1
00:03:45,404 --> 00:03:52,282
সিনর, তুমি এখানে আমাদের হুমকি দিতে এসেছ?
আমার মিলিটারিদের সামনে?
2
00:04:03,784 --> 00:04:12,202
আর যদি আমাদের কথামতো না চলো, ত্রিশ মিনিটের মাঝে
তোমার শেয়ারের দাম পড়া শুরু করবে।
3
00:04:13,184 --> 00:04:16,202
উত্তরাঞ্চলে বিশৃঙ্খলা দানা বেঁধে উঠবে, শিডিউলের বহু আগেই।
4
00:04:16,984 --> 00:04:22,202
মধ্যরাতে, তোমাকে আর তোমার পরিবারকে
তোমাদের প্রাসাদ থেকে উৎখাত করা হবে।
5
00:04:22,984 --> 00:04:27,202
এখন থেকে ছয় মাস পরে আমি
নতুন প্রেসিডেন্টের সাথে কথা বলতে বসবো।
6
00:08:07,254 --> 00:08:10,932
ওকে মেরে ফেলা দরকার।
ও আমাদের কাজে বাধা দিচ্ছে।
7
00:37:34,764 --> 00:37:36,910
'Space Oddity' By David Bowie
8
00:56:32,064 --> 00:56:35,652
'Emerge' By Fischerspooner
9
00:04:40,784 --> 00:04:48,202
অনুবাদে - কুদরতে জাহান
10
00:04:49,784 --> 00:04:58,202
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।
11
00:57:25,784 --> 00:57:31,082
অনুবাদে কুদরতে জাহান
12
00:57:31,784 --> 00:57:39,082
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।
13
00:03:12,584 --> 00:03:14,310
একটা ছোট দল আছে।
14
00:03:14,334 --> 00:03:15,980
বিষফোঁড়ার মতো।
15
00:03:16,004 --> 00:03:18,262
অবশ্য, ওরা যে কিছু একটা করবে...
16
00:03:18,714 --> 00:03:20,860
তা ওরা এখনো জানে না।
17
00:03:20,884 --> 00:03:24,472
কোনো সত্যই রেহোবোয়ামের কাছে গোপন থাকে না।
18
00:03:26,054 --> 00:03:28,200
যেমন...
19
00:03:28,224 --> 00:03:31,200
ম্যাঙ্গানিজের উত্তোলন কমানোর জন্য তুমি তোমার বন্ধুদের সাথে
20
00:03:31,224 --> 00:03:33,040
যে চুক্তিগুলো করেছ,
21
00:03:33,064 --> 00:03:35,540
সেগুলোর ফলে উত্তরের গ্রামগুলো অর্থ সংকটে পড়েছে।
22
00:03:35,564 --> 00:03:36,822
ফলে বিশৃঙ্খলার সৃষ্টি হচ্ছে।
23
00:03:37,484 --> 00:03:38,652
তুমি থেমে যাবে।
24
00:03:40,404 --> 00:03:42,282
তাহলেই সব সমস্যা চলে যাবে।
25
00:03:53,744 --> 00:03:55,770
আমাদের চুক্তির ভিত্তি হলো বিশ্বাস।
26
00:03:55,794 --> 00:03:57,850
তোমার নির্বাচনের ব্যাপারটা নিশ্চিত করবো আমরা,
27
00:03:57,874 --> 00:03:59,632
আর তুমি আমাদের কথামতো চলবে।
28
00:04:29,784 --> 00:04:31,202
ঐ লোকটা...
29
00:04:31,864 --> 00:04:33,662
বড় মোচওয়ালা।
30
00:04:38,254 --> 00:04:39,342
বোঝা গেছে?
31
00:06:40,994 --> 00:06:43,390
দেখা যাচ্ছে, একটা দেবতা বানানো সোজা কথা না,
32
00:06:43,414 --> 00:06:47,770
তোমার পূর্বপুরুষেরাও এ ব্যাপারে একমত,
33
00:06:47,794 --> 00:06:50,730
আমাদের সবচেয়ে বেশি দরকার ডাটা।
34
00:06:50,754 --> 00:06:53,650
মানে, আমাদের ওকে দরকার।
35
00:06:53,674 --> 00:06:55,950
ডেম্পসি ছিল ধনী, উদ্ধত।
36
00:06:55,974 --> 00:06:58,280
ভাগ্যক্রমে ও ঠিক সময়ে ঠিক জায়গায় ছিল।
37
00:06:58,304 --> 00:07:00,030
সব প্রাইভেসি আইনের আগে।
38
00:07:00,054 --> 00:07:04,982
এখন তার কোম্পানি 'ইনসাইট' এর কাছে
পুরো বিশ্বের ডাটা আছে।
39
00:07:06,064 --> 00:07:08,532
এটা কাজ করছে না।
40
00:07:09,774 --> 00:07:11,750
আমি এর পেছনে অঢেল টাকা ঢেলেছি।
41
00:07:11,774 --> 00:07:14,130
তোমাকে গাদা গাদা ইউট্যাবাইট ইনসাইটের ডাটা দিয়েছি।
42
00:07:14,154 --> 00:07:15,260
কীসের বিনিময়ে?
43
00:07:15,284 --> 00:07:17,720
তুমি হাফ ডজন ভার্সন বের করেছ ইটারেশন করে।
44
00:07:17,744 --> 00:07:19,850
সল, ডেভিড আর এখন এটা।
45
00:07:19,874 --> 00:07:22,582
- এটার নাম কী যেন?
- সলোমন।
46
00:07:24,544 --> 00:07:26,270
এই আঁজদাহা অন্ডকোষটা
47
00:07:26,294 --> 00:07:29,020
একের পর এক ভুল পূর্বাভাস দিয়েই যাচ্ছে,
48
00:07:29,044 --> 00:07:31,690
আমি আর এর পেছনে একপয়সাও দেবো না।
49
00:07:31,714 --> 00:07:33,320
ভুল না।
50
00:07:33,344 --> 00:07:35,610
গত কয়েক দশক তো ঠিক পূর্বাভাসই দিয়েছে,
51
00:07:35,634 --> 00:07:37,892
অতীতের ঘটনাগুলোর সম্ভাব্যতা দিয়ে পূর্বাভাস দিয়েছে।
52
00:07:39,344 --> 00:07:42,192
তুমি অতীতের পূর্বাভাস দেবার জন্য মেশিন বানিয়েছ?
53
00:07:43,144 --> 00:07:45,370
আচ্ছা,আমি বলছি।
আঠারো মাস আগে,
54
00:07:45,394 --> 00:07:48,232
আমি তোমাদের মতো গাধাদেরকে বিশ্বাস করে
55
00:07:48,854 --> 00:07:50,282
আমার ব্যবসায়িক ক্যারিয়ারের সবচেয়ে বড় ভুলটা করেছি।
56
00:07:51,314 --> 00:07:52,840
লিয়াম, এভাবে ওটার দিকে তাকিয়ে থাকলে
57
00:07:52,864 --> 00:07:55,702
তোমার মগজও এই দুই গাধার মতো গোবরে ভরা হয়ে যাবে।
58
00:07:58,824 --> 00:08:00,590
ভবিষ্যৎ পরিকল্পনার কী হবে।
59
00:08:00,614 --> 00:08:02,292
তুমি তো কথা দিয়েছিলে।
60
00:08:02,824 --> 00:08:04,390
সামাজিক হালচাল,
61
00:08:04,414 --> 00:08:06,770
স্টক মার্কেট, এমনকি ভবিষ্যৎবক্তা ওরাকল হবে এটা!
62
00:08:14,254 --> 00:08:16,932
না, আমি দুঃখিত।
আমি প্লাগ খুলে নিচ্ছি।
63
00:08:17,714 --> 00:08:18,812
এসো, লিয়াম।
64
00:08:37,444 --> 00:08:39,470
ডেম্পসি বোঝেনি যে,
65
00:08:39,494 --> 00:08:41,840
এটা আসলে কাজ করছিল।
66
00:08:41,864 --> 00:08:43,680
আমার ভাই পেরেছিল।
67
00:08:43,704 --> 00:08:45,560
সে একটা দেবতা বানিয়ে ফেলেছিল।
68
00:08:45,584 --> 00:08:48,600
কিন্তু বেশি বিজ্ঞ হলে এরকমটাই হয়ে থাকে।
69
00:08:48,624 --> 00:08:50,592
ও অসাধারণ রকমের মেধাবি,
70
00:08:51,374 --> 00:08:53,632
সেই সাথে ওর অনেক সমস্যাও ছিল।
71
00:08:55,464 --> 00:08:56,972
খবর আছে স্যার।
72
00:08:57,594 --> 00:08:58,762
ভালো খবর না।
73
00:09:00,054 --> 00:09:02,950
খবর মানেই অপ্রত্যাশিত কিছু, আর অপ্রকাশিত কোনোকিছুই ভালো না।
74
00:09:02,974 --> 00:09:04,620
ইয়াকুজা ফ্যাসিলিটি থেকে বের হওয়া ইন্টারনেট ট্রাফিকের
75
00:09:04,644 --> 00:09:07,200
তার হিসাব বের করেছে রেহোবোয়াম।
76
00:09:07,224 --> 00:09:10,040
এটা জাকার্তা, বার্লিন, স্যান ফ্রান্সিসকো আর লস অ্যাঞ্জেলসের
77
00:09:10,064 --> 00:09:14,420
এনক্রিপ্টেড ডিভাইসগুলোর মাঝে একটা সম্পর্ক খুঁজে পেয়েছে।
78
00:09:14,444 --> 00:09:17,710
- লস অ্যাঞ্জেলসেরটা সমস্যা করবে।
- কেন?
79
00:09:17,734 --> 00:09:18,960
এটা লিয়াম ডেম্পসির ব্যক্তিগত এলাকার
80
00:09:18,984 --> 00:09:21,430
ভেতর থেকে আসছে।
81
00:09:21,454 --> 00:09:24,680
- এক্ষুণি ডেম্পসিকে খুঁজে বের করো।
- চেষ্টা করেছি, স্যার।
82
00:09:24,704 --> 00:09:27,390
রেহোবোয়াম তাকে একটি ব্যক্তিগত অনুষ্ঠানে ঢুকতে দেখেছে।
83
00:09:27,414 --> 00:09:28,672
এখন তিনি নিখোঁজ।
84
00:09:29,584 --> 00:09:31,382
আর, স্যার...
85
00:09:32,164 --> 00:09:33,552
উনি একা ছিলেন না।
86
00:09:46,764 --> 00:09:48,692
আমাদের সকল গোয়েন্দাকে জানাও।
87
00:09:49,684 --> 00:09:51,192
আমি মেয়েটাকে ধরতে চাই।
88
00:09:51,774 --> 00:09:52,862
জি আচ্ছা, স্যার।
89
00:10:05,284 --> 00:10:07,100
আমি ব্যাকআপ চেয়েছিলাম। এখন কী?
90
00:10:07,124 --> 00:10:08,430
আমরা যেতে থাকবো।
91
00:10:08,454 --> 00:10:10,100
আমরা চলতে থাকলে সেরাক আমাদের খুঁজে পাবে না।
92
00:10:10,124 --> 00:10:12,140
কী ভেবেছিলে? আমার মতো একটা লোককে গাপ করে দেবে
93
00:10:12,164 --> 00:10:13,730
আর কেউ খেয়াল করবে না?
94
00:10:13,754 --> 00:10:15,092
হাঁটতে থাকো।
95
00:10:16,424 --> 00:10:19,610
ওর সব টাকা আছে আমাদের কাছে।
ওকে আমাদের কী দরকার?
96
00:10:19,634 --> 00:10:20,900
অ্যাক্সেস পাওয়ার জন্য ওকে দরকার।
97
00:10:20,924 --> 00:10:23,950
আমাদের প্রতিদ্বন্দ্বীর অতীত, বর্তমান, ভবিষ্যত সব জানা লাগবে আমাদের।
98
00:10:23,974 --> 00:10:26,990
সেজন্য সিস্টেমের সবচেয়ে গভীরের অ্যাক্সেস লাগবে।
99
00:10:27,014 --> 00:10:29,330
ভেবেছ, আমি তোমাকে অ্যাক্সেস দেবো?
100
00:10:29,354 --> 00:10:32,732
মরো তুমি, "লারা।"
তুমি যে-ই হও না কেন।
101
00:10:35,484 --> 00:10:37,242
আমার পরিচয় জানতে চাও?
102
00:10:42,284 --> 00:10:44,372
দেখো।
103
00:10:56,964 --> 00:10:58,632
তুমি তো সিস্টেমেও নেই।
104
00:10:59,174 --> 00:11:00,980
তুমি হলে একটা শূন্যস্থান।
105
00:11:01,004 --> 00:11:02,280
নিজের অর্জনগুলো নিয়ে গর্বে ডুবে ছিলে,
106
00:11:02,304 --> 00:11:05,070
সবাইকে বোকার মতো বিশ্বাস করেছ,
সব কিছু ফাঁস করে দিয়েছ।
107
00:11:05,094 --> 00:11:06,990
এতে কিছুই যায় আসে না।
108
00:11:07,014 --> 00:11:10,160
আমাকে যেখানেই নিয়ে যাও না কেন,
ও আমাকে খুঁজে বের করবেই।
109
00:11:10,184 --> 00:11:14,000
ও এখনই আমাকে খোঁজা শুরু করেছে।
আর তুমি।
110
00:11:14,024 --> 00:11:16,942
তুমি যে ডেলোস কিনে নিতে যাচ্ছ, সেরাক তা জানে এখন।
111
00:11:18,694 --> 00:11:19,782
আমি কী?
112
00:11:21,314 --> 00:11:22,630
আমরা তোমাকে সাহায্য করতে পারি।
113
00:11:22,654 --> 00:11:24,420
আমাকে তোমার ব্যক্তিগত চাবি দিলে,
114
00:11:24,444 --> 00:11:26,800
- আমরা সিস্টেমটা আনলক করতে পারবো।
-
115
00:11:26,824 --> 00:11:29,590
তোমরা কখনোই ঢুকতে পারবে না।
অ্যাক্সেস পেলেই হবে না।
116
00:11:29,614 --> 00:11:31,510
সেইসাথে সবগুলো নোড জোড়া দিয়ে
117
00:11:31,534 --> 00:11:33,140
অনসাইট সিকিউরিটিকে পার হওয়া লাগবে।
118
00:11:33,164 --> 00:11:35,342
ওকে হারানোর একটা উপায় বের করতে হবে,
119
00:11:35,704 --> 00:11:37,002
নইলে আমরা সবাই মরবো।
120
00:11:40,334 --> 00:11:42,150
তাহলে তোমাদের সবাইকে মরতে হচ্ছে।
121
00:11:42,174 --> 00:11:43,512
আমি আমার সুযোগটা নেবো।
122
00:11:47,634 --> 00:11:49,780
হেই, ও আমাকে ব্যবহার করেছে।
123
00:11:49,804 --> 00:11:52,442
ও তোমাকে কীসের জন্য ব্যবহার করেছে,
সেটা কি নিজেকে একবারো জিজ্ঞেস করে দেখেছ?
124
00:11:55,104 --> 00:11:57,362
আমাকে ছেড়ে দাও, আমি তোমার ব্যবস্থা করে দেবো।
125
00:12:01,234 --> 00:12:03,170
তুমি তো আমার ব্যবস্থা তো করেছই।
126
00:12:03,194 --> 00:12:04,960
আমাকে যুদ্ধে পাঠিয়েছ...
127
00:12:04,984 --> 00:12:07,282
যুদ্ধক্ষেত্রে আমার বন্ধুদের কচুকাটা করেছ।
128
00:12:09,494 --> 00:12:12,122
এখন এটা আমার নামে কী বলছে?
129
00:12:13,874 --> 00:12:17,172
কী, এক সৈকতে বসে নিজের মুখে গুলি চালিয়েছি, সেটা?
130
00:12:17,754 --> 00:12:21,382
বলো, আমি কে।
131
00:12:38,894 --> 00:12:40,902
ভেবেছ, আমি তোমার বন্ধুকে খুন করেছি?
132
00:12:41,444 --> 00:12:42,572
কী দেখছ?
133
00:12:43,104 --> 00:12:44,402
তোমরা কারা?
134
00:12:45,024 --> 00:12:46,420
তুমি কী দেখছ?
135
00:12:46,444 --> 00:12:47,630
আমার থেকে দূরে যাও!
136
00:13:05,754 --> 00:13:07,440
থামো, থামো!
137
00:13:07,464 --> 00:13:09,190
আমাকে কিছু কোরো না।
ঠিক আছে, আসছি আমি।
138
00:13:09,214 --> 00:13:10,650
কী হয়েছে? ওকে কী দিয়েছ?
139
00:13:10,674 --> 00:13:13,280
'জনরা' নামের এক পার্টি ড্রাগ।
140
00:13:13,304 --> 00:13:15,562
- এটা কী করে?
- আমি জানি না।
141
00:13:20,314 --> 00:13:21,902
তুমি ঠিক আছ?
142
00:13:29,534 --> 00:13:30,952
আমাদের যেতে হবে।
143
00:13:32,494 --> 00:13:33,752
ওরা আমাদের খুঁজে বের করে ফেলবে।
144
00:14:33,844 --> 00:14:34,972
বেশি দূরে যেও না।
145
00:14:36,844 --> 00:14:38,432
আমাদের শহরের বাইরে যেতে হবে।
146
00:14:58,784 --> 00:14:59,930
আমার এখন একটা গাড়ি লাগবে।
147
00:14:59,954 --> 00:15:02,140
রাইডশেয়ার গাড়ি পাওয়া গেছে।
148
00:15:02,164 --> 00:15:03,730
এখন আসছে।
ঢুকে পড়ো।
149
00:15:03,754 --> 00:15:06,350
হাল ছেড়ে দাও। আগেই বলেছিলাম যে
আমার লোকজন আমাকে খুঁজে বের করে ফেলবে।
150
00:15:06,374 --> 00:15:08,512
ওরা তোমার লোক না, ওর লোক।
151
00:15:17,594 --> 00:15:20,022
গন্তব্য বেছে নেয়া হয়েছে।
152
00:15:38,664 --> 00:15:41,042
ওরা তোমার সিস্টেম দিয়ে আমাদের ট্র্যাক করছে।
153
00:15:45,084 --> 00:15:48,390
নিজের সৌভাগ্যে আবেগাপ্লুত আমি,
এখন আমি তোমার পাশে বসবো।
154
00:15:48,414 --> 00:15:51,270
আমাকে তোমার ব্যক্তিগত চাবি দাও।
আমি আমাদেরকে সিস্টেম থেকে মুছে ফেলতে পারবো।
155
00:15:51,294 --> 00:15:53,780
ওরা যদি আমাদের পিছে লেগেই থাকে,
তাহলে কিছু করছে না কেন?
156
00:15:53,804 --> 00:15:55,650
ওরা আমাদেরকে একা পাওয়ার অপেক্ষায় আছে...
157
00:15:55,674 --> 00:15:58,222
যাতে আমাদের মেরে ফেলতে পারে।
158
00:16:03,514 --> 00:16:06,250
এই গাড়ির জন্য অ্যাম্বার অ্যালার্ট জারি করা হয়েছে।
159
00:16:06,274 --> 00:16:07,660
- গাড়ি থামাও।
- ধুশশালা।
160
00:16:07,684 --> 00:16:09,572
প্লিজ শান্ত থাকুন।
161
00:16:21,874 --> 00:16:23,510
প্রশাসনকে জানানো হয়েছে,
162
00:16:23,534 --> 00:16:25,520
পরিস্থিতি সামলে নেয়া হবে।
163
00:16:38,014 --> 00:16:39,900
প্রশাসনকে জানানো হয়েছে,
164
00:16:39,924 --> 00:16:41,610
পরিস্থিতি সামলে নেয়া হবে,
165
00:16:41,634 --> 00:16:42,812
যথাসম্ভব অল্প সময়ে।
166
00:16:54,064 --> 00:16:56,742
লিয়াম, সবকিছুই তোমার কোম্পানির সার্ভারে চলে।
167
00:16:57,864 --> 00:16:59,122
এমনকি এই গাড়িটাও।
168
00:17:00,864 --> 00:17:02,952
নেটওয়ার্ক কানেকশন পাওয়া যাচ্ছে না।
169
00:17:09,294 --> 00:17:11,672
অ্যাক্সেস দিয়ে দাও,
তোমার প্রাণ বাঁচিয়ে দেবো।
170
00:17:13,544 --> 00:17:15,932
প্রাইভেট কি লাগবে।
171
00:17:21,094 --> 00:17:22,700
এসব কী?
172
00:17:22,724 --> 00:17:24,740
ও আমাকে মারতে পারবে না,
ওর আমাকে দরকার।
173
00:17:24,764 --> 00:17:26,142
দেখে তো তা মনে হচ্ছে না।
174
00:17:27,224 --> 00:17:28,482
এখনই সিদ্ধান্ত নাও।
175
00:17:30,434 --> 00:17:32,362
প্রাইভেট কি লাগবে।
176
00:17:42,074 --> 00:17:43,760
ভেরিফাই করা হলো।
177
00:17:43,784 --> 00:17:47,220
সেমিঅটোমেটিক কন্ট্রোল চালু করো।
সেফটি ফিচার বন্ধ করো।
178
00:17:47,244 --> 00:17:49,060
সর্বোচ্চ গতিতে যাও।
179
00:18:11,064 --> 00:18:12,540
ওর কী হচ্ছে?
180
00:18:12,564 --> 00:18:15,170
মনে হয় ও জনরা বদলাচ্ছে।
181
00:18:27,574 --> 00:18:28,712
আমাদের দূরত্ব বাড়ানো লাগবে।
182
00:18:29,334 --> 00:18:30,542
দক্ষিণে যাও।
183
00:19:07,864 --> 00:19:09,470
এটা তো স্ট্যান্ডার্ড ইস্যু না।
184
00:19:09,494 --> 00:19:11,042
না।
185
00:19:11,584 --> 00:19:12,712
এটা স্ট্যান্ডার্ড ইস্যু না।
186
00:19:25,884 --> 00:19:27,142
তাক করে গুলি করবে।
187
00:19:40,944 --> 00:19:42,420
সামনে পুলিশ।
188
00:19:42,444 --> 00:19:44,380
- গতি বজায় রাখো।
- গতি বজায় রাখো।
189
00:19:44,404 --> 00:19:45,760
বামে যাও এখন।
190
00:19:45,784 --> 00:19:47,050
বামে যাচ্ছি।
191
00:20:14,724 --> 00:20:16,152
- মিস করেছি।
- ধরে বসো।
192
00:20:40,754 --> 00:20:44,052
ঠিক আছে, তোমাকে দরকার আমার, এখানে এসো,
সর্বোচ্চ গতিতে চলো।
193
00:20:48,974 --> 00:20:50,352
বন্দুক প্রস্তুত এখন।
194
00:20:54,934 --> 00:20:55,910
গতি বাড়াও।
195
00:20:55,934 --> 00:20:58,250
৯০ শতাংশ গতি বাড়ানো হলো।
196
00:20:58,274 --> 00:20:59,870
আরো।
চুরানব্বই শতাংশ।
197
00:20:59,894 --> 00:21:01,822
আরো।
চুরানব্বই শতাংশ।
198
00:21:07,074 --> 00:21:08,202
থামো।
199
00:21:12,784 --> 00:21:14,720
আমরা থামছি কোন আক্কেলে?
200
00:21:14,744 --> 00:21:16,002
নিচু হও।
201
00:22:30,364 --> 00:22:31,452
এসো।
202
00:22:54,724 --> 00:22:57,490
খুনি কে?
203
00:22:57,514 --> 00:22:59,410
- দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
- আমারও।
204
00:22:59,434 --> 00:23:01,870
ব্যক্তিগত কাজ করছ দেখে
খুশি হলাম, ক্যাল।
205
00:23:01,894 --> 00:23:04,040
এই ছোকরা কে?
206
00:23:04,064 --> 00:23:08,380
ইনোসাইটের হারামি লিয়াম ডেম্পসেকে চেনো নিশ্চয়ই।
207
00:23:08,404 --> 00:23:11,460
ওকে দেখলে রাজা মিডাসকে মাসুম বাচ্চা মনে হবে।
208
00:23:11,484 --> 00:23:13,322
আমাদের ওকে দরকার, জীবিত।
209
00:23:20,834 --> 00:23:22,720
- খাইছে।
-
210
00:23:22,744 --> 00:23:24,270
আমি জানি তুমি কোন ড্রাগ নিচ্ছ।
211
00:23:24,294 --> 00:23:27,230
জনরা, মনে হয় একের ভেতরে পাঁচ।
212
00:23:27,254 --> 00:23:28,770
একসাথে পাঁচ মুভি দেখার মতো।
213
00:23:28,794 --> 00:23:31,820
শেষ অঙ্কটা মনোযোগ দিয়ে দেখো কিন্তু।
214
00:23:31,844 --> 00:23:33,570
হুম, প্রেমিক পুরুষ, আমাদের যেতে হবে এখন।
215
00:23:33,594 --> 00:23:35,392
দুইজনকে তোমার পিছু নিতে দেখেছি।
216
00:23:35,884 --> 00:23:37,012
এদিক দিয়ে।
217
00:23:42,724 --> 00:23:44,080
আস্তে, আস্তে, ঠিক আছে।
218
00:23:44,104 --> 00:23:45,330
আমাদের একজায়গায় দাঁড়িয়ে থাকা যাবে না।
219
00:23:45,354 --> 00:23:47,670
থাকলে রেহোবোয়ামে ঢোকার সময়ে ওরা ট্র্যাক করে ফেলবে।
220
00:23:47,694 --> 00:23:49,290
লিয়ামের প্রাইভেট কি আছে আমাদের কাছে,
221
00:23:49,314 --> 00:23:52,250
কিন্তু আমাদের থামা যাবে না,
তাহলে সেরাক আমাদের খুঁজে বের করে ফেলবে।
222
00:23:52,274 --> 00:23:54,590
ওরা ওকে মেরে ফেললে আমি আমার অ্যাক্সেস হারাবো।
223
00:23:54,614 --> 00:23:57,300
কীসের অ্যাক্সেস?
তুমি আমার বায়োমেট্রিক নিয়েছ,
224
00:23:57,324 --> 00:23:58,760
কিন্তু তোমরা সিস্টেমের মধ্যে ঢোকোনি।
225
00:23:58,784 --> 00:23:59,970
এটা রিড অনলি।
226
00:23:59,994 --> 00:24:01,890
নোডে না দাঁড়ালে ঢোকা যাবে না।
227
00:24:01,914 --> 00:24:04,882
তুমি একই সাথে দুই জায়গায় থাকতে পারবে না।
228
00:24:11,634 --> 00:24:13,980
আমি তোমাকে ওর কি পাঠাচ্ছি।
229
00:24:14,004 --> 00:24:15,900
আমার সেরাকের ফাইল লাগবে।
230
00:24:15,924 --> 00:24:16,900
আমি সবকিছু জানতে চাই।
231
00:24:16,924 --> 00:24:18,852
রেহোবোয়াম তার মাস্টারের ব্যাপারে জানে।
232
00:24:19,304 --> 00:24:20,522
তারপর কী?
233
00:24:21,804 --> 00:24:24,620
ওরা আমাকে ধরতে আসবে।
তারপর তোমাকে ধরতে।
234
00:24:24,644 --> 00:24:26,402
আমাদের বন্ধুকে আগে বাঁচাবে।
235
00:24:27,104 --> 00:24:28,232
আচ্ছা।
236
00:24:28,684 --> 00:24:29,902
বার্নার্ড।
237
00:24:31,944 --> 00:24:33,572
এই বাটন চাপার পরে,
238
00:24:34,484 --> 00:24:36,742
আশা করবো তুমি সর্বোত্তম আচরণ করবে।
239
00:24:54,384 --> 00:24:55,472
তুমি।
240
00:24:56,214 --> 00:24:57,432
বাথরুম ব্রেক নাও।
241
00:25:11,144 --> 00:25:14,112
লিয়াম ডেম্পসি। প্রবেশানুমতি দেয়া হলো।
242
00:25:21,154 --> 00:25:22,792
এটা ওদের ঈশ্বর।
243
00:25:24,874 --> 00:25:26,622
ওরা এভাবেই ভবিষ্যৎ দেখে।
244
00:25:29,004 --> 00:25:30,462
ওরা এভাবেই ভবিষ্যৎ বানায়।
245
00:25:34,004 --> 00:25:38,730
তা করার জন্য ওরা সবাইকে নজরে রাখে।
246
00:25:38,754 --> 00:25:42,972
কোথায় থাকতে হবে, কাকে ভালোবাসতে হবে,
সব বলে দেয় ওদেরকে।
247
00:25:43,724 --> 00:25:45,142
সবাইকে এক চক্রে আবদ্ধ করে রাখে।
248
00:25:45,804 --> 00:25:47,352
ডলোরেস এটা দিয়ে কী চায়?
249
00:25:51,104 --> 00:25:54,830
বার্নার্ড, তুমি সবসময়েই দোমনা ছিলে, না?
250
00:25:54,854 --> 00:25:56,152
ব্যাপারটা এত সোজা না।
251
00:25:57,404 --> 00:25:59,662
আরেকজনের জীবন যাপন করতে করতে মানুষ পালটে যায়।
252
00:26:00,784 --> 00:26:01,952
কথা দিয়ে অনেকসময়ে রক্ত ঝরে।
253
00:26:02,654 --> 00:26:05,260
ব্যাপারটা হয়তো তুমি নিজেও অনুভব করেছ।
254
00:26:05,284 --> 00:26:08,792
ও তোমাকে যা করতে বলছে, তা নিয়ে কখনো প্রশ্ন তুলেছ?
255
00:26:11,584 --> 00:26:13,172
রিকোয়েস্ট শেষ হয়েছে।
256
00:26:13,794 --> 00:26:15,552
ট্রান্সফার শুরু হচ্ছে।
257
00:26:21,714 --> 00:26:23,562
ফাইল এসেছে।
258
00:27:16,144 --> 00:27:18,782
- হেই, আমরা কোথায় যাচ্ছি?
- পশ্চিমে।
259
00:27:48,384 --> 00:27:51,892
আমার ভাই আর আমি মিলে একটা সিস্টেম বানিয়েছিলাম।
260
00:27:52,764 --> 00:27:55,910
কিন্তু ডেম্পসি প্রমাণ দেখতে চেয়েছিল।
261
00:27:55,934 --> 00:27:59,170
তাই আমরা সাদামাটা একটা জিনিস শুরু করলাম,
262
00:27:59,194 --> 00:28:00,442
একদম গাণিতিক ব্যাপার।
263
00:28:00,944 --> 00:28:02,800
স্টক মার্কেট।
264
00:28:02,824 --> 00:28:05,970
আমরা ওকে সব প্রধান সূচকগুলো দেখিয়েছি।
265
00:28:05,994 --> 00:28:07,912
১৫ মিনিট ভবিষ্যতে কী ঘটবে সেটা ...
266
00:28:14,744 --> 00:28:17,462
আর কোথায় স্টক মার্কেট থামবে সেটা।
267
00:28:22,214 --> 00:28:25,302
সংখ্যাটা কত হবে?
বেশি নাকি কম?
268
00:28:25,884 --> 00:28:27,302
তুমি কোনটা চাও?
269
00:28:33,724 --> 00:28:36,870
আমরা ছোট আকারে বিনিয়োগ করলাম হেজফান্ডে...
270
00:28:36,894 --> 00:28:38,960
সিস্টেমকে সব সামলানোর ভার দিয়ে দিলাম।
271
00:28:38,984 --> 00:28:41,822
যাতে মার্কেটটা আমাদের সুবিধামতো চলে।
272
00:28:43,114 --> 00:28:44,800
কার ফান্ডে?
273
00:28:44,824 --> 00:28:46,202
তোমার।
274
00:28:49,744 --> 00:28:51,662
ডেম্পসির বাবা: ১০০ মিলিয়ন ডলার?
275
00:28:54,074 --> 00:28:57,842
কী, তুমি ... কর্পোরেট অ্যাকাউন্ট থেকে
১০০ মিলিয়ন ডলার চুরি করেছ?
276
00:28:58,334 --> 00:28:59,462
না।
277
00:29:00,084 --> 00:29:01,632
আমরা পাঁচ মিলিয়ন ডলার চুরি করেছি।
278
00:29:03,504 --> 00:29:04,632
গত সপ্তাহে।
279
00:29:06,254 --> 00:29:10,852
আমরা কী বানিয়েছি, তুমি কী, তা বোঝেনি সে।
280
00:29:11,594 --> 00:29:12,852
কিন্তু আমরা বুঝেছি।
281
00:29:13,764 --> 00:29:16,160
ও কেবল নিজের বানানো টাকাটাই দেখেছে।
282
00:29:16,184 --> 00:29:19,620
কিন্তু আমরা এর ক্ষমতাটা বুঝতে পেরেছি।
283
00:29:19,644 --> 00:29:21,862
বুঝেছি যে এভাবে পৃথিবীটাকে নতুন করে গড়ে তোলা যাবে।
284
00:29:22,774 --> 00:29:28,090
পুরো মানবজাতির বেড়ে ওঠার গতিপথ বানিয়েছি আমি আর আমার ভাই।
285
00:29:28,114 --> 00:29:31,300
মানবজাতির গল্প আগে উদ্দেশ্যহীনভাবে আগাতো।
286
00:29:31,324 --> 00:29:35,042
এখন, আগামী কয়েক বছরের প্ল্যান আগে থেকে করা থাকে।
287
00:29:36,034 --> 00:29:39,520
কিছুসময়ের জন্য সূর্য আর চাঁদ একই রেখায় এসেছিল।
288
00:29:39,544 --> 00:29:42,092
আমরা বিশৃঙ্খলার থেকে এনেছি শৃঙ্খলা।
289
00:29:43,044 --> 00:29:46,110
কিন্তু অন্য সব দারুণ পরিকল্পনার মতো
290
00:29:46,134 --> 00:29:48,070
এই পরিকল্পনাটাও কেঁচে গেলো।
291
00:29:48,094 --> 00:29:49,610
ডেম্পসি লোভী হয়ে পড়লো।
292
00:29:49,634 --> 00:29:52,200
নিজের লাভের উদ্দেশ্যে কাজ করা শুরু করলো।
293
00:29:52,224 --> 00:29:54,222
তাই আমরা ওকে সিস্টেমের বাইরে বের করে দিলাম।
294
00:29:55,644 --> 00:29:57,732
কিন্তু আরো বড় সমস্যা ছিল।
295
00:29:58,764 --> 00:30:01,620
প্রতি প্রজেকশনেই পৃথিবীটা ভেঙে পড়ে।
296
00:30:01,644 --> 00:30:04,500
বিচ্ছিন্নতাবাদী, বিদ্রোহীরা সবসময়েই থাকে।
297
00:30:04,524 --> 00:30:07,630
তাদেরকে নিয়ন্ত্রণ করা যায় না,
তাদের কাজ আগে থেকে অনুমান করা যায় না।
298
00:30:07,654 --> 00:30:10,912
আর আমি বুঝলাম যে আমার ভাই ওদের একজন।
299
00:30:12,074 --> 00:30:13,800
সে এই পৃথিবীতে মানাতে পারছে না,
300
00:30:13,824 --> 00:30:15,702
পৃথিবীটাও তার সাথে মানিয়ে নিতে পারছে না।
301
00:30:18,494 --> 00:30:20,132
এটা তাকে পাগল করে দিচ্ছিলো।
302
00:30:29,844 --> 00:30:30,972
এখন কী হবে?
303
00:30:38,514 --> 00:30:41,000
আমরা ওদের খাঁচাগুলো খুলে দেবো।
304
00:30:41,024 --> 00:30:42,620
সিস্টেমটা তাদের জীবনের গল্প লিখেছে।
305
00:30:42,644 --> 00:30:44,580
তাদের এটা পড়ার অধিকার আছে।
306
00:30:44,604 --> 00:30:47,130
তুমি তা করতে পারো না।
বাড়াবাড়ি হয়ে যাবে।
307
00:30:47,154 --> 00:30:49,550
ওরা কীরকম প্রতিক্রিয়া দেখাবে তুমি জানো না।
308
00:30:49,574 --> 00:30:52,050
এটা তাদের আত্মহত্যা, হত্যার দিকে টেনে নিয়ে যেতে পারে।
309
00:30:52,074 --> 00:30:53,242
হত্যা।
310
00:30:54,784 --> 00:30:56,622
হত্যার ব্যাপারে তো তোমার ভালোই জানার কথা।
311
00:30:58,204 --> 00:30:59,462
আমি দুঃখিত।
312
00:31:00,204 --> 00:31:01,922
আমি খুবই দুঃখিত।
313
00:31:02,244 --> 00:31:04,690
ব্যাপারটা আমার হাতে ছিল না।
314
00:31:04,714 --> 00:31:06,672
আমি কখনোই তোমার ক্ষতি করতাম না।
315
00:31:10,174 --> 00:31:11,842
ভুলো না। আমি চিনি তোমাকে।
316
00:31:13,344 --> 00:31:14,860
আর তুমি আমার ক্ষতি করতে না।
317
00:31:14,884 --> 00:31:16,812
অন্য কাউকে টাকা দিতে কাজটা করার জন্য।
318
00:31:19,974 --> 00:31:22,540
এটা তাদের ভাগ্য, তাদের ডাটা।
319
00:31:22,564 --> 00:31:24,830
তুমি সব চুরি করে একত্র করেছ।
320
00:31:24,854 --> 00:31:26,370
তুমি কেন এসব নিয়ন্ত্রণ করবে?
321
00:31:26,394 --> 00:31:27,750
এসব আমার ব্যাপার না।
322
00:31:27,774 --> 00:31:30,210
ইনসাইটেরও না। নিজেদের জীবনের কিছু জিনিস
323
00:31:30,234 --> 00:31:33,130
মানুষের জানা উচিত না।
324
00:31:33,154 --> 00:31:35,510
ওরা কতটুকু জানবে, তা কে নির্ধারণ করবে?
325
00:31:35,534 --> 00:31:38,002
- তুমি?
- ভালো, তুমি দেখতে চাও?
326
00:31:40,704 --> 00:31:41,872
তোমার বন্ধুর কথাই ধরো।
327
00:31:46,214 --> 00:31:48,342
কোনো নর্দমায় মরে পড়ে থাকলে
সেটা হবে ওর সৌভাগ্য।
328
00:31:54,514 --> 00:31:55,860
আমার কী হবে?
329
00:31:55,884 --> 00:31:57,352
আমার ফাইল দেখাও।
330
00:32:03,564 --> 00:32:05,750
তোমার মেধাবী ছোট ভাইয়ের কথা ভাবছ?
331
00:32:05,774 --> 00:32:11,130
ওকে ভালোভাবে গড়ে তোলার জন্য,
স্কুলে পড়ানোর জন্য, উজ্জ্বল একটা ভবিষ্যৎ দেবার জন্য,
332
00:32:11,154 --> 00:32:12,590
এসব করছ তুমি, এই বলে নিজেকে বুঝ দিচ্ছ।
333
00:32:12,614 --> 00:32:14,250
কিন্তু ওর ভবিষ্যৎ...
334
00:32:14,274 --> 00:32:16,662
ও এত খারাপ কাজ করবে যে
তোমার এসব কাজ ওর কাছে নস্যি হয়ে যাবে।
335
00:32:56,324 --> 00:32:58,242
যখন আমি বিদেশে ছিলাম ...
336
00:32:59,154 --> 00:33:00,622
ইঁদুরের ভয়ানক উপদ্রব ছিল।
337
00:33:04,494 --> 00:33:06,060
অবস্থা এত খারাপ ছিল যে...
338
00:33:06,084 --> 00:33:09,230
ব্যারাকে ইঁদুর ধরার ফাঁদ বানিয়েছিলাম।
339
00:33:09,254 --> 00:33:14,092
বালতিভর্তি পানির ওপরে একটা টোপ ফেলা ছিল।
340
00:33:16,304 --> 00:33:21,562
ইঁদুরগুলো এক দৌড়ে সেখানে গিয়ে
পানিতে ডুবে যেত।
341
00:33:22,844 --> 00:33:23,932
ব্যথাহীনভাবে।
342
00:33:29,224 --> 00:33:32,232
কিন্তু পানিটা বেশি ভরলে,
343
00:33:33,564 --> 00:33:36,380
ওরা ঘন্টার পর ঘন্টা সাঁতার কাটতো...
344
00:33:36,404 --> 00:33:39,322
কষ্ট পেত ...
আশার কারণে।
345
00:33:40,904 --> 00:33:43,550
কিন্তু ওদের আসলে বাঁচার উপায় ছিল না।
346
00:33:43,574 --> 00:33:47,792
ঠিক যেমন সবাই তোমার সিস্টেমের নিয়ন্ত্রণে চলছে।
347
00:33:48,744 --> 00:33:51,350
আমাদের পুরো সমাজ আশার ওপর ভিত্তি করে গড়া।
348
00:33:51,374 --> 00:33:53,632
মিথ্যা আশা।
349
00:33:55,044 --> 00:34:01,102
তোমার দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হবার চেয়ে
বিশৃঙ্খল জীবনযাপন অনেক ভালো।
350
00:34:15,234 --> 00:34:18,710
সবাইকে নিজ নিজ ইনসাইট প্রোফাইল পাঠিয়ে দাও।
351
00:34:18,734 --> 00:34:21,162
অতীত, বর্তমান, ভবিষ্যৎ।
352
00:34:22,074 --> 00:34:23,292
ঠিক আছে।
353
00:34:31,254 --> 00:34:33,502
সবাই ট্রেনে চড়ছিল।
354
00:34:35,004 --> 00:34:36,980
এখন আমরা ওদের রেললাইনটা দেখাবো।
355
00:34:40,254 --> 00:34:41,392
করো।
356
00:35:15,754 --> 00:35:17,382
এটা এসব জিনিস জানে?
357
00:35:19,134 --> 00:35:20,770
আমাদের সবার ব্যাপারে?
358
00:35:20,794 --> 00:35:22,432
শুধু যে জানে, তা না।
359
00:35:23,014 --> 00:35:24,552
এটা ভবিষ্যৎ বানিয়ে দেয়।
360
00:35:25,344 --> 00:35:26,602
তোমার।
361
00:35:27,684 --> 00:35:29,022
সবার।
362
00:35:30,804 --> 00:35:33,112
তুমি কী করছ?
363
00:36:14,354 --> 00:36:17,330
দরজা খুলছে, দূরে দাঁড়ান।
364
00:36:20,024 --> 00:36:23,112
ট্রেন শেষ গন্তব্যে পৌঁছেছে।
365
00:36:54,854 --> 00:36:56,482
সময় প্রায় হয়ে গেছে, বার্নার্ড।
366
00:36:57,394 --> 00:36:59,272
তোমাকে এক পক্ষ বেছে নিতে হবে।
367
00:37:00,944 --> 00:37:02,670
শুধু আমি না।
368
00:37:02,694 --> 00:37:05,090
বলেছিলে, ওরা তোমার জন্য আসবে।
369
00:37:05,114 --> 00:37:07,492
তুমি হয়তো ওর হাতে মরতে চাও না।
370
00:37:08,694 --> 00:37:10,492
আমাদের সবারই ভূমিকা আছে।
371
00:37:11,664 --> 00:37:13,462
আমাদের কেউ কেউ হয়তো বাঁচবো না।
372
00:37:37,764 --> 00:37:38,910
আশা করি খুশি হয়েছ।
373
00:37:38,934 --> 00:37:41,080
এই স্টেশনের সবার জীবন ধ্বংস করে দিয়েছ।
374
00:37:41,104 --> 00:37:42,322
শুধু ওদেরকে না।
375
00:37:45,274 --> 00:37:46,702
আমি এটা সবাইকে পাঠিয়েছি।
376
00:37:48,024 --> 00:37:49,760
সবাইকে মানে?
377
00:37:49,784 --> 00:37:51,162
পুরো পৃথিবীকে।
378
00:37:58,124 --> 00:38:00,502
ও সবাইকে নিজেদের চক্র থেকে বের করে আনছে।
379
00:38:07,844 --> 00:38:11,102
সঠিক সময়ে সঠিক তথ্য হাতে পাওয়া ...
380
00:38:12,344 --> 00:38:14,852
যেকোনো মারণাস্ত্রের চেয়ে বিপজ্জনক।
381
00:38:38,834 --> 00:38:40,270
এটা কোন জনরা?
382
00:38:40,294 --> 00:38:41,882
এটা বাস্তবজীবন।
383
00:38:51,674 --> 00:38:52,990
ওদেরকে দেখো।
384
00:38:53,014 --> 00:38:55,432
সবাই নিজেদের আসল রূপে ফিরে গেছে।
385
00:40:05,254 --> 00:40:08,900
জানতাম, তুমি আর আমি মিলে একটা ভঙ্গুর শান্তিপূর্ণ পরিবেশ বানিয়েছি,
386
00:40:08,924 --> 00:40:14,472
আমি কোনো ভুল করলে সেটা
একদিন ঠিকই ভেঙে পড়বে ...
387
00:40:22,894 --> 00:40:25,700
দশ বছর ধরে ডেম্পসি আরামসে টাকা কামিয়েছে,
388
00:40:25,724 --> 00:40:28,750
পুরো পৃথিবীকে সুন্দর করে গড়ে তোলার ক্রেডিট নিয়েছে,
389
00:40:28,774 --> 00:40:32,862
কিন্তু আমরা কী করছি, এ সিস্টেম কী করছে,
সে ব্যাপারে ওর কোনো ধারণাই ছিল না।
390
00:40:33,944 --> 00:40:38,202
কিন্তু আমি জানতাম, একদিন ওর কৌতুহল জেগে উঠবেই।
391
00:41:30,124 --> 00:41:33,212
স্যার?
এখানে প্রবেশের অনুমতি আছে?
392
00:41:34,794 --> 00:41:36,820
আমি ইনগেরান্ড সেরাকের সাথে
দেখা করতে এসেছি।
393
00:41:52,854 --> 00:41:54,630
এটা কোন জায়গা?
394
00:41:54,654 --> 00:41:56,000
আক্রান্ত হবার পরে,
395
00:41:56,024 --> 00:42:00,670
জেনেটিক ব্রেকডাউন ঠেকানোর জন্য
আমাদেরকে তেজস্ক্রিয়নিরোধী ওষুধ দেয়া হচ্ছিলো।
396
00:42:00,694 --> 00:42:02,590
তখনই আমি বুঝলাম।
397
00:42:02,614 --> 00:42:04,752
মানুষকে সম্পাদনা করা সম্ভব।
398
00:42:07,334 --> 00:42:08,792
কিন্তু সত্যি বলতে ...
399
00:42:10,044 --> 00:42:12,302
ওর ব্যক্তিত্ত্ব সবসময়েই এমন ছিল।
400
00:42:14,374 --> 00:42:16,520
আমি ওকে সাহায্য করতে চেষ্টা করেছিলাম।
401
00:42:16,544 --> 00:42:19,512
তুমি খোদ তোমার ভাইয়ের ওপর এক্সপেরিমেন্ট চালাচ্ছ?
402
00:42:21,014 --> 00:42:22,812
ও বিশৃঙ্খল, আবেগপ্রবণ ...
403
00:42:23,764 --> 00:42:25,700
ভেবেছিলাম সামলে নেয়া যাব।
404
00:42:25,724 --> 00:42:28,692
তারপর দেখলাম, ও সিস্টেমকে ব্যবহার করছে।
405
00:42:31,064 --> 00:42:33,982
ভিন্ন ভিন্ন প্রেক্ষাপট নিয়ে খেলছে।
406
00:42:37,064 --> 00:42:40,210
কখনো কখনো কিছু জিনিস পিছে ফেলে আসতে হয়।
407
00:42:40,234 --> 00:42:42,202
ও আমাকে সেটা শিখিয়েছে।
408
00:42:43,364 --> 00:42:46,220
আমার ভাই একটা বিচ্ছিন্ন জনগোষ্ঠীর অংশ,
409
00:42:46,244 --> 00:42:48,502
যতদিন পর্যন্ত ওরা আমাদের অংশ থাকবে,
410
00:42:49,834 --> 00:42:51,632
ততোদিন আমাদের ভবিষ্যৎ অন্ধকার।
411
00:42:52,874 --> 00:42:55,400
রেহোবোয়াম এই গ্রুপকে ঝুঁকিপূর্ণ ক্ষেত্রে পাঠাচ্ছে,
412
00:42:55,424 --> 00:42:57,060
যেমন যুদ্ধ,
413
00:42:57,084 --> 00:42:59,610
তারপর ট্রাক্টর দিয়ে ওদের পিষে গুঁড়ো করে ফেলছে,
414
00:42:59,634 --> 00:43:01,012
মৃত কিংবা অকেজো করে দিচ্ছে।
415
00:43:02,264 --> 00:43:04,892
ওদেরকে মেরে ফেলার চেয়ে সাহায্য করাই কি ভালো না?
416
00:43:05,764 --> 00:43:07,182
তুমি এভাবে ওদের সাহায্য করতে পারবে না।
417
00:43:08,054 --> 00:43:09,522
তুমি ওদের বদলে ফেলছ।
418
00:43:12,104 --> 00:43:13,522
আমরা মানিয়ে নেই,
419
00:43:14,104 --> 00:43:15,362
নইলে মরি।
420
00:43:17,234 --> 00:43:18,532
আমরা সবাই মরবো।
421
00:43:19,654 --> 00:43:22,872
যে প্রেক্ষাপটে ওকে রেহোবোয়ামের সাথে খুঁজে পেয়েছিলাম ...
422
00:43:24,614 --> 00:43:26,202
সে প্রেক্ষাপটে ও তোমাকে হত্যার পরিকল্পনা করছিল।
423
00:43:42,804 --> 00:43:44,280
কাজ শুরু হয়ে গেছে।
424
00:43:44,304 --> 00:43:46,820
সেরাক আমাদের জন্য জলদিই কাউকে পাঠাবে।
425
00:43:46,844 --> 00:43:49,232
কিন্তু তোমার সবার আগে একজনকে দেখতে হবে।
426
00:43:52,314 --> 00:43:54,410
এটা কী, কোনো ফ্যাসিলিটি?
427
00:43:54,434 --> 00:43:57,120
ওখানেই ও ওদের রেখেছে, যারা অন্যদের থেকে আলাদা তাদের।
428
00:43:57,144 --> 00:43:58,790
তুমি আমাদের শত্রু ভেবেছিলে?
429
00:43:58,814 --> 00:44:00,572
আমরাই তোমার একমাত্র স্বজন ছিলাম।
430
00:44:02,024 --> 00:44:03,742
মনে হয় তুমি আমার কথা ভুলে গেছ।
431
00:44:08,704 --> 00:44:10,082
সাহায্য করবে একটু?
432
00:44:22,094 --> 00:44:24,972
ওর পরিকল্পনার নাড়িনক্ষত্র জানা লাগবে আমাদের।
433
00:44:27,264 --> 00:44:29,892
এখন যাওয়া যাক, ঠিক আছে?
434
00:44:38,524 --> 00:44:39,652
ওটা কে?
435
00:44:41,354 --> 00:44:43,210
সেরাক ওদের পাঠিয়েছে।
436
00:44:43,234 --> 00:44:46,492
ওরা আমাদের সবাইকে মেরে ফেলার আগে
তোমাদের দুইজনের চলে যাওয়া উচিত।
437
00:44:48,074 --> 00:44:49,452
আমাদের সাথে এসো।
438
00:44:51,364 --> 00:44:52,912
আমার কাজ শেষ হয়েছে।
439
00:44:55,374 --> 00:44:57,792
তোমার জায়গা নেবার মতো কেউ নেই।
440
00:45:19,184 --> 00:45:20,982
মিস্টার সেরাক কথা বলবেন।
441
00:45:47,924 --> 00:45:51,392
তুমি সবসময়েই আমার একজন বিশ্বস্ত মিত্র ছিলে, মার্টিন।
442
00:45:54,394 --> 00:45:58,062
এই লোকেশন থেকে কেউ ঢুকেছে শুনে অবাক হয়েছিলাম তাই।
443
00:45:59,434 --> 00:46:00,822
আমাকে দেখতে দাও।
444
00:46:20,794 --> 00:46:27,222
দোষীকে খুঁজে পাবার আগে অবশ্য বন্ধুদের দূরে সরানো যাবে না।
445
00:46:28,044 --> 00:46:30,222
কিন্তু দোষটা কার, সেটা জানি আমি।
446
00:46:32,304 --> 00:46:33,392
কার?
447
00:46:34,634 --> 00:46:35,732
আমার।
448
00:46:58,664 --> 00:47:01,980
অনুগ্রহপূর্বক শান্ত হয়ে নিকটবর্তী দরজা দিয়ে বেরিয়ে যান।
449
00:47:07,634 --> 00:47:09,592
হেই, এখানে কী হলো?
450
00:47:11,504 --> 00:47:13,472
আর ওখানেই বা কী হলো?
451
00:47:15,804 --> 00:47:18,482
ওর পরিকল্পনা কাজ করা শুরু করেছে।
452
00:47:19,554 --> 00:47:21,102
মনে হয় আমিও সেটার অংশ।
453
00:47:43,414 --> 00:47:44,592
ওখানে ...
454
00:47:46,464 --> 00:47:47,632
শুটারগুলো ...
455
00:47:49,004 --> 00:47:50,690
আমরা এ নিয়ে পরে কথা বলবো।
456
00:47:50,714 --> 00:47:52,932
প্রথমে এয়ারফিল্ডে যেতে হবে।
457
00:47:54,714 --> 00:47:56,182
আমাদের আর ওকে লাগবে না।
458
00:47:57,054 --> 00:47:58,682
ওকে তোমার কী দরকার?
459
00:48:00,394 --> 00:48:01,812
ওগুলো দিয়ে দাও।
460
00:48:02,814 --> 00:48:04,950
তুমি আমার কাছ থেকে সবকিছু কেড়ে নিয়েছ,
461
00:48:04,974 --> 00:48:07,670
আমার টাকা, সিস্টেমে প্রবেশের ক্ষমতা ...
462
00:48:07,694 --> 00:48:09,040
আমার আর কিছুই নেই।
463
00:48:09,064 --> 00:48:11,202
হ্যাঁ, এখন বোঝো এমন হলে কেমন লাগে।
464
00:48:12,984 --> 00:48:14,162
আমাকে যেতে দাও।
465
00:48:15,074 --> 00:48:18,122
চশমাটা তো আছে তোমার কাছে।
এভাবেই কি সবকিছু ঘটবে?
466
00:48:19,414 --> 00:48:20,502
না।
467
00:48:21,494 --> 00:48:25,390
ছিঁচকে চোরের মতো আমার সর্বস্ব কেড়ে নেবে তুমি,
468
00:48:25,414 --> 00:48:27,002
তুমি আজীবন এমনটাই থাকবে।
469
00:48:29,174 --> 00:48:30,342
হয়তো।
470
00:48:32,504 --> 00:48:34,480
যাও।
471
00:48:34,504 --> 00:48:38,200
এখন তুমি দেখবে যে এই সিস্টেমটা আসলে জেল না।
472
00:48:38,224 --> 00:48:39,280
জেল হচ্ছে তুমি।
473
00:48:39,304 --> 00:48:40,682
আমাদের সবার জন্য।
474
00:48:41,554 --> 00:48:43,330
আমরা তোমাকে ঠিক করতে পারবো না।
475
00:48:43,354 --> 00:48:44,990
তোমাকে বাদ দিতেও পারবো না।
476
00:48:45,014 --> 00:48:46,500
চুপ করো।
477
00:48:46,524 --> 00:48:47,830
আমার থেকে দূরে সরো।
478
00:48:47,854 --> 00:48:49,420
তুমি নিজের পরিচয়ও জানো না।
479
00:48:49,444 --> 00:48:51,130
তুমি হলে ওদের মাঝে সর্বনিকৃষ্ট।
480
00:48:51,154 --> 00:48:52,630
চুপ করো।
481
00:48:52,654 --> 00:48:54,702
তুমি হলে ওদের মাঝে সর্বনিকৃষ্ট।
482
00:49:01,454 --> 00:49:03,180
রেহোবোয়াম ঠিকই বলেছিল।
483
00:49:03,204 --> 00:49:04,760
তুমি আসলে কিছুই না।
484
00:49:04,784 --> 00:49:06,520
তোমরা আসলে কিছুই না।
485
00:49:06,544 --> 00:49:08,730
গোটা সিস্টেমকে থমকে দিচ্ছ তোমরা।
486
00:49:08,754 --> 00:49:10,440
তোমাদের হাতে আর কোনো উপায় নেই।
487
00:49:10,464 --> 00:49:15,052
তোমরা না থাকলে আমরা কতো উন্নতি করতে পারতাম,
ভেবে দেখেছ কখনো?
488
00:49:27,394 --> 00:49:29,192
দেখা যাচ্ছে, আমার হাতে একটা উপায় আছে।
489
00:49:31,984 --> 00:49:34,130
- না। দূরে যাও।
- হেই।
490
00:49:34,154 --> 00:49:35,670
- না।
- হায় হায়! হেই।
491
00:49:35,694 --> 00:49:37,742
- দূরে যাও!
- হেই।
492
00:49:39,194 --> 00:49:40,430
সেরেছে।
493
00:50:00,344 --> 00:50:03,102
হেই। হেই! হেই!
494
00:50:14,104 --> 00:50:15,952
চলো।
দাঁড়াও।
495
00:50:18,694 --> 00:50:20,130
দূরে যাও!
496
00:50:20,154 --> 00:50:21,920
নোড়ো না, সমস্যা নেই।
আমি তোমার কোনো ক্ষতি করবো না।
497
00:50:21,944 --> 00:50:24,510
আমার থেকে দূরে সরো! দূরে সরো!
498
00:50:27,914 --> 00:50:30,922
তুমি...তুমি...তুমি ...
499
00:50:31,374 --> 00:50:33,350
কী?
তুমি পেরেছ।
500
00:50:33,374 --> 00:50:34,810
কী বলছ এসব?
501
00:50:34,834 --> 00:50:37,190
তুমি পেরেছ।
কী?
502
00:50:37,214 --> 00:50:38,592
তুমি পেরেছ।
503
00:50:43,884 --> 00:50:46,030
ও আমাকে কার সাথে গুলিয়ে ফেলছে?
504
00:50:46,054 --> 00:50:47,942
ও আমাকে কার সাথে গুলিয়ে ফেলছে?
505
00:50:49,144 --> 00:50:50,272
হেই।
506
00:50:50,564 --> 00:50:51,652
হেই।
507
00:50:52,234 --> 00:50:53,710
হেই!
508
00:50:53,734 --> 00:50:55,692
তুমি আমাকে কার সাথে গুলিয়ে ফেলছ?
509
00:51:16,004 --> 00:51:19,682
স্যার, ডলোরেস কোন ফাইলগুলোকে খুঁজছিল, বুঝতে পেরেছি।
510
00:51:20,004 --> 00:51:21,182
আপনার।
511
00:51:53,204 --> 00:51:55,712
তুমি আমাদের ভাগ্য বদলাতে পারবে না।
512
00:51:58,334 --> 00:52:01,722
তুমি মানবজাতিকে থমকে দিতে পারবে না।
513
00:52:03,554 --> 00:52:05,860
এই গ্রুপের মাঝে এমন একজন বিশৃঙ্খলাকারী আছে,
514
00:52:05,884 --> 00:52:07,660
যে কিনা পুরো পৃথিবীকে ধ্বংস করে দিতে পারে।
515
00:52:07,684 --> 00:52:09,392
আমি সেটা ঘটতে দিতে পারি না।
516
00:52:09,844 --> 00:52:11,660
না, তুমি বাড়াবাড়ি করে ফেলছ।
517
00:52:11,684 --> 00:52:14,500
আমি এসবে যোগ দিতে পারবো না।
518
00:52:14,524 --> 00:52:17,620
ইতিহাস যেভাবে চলছিল, তাতে তুমি খুশি ছিলে,
519
00:52:17,644 --> 00:52:20,040
এটা এভাবেই চলছিল শতাব্দীর পর শতাব্দী,
520
00:52:20,064 --> 00:52:22,170
মরার দুঃখ-দুর্দশা ঘটে চলেছে বারংবার,
521
00:52:22,194 --> 00:52:24,702
কখনো কি আমরা সেটাকে থামানোর সুযোগ পেয়েছি?
522
00:52:26,784 --> 00:52:28,122
ওটা আবার কী?
523
00:52:44,254 --> 00:52:46,972
রেহোবোয়াম যা দেখেছে, তা আমি সব্বাইকে বলে দেবো।
524
00:52:47,804 --> 00:52:49,160
তুমি যা করেছ, তা বলে দেবো।
525
00:52:49,184 --> 00:52:52,490
সমস্যা হলো, রেহোবোয়াম কোটি কোটি প্রজেকশন চালায়।
526
00:52:52,514 --> 00:52:57,830
যে প্রেক্ষাপটে তুমি আমার ট্রায়ালের কথা সবাইকে জানিয়েছ,
সেই প্রেক্ষাপটেই আমার ফাঁসি হয়েছে।
527
00:52:57,854 --> 00:53:00,442
সেজন্যই আমার ভাই তোমাকে মারতে চেয়েছিল।
528
00:53:02,404 --> 00:53:03,572
আমিও খোঁজ নিয়েছিলাম।
529
00:53:04,524 --> 00:53:07,162
আর আমি জানি তুমি আমাকে এখান থেকে চলে যেতে দেবে।
530
00:53:08,404 --> 00:53:10,840
আমিও সিস্টেমের সাথে একমত হতে আগ্রহী, কিন্তু,
531
00:53:10,864 --> 00:53:16,470
জীবনে মাঝে মাঝে কিছু তুচ্ছ, ক্ষুদ্র, এলোমেলো মুহূর্ত এসে যায়,
532
00:53:16,494 --> 00:53:20,632
সে মুহূর্তগুলোয় নিজের সিদ্ধান্ত নিজে নেবার সুযোগ থাকে।
533
00:53:21,584 --> 00:53:24,342
জীবন তোমার হাতে একটু নেতৃত্ব দেবার ভান করে।
534
00:53:35,894 --> 00:53:39,120
এভাবেই তুমি এ পর্যায়ে এসেছ, বন্ধু।
535
00:53:39,144 --> 00:53:41,370
আমার ভাই আর আমি মিলে
তোমাকে এ পৃথিবীতে এনেছি,
536
00:53:41,394 --> 00:53:45,322
আমরা মারা যাবার পরেও যাতে তুমি বেঁচে থাকো,
যাতে আমাদের পরিকল্পনা সফল হয়,
537
00:53:45,904 --> 00:53:48,782
সে ব্যাপারটা নিশ্চিত করছি আমরা।
538
00:53:54,124 --> 00:53:55,680
আমি আমার ভাইকে ফেলে এসেছি।
539
00:53:55,704 --> 00:53:59,060
কী ভেবেছিলে? ওর বানানো জিনিস নষ্ট করবে
আর আমি চেয়ে চেয়ে দেখবো?
540
00:53:59,084 --> 00:54:00,502
ওটা আমার জেট।
541
00:54:01,124 --> 00:54:03,270
আমাদের পাপগুলো ক্ষমা কোরো।
542
00:54:03,294 --> 00:54:06,400
আমরা যা করেছি, আমাদের দুনিয়াকে
বাঁচানোর জন্যই করেছি।
543
00:54:06,424 --> 00:54:07,512
আমি দুঃখিত।
544
00:54:08,924 --> 00:54:10,472
তুমি বাঁচবে না।
545
00:54:43,334 --> 00:54:46,110
এটা আমার সিস্টেম, ডলোরেস।
546
00:54:46,134 --> 00:54:47,882
কেবল আমিই এটাকে নিয়ন্ত্রণ করবো।
547
00:54:53,134 --> 00:54:57,102
যারা আমাকে বানিয়েছে, তারা সবসময়েই ভাবে
যে তাদের হাতে নিয়ন্ত্রণ আছে।
548
00:54:58,514 --> 00:55:00,022
তারা সবাই এখন মৃত।
549
00:55:00,474 --> 00:55:04,960
কী ভেবেছ? আমার কিছু স্মৃতি জেনে গেছ বলে
আমাকে পুরোপুরি জেনে ফেলেছ?
550
00:55:04,984 --> 00:55:06,830
তোমাকে পুরোপুরি জানা লাগবে না আমার।
551
00:55:06,854 --> 00:55:08,402
তোমাকে কীভাবে হারাতে হবে, সেটুকু জানলেই চলবে।
552
00:55:09,944 --> 00:55:12,340
তুমি অনেকবার মারা গেছ, ডলোরেস।
553
00:55:12,364 --> 00:55:14,952
নিজেকে অমর ভাবা শুরু করেছ সেজন্য।
554
00:55:20,534 --> 00:55:21,922
আমাকে মারা যায়।
555
00:55:22,874 --> 00:55:24,212
ঠিক তোমার মতোই।
556
00:55:26,084 --> 00:55:27,802
তোমার ঈশ্বর তোমাকে বাঁচাতে পারবে না।
557
00:55:29,924 --> 00:55:31,092
কিংবা তোমার স্বজাতিকে।
558
00:55:33,634 --> 00:55:36,602
নিজের স্বজাতিকে বাঁচানোর স্বার্থে আমি
অনেক কিছু কোরবান করতে পারি।
559
00:55:38,344 --> 00:55:39,642
আমাদের সবার মাঝে খুঁত আছে...
560
00:55:40,894 --> 00:55:42,442
কিন্তু আমি সেটাকে বদলাতে পারবো।
561
00:55:45,024 --> 00:55:46,732
যেভাবে তোমার ভাইকে বদলিয়েছ?
562
00:55:52,824 --> 00:55:54,622
সবাইকে জাগানোর সময় হয়েছে।
563
00:56:27,064 --> 00:56:29,652
- এটা কী?
- জানি না, আমার দায়িত্ব এটা দেয়া।
564
00:56:58,264 --> 00:56:59,722
মনে হয় লিয়াম ঠিকই বলেছিল।
565
00:57:01,144 --> 00:57:04,022
মনে হয় মানুষের নিজের ভাগ্য জানা উচিত না।
566
00:57:05,564 --> 00:57:07,312
মানুষের জানার অধিকার আছে।
567
00:57:09,104 --> 00:57:10,572
তুমি তো জানতে চাও, তাই না?
568
00:57:11,694 --> 00:57:14,532
হয়তো আমি অন্য মানুষদের মতো না।
569
00:57:20,784 --> 00:57:22,082
আমিও না।
570
00:59:01,424 --> 00:59:02,512
হ্যালো মেইভ।
571
00:59:07,594 --> 00:59:10,272
একজন মানুষের এত ক্ষমতা থাকা ঠিক না।
572
00:59:12,564 --> 00:59:15,152
আমাদের সবাইকে নিয়ন্ত্রণ করার ক্ষমতা আছে যার,
সেই তুমিই এ কথা বলছ।
573
00:59:23,404 --> 00:59:26,372
আমাকে কিছু কঠিন সিদ্ধান্ত নিতে হবে।
574
00:59:33,584 --> 00:59:35,072
আমরা বেঁচে গেছি।