793 --> 00:56:33,793
ഇപ്പോൾ ഇവിടെത്തെ സിസ്റ്റത്തിൽ ആർക്കും അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് പവർ ഇല്ല
368
00:56:35,042 --> 00:56:36,876
ഇവൾക്ക് ഒഴികെ
369
00:56:36,959 --> 00:56:40,751
ഇവൾക്ക് ആരെ വേണമെങ്കിലും നിന്ന നിൽപ്പിൽ പ്രോഗ്രാം ചെയ്യാം
370
00:56:40,834 --> 00:56:43,542
അവരുടെ കോഡുകൾ വായിക്കാം..ലക്ഷ്യം മാറ്റിവിടാം...
371
00:56:43,626 --> 00:56:45,125
അവർ കാണുന്നത് കാണാം
372
00:56:46,501 --> 00:56:49,376
പുറത്തുവെച്ചു മാത്രമല്ല അവൾ അത്...
373
00:56:49,459 --> 00:56:51,584
ഇപ്പോഴും ചെയ്യുന്നുണ്ട്
374
00:56:58,793 --> 00:57:01,334
ആരോടാണ് ഇവൾ ഈ സംസാരിക്കുന്നത്?
375
00:57:02,334 --> 00:57:06,100
സ്വന്തം മകളെപോലെ ഞങ്ങൾ ഇവളെ സംരക്ഷിക്കും
376
00:57:08,334 --> 00:57:13,100
നിങ്ങൾ ജീവനോടെ ഉണ്ടെങ്കിൽ
377
00:57:14,334 --> 00:57:18,100
ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്തണം
378
00:57:19,334 --> 00:57:22,100
അല്ലെങ്കിൽ അന്തസോടെ മരിക്കൂ
379
00:57:25,334 --> 00:57:30,100
എന്റെ ഹൃദയം നിങ്ങൾക്കൊപ്പമുണ്ട്
380
00:57:35,334 --> 00:57:39,100
പരിഭാഷ : നിഖിൽ വിജയരാജൻ
381
00:57:40,334 --> 00:57:45,100
വെസ്റ്റ് വേൾഡ് സീസൺ 02, എപ്പിസോഡ് 08
382
00:57:45,124 --> 00:57:57,124
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org