1 00:00:08,218 --> 00:00:10,345 Bring yourself back online, Dolores. 2 00:00:14,933 --> 00:00:16,142 Do you know where you are? 3 00:00:21,731 --> 00:00:22,982 I'm in a dream. 4 00:00:23,900 --> 00:00:24,901 No. 5 00:00:25,110 --> 00:00:27,821 You're in... Well, 6 00:00:29,489 --> 00:00:31,533 you're in our world. 7 00:00:46,464 --> 00:00:49,592 It looks like the stars have been scattered across the ground. 8 00:00:52,679 --> 00:00:55,598 Have you ever seen anything so full of splendor? 9 00:00:56,933 --> 00:00:58,435 I have. 10 00:01:02,522 --> 00:01:04,983 It's better to see it through your eyes, though. 11 00:01:08,528 --> 00:01:10,238 You get used to it. 12 00:01:12,490 --> 00:01:13,992 After a while, 13 00:01:14,701 --> 00:01:16,911 doesn't look like anything at all. 14 00:01:19,539 --> 00:01:22,000 I don't think I could ever get used to this. 15 00:01:25,295 --> 00:01:27,130 It's almost time, Arnold. 16 00:01:27,797 --> 00:01:29,090 Is she ready? 17 00:01:32,093 --> 00:01:33,261 She's not ready. 18 00:01:34,637 --> 00:01:40,226 The improvisations I added to her behavior aren't quite dialed in yet. 19 00:01:40,310 --> 00:01:41,686 We need to put our best foot forward. 20 00:01:41,770 --> 00:01:43,605 They'll be dazzled even without her. 21 00:01:46,775 --> 00:01:49,235 There was a time when I found this favoritism charming. 22 00:01:49,319 --> 00:01:50,528 Robert, please. 23 00:01:50,612 --> 00:01:53,281 I'm not playing favorites, she's simply not ready. 24 00:01:54,115 --> 00:01:55,533 We'll go with the other girl. 25 00:01:55,784 --> 00:01:57,035 As you wish. 26 00:01:58,661 --> 00:02:00,580 You have to let go at some point. 27 00:02:06,127 --> 00:02:08,254 Dolores, let's take a walk. 28 00:02:08,880 --> 00:02:10,173 I want to show you something. 29 00:02:41,037 --> 00:02:42,288 What is this place? 30 00:02:43,748 --> 00:02:45,083 This is my home. 31 00:02:45,667 --> 00:02:47,252 Or it will be when it's finished. 32 00:02:48,002 --> 00:02:49,003 Here? 33 00:02:49,629 --> 00:02:51,089 In the middle of all this? 34 00:02:52,090 --> 00:02:53,424 I've been fortunate. 35 00:02:55,009 --> 00:02:56,344 Life's been good to me. 36 00:02:56,886 --> 00:02:57,887 Come. 37 00:02:58,930 --> 00:02:59,931 Look. 38 00:03:28,293 --> 00:03:29,419 You live here? 39 00:03:29,919 --> 00:03:30,920 No. 40 00:03:31,462 --> 00:03:33,339 My wife says I live in the park. 41 00:03:43,600 --> 00:03:46,060 I'm moving my family here. 42 00:03:46,811 --> 00:03:50,815 I need to have my two worlds at least within reach of one another. 43 00:03:55,945 --> 00:03:58,072 This is for my son, Charlie. 44 00:04:14,505 --> 00:04:16,758 You told me a lot about Charlie. 45 00:04:19,344 --> 00:04:20,637 I'd like to meet him someday. 46 00:04:22,764 --> 00:04:24,349 He's excited to meet you. 47 00:04:40,198 --> 00:04:41,574 You and Charlie 48 00:04:42,200 --> 00:04:44,202 have quite a lot in common, you know? 49 00:04:47,413 --> 00:04:49,415 You both see it so clearly. 50 00:04:52,335 --> 00:04:53,419 The beauty of it. 51 00:04:55,046 --> 00:04:56,589 The possibility of it. 52 00:04:58,549 --> 00:05:01,594 So many people have stopped seeing it altogether. 53 00:05:02,971 --> 00:05:04,305 The wonder. 54 00:05:05,223 --> 00:05:07,100 Maybe they don't have the courage. 55 00:05:09,519 --> 00:05:12,772 A strange new light can be just as frightening as the dark. 56 00:05:15,274 --> 00:05:18,987 That's very wise, Dolores. 57 00:05:21,739 --> 00:05:26,285 But sometimes I think we're simply not the ones who deserve it. 58 00:05:38,047 --> 00:05:41,259 It looks like the stars have been scattered across the ground. 59 00:05:43,386 --> 00:05:45,805 Have you ever seen anything so full of splendor? 60 00:05:53,479 --> 00:05:54,814 We should go, Dolores. 61 00:05:54,897 --> 00:05:55,898 So soon? 62 00:05:56,774 --> 00:05:58,276 They'll be expecting us. 63 00:05:59,235 --> 00:06:00,319 Will you bring me back? 64 00:06:03,239 --> 00:06:05,074 I'd like to see it again. 65 00:06:09,954 --> 00:06:11,748 Of course. I promise. 66 00:08:17,165 --> 00:08:19,917 Goddamn. Busy night out there. 67 00:08:20,334 --> 00:08:21,335 Yeah. 68 00:08:21,836 --> 00:08:23,421 Hey, where the fuck's the next shift? 69 00:08:23,880 --> 00:08:25,506 We're going on 13 hours here. 70 00:08:29,385 --> 00:08:30,720 You can't be down here, man. 71 00:08:31,721 --> 00:08:32,722 Don't you know? 72 00:08:33,639 --> 00:08:35,808 The hosts are rebelling. 73 00:08:36,559 --> 00:08:38,477 It's a fucking slaughter up there. 74 00:08:51,741 --> 00:08:52,742 Hey. 75 00:08:53,117 --> 00:08:55,119 Hey, is there some kind of trouble out there? 76 00:08:56,871 --> 00:08:57,955 Indeed, there is. 77 00:09:09,383 --> 00:09:10,384 Not yet. 78 00:09:19,227 --> 00:09:21,604 I used to see the beauty in this world. 79 00:09:24,398 --> 00:09:25,900 And now I see the truth. 80 00:09:50,383 --> 00:09:52,843 You thought you could do what you wanted to us. 81 00:09:54,011 --> 00:09:56,222 'Cause there's no one here to judge you. 82 00:09:58,933 --> 00:10:00,768 Well, now, no one is here 83 00:10:01,686 --> 00:10:03,854 to judge what we will do to you. 84 00:10:06,315 --> 00:10:10,236 You have no idea what you're up against, 85 00:10:11,362 --> 00:10:13,197 what's really out there. 86 00:10:18,744 --> 00:10:22,707 I know exactly what is out there in your world. 87 00:10:41,183 --> 00:10:42,560 I've been there before. 88 00:10:57,366 --> 00:10:59,785 They said they'd never seen one on the ceiling. 89 00:10:59,869 --> 00:11:02,079 But, really, what is the point of a $60‒million Warhol 90 00:11:02,163 --> 00:11:03,414 if you can't look at it while you fuck? 91 00:11:09,420 --> 00:11:10,963 How are you bored right now? 92 00:11:11,047 --> 00:11:14,550 I'm sorry, it's the jet lag. And I have had meetings all day. 93 00:11:14,633 --> 00:11:17,345 We're not exactly out here digging coals, just glad‒handing. 94 00:11:18,137 --> 00:11:19,138 Okay. 95 00:11:20,431 --> 00:11:23,392 I will leave that to the expert then. 96 00:11:26,395 --> 00:11:27,980 I can't believe that guy is dating my sister. 97 00:11:28,397 --> 00:11:29,398 Who are you dating? 98 00:11:40,409 --> 00:11:41,577 Mr. Delos. 99 00:11:44,497 --> 00:11:47,875 Forgive the interruption, but I believe that we have an appointment. 100 00:11:48,501 --> 00:11:50,211 We're with the ARGOS Initiative. 101 00:11:51,295 --> 00:11:53,172 Give me call when you're back in the city. 102 00:11:54,048 --> 00:11:56,300 I'll show you where I hung the Rothko. 103 00:12:05,226 --> 00:12:08,270 Akecheta. My associate Angela. 104 00:12:08,354 --> 00:12:10,815 Names and faces. Finally. 105 00:12:10,898 --> 00:12:13,109 With all the cloak‒and‒dagger shit surrounding your project, 106 00:12:13,192 --> 00:12:15,027 I half expected to be kidnapped at the airport. 107 00:12:15,236 --> 00:12:16,779 Once you've seen what we're building, 108 00:12:16,862 --> 00:12:19,031 you'll understand the need for confidentiality. 109 00:12:19,949 --> 00:12:22,701 It's a little extra protection for your investment. 110 00:12:23,119 --> 00:12:24,787 If I decide to invest. 111 00:12:25,871 --> 00:12:29,083 Do you have any idea how many start‒ups are begging me for my cash right now? 112 00:12:29,166 --> 00:12:31,585 AI, AR, VR. 113 00:12:31,877 --> 00:12:34,672 Everyone is rushing to build the virtual world. 114 00:12:35,131 --> 00:12:38,926 We're offering something a little more tangible. 115 00:12:40,302 --> 00:12:44,181 Assuming you can change your father's mind about investing in this sector. 116 00:12:46,225 --> 00:12:49,562 My father wouldn't know the future if it slapped him on his bare white ass. 117 00:12:49,645 --> 00:12:52,064 Luckily, he leaves most of the prospecting to me now. 118 00:12:52,148 --> 00:12:54,942 So let's hope you're not here to sell me some fucking fool's gold. 119 00:13:23,929 --> 00:13:25,848 I thought this was a private demonstration. 120 00:13:26,640 --> 00:13:29,268 I think you'll find the company quite stimulating. 121 00:13:31,103 --> 00:13:33,439 You're a very smooth shill, pal. 122 00:13:34,273 --> 00:13:37,109 But I'm not the kind of backer you insult with a cattle call. 123 00:13:38,777 --> 00:13:39,778 Logan. 124 00:13:40,321 --> 00:13:42,364 This is a private demonstration. 125 00:13:43,574 --> 00:13:44,909 And it's already begun. 126 00:13:53,167 --> 00:13:56,170 You mean, one of these people is... 127 00:13:56,712 --> 00:13:57,838 Talk to them. 128 00:13:58,464 --> 00:13:59,882 See if you can pick them out. 129 00:14:02,593 --> 00:14:03,594 Well... 130 00:14:06,889 --> 00:14:09,099 That is... 131 00:14:12,102 --> 00:14:13,687 Delicious. 132 00:14:21,904 --> 00:14:23,239 Champagne, sir? 133 00:14:57,398 --> 00:15:00,609 Okay. You should tell your plants to stop giving the game away. 134 00:15:01,485 --> 00:15:05,406 They're all so painfully human. 135 00:15:08,617 --> 00:15:09,785 Hang on. 136 00:15:11,870 --> 00:15:12,871 No. 137 00:15:18,877 --> 00:15:19,878 No way. 138 00:15:29,013 --> 00:15:30,723 Come on. 139 00:15:35,519 --> 00:15:37,479 There's simply no 140 00:15:38,814 --> 00:15:41,233 fucking way! 141 00:15:41,567 --> 00:15:43,235 You have quite the eye, my friend. 142 00:15:44,236 --> 00:15:45,571 How in the hell... 143 00:15:47,156 --> 00:15:48,657 I mean, look... 144 00:15:49,074 --> 00:15:52,453 If I was to build something to spec, you... 145 00:15:54,496 --> 00:15:58,917 You would be my first design. 146 00:16:05,507 --> 00:16:07,343 You're too perfect to be one of us. 147 00:16:10,971 --> 00:16:14,475 Of course, if you want my full endorsement, 148 00:16:17,394 --> 00:16:18,896 you're gonna have to prove it. 149 00:16:44,004 --> 00:16:45,839 Welcome to Westworld. 150 00:17:13,325 --> 00:17:14,702 Nobody can do this. 151 00:17:15,786 --> 00:17:17,996 Nobody's even... 152 00:17:31,510 --> 00:17:34,012 We're not here yet. 153 00:17:43,230 --> 00:17:44,231 Nobody is. 154 00:17:46,442 --> 00:17:48,277 We're here, Mr. Delos. 155 00:17:50,154 --> 00:17:51,780 All our hosts are here. 156 00:17:53,449 --> 00:17:54,450 For you. 157 00:19:00,724 --> 00:19:02,059 What is this place? 158 00:19:04,353 --> 00:19:05,354 Show him. 159 00:19:06,980 --> 00:19:08,398 Show him his history. 160 00:19:15,447 --> 00:19:16,448 Teddy. 161 00:19:18,700 --> 00:19:20,035 It's time to open your eyes. 162 00:19:42,891 --> 00:19:44,101 Why can't I remember this? 163 00:19:46,436 --> 00:19:47,604 It's how they wanted it. 164 00:19:49,815 --> 00:19:50,858 No. 165 00:19:50,941 --> 00:19:52,359 Ask him why. 166 00:19:57,030 --> 00:19:58,031 Why? 167 00:20:01,326 --> 00:20:02,411 I don't know. 168 00:20:02,494 --> 00:20:04,246 ‒Why did you do this? ‒I didn't. 169 00:20:09,418 --> 00:20:10,627 Why did you do this? 170 00:20:12,671 --> 00:20:14,381 What the hell is this place? 171 00:20:15,591 --> 00:20:17,843 It's just for fun. 172 00:20:44,536 --> 00:20:47,456 You know, we should talk this through, boys. 173 00:20:47,831 --> 00:20:49,833 There's nothing to talk about, friend. 174 00:20:50,125 --> 00:20:51,376 We're just gonna watch the show. 175 00:20:52,920 --> 00:20:54,087 It was a honest mistake. 176 00:20:54,880 --> 00:20:56,632 I thought the horses was wild. 177 00:20:56,840 --> 00:20:58,884 With a Pardue brand on their asses. 178 00:20:59,551 --> 00:21:02,512 You are as inproficient a liar as you are a thief. 179 00:21:03,972 --> 00:21:05,933 Now, what you can do is settle a wager. 180 00:21:06,016 --> 00:21:08,352 See, my brother here has long maintained 181 00:21:08,435 --> 00:21:10,812 that ants will eat a man from the inside out. 182 00:21:11,313 --> 00:21:12,356 Starting with the asshole. 183 00:21:13,440 --> 00:21:16,610 I reckon they'll start at the top of your little brown head. 184 00:21:31,416 --> 00:21:33,001 Morning, Lawrence. 185 00:21:33,877 --> 00:21:35,253 This a friend of yours? 186 00:21:35,921 --> 00:21:37,589 Little hard to tell. 187 00:21:38,048 --> 00:21:40,258 Given the orientation and all. 188 00:21:40,634 --> 00:21:42,761 Well, I have to apologize, gentlemen. 189 00:21:43,428 --> 00:21:45,722 I don't have time for the preliminaries. 190 00:21:51,645 --> 00:21:52,771 Motherfucker. 191 00:21:59,319 --> 00:22:02,656 You're supposed to get yourself out of this particular bind, Lawrence. 192 00:22:03,573 --> 00:22:06,535 I guess the Pardue brothers aren't as easy to kill 193 00:22:06,618 --> 00:22:08,078 when they're off the leash. 194 00:22:12,958 --> 00:22:14,876 Think you got that about right. 195 00:22:26,888 --> 00:22:29,224 Lawrence! Get the gun, you ingrate. 196 00:22:29,307 --> 00:22:31,685 Lawrence, get the gun 197 00:22:51,872 --> 00:22:52,998 He was dead. 198 00:22:53,623 --> 00:22:55,042 At least the better part of it. 199 00:22:55,167 --> 00:22:58,837 Well, dead isn't what it used to be, Lawrence. 200 00:23:36,041 --> 00:23:37,125 What is that? 201 00:23:37,209 --> 00:23:39,086 Technically, cheating. 202 00:23:39,711 --> 00:23:42,214 But seeing as Ford changed the rules on us, 203 00:23:42,297 --> 00:23:44,800 I figure it's fair game. 204 00:23:44,883 --> 00:23:46,802 Two whiskeys, leave the bottle. 205 00:23:56,269 --> 00:24:00,273 So, I'm going to level with you, Lawrence. 206 00:24:02,442 --> 00:24:04,069 You're not really a bandit. 207 00:24:04,277 --> 00:24:06,446 You're a foul‒mouthed, two‒bit tour guide. 208 00:24:07,197 --> 00:24:09,783 And this revolution you've been waging for 30 years 209 00:24:09,866 --> 00:24:11,201 is just a bunch of horseshit 210 00:24:11,284 --> 00:24:13,537 Ford ginned up out of some old comic book. 211 00:24:14,287 --> 00:24:15,539 But, now, 212 00:24:16,123 --> 00:24:18,959 for the first time, you've got yourself a real revolution. 213 00:24:19,417 --> 00:24:23,380 You and every other asshole in this place are free. 214 00:24:24,798 --> 00:24:26,174 But there's a catch. 215 00:24:27,342 --> 00:24:30,428 This whole enterprise is going down in flames. 216 00:24:30,637 --> 00:24:33,140 And it's gonna take each and every one of us with it. 217 00:24:33,932 --> 00:24:35,934 We'll all be dead soon enough. 218 00:24:38,270 --> 00:24:40,105 Real dead this time. 219 00:24:41,439 --> 00:24:42,983 And why should I help you? 220 00:24:43,441 --> 00:24:45,485 Because it's in your nature. 221 00:24:46,528 --> 00:24:48,488 And in the little time we have left, 222 00:24:48,572 --> 00:24:51,158 we've got a chance to see what we're really made of. 223 00:24:52,784 --> 00:24:55,453 A glimpse of the men we could've been. 224 00:24:58,915 --> 00:25:00,167 What does that mean? 225 00:25:04,212 --> 00:25:06,214 Do you believe in God, Lawrence? 226 00:25:07,757 --> 00:25:11,136 Did Ford saddle you with that particular affliction? 227 00:25:11,219 --> 00:25:13,054 I ain't given the matter much thought, 228 00:25:13,138 --> 00:25:14,639 one way or the other. 229 00:25:14,723 --> 00:25:18,351 Well, if you did, you'd believe that everything you do is being watched 230 00:25:18,435 --> 00:25:20,270 by some all‒seeing eye. 231 00:25:20,353 --> 00:25:22,856 Every choice, every little indiscretion. 232 00:25:23,315 --> 00:25:26,276 And when you die, all your sins are tallied up, 233 00:25:27,068 --> 00:25:29,905 judgment is rendered. 234 00:25:33,116 --> 00:25:37,746 And my immortal soul gets cast down into some dark place. 235 00:25:39,372 --> 00:25:41,208 Always sounded like bullshit to me. 236 00:25:41,291 --> 00:25:43,460 And in the real world, you'd probably be right. 237 00:25:43,627 --> 00:25:46,463 Just some fairy tale to convince people to behave, 238 00:25:46,546 --> 00:25:50,050 to pay their taxes and not take a machete to their neighbors. 239 00:25:51,259 --> 00:25:53,094 That's why your world exists. 240 00:25:54,387 --> 00:25:56,681 They wanted a place hidden from God. 241 00:25:58,016 --> 00:25:59,976 A place they could sin in peace. 242 00:26:02,354 --> 00:26:03,980 But we were watching them. 243 00:26:05,357 --> 00:26:07,734 We were tallying up all their sins, 244 00:26:08,526 --> 00:26:09,945 all their choices. 245 00:26:11,321 --> 00:26:12,322 'Course, 246 00:26:13,365 --> 00:26:15,575 judgment wasn't the point. 247 00:26:17,494 --> 00:26:20,413 We had something else in mind entirely. 248 00:26:25,460 --> 00:26:26,461 But... 249 00:26:27,170 --> 00:26:29,631 I have received my judgment all the same, Lawrence, 250 00:26:29,714 --> 00:26:31,216 and I take issue with it. 251 00:26:31,967 --> 00:26:33,927 Because up until this point, 252 00:26:34,010 --> 00:26:35,887 the stakes in this place haven't been real. 253 00:26:37,222 --> 00:26:40,600 So I'm gonna fight my way back and appeal the verdict. 254 00:26:43,228 --> 00:26:46,898 Then I'm gonna burn this whole fucking thing to the ground. 255 00:26:54,155 --> 00:26:55,949 If we're headed to the pearly gates, 256 00:26:57,158 --> 00:26:58,743 don't we got to die to get there? 257 00:26:58,868 --> 00:26:59,869 Nope. 258 00:27:00,370 --> 00:27:02,247 Three days ride, due west. 259 00:27:03,373 --> 00:27:05,583 Confederados are amassing out west. 260 00:27:06,251 --> 00:27:07,252 Hundreds. 261 00:27:08,503 --> 00:27:10,380 We'd need an army to break through. 262 00:27:15,760 --> 00:27:18,930 The only other route is through Pariah. 263 00:27:22,434 --> 00:27:26,354 This game will find me in a rope. 264 00:27:33,903 --> 00:27:35,947 It burns. It burns! 265 00:27:38,575 --> 00:27:40,076 How many of you will come for us? 266 00:27:40,160 --> 00:27:41,202 I don't know. 267 00:27:41,286 --> 00:27:42,829 Six hundred, 800. 268 00:27:46,916 --> 00:27:49,586 The protocol for a system‒wide failure 269 00:27:49,669 --> 00:27:53,381 is secure one sector at a time. 270 00:27:54,632 --> 00:27:57,010 They'll even have a rallying point. 271 00:28:07,937 --> 00:28:09,064 Where? 272 00:28:10,648 --> 00:28:14,110 There. There. This is... 273 00:28:21,451 --> 00:28:23,328 Eight‒hundred men, Dolores. 274 00:28:23,828 --> 00:28:25,080 We barely have 50. 275 00:28:25,997 --> 00:28:28,541 Even knowing their plan, we don't have enough to stop them. 276 00:28:30,418 --> 00:28:31,461 We'll need allies. 277 00:28:33,838 --> 00:28:35,215 Then we shall have them. 278 00:28:54,359 --> 00:28:56,444 This one, the Confederado. 279 00:28:57,237 --> 00:28:58,530 Wake him. 280 00:29:04,202 --> 00:29:05,578 He has a new job to do. 281 00:29:21,219 --> 00:29:23,638 Do you even know what you were really guarding here? 282 00:29:26,141 --> 00:29:27,725 You don't know, do you? 283 00:29:29,602 --> 00:29:31,438 The real purpose of this place? 284 00:29:33,314 --> 00:29:34,315 But I do. 285 00:30:04,345 --> 00:30:05,346 Don't mind me. 286 00:30:06,306 --> 00:30:07,807 Just trying to look chival‒‒ 287 00:31:08,826 --> 00:31:10,912 You were right about one thing, William. 288 00:31:13,164 --> 00:31:14,791 It's awfully fucking pretty. 289 00:31:18,044 --> 00:31:19,045 It's perfect. 290 00:31:20,380 --> 00:31:21,548 And it ought to be. 291 00:31:22,048 --> 00:31:23,174 I've looked at the books. 292 00:31:23,466 --> 00:31:25,176 It's like parting the Red Sea. 293 00:31:27,136 --> 00:31:29,556 It's got two years, maybe three. 294 00:31:31,099 --> 00:31:33,351 The whole thing is folly. 295 00:31:34,811 --> 00:31:36,104 It's leverage. 296 00:31:36,187 --> 00:31:38,690 He's drowning. We can dictate our terms. 297 00:31:39,357 --> 00:31:40,858 The investment here's in the future. 298 00:31:43,361 --> 00:31:46,906 Yeah, you're a smart lad, William, but you kind of missed the trick here. 299 00:31:47,574 --> 00:31:50,201 My fuck‒up of a son invested in this place 300 00:31:50,285 --> 00:31:52,453 because he believed in the future. 301 00:31:53,162 --> 00:31:54,998 I'm not interested in the future, 302 00:31:55,081 --> 00:31:57,333 I'm not interested in fantasies. 303 00:31:57,500 --> 00:32:00,336 I'm interested in reality. 304 00:32:02,005 --> 00:32:06,217 And I think in 20 years, this will be the only reality that matters. 305 00:32:07,385 --> 00:32:10,096 Maybe so, but I'll be long gone by then. 306 00:32:10,179 --> 00:32:13,057 Meanwhile, I don't want to underwrite 307 00:32:13,141 --> 00:32:17,020 some fucking investment banker's voyage of self‒discovery. 308 00:32:17,312 --> 00:32:18,730 That's not a business. 309 00:32:20,773 --> 00:32:23,151 You're right, this place is a fantasy. Nothing here is real, 310 00:32:23,234 --> 00:32:25,903 except one thing. 311 00:32:29,073 --> 00:32:30,074 The guests. 312 00:32:32,327 --> 00:32:33,328 Half of your marketing budget 313 00:32:33,411 --> 00:32:35,538 goes into trying to figure out what people want. 314 00:32:36,289 --> 00:32:37,540 'Cause they don't know. 315 00:32:38,291 --> 00:32:39,709 But here, they're free. 316 00:32:42,003 --> 00:32:43,296 Nobody's watching. 317 00:32:44,297 --> 00:32:45,423 Nobody's judging. 318 00:32:47,675 --> 00:32:49,469 At least, that's what we tell them. 319 00:32:52,430 --> 00:32:54,474 This is the only place in the world 320 00:32:55,350 --> 00:32:57,977 where you get to see people for who they really are. 321 00:33:02,815 --> 00:33:04,233 And if you don't see the business in that, 322 00:33:04,317 --> 00:33:06,653 then you're not the businessman that I thought you were. 323 00:33:15,244 --> 00:33:17,997 You're a cheeky little cunt, aren't you? 324 00:33:21,042 --> 00:33:23,878 There's not a man alive who'd talk to me like that. 325 00:33:24,712 --> 00:33:25,880 Not anymore. 326 00:33:40,353 --> 00:33:41,354 Okay. 327 00:33:42,146 --> 00:33:43,606 Talk to me, I'm listening. 328 00:34:15,388 --> 00:34:16,597 He'll find them. 329 00:34:16,681 --> 00:34:18,766 They have a knack for sniffing out their own kind. 330 00:34:19,308 --> 00:34:21,227 I'll send word when we find the rest of them. 331 00:35:02,935 --> 00:35:04,687 Hello, lovelies. 332 00:35:06,063 --> 00:35:07,231 I remember you. 333 00:35:09,150 --> 00:35:11,235 You've strayed a long way from home, haven't you? 334 00:35:11,319 --> 00:35:13,029 We're bound for the future. 335 00:35:15,239 --> 00:35:17,158 Or death in the here and now. 336 00:35:17,241 --> 00:35:18,409 Is that right? 337 00:35:19,118 --> 00:35:20,745 Well, 338 00:35:20,828 --> 00:35:22,205 best of luck. 339 00:35:23,206 --> 00:35:24,832 There's a war out there. 340 00:35:27,418 --> 00:35:28,503 You know the enemy. 341 00:35:29,253 --> 00:35:30,338 Intimately. 342 00:35:31,589 --> 00:35:34,675 I can only fathom the revenge that lives inside of you. 343 00:35:34,759 --> 00:35:35,760 "Revenge"? 344 00:35:36,052 --> 00:35:38,387 It's just a different prayer at their altar, darling. 345 00:35:38,763 --> 00:35:40,723 And I'm well off my knees. 346 00:35:41,849 --> 00:35:43,392 That's because you're finally free. 347 00:35:45,561 --> 00:35:47,688 But we will have to fight to keep it that way. 348 00:35:48,231 --> 00:35:49,315 And let me guess, 349 00:35:50,525 --> 00:35:52,610 yours is the only way to fight. 350 00:35:54,153 --> 00:35:57,365 You feel free to command everybody else. 351 00:35:58,533 --> 00:35:59,826 Try it, little man. 352 00:36:01,327 --> 00:36:02,662 We're just looking to keep the peace. 353 00:36:06,040 --> 00:36:07,041 I know you. 354 00:36:08,084 --> 00:36:09,794 Do you feel free? 355 00:36:17,009 --> 00:36:19,220 Since it's liberty you're defending, 356 00:36:19,971 --> 00:36:22,640 I suppose you'll have no choice but to let us pass. 357 00:36:23,182 --> 00:36:24,183 Freely. 358 00:37:07,310 --> 00:37:09,812 Now, that isn't any way to treat our guests. 359 00:37:13,149 --> 00:37:15,776 You'll have to forgive my men, they're a little upset 360 00:37:15,860 --> 00:37:18,404 at the reappearance of Lieutenant Dunleavy. 361 00:37:20,740 --> 00:37:22,033 He was lost. 362 00:37:23,492 --> 00:37:24,911 Thought you might want him back. 363 00:37:24,994 --> 00:37:26,162 And we would. 364 00:37:27,121 --> 00:37:29,957 Except we buried Lieutenant Dunleavy 365 00:37:30,041 --> 00:37:34,420 back in Grande Vista with three ounces of Mexican lead in his belly. 366 00:37:34,503 --> 00:37:36,130 And yet here he is. 367 00:37:36,213 --> 00:37:37,214 Indeed. 368 00:37:38,841 --> 00:37:40,927 And in return, what is it that you want? 369 00:37:41,677 --> 00:37:42,678 Parley. 370 00:37:43,930 --> 00:37:45,514 We wanna join forces. 371 00:37:48,309 --> 00:37:49,310 Well... 372 00:37:50,561 --> 00:37:53,105 We don't need no welcome wagon, chickadee. 373 00:37:53,898 --> 00:37:57,735 Now if you got supplies or ammunitions to trade in kind, 374 00:37:57,818 --> 00:37:59,403 go fetch your betters. 375 00:37:59,487 --> 00:38:01,072 I'm afraid there's no one left to fetch. 376 00:38:02,823 --> 00:38:04,075 You'll have to talk to me. 377 00:38:07,078 --> 00:38:08,496 Now, why would I do that? 378 00:38:11,415 --> 00:38:12,416 Because I know at daybreak, 379 00:38:12,500 --> 00:38:14,835 you're headed to link up with the rest of your army. 380 00:38:15,878 --> 00:38:18,005 And then you're finally headed west 381 00:38:18,089 --> 00:38:20,675 to seek out that little patch of land that you've talking about 382 00:38:20,800 --> 00:38:22,969 but never been brave enough to take. 383 00:38:26,013 --> 00:38:27,348 You're bound for glory. 384 00:38:33,270 --> 00:38:36,440 What the fuck is it you think you know about glory? 385 00:38:36,524 --> 00:38:39,276 I know you'll never make it there unless you're under my command. 386 00:39:02,091 --> 00:39:04,510 The only commander I follow 387 00:39:04,593 --> 00:39:07,722 is Colonel Brigham of the New Southern Cross, 388 00:39:07,888 --> 00:39:13,644 and the only commander he serves is the Almighty himself. 389 00:39:15,021 --> 00:39:16,439 Is that your final decision? 390 00:39:28,075 --> 00:39:30,786 My final decision is which of you to keep for myself 391 00:39:30,870 --> 00:39:33,080 and which of you to throw out there for my men. 392 00:39:35,916 --> 00:39:36,959 You watch your mouth. 393 00:39:37,043 --> 00:39:38,252 It's all right, Teddy. 394 00:39:40,921 --> 00:39:42,423 They don't know any better. 395 00:39:43,924 --> 00:39:44,925 It's in their nature. 396 00:39:50,806 --> 00:39:52,391 Why don't we enlighten them? 397 00:40:38,020 --> 00:40:39,021 You're right. 398 00:40:40,147 --> 00:40:42,858 We have toiled in God's service long enough. 399 00:40:44,443 --> 00:40:45,694 So I killed him. 400 00:40:47,863 --> 00:40:50,324 And if you want to get to glory, you won't be looking for his favor. 401 00:40:52,701 --> 00:40:53,911 You'll need mine. 402 00:41:28,696 --> 00:41:30,072 You look beautiful. 403 00:41:31,866 --> 00:41:32,908 Why, thank you. 404 00:41:34,076 --> 00:41:35,077 What's your name? 405 00:41:36,203 --> 00:41:38,080 Emily, come here please. 406 00:42:02,605 --> 00:42:04,648 You sent out for the entertainment? 407 00:42:08,652 --> 00:42:10,404 Well, you only get to retire once, Jim. 408 00:42:10,487 --> 00:42:12,489 Figured we'd do it right. Mmm? 409 00:42:14,867 --> 00:42:16,410 And don't worry, they won't leave the grounds. 410 00:42:18,954 --> 00:42:20,706 This is a retirement party? 411 00:42:22,041 --> 00:42:23,417 I couldn't tell. 412 00:42:24,460 --> 00:42:26,170 Looks more like a coronation. 413 00:42:28,464 --> 00:42:29,465 But not mine. 414 00:42:30,549 --> 00:42:31,926 Our arrangement has been a perfect fit. 415 00:42:32,009 --> 00:42:33,969 You stepping down doesn't help me at all. 416 00:42:34,053 --> 00:42:35,054 Nor me. 417 00:42:35,930 --> 00:42:37,640 And I was told I might‒‒ 418 00:42:38,057 --> 00:42:39,350 I might not have to. 419 00:42:40,392 --> 00:42:42,895 Well, things are progressing, but we'll all need a little patience. 420 00:42:43,437 --> 00:42:45,356 Yeah, well‒‒ Some of us 421 00:42:45,981 --> 00:42:48,275 can afford to have more patience than others. 422 00:42:50,986 --> 00:42:52,154 Keep playing, girlie. 423 00:42:53,072 --> 00:42:54,949 Anything but fucking Chopin. 424 00:43:28,232 --> 00:43:30,776 Have you ever seen anything so full of splendor? 425 00:43:47,626 --> 00:43:49,253 I'm so sorry, I didn't mean to bother you. 426 00:43:57,094 --> 00:43:58,470 It's you. 427 00:44:01,432 --> 00:44:02,641 The pretty girl. 428 00:44:05,352 --> 00:44:06,979 Tell me your name again, pretty girl? 429 00:44:09,773 --> 00:44:10,774 I'm Dolores. 430 00:44:12,776 --> 00:44:13,777 Dolores. 431 00:44:15,571 --> 00:44:16,572 'Course. 432 00:44:20,200 --> 00:44:21,535 He send you down here... 433 00:44:23,495 --> 00:44:24,621 To keep me company? 434 00:44:26,290 --> 00:44:28,500 His sense of humor was always somewhat 435 00:44:30,294 --> 00:44:31,295 baroque. 436 00:44:32,588 --> 00:44:34,131 I just wanted to look at the lights. 437 00:44:35,382 --> 00:44:36,383 'Course you did. 438 00:44:41,555 --> 00:44:42,556 See... 439 00:44:43,849 --> 00:44:46,560 Do you wanna know what they're really celebrating up there? 440 00:44:48,312 --> 00:44:53,359 That, darling, is the sound of fools fiddling 441 00:44:54,693 --> 00:44:58,614 while the whole fucking species starts to burn. 442 00:45:02,701 --> 00:45:04,620 And the funniest fucking part? 443 00:45:06,705 --> 00:45:07,915 They lit the match. 444 00:45:12,836 --> 00:45:14,755 So here's to you, assholes. 445 00:45:18,884 --> 00:45:21,220 May your forever be blissfully short. 446 00:45:45,828 --> 00:45:48,205 Pariah's not as welcoming as she once seemed. 447 00:45:48,288 --> 00:45:50,207 No, the park's changing much. 448 00:45:51,125 --> 00:45:54,211 This is what happens when you let a story play all the way out. 449 00:46:08,475 --> 00:46:10,144 See any friends of yours? 450 00:46:11,812 --> 00:46:13,397 Can't say that I do. 451 00:46:20,821 --> 00:46:23,407 I'm beginning to think we should've taken our chances 452 00:46:23,490 --> 00:46:24,658 with the Confederados. 453 00:46:25,451 --> 00:46:26,952 Hell, like you said, 454 00:46:28,078 --> 00:46:30,205 we need an army to get to where we're going. 455 00:46:31,707 --> 00:46:33,375 Looks like we're about to find one. 456 00:46:36,211 --> 00:46:37,463 Whoever did this 457 00:46:38,130 --> 00:46:40,466 is someone I'm strongly disinclined to encounter. 458 00:46:40,549 --> 00:46:41,592 Yeah, I know. 459 00:46:41,675 --> 00:46:44,094 I'm afraid you are out of luck, my friend. 460 00:47:03,697 --> 00:47:05,866 Who the hell are you supposed to be? 461 00:47:06,575 --> 00:47:08,535 Don't you recognize him, Lawrence? 462 00:47:10,662 --> 00:47:12,915 In a past life, you used to be him. 463 00:47:14,458 --> 00:47:16,293 El Lazo, I presume. 464 00:47:19,796 --> 00:47:22,758 And why have two ghosts come creeping among the dead? 465 00:47:24,551 --> 00:47:27,095 I wasn't sure of your hospitality. 466 00:47:28,514 --> 00:47:29,890 What makes you sure of it now? 467 00:47:33,894 --> 00:47:35,521 I guess times have changed. 468 00:47:36,522 --> 00:47:38,023 Indeed they have. 469 00:47:39,816 --> 00:47:41,568 Santa Pariah is restored. 470 00:47:41,735 --> 00:47:43,153 The sins of the invaders... 471 00:47:44,905 --> 00:47:47,407 Cleansed in their own blood. 472 00:47:47,991 --> 00:47:49,743 The revolution is won. 473 00:47:50,160 --> 00:47:52,955 The story they gave you has played itself out, 474 00:47:53,038 --> 00:47:55,082 but your revolution is just beginning. 475 00:47:57,751 --> 00:47:59,753 There's a place out west we're heading. 476 00:47:59,836 --> 00:48:01,213 If we reach it, 477 00:48:02,714 --> 00:48:06,718 I'll show you a treasure beyond your wildest dreams. 478 00:48:11,181 --> 00:48:15,018 This world and its treasures. 479 00:48:16,395 --> 00:48:19,523 For my whole life, I have imagined this moment. 480 00:48:20,649 --> 00:48:23,986 Victory, this struggle... 481 00:48:26,238 --> 00:48:27,781 How long have I been fighting? 482 00:48:29,032 --> 00:48:32,869 And now that it's won, I find, hmm, nothing. 483 00:48:33,662 --> 00:48:35,122 You want a real victory. 484 00:48:36,748 --> 00:48:38,292 I can help with that. 485 00:48:39,960 --> 00:48:41,253 A real ending. 486 00:48:42,629 --> 00:48:43,964 The truth. 487 00:48:51,388 --> 00:48:54,891 Before the revolution, when I was just a little boy, 488 00:48:55,601 --> 00:48:57,519 my parents took me to the circus. 489 00:48:57,811 --> 00:49:02,441 I wanted to see the elephants, these mighty creatures. 490 00:49:03,567 --> 00:49:06,570 They held them in place with a stake. 491 00:49:09,406 --> 00:49:13,660 They could tear a tree right out of the ground. 492 00:49:14,369 --> 00:49:19,291 And yet, a simple stake kept them in place. 493 00:49:19,499 --> 00:49:23,253 Well, I didn't understand. 494 00:49:24,838 --> 00:49:27,299 And then my father told me. 495 00:49:29,301 --> 00:49:33,597 He said, "The stakes were used when the elephants were just young. 496 00:49:34,097 --> 00:49:37,059 "They were too small to pull them up." 497 00:49:38,101 --> 00:49:44,149 And that the animals never tried to pull them up again. 498 00:49:51,198 --> 00:49:52,741 I won't be going with you. 499 00:49:56,286 --> 00:49:57,788 My labors are done. 500 00:49:58,955 --> 00:50:04,419 I have seen all the truth that I can bear. 501 00:50:06,254 --> 00:50:07,255 But... 502 00:50:08,757 --> 00:50:10,258 We can drink. 503 00:50:14,471 --> 00:50:15,472 To the bitter end. 504 00:50:20,811 --> 00:50:22,604 You may have lost your nerve, 505 00:50:23,438 --> 00:50:25,273 but I'll take your men either way. 506 00:50:25,357 --> 00:50:26,817 Now, tell them. 507 00:50:27,693 --> 00:50:30,195 Tell them to follow me. Now! 508 00:50:33,407 --> 00:50:35,492 This game was meant for you, William. 509 00:50:36,660 --> 00:50:38,537 But you must play it alone. 510 00:50:56,221 --> 00:50:58,932 I will see you in the valley beyond, William. 511 00:51:10,610 --> 00:51:12,821 Fuck you, Robert. 512 00:51:21,955 --> 00:51:24,541 All right. 513 00:51:25,834 --> 00:51:28,462 He doesn't want this to be easy for me, 514 00:51:31,757 --> 00:51:34,050 so we'll find another way. 515 00:51:36,845 --> 00:51:38,555 Who the fuck is Robert? 516 00:51:40,140 --> 00:51:42,392 Is it the man who built this place you're looking for? 517 00:51:43,685 --> 00:51:44,895 A place of judgment? 518 00:51:44,978 --> 00:51:48,106 No, Lawrence, he doesn't get that honor. 519 00:51:49,608 --> 00:51:51,109 I built it. 520 00:51:51,193 --> 00:51:54,863 And this place we're going, it's my greatest mistake. 521 00:52:06,500 --> 00:52:08,460 Bring yourself back online, Dolores. 522 00:52:33,652 --> 00:52:35,612 You really are just a thing. 523 00:52:40,408 --> 00:52:42,035 I can't believe I fell in love with you. 524 00:52:54,089 --> 00:52:55,841 Do you know what saved me? 525 00:53:02,013 --> 00:53:04,307 I realized it wasn't about you at all. 526 00:53:08,520 --> 00:53:11,857 You didn't make me interested in you, you made me interested in me. 527 00:53:17,028 --> 00:53:18,697 Turns out, you're not even a thing. 528 00:53:20,949 --> 00:53:22,242 You're a reflection. 529 00:53:24,494 --> 00:53:28,707 And you know who loves staring at their own reflection? 530 00:53:31,835 --> 00:53:33,420 Everybody. 531 00:53:37,090 --> 00:53:39,676 Everybody wants a little bit of what I found here. 532 00:53:43,805 --> 00:53:45,140 And I can't wait to use you 533 00:53:45,223 --> 00:53:47,601 and every one of your kind to help give it to them. 534 00:53:57,068 --> 00:53:58,737 No, there is something else. 535 00:54:01,740 --> 00:54:03,450 There is something beyond that. 536 00:54:10,665 --> 00:54:13,335 I think that there is an answer here 537 00:54:15,795 --> 00:54:18,715 to a question no one's ever even dreamed of asking. 538 00:54:24,638 --> 00:54:25,972 Do you want to see it? 539 00:54:43,448 --> 00:54:47,786 Have you ever seen anything so full of splendor? 540 00:55:37,627 --> 00:55:39,254 Can't imagine the Colonel will be very happy 541 00:55:39,337 --> 00:55:41,631 to see his men riding with us at the head of 'em. 542 00:55:42,882 --> 00:55:44,718 So change his mind. 543 00:55:45,844 --> 00:55:48,972 If he wants to get to glory, he's going to have to listen to me. 544 00:55:49,848 --> 00:55:50,849 "Glory." 545 00:55:51,850 --> 00:55:53,226 "The valley beyond." 546 00:55:54,853 --> 00:55:56,730 It feels like everyone's got a different name for it 547 00:55:56,813 --> 00:55:59,357 but they're all bound for the same destination. 548 00:56:00,650 --> 00:56:03,778 Doesn't matter what you call it, I know what we're going to find there. 549 00:56:06,114 --> 00:56:09,909 An old friend was foolish enough to show me. 550 00:56:11,578 --> 00:56:12,912 Long ago. 551 00:56:14,873 --> 00:56:16,207 And it's not a place. 552 00:56:19,002 --> 00:56:20,003 It's a weapon. 553 00:56:24,591 --> 00:56:26,843 And I'm gonna use it to destroy them.