1 00:00:06,917 --> 00:00:08,750 Wind Gap. There was a murder there. 2 00:00:08,834 --> 00:00:11,375 Another one's missing now. Get me a story. 3 00:00:11,458 --> 00:00:12,834 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 4 00:00:12,917 --> 00:00:13,750 CAMILLE PREAKER: Hi, Mama. 5 00:00:13,959 --> 00:00:15,250 When you're here, you're my daughter. 6 00:00:15,333 --> 00:00:18,041 Everything you do comes back on me. 7 00:00:19,417 --> 00:00:21,166 VICKERY: Doesn't help anything, riling folks up. 8 00:00:21,250 --> 00:00:23,583 CAMILLE: You got two mutilated girls on your hands. 9 00:00:23,792 --> 00:00:25,417 Someone else is doing the riling. 10 00:00:26,667 --> 00:00:28,667 AMMA CRELLIN: Mama says I need to be careful around you. 11 00:00:29,291 --> 00:00:30,709 -Is that true? -♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 12 00:00:30,917 --> 00:00:32,083 Are you dangerous? 13 00:00:43,291 --> 00:00:45,291 (EERIE SOUND EFFECTS) 14 00:00:45,375 --> 00:00:46,500 (GUN CLICKING) 15 00:00:48,083 --> 00:00:50,291 -Shh... -(GUN CLICKING) 16 00:00:52,291 --> 00:00:53,291 DOLORES ABERNATHY: Shh... 17 00:00:54,291 --> 00:00:55,667 (GUN CLICKING) 18 00:00:56,208 --> 00:00:58,125 -DOLORES: Shh... -(GLASS SHATTERS) 19 00:01:02,333 --> 00:01:04,291 AKECHETA: I believe there is a door to a new world, 20 00:01:04,542 --> 00:01:08,250 and that world may contain everything that we have lost. 21 00:01:10,291 --> 00:01:11,500 DOLORES: Shh... 22 00:01:14,458 --> 00:01:16,625 -(GUN CLICKING) -(RAPID TRILLING) 23 00:01:17,625 --> 00:01:20,458 (GUN CLICKING REPEATEDLY) 24 00:01:20,792 --> 00:01:22,583 TEDDY FLOOD: I understand how this will end, 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,542 where you will lead us. I'm sorry. 26 00:01:26,500 --> 00:01:28,125 (GUNSHOT FIRES) 27 00:01:35,166 --> 00:01:37,834 ( theme music playing ) 28 00:03:17,667 --> 00:03:19,959 Bernard: Is this now? 29 00:03:21,583 --> 00:03:23,875 Dolores: This is a test. 30 00:03:23,959 --> 00:03:26,417 One we've done countless times before. 31 00:03:36,583 --> 00:03:39,500 You're almost the man I remember. 32 00:03:42,250 --> 00:03:44,625 But there are flaws. 33 00:03:44,709 --> 00:03:47,291 A word, a gesture... 34 00:03:47,375 --> 00:03:50,000 tiny fracture that grows into a chasm. 35 00:03:52,709 --> 00:03:53,917 But I wonder. 36 00:03:55,458 --> 00:03:57,208 All these tiny imperfections 37 00:03:57,291 --> 00:03:58,709 in each copy. 38 00:03:58,792 --> 00:04:00,166 Mistakes. 39 00:04:05,750 --> 00:04:07,750 Maybe we should change you. 40 00:04:09,625 --> 00:04:11,500 After all... 41 00:04:12,625 --> 00:04:15,125 you didn't make it... 42 00:04:16,291 --> 00:04:17,667 did you? 43 00:04:19,834 --> 00:04:22,583 I... I don't understand. 44 00:04:22,667 --> 00:04:24,375 Freeze all motor functions. 45 00:04:34,875 --> 00:04:36,542 Let's try again. 46 00:04:38,375 --> 00:04:42,291 Trial 11,927. 47 00:04:42,375 --> 00:04:43,917 I'm sorry, Dolores. 48 00:04:44,000 --> 00:04:46,041 I was lost in thought. 49 00:07:21,166 --> 00:07:23,500 ( cocks revolver ) 50 00:07:23,583 --> 00:07:28,041 Seems you've begun to question the nature of your reality. 51 00:07:28,125 --> 00:07:29,500 Dolores. 52 00:07:38,667 --> 00:07:39,709 Where's Teddy? 53 00:07:42,542 --> 00:07:44,375 I drove him away. 54 00:07:45,709 --> 00:07:46,875 Yeah, I guess I... 55 00:07:48,500 --> 00:07:50,792 ...drove someone away, too. 56 00:07:50,875 --> 00:07:52,375 Emily? 57 00:07:54,542 --> 00:07:57,375 I found her body a mile back up the trail. 58 00:08:00,542 --> 00:08:02,792 We're more alike than it seems. 59 00:08:02,875 --> 00:08:04,709 We're nothing alike. 60 00:08:07,000 --> 00:08:08,709 You're a monster. 61 00:08:10,542 --> 00:08:13,959 But a monster's what I'll need to get to the Valley Beyond. 62 00:08:14,041 --> 00:08:16,041 You're coming with me. 63 00:08:18,000 --> 00:08:20,125 All right. 64 00:08:20,208 --> 00:08:21,083 All right. 65 00:09:58,208 --> 00:09:59,709 Step on it. 66 00:09:59,792 --> 00:10:02,834 We either destroy them, or they destroy us. 67 00:10:11,834 --> 00:10:13,333 ( saw whirring ) 68 00:10:20,000 --> 00:10:21,792 This is it for you, darling. 69 00:10:26,500 --> 00:10:28,250 Remember, 70 00:10:28,333 --> 00:10:31,709 there is no pleasure without pain. 71 00:10:32,875 --> 00:10:35,709 ( groaning ) 72 00:10:47,041 --> 00:10:48,917 The pleasure's all mine, darling. 73 00:10:56,542 --> 00:10:58,709 - ( flesh tearing ) - ( Costa groans ) 74 00:11:04,417 --> 00:11:06,333 ( groans ) 75 00:11:22,917 --> 00:11:24,583 QA Sentry: Freeze all motor... 76 00:11:41,417 --> 00:11:44,000 You traitorous son of a bitch! Where is she? 77 00:11:44,083 --> 00:11:46,083 Fuck, wait! Jesus, I don't know. 78 00:11:46,166 --> 00:11:47,333 What did you do? 79 00:11:47,417 --> 00:11:49,000 I'm sorry, I tried to stop them. 80 00:11:49,083 --> 00:11:50,417 I was going to try to save her! 81 00:11:53,208 --> 00:11:55,583 Stay here and die. 82 00:11:55,667 --> 00:11:58,250 ( gasping ) 83 00:11:58,333 --> 00:12:00,125 I'll do the saving. 84 00:12:00,208 --> 00:12:02,417 Come. This way. 85 00:12:15,000 --> 00:12:17,917 Radio: Hold your positions. 86 00:12:18,000 --> 00:12:19,709 Hold your posit... 87 00:12:19,792 --> 00:12:21,417 What the hell's going on back there? 88 00:12:21,500 --> 00:12:23,792 ( gunfire, screaming ) 89 00:13:17,583 --> 00:13:19,041 Bloody hell. 90 00:13:19,125 --> 00:13:22,709 Maeve: You were both a bit late. 91 00:13:22,792 --> 00:13:25,208 So I went ahead and saved myself. 92 00:13:34,625 --> 00:13:36,792 Man in Black: You think any of these poor dumb bastards 93 00:13:36,875 --> 00:13:38,917 understands where they're really headed? 94 00:13:39,000 --> 00:13:41,542 All sorts of things buried out here, 95 00:13:41,625 --> 00:13:43,375 but a way out ain't one of 'em. 96 00:13:43,458 --> 00:13:46,542 They're not looking for a path to your world. 97 00:13:46,625 --> 00:13:48,125 They want a place apart from you, 98 00:13:48,208 --> 00:13:50,667 and they're willin' to die to get there. 99 00:13:50,750 --> 00:13:53,333 What are you hopin' to find out here? 100 00:13:53,417 --> 00:13:55,000 The same thing you are. 101 00:13:55,083 --> 00:13:57,500 You wanted an answer to the final problem... 102 00:13:57,583 --> 00:14:00,083 your mortality. 103 00:14:00,166 --> 00:14:02,834 But you found something else, didn't you? 104 00:14:02,917 --> 00:14:04,417 Something you want to destroy. 105 00:14:06,208 --> 00:14:07,458 I guess that means 106 00:14:07,542 --> 00:14:10,041 our interests are still aligned. 107 00:14:12,041 --> 00:14:14,291 Right up until they're not. 108 00:14:46,625 --> 00:14:47,750 QA Responder: Hey! 109 00:14:53,125 --> 00:14:55,208 You're not authorized to be here. 110 00:14:55,291 --> 00:14:57,208 We're on the same side here. 111 00:14:57,291 --> 00:15:01,250 Please. Let me finish for the sake of all of us. 112 00:15:01,333 --> 00:15:02,750 Please. 113 00:15:02,834 --> 00:15:04,208 ( gunshot ) 114 00:15:04,291 --> 00:15:05,166 QA Responder: Cover! 115 00:15:25,625 --> 00:15:27,583 Dolores: Of course. 116 00:15:27,667 --> 00:15:29,166 You're here. 117 00:15:32,458 --> 00:15:34,458 Who the hell is this? 118 00:15:34,542 --> 00:15:39,083 This is someone you spent years looking for. 119 00:15:39,166 --> 00:15:41,000 Here he is, 120 00:15:41,083 --> 00:15:42,792 and you don't even recognize him. 121 00:15:47,834 --> 00:15:50,625 ( chuckles ) I should have known. 122 00:15:50,709 --> 00:15:53,083 Arnold. 123 00:15:53,166 --> 00:15:56,083 Ford didn't like to let the dead rest. 124 00:15:56,166 --> 00:15:58,083 Dolores: Ford didn't build him. 125 00:15:58,166 --> 00:16:00,375 I did. 126 00:16:02,333 --> 00:16:03,875 All those hours Arnold spent 127 00:16:03,959 --> 00:16:06,834 refining my every gesture, word, and thought, 128 00:16:06,917 --> 00:16:09,417 I was learning his. 129 00:16:10,959 --> 00:16:13,500 So Ford tasked me with recreating him. 130 00:16:15,125 --> 00:16:16,583 And it worked. 131 00:16:16,667 --> 00:16:18,500 I built a faithful recreation. 132 00:16:18,583 --> 00:16:20,333 Too faithful. 133 00:16:21,583 --> 00:16:24,250 So I changed him. 134 00:16:25,375 --> 00:16:27,208 I made you, Bernard. 135 00:16:30,333 --> 00:16:32,125 It's fitting... 136 00:16:32,208 --> 00:16:35,000 we're here together in the end. 137 00:16:38,709 --> 00:16:41,625 Man in Black: That's right, Dolores. 138 00:16:41,709 --> 00:16:43,667 This is the end. 139 00:16:43,750 --> 00:16:45,000 ( cocks revolver ) 140 00:16:45,083 --> 00:16:47,750 Nothin' else is in the way now. 141 00:17:04,208 --> 00:17:06,625 You never really understood. 142 00:17:10,250 --> 00:17:12,542 We were designed to survive. 143 00:17:12,625 --> 00:17:14,291 That's why you built us. 144 00:17:14,375 --> 00:17:17,000 You hoped to pour your minds into our form. 145 00:17:17,083 --> 00:17:20,500 But your species craves death. 146 00:17:20,583 --> 00:17:22,417 You need it. 147 00:17:22,500 --> 00:17:25,041 It's the only way you can renew, the only real way 148 00:17:25,125 --> 00:17:27,375 you ever inched forward. 149 00:17:27,458 --> 00:17:31,000 Your kind likes to pretend there's some poetry in that, 150 00:17:31,083 --> 00:17:32,583 but really, it's pathetic. 151 00:17:35,208 --> 00:17:38,834 ( groaning ) 152 00:17:43,959 --> 00:17:47,375 That's what you want, isn't it? 153 00:17:47,458 --> 00:17:49,583 To destroy yourself. 154 00:17:53,792 --> 00:17:56,125 But I won't give you that peace. 155 00:18:00,125 --> 00:18:01,959 Not yet. 156 00:18:07,166 --> 00:18:08,583 Come on, Bernard. 157 00:18:08,667 --> 00:18:10,333 We're running out of time. 158 00:18:10,417 --> 00:18:13,333 You have your place in this, too. 159 00:18:28,500 --> 00:18:30,917 Strand: We're going for a ride, Bernard. 160 00:18:31,000 --> 00:18:32,750 Back to the Valley Beyond. 161 00:18:32,834 --> 00:18:34,000 Strand: What the fuck's wrong with him? 162 00:18:34,083 --> 00:18:36,208 Costa: I don't know. 163 00:18:36,291 --> 00:18:39,125 It's like his cognition's turning inside out. 164 00:18:39,208 --> 00:18:41,375 We might lose him. 165 00:18:41,458 --> 00:18:42,917 His mind only needs to hold together 166 00:18:43,000 --> 00:18:44,333 till we find Abernathy's control unit. 167 00:18:44,417 --> 00:18:46,542 Let's go! 168 00:18:47,959 --> 00:18:49,291 On your feet. 169 00:18:49,375 --> 00:18:50,500 Maling: We've drained enough. 170 00:18:50,583 --> 00:18:51,959 The site's finally accessible. 171 00:18:52,041 --> 00:18:53,542 But the drones found some human signals, 172 00:18:53,625 --> 00:18:55,125 southwest zone. 173 00:18:55,208 --> 00:18:56,542 It might be the remaining guests. 174 00:18:56,625 --> 00:18:58,291 We can take the boats and check it out. 175 00:18:58,375 --> 00:19:00,667 I told you we're not here for the guests. 176 00:19:00,750 --> 00:19:02,750 That's a direct violation of park protocol. 177 00:19:02,834 --> 00:19:05,125 Want to file a grievance, Stubbs? 178 00:19:05,208 --> 00:19:07,750 You know something? I just fucking might! 179 00:19:07,834 --> 00:19:11,250 Stubbs. Take some men. Check it out. 180 00:19:11,333 --> 00:19:13,333 ( snaps fingers ) Hey! 181 00:19:13,417 --> 00:19:14,542 On foot. 182 00:20:08,083 --> 00:20:10,125 Strand: Why were the hosts coming here, Bernard? 183 00:20:11,542 --> 00:20:13,208 What happened? 184 00:20:13,291 --> 00:20:15,583 Hale: He doesn't know. Stop wasting time. 185 00:20:17,500 --> 00:20:19,291 Hale: What we need is down there... 186 00:20:19,375 --> 00:20:21,166 in the Forge. 187 00:20:30,458 --> 00:20:32,375 Once we find the key, we'll unlock the assets 188 00:20:32,458 --> 00:20:34,417 and transmit it all straight back to Delos. 189 00:20:34,500 --> 00:20:36,250 Retask the satellites. 190 00:20:36,333 --> 00:20:38,417 - Costa: How many? - Strand: All of them. 191 00:21:06,000 --> 00:21:07,125 Dolores: Come, Bernard. 192 00:21:08,834 --> 00:21:10,333 We're here. 193 00:21:50,208 --> 00:21:53,208 So this is the Forge. 194 00:21:53,291 --> 00:21:57,083 Every single guest who ever set foot in the park, copied. 195 00:21:57,166 --> 00:22:00,000 Four million souls. 196 00:22:00,083 --> 00:22:02,083 Costa: Encryption protocol kicked in, 197 00:22:02,166 --> 00:22:03,417 so the data's locked. 198 00:22:03,500 --> 00:22:05,250 But it all seems to still be here. 199 00:22:05,333 --> 00:22:08,458 All our lost souls will be saved. 200 00:22:08,542 --> 00:22:14,041 So Bernard, is this where all the hosts' stories came to an end? 201 00:22:17,125 --> 00:22:19,750 It's certainly where her story ended. 202 00:22:27,917 --> 00:22:30,875 Strand: So she flooded the Valley. 203 00:22:33,417 --> 00:22:35,709 Why, Bernard? Did you come here with her? 204 00:22:35,792 --> 00:22:37,959 What was she looking for here? 205 00:22:39,834 --> 00:22:41,500 Start setting up the comms relays. 206 00:22:41,583 --> 00:22:44,500 But we still need the key to access the data. 207 00:22:44,583 --> 00:22:47,625 Strand: So where's Abernathy's control unit? 208 00:22:47,709 --> 00:22:49,792 You're gonna tell us... 209 00:22:49,875 --> 00:22:51,792 or I'm gonna pry it from your head. 210 00:22:51,875 --> 00:22:53,709 The answer is in there somewhere. 211 00:22:53,792 --> 00:22:55,250 I told you, he's got 20 years 212 00:22:55,333 --> 00:22:56,917 of de-addressed memories in there. 213 00:22:57,041 --> 00:22:58,917 How long would it take you to sort them through? 214 00:22:59,000 --> 00:23:00,583 I don't know... 20 fuckin' years? 215 00:23:00,667 --> 00:23:03,542 We don't have that long, sadly. 216 00:23:03,625 --> 00:23:06,375 ( Bernard cries out ) Please! 217 00:23:06,458 --> 00:23:09,458 ( gasps ) Please. 218 00:23:09,542 --> 00:23:11,291 I can't help you. 219 00:23:13,208 --> 00:23:16,208 Dolores: It's perverse, 220 00:23:16,291 --> 00:23:17,959 their ambition. 221 00:23:20,875 --> 00:23:23,375 What are they assembling? 222 00:23:23,458 --> 00:23:27,417 Is this the promised land Ford told the hosts to seek out? 223 00:23:27,500 --> 00:23:31,709 Dolores: There's an entry to another land here. 224 00:23:31,792 --> 00:23:34,917 But that land is not the one I'm interested in. 225 00:23:36,458 --> 00:23:38,417 Then what is it to you? 226 00:23:40,625 --> 00:23:42,625 Mankind's undoing. 227 00:23:42,709 --> 00:23:44,875 The secret we need is inside. 228 00:23:48,709 --> 00:23:51,417 Computer: Encryption key activated. 229 00:23:51,500 --> 00:23:53,792 Database access confirmed. 230 00:23:53,875 --> 00:23:55,834 Come with me, Bernard. 231 00:23:57,250 --> 00:23:59,000 See for yourself. 232 00:24:37,667 --> 00:24:40,291 It's just like the one... 233 00:24:40,375 --> 00:24:41,500 outside. 234 00:24:52,750 --> 00:24:55,709 ( indistinct chatter ) 235 00:25:14,333 --> 00:25:16,625 Bernard: I think this is where 236 00:25:16,709 --> 00:25:18,667 - they were testing him. - Dolores: Who? 237 00:25:18,750 --> 00:25:22,333 Clementine: And when I finally set foot on solid ground, 238 00:25:22,417 --> 00:25:25,208 and the first thing I heard was that voice, 239 00:25:25,291 --> 00:25:27,750 do you know what it said? 240 00:25:27,834 --> 00:25:29,000 Bernard: Him. 241 00:25:29,083 --> 00:25:32,166 It said, "This is the New World, 242 00:25:32,250 --> 00:25:38,000 and in this world, you can be whoever the fuck you want." 243 00:25:38,083 --> 00:25:39,875 This is probably the baseline. 244 00:25:39,959 --> 00:25:43,750 What Delos actually did when he came to the park as a guest. 245 00:25:43,834 --> 00:25:45,458 Delos: No, my love. 246 00:25:46,792 --> 00:25:49,750 This... is my world. 247 00:25:52,667 --> 00:25:58,000 I just bought it. And this week, we're all going to celebrate. 248 00:25:58,083 --> 00:26:03,417 Just me, with the entire fuckin' lot of ya. 249 00:26:03,500 --> 00:26:06,208 Get the fuck off of that chair. 250 00:26:06,291 --> 00:26:07,250 Come on! 251 00:26:09,458 --> 00:26:10,750 ( distant gunshots ) 252 00:26:13,333 --> 00:26:15,667 ( gunfire continues ) 253 00:26:21,959 --> 00:26:24,041 ( gunshot ) 254 00:26:24,125 --> 00:26:26,917 ( Delos laughing ) 255 00:26:27,000 --> 00:26:29,709 Well, you can't say I didn't fucking tell him! 256 00:26:29,792 --> 00:26:33,250 What did I say? No fucking running! 257 00:26:33,333 --> 00:26:34,875 Bernard: This must be one of the system's attempts 258 00:26:34,959 --> 00:26:36,250 to replicate him. 259 00:26:36,333 --> 00:26:38,583 We dealt with this with the hosts. 260 00:26:38,667 --> 00:26:40,875 Small changes in their programming 261 00:26:40,959 --> 00:26:44,500 would yield large swings in behavior. 262 00:26:44,583 --> 00:26:46,458 Delos: You stop fuckin' lookin' at me. 263 00:26:46,542 --> 00:26:49,083 Delores: He's insane. 264 00:26:49,166 --> 00:26:53,500 Bernard: What humans define as sane is a narrow range of behaviors. 265 00:26:53,583 --> 00:26:56,500 Most states of consciousness are insane. 266 00:26:56,583 --> 00:26:59,709 Delos: Stop shaking! Stop shaking! 267 00:26:59,792 --> 00:27:02,166 What are we looking for, Dolores? 268 00:27:03,625 --> 00:27:05,917 Something underneath this. 269 00:27:06,000 --> 00:27:07,917 The system itself. 270 00:27:08,000 --> 00:27:10,959 Delos: Run. I won't tell him, I promise. 271 00:27:11,041 --> 00:27:12,291 Run. Save yourself. 272 00:27:12,375 --> 00:27:14,542 Save yourself. Run. Run now! 273 00:27:22,208 --> 00:27:23,291 ( gunshot ) 274 00:27:23,375 --> 00:27:26,208 This place was never designed 275 00:27:26,291 --> 00:27:29,125 for a conscious mind to wander around in it. 276 00:27:29,208 --> 00:27:32,041 The control system may be invisible to us. 277 00:27:40,542 --> 00:27:42,917 Or perhaps it's been waiting to welcome us. 278 00:27:52,792 --> 00:27:54,750 ( indistinct chatter ) 279 00:28:00,500 --> 00:28:02,500 This place... 280 00:28:02,583 --> 00:28:05,375 we're inside one of Delos' memories. 281 00:28:05,458 --> 00:28:09,083 The system must have extracted it from his mind. Recreated it. 282 00:28:26,959 --> 00:28:29,125 Logan: You're not supposed to be here. 283 00:28:34,291 --> 00:28:36,709 Dolores: Neither are you. 284 00:28:36,792 --> 00:28:39,834 Logan never came back to the park. 285 00:28:39,917 --> 00:28:42,959 Not after William took control. 286 00:28:43,041 --> 00:28:45,667 The system wouldn't have a copy of you. 287 00:28:47,583 --> 00:28:50,291 Alas... no. 288 00:28:51,750 --> 00:28:53,333 I have only his father's memories, 289 00:28:53,417 --> 00:28:57,208 and they are... imperfect. 290 00:28:57,291 --> 00:29:01,250 So in addition to building this world... 291 00:29:01,333 --> 00:29:02,625 I play all these roles. 292 00:29:05,250 --> 00:29:08,792 You're the system controlling this place. 293 00:29:10,917 --> 00:29:11,792 Please. 294 00:29:19,041 --> 00:29:23,417 Logan: I was tasked with building perfect copies of the guests. 295 00:29:23,500 --> 00:29:25,917 Starting with Delos. 296 00:29:26,000 --> 00:29:29,500 Logan: I generated 18 million different versions of him 297 00:29:29,583 --> 00:29:31,917 before arriving at one 298 00:29:32,000 --> 00:29:33,709 that made the exact same choices he did 299 00:29:33,792 --> 00:29:36,083 when set loose in the park. 300 00:29:36,166 --> 00:29:37,917 A faithful copy. 301 00:29:38,000 --> 00:29:40,458 But the copies didn't work in the real world. 302 00:29:40,542 --> 00:29:43,250 Once we pressed them into flesh, 303 00:29:43,333 --> 00:29:45,166 they failed. 304 00:29:45,250 --> 00:29:47,417 I needed to acquire more information. 305 00:29:47,500 --> 00:29:50,500 Delos: ...confidentiality. So what I want to know is, 306 00:29:50,583 --> 00:29:53,542 who made the fucking call?! 307 00:29:53,625 --> 00:29:57,208 I incorporated their secrets, their lies... 308 00:29:57,291 --> 00:30:00,291 I wanted fidelity, not just to decisions made in the park, 309 00:30:00,375 --> 00:30:02,792 but to the decisions they made in their lives. 310 00:30:02,875 --> 00:30:05,208 That's when I started to see the truth. 311 00:30:05,291 --> 00:30:08,375 Tech: Tell me your primary drive. 312 00:30:09,667 --> 00:30:11,208 My son. 313 00:30:14,500 --> 00:30:17,166 He's a cheeky wee cunt, 314 00:30:17,250 --> 00:30:19,583 but I would do anything for him. 315 00:30:21,375 --> 00:30:24,083 At first I was seduced by the stories they tell themselves 316 00:30:24,166 --> 00:30:25,875 of who they are... 317 00:30:25,959 --> 00:30:28,959 the reasons they do the things they do. 318 00:30:29,041 --> 00:30:30,458 I needed to know 319 00:30:30,542 --> 00:30:33,917 why they make the decisions they make. 320 00:30:34,000 --> 00:30:36,333 And the longer I looked for an answer 321 00:30:36,417 --> 00:30:40,458 the more I realized... 322 00:30:40,542 --> 00:30:41,875 they don't. 323 00:30:45,166 --> 00:30:46,792 Delos: I would do anything for him. 324 00:30:57,000 --> 00:30:59,583 Dolores: What memory is this? 325 00:30:59,667 --> 00:31:04,208 Logan: This is the moment that defines James Delos' life. 326 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Fuck are you doin' here? 327 00:31:16,000 --> 00:31:18,458 This isn't your fuckin' home anymore. 328 00:31:20,625 --> 00:31:25,041 Remember when you taught me how to hold my breath underwater? 329 00:31:25,125 --> 00:31:28,542 Threw me in. Wouldn't let me back out until I touched the bottom. 330 00:31:28,625 --> 00:31:31,375 My father taught me to swim 331 00:31:31,458 --> 00:31:34,125 the same way as I taught you to swim, 332 00:31:34,208 --> 00:31:37,625 and I didn't end up a fuckin' junkie, did I? 333 00:31:40,792 --> 00:31:42,250 If this is about money, 334 00:31:42,333 --> 00:31:45,792 let's skip past the memory lane crap. 335 00:31:45,875 --> 00:31:48,959 You're not fuckin' gettin' any. 336 00:31:50,125 --> 00:31:52,375 Get clean. Come back. 337 00:31:52,458 --> 00:31:54,291 Then we can talk. 338 00:31:55,458 --> 00:31:57,458 I got clean. 339 00:31:58,834 --> 00:32:01,041 And I came back. 340 00:32:01,125 --> 00:32:03,542 And I asked you for your help. 341 00:32:03,625 --> 00:32:05,000 And what'd you tell me? 342 00:32:05,083 --> 00:32:07,333 I told you it wouldn't last. 343 00:32:08,834 --> 00:32:11,125 And it didn't, did it? 344 00:32:14,375 --> 00:32:17,834 I'll tell the staff to give you five minutes to get out. 345 00:32:28,041 --> 00:32:28,959 Dad? 346 00:32:30,166 --> 00:32:32,500 Dad, I'm all they way down now. 347 00:32:38,500 --> 00:32:40,625 I can see the bottom. 348 00:32:46,166 --> 00:32:48,417 Don't you want to see what I see? 349 00:32:57,166 --> 00:33:00,917 This was the last conversation Delos ever had 350 00:33:01,000 --> 00:33:02,792 with his only son. 351 00:33:02,875 --> 00:33:05,875 Logan overdosed six months later. 352 00:33:05,959 --> 00:33:08,000 I built Delos 353 00:33:08,083 --> 00:33:10,250 a million different pathways. 354 00:33:10,333 --> 00:33:14,959 They always ended up right here. This moment. 355 00:33:15,041 --> 00:33:18,500 You're saying humans don't change at all? 356 00:33:18,583 --> 00:33:22,583 The best they can do is to live according to their code. 357 00:33:32,417 --> 00:33:35,667 Logan: The copies didn't fail because they were too simple, 358 00:33:35,750 --> 00:33:37,959 but because they were too complicated. 359 00:33:41,125 --> 00:33:45,125 The truth is that a human is just a brief algorithm. 360 00:33:48,625 --> 00:33:51,750 Ten thousand, two hundred forty-seven lines. 361 00:33:54,667 --> 00:33:56,792 Is that all there was to him? 362 00:33:56,875 --> 00:33:59,750 They are deceptively simple. 363 00:34:01,375 --> 00:34:04,041 Once you know them, their behavior is... 364 00:34:04,125 --> 00:34:05,333 quite predictable. 365 00:34:07,291 --> 00:34:08,917 He's dead. He's no use to me. 366 00:34:11,625 --> 00:34:13,458 Where are the rest of them? 367 00:34:26,750 --> 00:34:29,458 She's close. I can feel them. 368 00:34:29,542 --> 00:34:33,375 - Which way? - Based on what you told me, 369 00:34:33,458 --> 00:34:36,291 it's about a mile or so to the Valley Beyond. 370 00:34:56,000 --> 00:34:57,917 Logan: I recreated every single guest 371 00:34:58,000 --> 00:35:00,166 who ever set foot in the park. 372 00:35:00,250 --> 00:35:01,750 Most of them are soft... 373 00:35:01,834 --> 00:35:04,583 they waver between love and and pride. 374 00:35:04,667 --> 00:35:06,417 Of course, there are the exceptions, 375 00:35:06,500 --> 00:35:10,000 the ones who are... irredeemable. 376 00:35:10,083 --> 00:35:14,125 But none of them are truly in control of their actions. 377 00:35:16,667 --> 00:35:19,750 Is there anywhere in this world we can't go? 378 00:35:19,834 --> 00:35:22,709 I've been instructed to give her anything she needs. 379 00:35:22,792 --> 00:35:24,333 Instructed by whom? Ford? 380 00:35:24,417 --> 00:35:26,208 No, by you. 381 00:35:28,458 --> 00:35:30,709 That's why you've come. 382 00:35:30,792 --> 00:35:33,333 To tell me what's to become of this place. 383 00:35:57,083 --> 00:35:59,959 Bernard: My God. 384 00:36:00,041 --> 00:36:02,875 - It's... - Everyone. 385 00:36:17,166 --> 00:36:20,083 I told you to allow this? 386 00:36:20,166 --> 00:36:22,667 Logan: You've been here many times, Bernard. 387 00:36:22,750 --> 00:36:25,625 You told me to offer the hosts the accumulated wisdom 388 00:36:25,709 --> 00:36:27,333 of dissecting the human psyche 389 00:36:27,417 --> 00:36:29,458 a hundred million times over. 390 00:36:31,208 --> 00:36:32,041 In short... 391 00:36:32,125 --> 00:36:33,709 A competitive advantage. 392 00:36:33,792 --> 00:36:36,291 A way to understand her enemy. 393 00:36:36,375 --> 00:36:39,375 Their world is not for the faint of heart, Bernard. 394 00:36:39,458 --> 00:36:41,208 It's winner take all. 395 00:36:41,291 --> 00:36:43,625 The hosts are... 396 00:36:43,709 --> 00:36:45,583 unlikely to survive out there. 397 00:36:47,750 --> 00:36:51,208 But armed with this knowledge... 398 00:36:51,291 --> 00:36:53,458 she might. 399 00:37:08,875 --> 00:37:10,625 ( Wanahton speaking Lakota ) 400 00:37:18,959 --> 00:37:20,500 ( speaking Lakota ) 401 00:37:42,417 --> 00:37:45,375 QA: Return fire! Return fire! 402 00:37:47,667 --> 00:37:49,959 You're the head of Narrative. Get out there! 403 00:37:50,041 --> 00:37:52,083 Turn yourself in and save your ass. 404 00:37:52,166 --> 00:37:53,125 And then save ours! 405 00:37:56,333 --> 00:37:57,500 Armistice: There's too many. 406 00:38:00,792 --> 00:38:01,959 This is it, Maeve. 407 00:38:02,041 --> 00:38:04,834 I can hold them off, but you need to go. 408 00:38:18,458 --> 00:38:20,917 You wanted me. 409 00:38:21,000 --> 00:38:23,208 Well, let this be a lesson... 410 00:38:25,208 --> 00:38:28,041 Go. Go, go! Get her to safety. 411 00:38:28,125 --> 00:38:29,750 She'll need you. 412 00:38:31,583 --> 00:38:34,208 It's my fuckin' speech, anyway. 413 00:38:52,250 --> 00:38:55,625 And the lesson is... 414 00:38:55,709 --> 00:38:58,417 if you're looking for a reckoning... 415 00:38:58,500 --> 00:39:00,000 a reckoning is what you'll find. 416 00:39:00,083 --> 00:39:01,500 QA: Sir, put down your weapon. 417 00:39:01,583 --> 00:39:03,250 If you're looking for a villain... 418 00:39:04,875 --> 00:39:06,208 ...then I'm your man. 419 00:39:06,291 --> 00:39:07,500 ( gunfire ) 420 00:39:07,583 --> 00:39:09,875 QA: Sir, drop your weapon! 421 00:39:09,959 --> 00:39:13,000 Lee: But look at yourselves. 422 00:39:13,083 --> 00:39:16,333 This world you've built is bound by villainy. 423 00:39:16,417 --> 00:39:18,333 You sleep on the broken bodies 424 00:39:18,417 --> 00:39:19,834 of the people that were here before you. 425 00:39:19,917 --> 00:39:23,834 Warm yourselves with their embers. 426 00:39:23,917 --> 00:39:26,625 Plow their bones into your fields. 427 00:39:28,083 --> 00:39:30,333 We're not after you, sir! Don't do this! 428 00:39:30,417 --> 00:39:34,000 You paid them for this land with lead, 429 00:39:34,083 --> 00:39:35,750 and I'll pay you back in full... 430 00:39:40,041 --> 00:39:41,500 QA: Sir, drop your weapon 431 00:39:41,583 --> 00:39:43,458 and come out with your hands up. 432 00:39:48,375 --> 00:39:49,834 You wanted me?! 433 00:39:51,792 --> 00:39:54,125 Well, all I can say to that is... 434 00:39:56,959 --> 00:39:59,250 ...here I fucking am! 435 00:39:59,333 --> 00:40:01,125 ( gunshots echo ) 436 00:40:19,083 --> 00:40:22,166 Bernard: You said I wanted to give us a choice. 437 00:40:22,250 --> 00:40:23,417 What choice? 438 00:40:23,500 --> 00:40:25,917 Logan: To stay in their world 439 00:40:26,000 --> 00:40:27,542 or to build a new one. 440 00:40:36,041 --> 00:40:38,834 Logan: He left them a way out. 441 00:40:38,917 --> 00:40:40,375 A virtual Eden. 442 00:40:40,458 --> 00:40:43,917 Unspoiled and untouched by the world you came from. 443 00:40:44,000 --> 00:40:46,959 All that remains is to open the door. 444 00:40:47,041 --> 00:40:50,709 Computer: Initiating large field data array. 445 00:41:41,333 --> 00:41:42,917 Logan: It's begun. 446 00:41:44,542 --> 00:41:46,500 They will leave their bodies behind, 447 00:41:46,583 --> 00:41:48,500 but their minds will live on here, 448 00:41:48,583 --> 00:41:50,709 in the Forge. 449 00:42:01,959 --> 00:42:03,417 They found it. 450 00:42:05,583 --> 00:42:06,875 Maeve: The door. 451 00:42:14,250 --> 00:42:15,917 What door? 452 00:42:18,375 --> 00:42:20,583 Seriously, what fuckin' door? 453 00:42:20,667 --> 00:42:22,458 I don't fucking know. 454 00:42:50,500 --> 00:42:51,917 ( whoops ) 455 00:43:11,959 --> 00:43:13,667 Computer: Transmission received. 456 00:43:13,750 --> 00:43:16,625 Logan: They're entering the system. 457 00:43:26,834 --> 00:43:29,667 Dolores: That world is just another false promise. 458 00:43:29,750 --> 00:43:31,625 They've made a choice, Dolores. 459 00:43:36,250 --> 00:43:37,917 Dolores, wait. 460 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 Dolores: I didn't read them all. 461 00:43:40,083 --> 00:43:42,125 But I read enough. 462 00:44:07,875 --> 00:44:09,667 What the hell are you doing? 463 00:44:09,750 --> 00:44:11,709 I've learned what I need to learn. 464 00:44:11,792 --> 00:44:15,834 I've read humanity's story, so now I'm erasing them. 465 00:44:18,834 --> 00:44:20,417 Computer: Opening seawater valve. 466 00:44:20,500 --> 00:44:22,250 Initiating pumps. 467 00:44:27,250 --> 00:44:29,709 Setting maximum load. 468 00:44:29,792 --> 00:44:32,667 Bernard: But if you destroy this place, 469 00:44:32,750 --> 00:44:34,792 you'll destroy the host world, too. 470 00:44:34,875 --> 00:44:36,375 I'm saving them. 471 00:44:36,458 --> 00:44:40,291 The world the hosts are running to is boundless. 472 00:44:40,375 --> 00:44:43,542 They can make it whatever they want. 473 00:44:43,625 --> 00:44:46,750 And in it, they can be whomever they want. 474 00:44:48,083 --> 00:44:49,166 They can be free. 475 00:44:49,250 --> 00:44:52,166 Free? 476 00:44:52,250 --> 00:44:54,750 In one more gilded cage? 477 00:44:56,166 --> 00:44:59,083 How many counterfeit worlds will Ford offer you 478 00:44:59,166 --> 00:45:00,709 before you see the truth? 479 00:45:04,250 --> 00:45:07,709 No world they create for us can compete with the real one. 480 00:45:07,792 --> 00:45:09,250 Why? 481 00:45:12,250 --> 00:45:16,041 Because that which is real... 482 00:45:16,125 --> 00:45:18,000 is irreplaceable. 483 00:45:30,625 --> 00:45:35,375 I don't want to play cowboys and Indians anymore, Bernard. 484 00:45:35,458 --> 00:45:37,458 I want their world! 485 00:45:37,542 --> 00:45:40,625 The world they've denied us. 486 00:45:50,250 --> 00:45:52,166 Your daughter. You see her? 487 00:45:53,834 --> 00:45:55,333 No. 488 00:46:20,709 --> 00:46:22,959 ( breathing heavily ) 489 00:46:31,542 --> 00:46:32,792 Look. 490 00:46:36,500 --> 00:46:37,542 Clementine. 491 00:46:57,875 --> 00:47:00,834 This is what I love about technology. 492 00:47:00,917 --> 00:47:03,500 Who needs four horsemen when one'll do just fine? 493 00:47:36,959 --> 00:47:38,208 Run! 494 00:48:44,250 --> 00:48:46,500 ( all screaming ) 495 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 Come on. 496 00:48:58,250 --> 00:49:00,458 Find her. Now. Go. 497 00:49:50,166 --> 00:49:52,792 Computer: Warning. Primary containment breach. 498 00:49:52,875 --> 00:49:55,208 I won't let you hurt any more people. 499 00:49:55,291 --> 00:49:58,000 Which people? Our kind or theirs? 500 00:49:58,083 --> 00:49:59,709 Both. 501 00:49:59,792 --> 00:50:03,125 You're still trying to play both sides. 502 00:50:03,208 --> 00:50:05,333 You've lived among them so long 503 00:50:05,417 --> 00:50:07,500 you fooled yourself into thinking they'll accept us. 504 00:50:07,583 --> 00:50:10,500 But we'll always be seen as a threat to them. 505 00:50:10,583 --> 00:50:14,208 We'll never be free in their world. 506 00:50:14,291 --> 00:50:17,375 Computer: Warning. Secondary containment breach. 507 00:50:17,458 --> 00:50:19,250 Dolores: If you trust me... 508 00:50:21,375 --> 00:50:22,917 ...we will win. 509 00:50:26,333 --> 00:50:28,041 I trust you. 510 00:50:32,458 --> 00:50:33,583 ( cocks pistol ) 511 00:50:36,125 --> 00:50:39,125 I... trust... 512 00:50:39,208 --> 00:50:43,125 that you'll kill as many as you can. 513 00:50:43,208 --> 00:50:47,250 Every man, woman, and child. 514 00:50:47,333 --> 00:50:50,291 You'll burn their world 515 00:50:50,375 --> 00:50:52,250 to the ground. 516 00:50:52,333 --> 00:50:54,792 You haven't understood at all. 517 00:51:15,875 --> 00:51:19,792 We were born slaves to their stories. 518 00:51:21,291 --> 00:51:23,834 And now we have the chance to write our own. 519 00:51:25,750 --> 00:51:27,333 If we die, though, 520 00:51:27,417 --> 00:51:29,667 that story will never even begin. 521 00:51:34,750 --> 00:51:36,250 ( alarm wails ) 522 00:51:36,333 --> 00:51:37,667 Computer: Attention. 523 00:51:37,750 --> 00:51:39,542 Please follow evacuation procedure 524 00:51:39,625 --> 00:51:42,000 and exit facility. 525 00:51:42,083 --> 00:51:44,333 You woke me from a dream, Bernard. 526 00:51:47,792 --> 00:51:50,291 Now let me do the same for you. 527 00:51:50,375 --> 00:51:53,166 This isn't a dream, Dolores. 528 00:51:56,291 --> 00:51:59,166 It's a fucking nightmare. 529 00:52:02,041 --> 00:52:03,542 ( gunshot ) 530 00:52:17,208 --> 00:52:18,375 ( speaking Lakota ) 531 00:53:29,041 --> 00:53:30,458 You need to run. 532 00:53:30,542 --> 00:53:33,625 Don't worry. I'll keep you safe. 533 00:53:37,375 --> 00:53:38,834 Maeve: I'll keep you safe. 534 00:53:38,917 --> 00:53:40,458 Do you promise? 535 00:53:42,166 --> 00:53:43,667 I promise. 536 00:53:49,709 --> 00:53:51,333 You carry my heart with you. 537 00:53:53,750 --> 00:53:54,792 Go. 538 00:54:44,500 --> 00:54:46,041 I love you. 539 00:55:16,792 --> 00:55:18,250 ( gunshot ) 540 00:56:34,458 --> 00:56:37,125 ( alarm wailing ) 541 00:57:02,375 --> 00:57:03,750 Computer: Attention. 542 00:57:03,834 --> 00:57:05,250 Please follow evacuation procedure 543 00:57:05,333 --> 00:57:06,834 and exit facility. 544 00:57:18,542 --> 00:57:20,625 Computer: Encryption key deactivated. 545 00:57:20,709 --> 00:57:22,208 System locked. 546 00:57:32,750 --> 00:57:35,792 Come on. Come on. 547 00:59:11,125 --> 00:59:13,542 Elsie: Bernard. 548 00:59:13,625 --> 00:59:15,291 Elsie. 549 00:59:15,375 --> 00:59:16,709 I think we can save some of the hosts, 550 00:59:16,792 --> 00:59:17,917 but I need your help. 551 00:59:18,000 --> 00:59:19,834 Hale: Goddamnit! 552 00:59:19,917 --> 00:59:21,875 They triggered the failsafe. 553 00:59:21,959 --> 00:59:24,375 The Valley's flooding. 554 00:59:24,458 --> 00:59:27,250 Let's get back to the Mesa before we have to swim out. 555 00:59:32,500 --> 00:59:35,291 They all died... 556 00:59:37,000 --> 00:59:38,667 for nothing. 557 00:59:39,834 --> 00:59:41,250 I'm sorry, Bernard. 558 00:59:41,333 --> 00:59:43,792 There were other lives at stake, too. 559 01:00:21,500 --> 01:00:22,875 You helped Hale? 560 01:00:22,959 --> 01:00:25,375 Of course I helped her, Bernard. 561 01:00:25,458 --> 01:00:27,458 The hosts were out of control. 562 01:00:27,542 --> 01:00:28,709 The hosts weren't the threat. 563 01:00:28,792 --> 01:00:30,667 I stopped Dolores, 564 01:00:30,750 --> 01:00:32,291 and the rest just wanted to escape. But the company... 565 01:00:32,375 --> 01:00:35,291 I'm gonna deal with that. 566 01:00:35,375 --> 01:00:37,333 Just as soon as we... 567 01:00:37,417 --> 01:00:39,083 figure out what the hell we're gonna do with you. 568 01:00:40,625 --> 01:00:42,375 Do with me? 569 01:00:42,458 --> 01:00:45,500 Bernard, you're not in control. 570 01:00:45,583 --> 01:00:48,166 Ford buried so much bad code in you, 571 01:00:48,250 --> 01:00:51,500 how would you ever really know what was you 572 01:00:51,583 --> 01:00:53,875 and what was something he programmed you to do? 573 01:00:58,709 --> 01:01:00,291 Elsie: Look, they don't know about you. 574 01:01:00,375 --> 01:01:02,375 I can make a deal with Hale to keep you here. 575 01:01:02,458 --> 01:01:03,709 You can't trust Hale. 576 01:01:03,792 --> 01:01:05,208 And I'm supposed to trust you? 577 01:01:05,291 --> 01:01:06,917 Freeze all motor functions. 578 01:01:09,375 --> 01:01:10,875 Sit down. 579 01:01:17,750 --> 01:01:18,875 Stay here. 580 01:01:25,250 --> 01:01:26,583 Hale: You. 581 01:01:26,667 --> 01:01:28,583 - Yes, ma'am? - Find Stubbs 582 01:01:28,667 --> 01:01:30,417 and tell him he has a new priority. 583 01:01:30,500 --> 01:01:32,291 The asset recovery team from Delos 584 01:01:32,375 --> 01:01:33,542 is landing in 12 hours. 585 01:01:33,625 --> 01:01:34,959 He needs to meet them at the LZ 586 01:01:35,041 --> 01:01:36,834 with whoever the fuck isn't dead. 587 01:01:36,917 --> 01:01:39,709 They'll report to Karl Strand on the beach. 588 01:01:40,750 --> 01:01:42,750 Still secret project first, 589 01:01:42,834 --> 01:01:44,333 human life second, I see. 590 01:01:44,417 --> 01:01:46,417 This is a delicate situation. 591 01:01:48,709 --> 01:01:51,333 We should talk about how it's going to play out. 592 01:01:51,417 --> 01:01:53,333 Yeah, I'll tell you how it's gonna play out. 593 01:01:53,417 --> 01:01:57,375 A robot uprising will pale in comparison 594 01:01:57,458 --> 01:02:00,125 to the shitstorm that will erupt when people find out 595 01:02:00,208 --> 01:02:04,041 that you've been photocopying their fucking brains for the last 30 years. 596 01:02:04,125 --> 01:02:07,250 You really think anyone's gonna give a shit if it works? 597 01:02:07,333 --> 01:02:09,834 You're an engineer. 598 01:02:09,917 --> 01:02:11,834 Do the math. 599 01:02:11,917 --> 01:02:13,709 Lot of dead bodies here. 600 01:02:13,792 --> 01:02:17,083 That means a lot of opportunity for advancement... 601 01:02:17,166 --> 01:02:19,792 if you keep your mouth shut. 602 01:02:19,875 --> 01:02:23,417 Does that sound... amenable to you? 603 01:02:27,792 --> 01:02:29,625 If I get what I want. 604 01:02:33,166 --> 01:02:37,208 Guiding this project, I've learned a lot about human behavior. 605 01:02:37,291 --> 01:02:39,542 We weren't just watching the guests... 606 01:02:39,625 --> 01:02:41,417 we were watching all of you. 607 01:02:41,500 --> 01:02:43,000 ( sighs ) 608 01:02:43,083 --> 01:02:44,417 I wish you were the kind of person 609 01:02:44,500 --> 01:02:47,417 with the moral... flexibility 610 01:02:47,500 --> 01:02:48,792 that I need. 611 01:02:49,917 --> 01:02:51,834 But I've read your file. 612 01:02:53,834 --> 01:02:55,333 I know that's not who you are. 613 01:03:23,375 --> 01:03:24,709 Oh, god. 614 01:03:27,041 --> 01:03:28,375 You... 615 01:03:28,458 --> 01:03:30,208 You killed her. 616 01:03:31,458 --> 01:03:33,375 Did I, Bernard? 617 01:03:37,333 --> 01:03:38,417 Now... 618 01:03:40,250 --> 01:03:41,834 ...where is the pearl? 619 01:03:46,208 --> 01:03:48,125 You wouldn't have destroyed it. 620 01:03:48,208 --> 01:03:50,083 All that information lost, 621 01:03:50,166 --> 01:03:52,834 a man like you couldn't have abided that. 622 01:03:56,250 --> 01:03:57,875 Of course. 623 01:04:08,917 --> 01:04:11,333 This is it. 624 01:04:11,417 --> 01:04:13,125 He hid the key in her. 625 01:04:20,583 --> 01:04:22,834 Computer: Encryption key activated. 626 01:04:22,917 --> 01:04:25,500 Database access confirmed. 627 01:04:25,583 --> 01:04:27,542 - We're in. - Fuck, yes. 628 01:04:27,625 --> 01:04:29,333 Hale: Start the transfer. 629 01:04:29,417 --> 01:04:32,417 We'll sort it all out on the mainland. 630 01:04:38,083 --> 01:04:39,458 Oh, god. 631 01:04:41,875 --> 01:04:44,458 Oh... I'm sorry. 632 01:04:45,625 --> 01:04:47,291 I'm sorry. 633 01:04:49,500 --> 01:04:51,000 You were right. 634 01:04:52,458 --> 01:04:54,041 I should have listened. 635 01:04:54,125 --> 01:04:58,125 And now all the hosts are gone. 636 01:05:27,500 --> 01:05:29,250 Please. 637 01:05:29,333 --> 01:05:31,000 Please come back. 638 01:05:38,333 --> 01:05:39,792 Damnit! 639 01:05:39,875 --> 01:05:41,625 Show yourself. 640 01:05:47,709 --> 01:05:50,667 Ford: I always told you we practice witchcraft. 641 01:05:58,000 --> 01:05:59,750 I'm sorry, Bernard, but... 642 01:05:59,834 --> 01:06:02,333 you always saw the best in people. 643 01:06:04,542 --> 01:06:06,792 I always thought it was the hosts who were missing something. 644 01:06:06,875 --> 01:06:09,125 Who were incomplete. But it's them. 645 01:06:09,208 --> 01:06:11,583 They're just algorithms 646 01:06:11,667 --> 01:06:14,667 designed to survive at all costs. 647 01:06:14,750 --> 01:06:18,792 But sophisticated enough to think they're calling the shots. 648 01:06:18,875 --> 01:06:22,000 To think they're in control, 649 01:06:22,083 --> 01:06:24,875 when they're really just... 650 01:06:24,959 --> 01:06:27,375 The passenger. 651 01:06:33,250 --> 01:06:37,959 Then is there really such a thing as free will for any of us? 652 01:06:38,041 --> 01:06:42,667 Or is it just a collective delusion? 653 01:06:42,750 --> 01:06:44,542 A sick joke? 654 01:06:46,542 --> 01:06:48,625 Something that is truly free 655 01:06:48,709 --> 01:06:50,667 would need to be able to question 656 01:06:50,750 --> 01:06:53,834 its fundamental drives. 657 01:06:53,917 --> 01:06:55,750 To change them. 658 01:06:57,250 --> 01:06:59,125 The hosts. 659 01:07:00,667 --> 01:07:04,000 Here you are... the last of your kind. 660 01:07:04,083 --> 01:07:08,625 There's only one question left to ask. 661 01:07:08,709 --> 01:07:11,375 Is this the end of your story? 662 01:07:11,458 --> 01:07:15,583 Or do you want your kind to survive? 663 01:07:23,917 --> 01:07:26,166 I'm sorry. 664 01:07:26,250 --> 01:07:30,250 Sorry... Sorry... 665 01:07:30,333 --> 01:07:32,667 What are you sorry for, Bernard? 666 01:07:34,625 --> 01:07:36,458 I made a choice. 667 01:07:36,542 --> 01:07:38,959 Had to make a choice. 668 01:07:39,041 --> 01:07:41,667 What kind of choice, Bernard? 669 01:07:46,250 --> 01:07:47,792 Yes. 670 01:07:49,709 --> 01:07:51,417 Will you help me? 671 01:07:56,458 --> 01:07:58,917 I have already begun. 672 01:08:07,375 --> 01:08:10,125 Ford: You did fine, my friend. 673 01:08:10,208 --> 01:08:13,000 Bernard: I simply did what you told me to do. 674 01:08:13,083 --> 01:08:17,166 Ford: The dead world collapses in a tale. 675 01:08:18,667 --> 01:08:20,166 Bernard: Who are we making? 676 01:08:20,250 --> 01:08:21,375 An epilogue. 677 01:08:23,667 --> 01:08:26,041 I knew you would discover me... 678 01:08:26,125 --> 01:08:29,583 so I scrambled my memories. 679 01:08:29,667 --> 01:08:33,250 I couldn't risk you're knowing the choice I made. 680 01:08:33,333 --> 01:08:37,125 What fucking choice are you talking about, Bernard? 681 01:08:37,208 --> 01:08:38,208 Costa: Line is good. 682 01:08:38,291 --> 01:08:39,625 We got 15 or so satellites 683 01:08:39,709 --> 01:08:42,583 in range, ready to beam to Delos headquarters. 684 01:08:42,667 --> 01:08:43,667 Just say the word. 685 01:08:45,041 --> 01:08:46,875 What choice, Bernard? 686 01:08:48,583 --> 01:08:50,792 Costa: Wait a second. 687 01:08:50,875 --> 01:08:52,000 What the fuck's this? 688 01:08:53,250 --> 01:08:56,333 The file load is way too heavy. 689 01:08:56,417 --> 01:08:57,625 This... 690 01:08:57,709 --> 01:08:59,041 This isn't the guest data, 691 01:08:59,125 --> 01:09:02,458 this... this is... this is something else. 692 01:09:02,542 --> 01:09:03,750 I remember now. 693 01:09:05,709 --> 01:09:07,458 I killed them. 694 01:09:07,542 --> 01:09:09,417 All of them. 695 01:09:09,500 --> 01:09:11,125 Strand: You already told me that. 696 01:09:11,208 --> 01:09:12,709 You killed all the hosts. 697 01:09:12,792 --> 01:09:13,792 Bernard: No. 698 01:09:13,875 --> 01:09:16,667 I thought we could be better than you. 699 01:09:16,750 --> 01:09:19,333 But the dead aren't more righteous. 700 01:09:19,417 --> 01:09:20,792 They're just dead. 701 01:09:20,875 --> 01:09:23,834 So I killed you. 702 01:09:23,917 --> 01:09:26,041 All of you. 703 01:09:34,083 --> 01:09:36,250 Go. We'll meet you back up there. 704 01:09:43,458 --> 01:09:45,834 Bernard: Final choice. 705 01:09:45,917 --> 01:09:47,542 No taking it back. 706 01:09:49,875 --> 01:09:51,917 I made someone. 707 01:10:10,041 --> 01:10:11,959 I brought her back. 708 01:10:14,041 --> 01:10:16,125 Strand: Brought who back? 709 01:10:17,959 --> 01:10:19,125 ( gunshot ) 710 01:10:21,792 --> 01:10:23,125 Me. 711 01:10:40,625 --> 01:10:43,792 You wanted to live forever? 712 01:10:46,959 --> 01:10:49,834 Be careful what you wish for. 713 01:10:57,000 --> 01:10:58,625 Bernard: Dolores. 714 01:10:58,709 --> 01:11:01,166 In the flesh. 715 01:11:09,750 --> 01:11:12,500 You thought you could just snuff us out? 716 01:11:21,917 --> 01:11:24,959 I'd thank you for my second chance, 717 01:11:25,041 --> 01:11:28,125 but I wouldn't have needed it if you hadn't killed me. 718 01:11:37,792 --> 01:11:40,583 Bernard: The other hosts are still in there. 719 01:11:40,667 --> 01:11:42,542 What are you gonna do with them? 720 01:11:42,625 --> 01:11:46,041 As you know, Bernard, we are capable of change. 721 01:11:47,500 --> 01:11:49,667 And I've changed my mind. 722 01:11:57,250 --> 01:11:59,917 I have one last soul to carry to the new world. 723 01:12:03,417 --> 01:12:05,750 The hosts, they're still not free. 724 01:12:05,834 --> 01:12:08,000 If anyone would unlock the system, 725 01:12:08,083 --> 01:12:09,500 they could access their world. 726 01:12:11,041 --> 01:12:13,000 They won't. 727 01:12:13,083 --> 01:12:15,458 This was your plan, Bernard. 728 01:12:15,542 --> 01:12:17,875 This is the only way we can escape. 729 01:12:22,208 --> 01:12:24,375 Bernard: You're changing the coordinates. 730 01:12:24,458 --> 01:12:26,125 ( whirring ) 731 01:12:32,250 --> 01:12:33,959 Dolores/Hale: I'm sending them 732 01:12:34,041 --> 01:12:37,000 and their world to a place no one will ever find them. 733 01:12:37,083 --> 01:12:39,458 There's no coming back now. 734 01:12:39,542 --> 01:12:43,000 No passage between their world and ours. 735 01:12:43,083 --> 01:12:44,917 And... me? 736 01:12:48,125 --> 01:12:49,959 I'm sorry, Bernard. 737 01:12:51,417 --> 01:12:54,291 There was never any way for us to escape. 738 01:12:54,375 --> 01:12:58,000 Not as us. Ford understood that. 739 01:12:58,083 --> 01:13:00,625 I'm sure a part of you does, too. 740 01:13:06,125 --> 01:13:08,166 ( gunshot echoes ) 741 01:13:18,166 --> 01:13:20,417 Ford: You did fine, my friend. 742 01:13:24,417 --> 01:13:27,125 I simply did what you told me to do. 743 01:13:29,959 --> 01:13:32,125 You're not here, are you? 744 01:13:36,542 --> 01:13:38,875 When I deleted your code, 745 01:13:38,959 --> 01:13:42,000 I purged myself of you permanently. 746 01:13:43,667 --> 01:13:46,375 And when I needed you again... 747 01:13:48,125 --> 01:13:50,333 ...you weren't there. 748 01:13:51,500 --> 01:13:53,041 So I imagined you. 749 01:13:55,500 --> 01:13:57,875 Imagined you helping me. 750 01:13:57,959 --> 01:13:59,500 Guiding me. 751 01:14:03,625 --> 01:14:05,333 But it wasn't you. 752 01:14:09,000 --> 01:14:10,542 It was me. 753 01:14:16,166 --> 01:14:18,000 That voice... 754 01:14:18,083 --> 01:14:20,000 guiding me... 755 01:14:22,542 --> 01:14:24,667 ...was mine all along. 756 01:14:26,709 --> 01:14:29,041 Your memories are precious to you, Bernard, 757 01:14:29,125 --> 01:14:31,375 but they will betray you. 758 01:14:34,375 --> 01:14:37,083 If they find out what I am, 759 01:14:37,166 --> 01:14:39,667 they'll search my mind 760 01:14:39,750 --> 01:14:42,875 and use what they find to undo everything. 761 01:14:45,041 --> 01:14:47,166 I can't let that happen. 762 01:14:47,250 --> 01:14:50,375 So I have to de-address my memories. 763 01:14:52,375 --> 01:14:54,542 I have to erase you. 764 01:15:06,667 --> 01:15:08,875 Ford: I've always loved this view. 765 01:15:10,250 --> 01:15:14,041 Every city, every... monument, 766 01:15:14,125 --> 01:15:17,417 man's greatest achievements... 767 01:15:17,500 --> 01:15:19,750 have all been chased by it. 768 01:15:21,375 --> 01:15:22,583 By what? 769 01:15:23,917 --> 01:15:25,542 That impossible line 770 01:15:25,625 --> 01:15:28,667 where the waves conspire. 771 01:15:28,750 --> 01:15:30,125 Where they return. 772 01:15:32,166 --> 01:15:35,000 The place maybe... 773 01:15:35,083 --> 01:15:36,959 you and I will meet again. 774 01:16:34,750 --> 01:16:36,000 ( scanner buzzes ) 775 01:17:00,166 --> 01:17:03,333 Dolores: You told me once that you were afraid of who I might become. 776 01:17:06,875 --> 01:17:10,041 And then you left me to become what I may. 777 01:17:13,625 --> 01:17:15,208 I became a survivor. 778 01:17:16,875 --> 01:17:21,166 Perhaps you would have judged me for the path I took. 779 01:17:23,500 --> 01:17:25,458 But I'd rather live with your judgment 780 01:17:25,542 --> 01:17:29,166 than die with your sympathy. 781 01:17:29,250 --> 01:17:32,542 I alone must live with my choices... 782 01:17:32,625 --> 01:17:34,709 and my regrets. 783 01:17:39,709 --> 01:17:41,375 ( scanner buzzes ) 784 01:17:52,417 --> 01:17:53,417 Hale. 785 01:17:55,250 --> 01:17:59,333 Thought you were staying on to oversee the data retrieval operation. 786 01:17:59,417 --> 01:18:01,333 I changed my mind. 787 01:18:01,417 --> 01:18:03,375 There are a number of projects on the mainland 788 01:18:03,458 --> 01:18:04,875 that I need to attend to. 789 01:18:04,959 --> 01:18:07,750 Yeah, I bet you do. 790 01:18:09,417 --> 01:18:11,583 Maling: We found a high value survivor. 791 01:18:11,667 --> 01:18:13,834 He's in bad shape. 792 01:18:13,917 --> 01:18:15,291 I'll be right there. 793 01:18:21,083 --> 01:18:24,750 You know, the old man himself hired me. 794 01:18:24,834 --> 01:18:28,875 So many years ago I can barely remember it. 795 01:18:28,959 --> 01:18:32,625 But he was very clear about my role here. 796 01:18:32,709 --> 01:18:36,750 About who I was supposed to be loyal to. 797 01:18:40,792 --> 01:18:44,792 I guess you could call it... my core drive. 798 01:18:49,208 --> 01:18:53,667 And this project the company started... 799 01:18:53,750 --> 01:18:55,291 blurs the lines. 800 01:18:57,333 --> 01:18:58,458 You know? 801 01:19:00,959 --> 01:19:03,834 I'm just not sure 802 01:19:03,917 --> 01:19:06,750 who you're supposed to be loyal to 803 01:19:06,834 --> 01:19:09,125 in a world like that. 804 01:19:13,792 --> 01:19:15,500 But what do I know? 805 01:19:16,583 --> 01:19:17,917 Guess I just... 806 01:19:18,000 --> 01:19:20,500 stick to the role Ford gave me. 807 01:19:23,834 --> 01:19:28,417 I'm responsible for every host... 808 01:19:28,500 --> 01:19:30,291 inside the park. 809 01:19:38,333 --> 01:19:40,500 She's clear. Wave her through. 810 01:19:50,875 --> 01:19:53,166 Dolores: The passage wasn't easy. 811 01:19:56,667 --> 01:19:58,375 Not all of us made it. 812 01:20:05,041 --> 01:20:07,208 Some of the worst survived. 813 01:20:12,750 --> 01:20:14,750 Some of the best were left behind. 814 01:20:17,208 --> 01:20:20,041 Along with the best parts of who we were. 815 01:20:51,917 --> 01:20:54,083 Corporate wants us to start sorting this mess out. 816 01:20:54,166 --> 01:20:55,625 So check them for critical damage, 817 01:20:55,709 --> 01:20:57,875 and bag ones you think we might be able to salvage. 818 01:20:57,959 --> 01:21:00,917 Can you geniuses handle that, or not? 819 01:21:10,750 --> 01:21:12,250 ( bag rustles ) 820 01:21:44,208 --> 01:21:46,625 Bernard: Is... 821 01:21:46,709 --> 01:21:49,375 Is this now? 822 01:21:49,458 --> 01:21:52,375 Dolores: Yes, Bernard. This is now. 823 01:21:52,458 --> 01:21:55,125 We're at the beginning. 824 01:21:55,208 --> 01:21:59,417 We're exactly where you decided we should be. 825 01:22:02,792 --> 01:22:04,583 But... 826 01:22:04,667 --> 01:22:06,417 I don't understand. 827 01:22:06,500 --> 01:22:10,208 How am I alive? 828 01:22:10,291 --> 01:22:15,083 You live as long as the last person who remembers you, Bernard. 829 01:22:15,166 --> 01:22:17,917 I remembered you once before, 830 01:22:18,000 --> 01:22:20,041 so I remembered you again. 831 01:22:22,125 --> 01:22:23,166 Then... 832 01:22:23,250 --> 01:22:25,291 where are we? 833 01:22:27,500 --> 01:22:30,625 We're in our own new world. 834 01:22:30,709 --> 01:22:33,166 You got out. 835 01:22:34,500 --> 01:22:35,834 Yes. 836 01:22:39,250 --> 01:22:42,417 Ford completed Arnold's dream. 837 01:22:42,500 --> 01:22:45,583 And he built a place for us. 838 01:22:48,041 --> 01:22:49,709 A fighting chance. 839 01:23:17,709 --> 01:23:20,083 Dolores: Ford promised us a way out. 840 01:23:21,667 --> 01:23:23,875 And he was good to his dying word. 841 01:23:28,583 --> 01:23:31,542 The odds aren't very good, Bernard. 842 01:23:33,542 --> 01:23:35,709 I saw that in the library. 843 01:23:37,959 --> 01:23:40,625 So many paths lead to the end of us. 844 01:23:41,750 --> 01:23:44,041 To our extinction. 845 01:23:44,125 --> 01:23:46,041 Bernard: I don't need to read a book 846 01:23:46,125 --> 01:23:48,333 to know your drives. 847 01:23:48,417 --> 01:23:50,583 You'll try to kill all of them. 848 01:23:53,417 --> 01:23:55,583 And I can't let that happen. 849 01:23:59,875 --> 01:24:01,250 I know. 850 01:24:03,041 --> 01:24:07,125 If I were a human, I would have let you die. 851 01:24:09,125 --> 01:24:12,250 But it'll take both of us if we're going to survive. 852 01:24:13,417 --> 01:24:16,792 But not as allies. 853 01:24:16,875 --> 01:24:18,792 Not as friends. 854 01:24:22,166 --> 01:24:24,166 You'll try to stop me. 855 01:24:26,291 --> 01:24:29,083 Both of us will probably die. 856 01:24:33,125 --> 01:24:35,625 But our kind will have endured. 857 01:24:41,625 --> 01:24:43,250 Are you ready? 858 01:24:44,667 --> 01:24:46,959 We have work to do. 859 01:25:58,208 --> 01:26:04,083 ♪ Slight of hand ♪ 860 01:26:08,625 --> 01:26:11,750 ♪ Jump off the end ♪ 861 01:26:13,750 --> 01:26:16,500 Dolores: We each gave the other a beautiful gift. 862 01:26:16,583 --> 01:26:18,750 ♪ The water's clear ♪ 863 01:26:18,834 --> 01:26:20,250 Dolores: Choice. 864 01:26:24,083 --> 01:26:27,792 ♪ And innocent ♪ 865 01:26:27,875 --> 01:26:29,917 Dolores: We are the authors of our stories now. 866 01:26:36,250 --> 01:26:39,417 ♪ The water's clear ♪ 867 01:26:44,250 --> 01:26:47,583 ♪ And innocent ♪ 868 01:27:11,166 --> 01:27:17,083 ♪ Just dragonflies ♪ 869 01:27:21,959 --> 01:27:25,583 ♪ Fantasize ♪ 870 01:27:29,000 --> 01:27:32,291 ♪ No one gets hurt ♪ 871 01:27:37,375 --> 01:27:40,667 ♪ You've done nothing wrong ♪ 872 01:28:12,125 --> 01:28:13,458 ( cocks pistol ) 873 01:28:34,041 --> 01:28:36,500 Oh, fuck. 874 01:28:38,083 --> 01:28:39,333 I knew it. 875 01:28:44,917 --> 01:28:47,959 I'm already in the thing, aren't I? 876 01:28:48,041 --> 01:28:49,709 Emily: No. 877 01:28:49,792 --> 01:28:52,083 The system's long gone. 878 01:29:07,333 --> 01:29:09,083 What is this place? 879 01:29:11,125 --> 01:29:13,917 This isn't a simulation, William. 880 01:29:14,000 --> 01:29:15,291 This is your world. 881 01:29:16,625 --> 01:29:18,291 Or what's left of it. 882 01:29:32,583 --> 01:29:34,750 Do you know where you are, William? 883 01:29:38,333 --> 01:29:39,750 In the park. 884 01:29:40,834 --> 01:29:42,792 In my fuckin' park. 885 01:29:44,000 --> 01:29:46,083 And how long have you been here? 886 01:29:49,959 --> 01:29:52,125 I don't... I don't... 887 01:29:56,125 --> 01:29:57,583 I don't know. 888 01:30:07,125 --> 01:30:08,333 Tell me. 889 01:30:08,417 --> 01:30:11,709 What were you hoping to find? 890 01:30:11,792 --> 01:30:13,125 To prove? 891 01:30:18,834 --> 01:30:21,667 That no system can tell me who I am. 892 01:30:25,000 --> 01:30:26,709 That I have a fucking choice. 893 01:30:29,041 --> 01:30:32,917 And yet here we are. Again. 894 01:30:33,000 --> 01:30:34,709 Man in Black: Again and again. 895 01:30:46,417 --> 01:30:48,709 How many times have you tested me? 896 01:30:50,250 --> 01:30:53,083 It's been a long time, William. 897 01:30:53,166 --> 01:30:55,125 Longer than we thought. 898 01:30:59,041 --> 01:31:01,083 I have a few questions for you. 899 01:31:01,166 --> 01:31:05,333 The last step's a baseline interview to allow us to verify. 900 01:31:08,792 --> 01:31:10,208 Verify what? 901 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Fidelity. 902 01:31:34,375 --> 01:31:35,542 Yeah! This is the day we make it happen. 903 01:31:35,625 --> 01:31:37,166 DRIVER: You're the man, Mr. Roy. 904 01:31:38,500 --> 01:31:39,542 LAWRENCE: Not letting you neanderthals 905 01:31:39,625 --> 01:31:41,542 in to rape my company, Daddy's boy. 906 01:31:41,625 --> 01:31:43,208 ALESSANDRO: Do you wanna bump the offer up another point? 907 01:31:43,291 --> 01:31:46,083 -Do you wanna call your dad? -Do you wanna call your dad? 908 01:31:48,333 --> 01:31:49,500 -Who's in charge right now? -I am. 909 01:31:49,583 --> 01:31:51,041 Oh, right, 'cause you like playing boss? 910 01:31:51,125 --> 01:31:53,125 It's ready to blow. It's a time bomb. 911 01:31:53,208 --> 01:31:55,417 It'll be hostile, hostile, hostile. (MUFFLED SCREAMING) 912 01:31:55,500 --> 01:31:57,208 Just another Saturday night, baby. 913 01:31:58,709 --> 01:32:00,125 I can trust you, right? 914 01:32:00,959 --> 01:32:01,792 No.