1 00:03:17,379 --> 00:03:18,607 Hey, watch it. 2 00:03:34,029 --> 00:03:36,463 Oh, come on. 3 00:03:44,072 --> 00:03:45,767 Hey, Mike! 4 00:03:45,941 --> 00:03:48,569 -Hey, Larry. -How you doing? 5 00:03:48,744 --> 00:03:49,938 Have you seen Nicky? 6 00:03:50,112 --> 00:03:52,672 I'm pretty sure he went with Erica. It was half day today. 7 00:03:52,848 --> 00:03:55,043 Parent Career Day. 8 00:04:00,889 --> 00:04:03,414 -Hey. -Hey. Come on in. 9 00:04:04,593 --> 00:04:07,619 -You all right? -Yeah, yeah. 10 00:04:08,096 --> 00:04:10,087 Why didn't anybody tell me it was Career Day? 11 00:04:10,265 --> 00:04:12,529 What do you mean? Nicky said he was gonna tell you. 12 00:04:13,935 --> 00:04:16,495 Oh, okay, I guess he forgot. 13 00:04:16,672 --> 00:04:19,004 There he is. How are you, Larry? 14 00:04:19,174 --> 00:04:21,199 Good. How are you doing, Don? 15 00:04:22,077 --> 00:04:23,544 Good. 16 00:04:24,579 --> 00:04:26,376 Can you believe this weather? 17 00:04:27,616 --> 00:04:32,349 Chilly, right? Chilly, chilly, Chilly Willy the penguin. 18 00:04:34,589 --> 00:04:37,888 Leave me alone. Hey, why don't I go tell the little corncob you're here. 19 00:04:38,060 --> 00:04:41,257 Great. Great, that's great. Yeah, thanks. 20 00:04:42,798 --> 00:04:46,063 Wow, your fiance really manages to squeeze a lot onto that belt. 21 00:04:46,234 --> 00:04:47,565 -Stop it. -What? 22 00:04:47,736 --> 00:04:50,671 What? No, it's like he's... 23 00:04:50,839 --> 00:04:52,500 ...the Batman of stockbrokers. 24 00:04:52,674 --> 00:04:55,643 -Bond trader. -Bond trader. Sorry. 25 00:04:55,811 --> 00:05:00,180 Hey, how's it going with that virtual-reality driving range that you wanted to open? 26 00:05:00,349 --> 00:05:03,409 Getting there, still waiting for the technology to catch up. 27 00:05:03,585 --> 00:05:05,815 It's not easy, there are a lot of moving parts. 28 00:05:07,089 --> 00:05:10,422 Hey, do you think Nick would like Queens? 29 00:05:10,592 --> 00:05:14,084 Oh, no, Larry. You didn't get evicted again, did you? 30 00:05:14,663 --> 00:05:16,358 I didn't... 31 00:05:16,531 --> 00:05:19,523 ...get evicted. I didn't get evicted, no. I mean, I didn't.... 32 00:05:19,701 --> 00:05:22,727 -No, I didn't get evicted yet. It's like-- -Larry, listen to me. 33 00:05:22,904 --> 00:05:24,769 I don't know how much more Nicky can take. 34 00:05:24,940 --> 00:05:27,568 Every couple months, it's a new career, a new apartment. 35 00:05:27,743 --> 00:05:31,008 If it wasn't for Nicky, I wouldn't say anything, I would stay out of it. 36 00:05:31,179 --> 00:05:33,875 It's just, it's too much instability. It's not good for him. 37 00:05:34,082 --> 00:05:36,573 I'm trying to figure things out right now, okay? 38 00:05:41,356 --> 00:05:42,846 You know... 39 00:05:43,959 --> 00:05:46,519 ...I don't think that Nicky should stay with you. 40 00:05:46,695 --> 00:05:50,256 -What? -Just until you get really settled. 41 00:05:51,233 --> 00:05:52,825 Hey, Dad. 42 00:05:53,001 --> 00:05:56,061 -Hey, ready to carve it up? -Cool. 43 00:06:00,876 --> 00:06:04,539 All right, good! Take it, Nicky! Break away! 44 00:06:08,750 --> 00:06:11,275 -What are you doing? -Hey, Nicky! Are you all right? 45 00:06:12,687 --> 00:06:15,815 -You okay? -I'm fine. Would you get off the ice? 46 00:06:15,991 --> 00:06:18,425 Listen. Their left defenseman is a very weak skater. 47 00:06:18,593 --> 00:06:21,426 So you go left side, you got a clear shot at the goal. Okay? 48 00:06:21,596 --> 00:06:23,757 -Cool, thanks. -All right, man. 49 00:06:24,499 --> 00:06:29,869 We're good here. We're good. All right. As you were, skaters. 50 00:06:30,405 --> 00:06:32,168 Game on! 51 00:06:33,341 --> 00:06:34,899 I'm good. 52 00:06:35,076 --> 00:06:37,340 I'm telling you, you tore it up out there today. 53 00:06:37,512 --> 00:06:40,003 Thinking the NHL is a serious possibility. 54 00:06:40,182 --> 00:06:43,515 I don't really wanna be a hockey player anymore. 55 00:06:45,187 --> 00:06:48,782 -All right. What do you wanna be? -A bond trader. 56 00:06:49,658 --> 00:06:50,886 A bond trader? 57 00:06:51,059 --> 00:06:54,995 Yeah, it's what Don does. He took me to his office last week. 58 00:06:55,831 --> 00:06:57,128 That's cool. 59 00:06:57,299 --> 00:06:59,961 So you wanna dress up in a monkey suit and tie every day? 60 00:07:00,135 --> 00:07:03,002 Like an automaton robot? 61 00:07:03,505 --> 00:07:06,872 Trust me, you can't play hockey in a cubicle. Kind of awkward. 62 00:07:07,242 --> 00:07:09,369 Well, he's got a pretty big office. 63 00:07:10,011 --> 00:07:12,445 That's not the point. Come on, you love hockey. 64 00:07:12,614 --> 00:07:15,742 I still like it, but bond trading's my fallback. 65 00:07:15,917 --> 00:07:17,680 Your fallback? 66 00:07:17,853 --> 00:07:20,617 Wait a minute. You're too young to have a fallback, okay? 67 00:07:20,789 --> 00:07:23,724 And also, where did you ever even hear that word? 68 00:07:23,892 --> 00:07:26,952 Mom was talking to Don about all your different schemes. 69 00:07:27,128 --> 00:07:28,493 She called them schemes? 70 00:07:28,663 --> 00:07:31,564 She said it was time you found a fallback. 71 00:07:34,936 --> 00:07:37,234 Are you really moving again? 72 00:07:40,342 --> 00:07:42,606 I don't know. We'll see. I mean... 73 00:07:42,777 --> 00:07:45,211 ...there's some pretty cool places out in Queens. 74 00:07:45,380 --> 00:07:47,974 -Yeah. -Hey. 75 00:07:48,149 --> 00:07:50,845 Hey, Nicky, look at me. 76 00:07:51,219 --> 00:07:53,517 Look at me, man. I wanna tell you something. 77 00:07:53,688 --> 00:07:56,919 I know that things have been kind of up and down for me lately... 78 00:07:57,092 --> 00:07:58,855 ...and that's been hard for you. 79 00:07:59,261 --> 00:08:01,957 But I really feel like my moment's coming and when it does... 80 00:08:02,130 --> 00:08:05,122 ...everything's just gonna come together, you know? 81 00:08:05,300 --> 00:08:06,562 What if you're wrong... 82 00:08:06,735 --> 00:08:10,330 ...and you're just an ordinary guy who should get a job? 83 00:08:16,511 --> 00:08:18,342 All right, well.... 84 00:08:21,316 --> 00:08:23,750 You know what, we'll figure it out, okay? 85 00:08:24,619 --> 00:08:27,884 All right? Come on, let's get you back to Mom's. 86 00:08:35,363 --> 00:08:38,628 Mr. Daley, I can honestly say, in 43 years at this agency... 87 00:08:38,800 --> 00:08:41,530 ...I've never seen a resume quite like yours. 88 00:08:42,137 --> 00:08:43,832 All right. 89 00:08:45,273 --> 00:08:47,605 That wasn't a compliment. 90 00:08:48,243 --> 00:08:50,074 It says here you were the CEO... 91 00:08:50,245 --> 00:08:52,770 ...of Snaptime lndustries. 92 00:08:52,948 --> 00:08:54,472 Care to elaborate on that? 93 00:08:54,649 --> 00:08:59,586 Sure. Well, that was the umbrella corporation for my invention, the Snapper. 94 00:08:59,754 --> 00:09:03,281 You know, you snap, the lights come on. Snap, they come off. 95 00:09:03,458 --> 00:09:06,086 Didn't they already make that? 96 00:09:07,362 --> 00:09:11,025 No, no, that's the Clapper, which, obviously... 97 00:09:11,199 --> 00:09:12,826 ...stole a bit of our thunder. 98 00:09:13,001 --> 00:09:16,402 Personally, I don't really see what the big difference is, I mean: 99 00:09:16,571 --> 00:09:18,971 You know, whatever, but... 100 00:09:19,140 --> 00:09:24,442 ...apparently there is a significant portion of the population that has trouble actually... 101 00:09:24,613 --> 00:09:27,605 -...snapping. -Clapping's easier. 102 00:09:28,950 --> 00:09:30,542 Debatable. 103 00:09:30,952 --> 00:09:32,715 I can't help you. 104 00:09:33,488 --> 00:09:34,682 Debbie? 105 00:09:34,856 --> 00:09:36,619 Can I call you Debbie? Because... 106 00:09:36,791 --> 00:09:39,089 ...I felt a connection when I entered this office... 107 00:09:39,260 --> 00:09:41,626 ...and I don't know, I feel like you did too. 108 00:09:42,564 --> 00:09:44,725 I didn't feel a connection. 109 00:09:47,402 --> 00:09:48,699 Look. 110 00:09:49,838 --> 00:09:53,569 I need a job tomorrow, okay? 111 00:09:53,742 --> 00:09:55,607 If I don't have one.... 112 00:09:56,311 --> 00:09:58,575 Well, I just need it, okay? 113 00:09:58,847 --> 00:10:01,111 Well, I don't know. 114 00:10:01,383 --> 00:10:03,681 I might have one thing. 115 00:10:04,085 --> 00:10:08,351 They've turned down everyone I've sent over there, but-- 116 00:10:08,523 --> 00:10:09,990 Great. 117 00:10:10,392 --> 00:10:12,189 --who knows? 118 00:10:13,895 --> 00:10:15,192 You might get lucky. 119 00:10:48,897 --> 00:10:51,525 -Excuse me. Hi. -Hi. 120 00:10:51,700 --> 00:10:56,364 I'm Larry Daley. I've got a job interview with Cecil Fredricks. 121 00:10:56,871 --> 00:10:59,965 -Right. He should still be in his office. -Great. 122 00:11:00,141 --> 00:11:03,599 -I'm Rebecca Hutman. I'm a docent here. -Hi. 123 00:11:03,778 --> 00:11:07,043 -Let me point you in the right direction. -Great. 124 00:11:09,350 --> 00:11:10,612 Teddy Roosevelt, right? 125 00:11:10,785 --> 00:11:14,448 -Yes, a great visionary. -Yes, definitely. 126 00:11:14,622 --> 00:11:16,681 He was our 4th president, right? 127 00:11:16,858 --> 00:11:19,088 -Twenty-sixth. -Twenty-sixth. 128 00:11:19,260 --> 00:11:22,229 Please don't touch the exhibits! I mean.... 129 00:11:22,397 --> 00:11:23,694 Riffraff. 130 00:11:24,132 --> 00:11:27,158 Miss Hutman. I cannot tolerate this type of chaos. 131 00:11:27,335 --> 00:11:30,532 I mean, this is a museum, not a.... 132 00:11:31,973 --> 00:11:33,838 Do you know what "museum" means? 133 00:11:34,776 --> 00:11:38,507 It doesn't mean, "Daddy, it's a big Tyrannosaurus thing. 134 00:11:38,680 --> 00:11:41,308 Can I touch its leg? " No! 135 00:11:41,583 --> 00:11:43,414 Work it out, please. 136 00:11:43,585 --> 00:11:46,349 -Will do, sir. -Thank you. 137 00:11:46,855 --> 00:11:48,982 Dr. McPhee, the museum director. 138 00:11:49,157 --> 00:11:50,954 Seems like a fun guy. 139 00:11:51,126 --> 00:11:54,152 Control your young, please. Can we? 140 00:12:05,840 --> 00:12:09,037 Hello? Just kidding. 141 00:12:09,210 --> 00:12:12,839 Hi. I'm Larry Daley. Are you Mr. Fredricks? 142 00:12:13,014 --> 00:12:15,175 Mr. Fredricks was my father. 143 00:12:15,350 --> 00:12:18,683 I am Cecil. Good to meet you, Larry. Nice firm handshake. 144 00:12:18,853 --> 00:12:22,380 I like that. Tells a lot about a man. Come on in. 145 00:12:26,728 --> 00:12:29,629 Let's talk turkey here. 146 00:12:31,566 --> 00:12:35,161 The museum is losing money, hand over fist. 147 00:12:35,336 --> 00:12:39,636 I guess kids today don't care about wax figures or stuffed animals. 148 00:12:40,108 --> 00:12:43,805 So they're downsizing, which is code for firing... 149 00:12:43,978 --> 00:12:45,946 ...myself and the other two night guards. 150 00:12:46,314 --> 00:12:48,407 They want to replace us with one new guard. 151 00:12:48,583 --> 00:12:52,110 -Oh, sorry. -Well, what are you gonna do? 152 00:12:52,287 --> 00:12:55,848 I'd like you to meet my two colleagues here. 153 00:12:56,024 --> 00:12:58,458 Reginald? Gus? 154 00:12:58,626 --> 00:13:01,220 Where is he? I'll beat him with my fist! 155 00:13:03,064 --> 00:13:06,693 Gus, this is Larry Daley, the kid who wants to be the new night guard. 156 00:13:08,369 --> 00:13:09,358 Night guard? 157 00:13:09,537 --> 00:13:12,700 No, the lady at the agency said this was a museum position. 158 00:13:12,874 --> 00:13:16,002 Most important position in the museum, Larry. 159 00:13:16,177 --> 00:13:17,974 He looks like a weirdie. 160 00:13:18,746 --> 00:13:21,146 Wonderful guard, terrible people skills. 161 00:13:21,316 --> 00:13:24,649 Now, listen, lunch box. Don't try anything funny. 162 00:13:24,819 --> 00:13:28,016 I once went nine rounds with John L. Sullivan. 163 00:13:28,256 --> 00:13:30,986 You never fought John L. Sullivan in your life. 164 00:13:31,159 --> 00:13:33,753 Gentlemen, we have a job candidate here. 165 00:13:33,928 --> 00:13:36,453 He's got an excellent resume, a winning attitude... 166 00:13:36,631 --> 00:13:38,997 ...and I say let's give him a shot. What do you say? 167 00:13:39,167 --> 00:13:43,228 Hang on a sec. I think I might wanna have a little time just to think it over. 168 00:13:43,404 --> 00:13:46,669 Do you want the job or not, snack shack? 169 00:13:49,043 --> 00:13:52,945 -No, no, I want the job-- -Welcome to the night guards, Larry. 170 00:13:53,882 --> 00:13:55,941 Larry, meet me up on the second floor. 171 00:13:56,117 --> 00:13:59,883 I'll slip into my orthopedics and give you a little tour. Arthritic knees. 172 00:14:00,288 --> 00:14:04,054 Not fun getting old, my friend. Go on. 173 00:14:09,998 --> 00:14:12,398 You really think he's the one? 174 00:14:13,868 --> 00:14:15,563 Oh, yes. 175 00:14:15,737 --> 00:14:17,671 He's the one. 176 00:14:30,885 --> 00:14:34,844 Gotta keep it moving, Larry. I'm pretty spry for an old man. 177 00:14:35,023 --> 00:14:38,186 This is the Diorama Room. 178 00:14:38,359 --> 00:14:40,350 Oh, yeah. 179 00:14:40,762 --> 00:14:45,563 I remember these little guys. Cute. 180 00:14:47,902 --> 00:14:49,836 Cecil! 181 00:14:52,640 --> 00:14:54,767 Hey, Cecil! 182 00:15:07,922 --> 00:15:10,447 -Did I get you good? -Yeah. 183 00:15:10,625 --> 00:15:12,957 You got me. 184 00:15:16,197 --> 00:15:21,430 Seriously, though, no fooling around in here. This stuff is really old. 185 00:15:21,602 --> 00:15:26,630 All right, then. As you can see, it's pretty quiet in here these days. 186 00:15:27,008 --> 00:15:30,535 On the left there is your Attila the Hun. 187 00:15:31,879 --> 00:15:35,042 And here we have our Easter lsland head. 188 00:15:36,617 --> 00:15:38,414 Hey, Cecil. 189 00:15:40,455 --> 00:15:44,983 And this, of course, is the Hall of African Mammals. 190 00:15:45,159 --> 00:15:47,525 Ah, yes. 191 00:15:48,463 --> 00:15:51,955 Monkeys. I love monkeys. 192 00:15:53,468 --> 00:15:55,129 -Yeah. -Guy's cute. 193 00:15:55,303 --> 00:15:59,103 Yeah, we call him Dexter. He's quite a little... 194 00:15:59,273 --> 00:16:02,003 ...ball of fun, aren't you, Dexter? 195 00:16:04,645 --> 00:16:06,408 Moving on. 196 00:16:08,549 --> 00:16:13,384 And, finally, this is the temple of the Pharaoh Ahkmenrah. 197 00:16:15,656 --> 00:16:20,355 And in that tomb right down there, the pharaoh himself. 198 00:16:20,528 --> 00:16:21,825 Neat. 199 00:16:22,030 --> 00:16:24,191 And hanging on the wall behind him... 200 00:16:24,365 --> 00:16:29,803 ...was his most prized possession, the Tablet of Ahkmenrah. 201 00:16:30,171 --> 00:16:33,538 Twenty-four-carat gold. It's worth a fortune. 202 00:16:33,708 --> 00:16:35,437 Very cool. 203 00:16:35,610 --> 00:16:37,237 It is indeed, Larry. 204 00:16:38,312 --> 00:16:40,246 Very cool. 205 00:16:44,318 --> 00:16:48,482 All right. Report here at 5 tomorrow. We'll walk you through your duties. 206 00:16:48,656 --> 00:16:50,521 Okay, 5. I'll be here. 207 00:16:50,691 --> 00:16:52,591 Moving on. 208 00:16:54,062 --> 00:16:57,156 Hey, it's me. So I got a job. 209 00:16:57,331 --> 00:16:59,663 Larry, that's great. What is it? 210 00:16:59,834 --> 00:17:02,997 It's a job... 211 00:17:03,171 --> 00:17:06,436 ...at the Museum of Natural History. 212 00:17:06,607 --> 00:17:09,235 Yeah, so you can tell Nicky that we won't be moving. 213 00:17:09,410 --> 00:17:10,638 Larry, this is good news. 214 00:17:10,812 --> 00:17:13,474 Yeah, no, definitely. So I'll see you tomorrow? 215 00:17:13,648 --> 00:17:16,116 -Okay. -Okay, bye. 216 00:17:25,460 --> 00:17:26,859 Larry? 217 00:17:27,261 --> 00:17:29,991 Your keys. Your torch. 218 00:17:30,164 --> 00:17:32,962 -Right. -You'll wanna strap those to your belt. 219 00:17:33,134 --> 00:17:35,398 It can get a little spooky around here at night... 220 00:17:35,570 --> 00:17:38,061 ...so you might wanna put a few lights on. 221 00:17:39,006 --> 00:17:42,134 All right, flashlight, keys. What am I for--? 222 00:17:44,812 --> 00:17:46,643 The instruction manual. 223 00:17:46,814 --> 00:17:48,076 Instructions. 224 00:17:48,249 --> 00:17:51,480 You start with one, two, three.... 225 00:17:51,652 --> 00:17:52,983 Four? 226 00:17:53,154 --> 00:17:54,951 Are you cracking wise? 227 00:17:55,123 --> 00:17:58,024 I ought to punch you in the nose, hopscotch. 228 00:17:58,192 --> 00:18:01,184 Leave him alone, Gus. You got it covered, right, Larry? 229 00:18:01,362 --> 00:18:03,489 Yeah, yeah, I got it. 230 00:18:03,664 --> 00:18:06,064 -You better get it! -Gus. 231 00:18:06,234 --> 00:18:09,726 Larry, do them in order, do them all and do them quick. 232 00:18:09,904 --> 00:18:15,103 And the most important thing of all to remember: Don't let anything in or out. 233 00:18:15,276 --> 00:18:16,504 Out? 234 00:18:16,677 --> 00:18:18,372 Good luck, son. 235 00:18:18,546 --> 00:18:21,447 -Night, Gus. -Young buck. Cracking wise. 236 00:18:21,616 --> 00:18:23,243 Moving on. 237 00:18:58,186 --> 00:18:59,710 Hello? 238 00:18:59,887 --> 00:19:01,718 Hello! 239 00:19:01,923 --> 00:19:03,618 Check! 240 00:19:03,791 --> 00:19:06,453 Check. 241 00:19:06,661 --> 00:19:10,153 I am Larry. 242 00:19:10,331 --> 00:19:14,324 Check! Larry! Larry. 243 00:19:19,674 --> 00:19:22,108 Monday! Monday! Monday! 244 00:19:22,276 --> 00:19:24,836 Monster Truck Rally. 245 00:20:45,793 --> 00:20:47,590 Cecil? 246 00:20:50,431 --> 00:20:53,525 Okay, very funny, Cecil! 247 00:20:54,969 --> 00:20:57,961 What is this, like a David Copperfield thing? 248 00:21:06,080 --> 00:21:08,412 This is weird. 249 00:21:17,058 --> 00:21:18,787 Cecil? 250 00:22:08,509 --> 00:22:13,139 Come on. Revolve. Revolve! 251 00:22:26,527 --> 00:22:28,995 -Name, please? -Cecil... 252 00:22:29,597 --> 00:22:32,998 -...Fredricks! -One moment. Connecting. 253 00:22:33,167 --> 00:22:35,226 -Hello. -Cecil! It's Larry Daley! 254 00:22:35,403 --> 00:22:37,394 Larry. Yes, how can I help you? 255 00:22:37,571 --> 00:22:40,199 The dinosaur-- The dinosaur is alive! 256 00:22:40,374 --> 00:22:42,501 I'm having a little trouble hearing you, friend. 257 00:22:42,676 --> 00:22:43,973 Tequila. 258 00:22:44,145 --> 00:22:45,942 The dinosaur's alive! 259 00:22:46,113 --> 00:22:47,546 What do I do? Tell me what to do! 260 00:22:47,715 --> 00:22:50,878 Read the instructions. It explains everything. 261 00:22:52,887 --> 00:22:54,582 Okay, I got them! 262 00:22:55,623 --> 00:22:57,648 -I'll see you tomorrow. -Wait! What--? 263 00:23:07,268 --> 00:23:08,895 What bone? 264 00:24:06,727 --> 00:24:08,490 Fetch? 265 00:24:12,032 --> 00:24:13,795 Play fetch? 266 00:24:36,857 --> 00:24:38,688 No way. 267 00:24:49,670 --> 00:24:51,194 -Dum-dum. -Yes? 268 00:24:51,372 --> 00:24:54,398 -You give me gum-gum. -I give you gum-gum? 269 00:24:54,575 --> 00:24:57,567 You new dum-dum. You give me gum-gum. 270 00:24:59,046 --> 00:25:01,412 Okay, you know what? I have no gum-gum. Sorry. 271 00:25:01,582 --> 00:25:03,447 And my name isn't dum-dum, my name's Larry. 272 00:25:03,617 --> 00:25:06,245 No, your name dum-dum. 273 00:25:07,588 --> 00:25:10,523 Oh, you in trouble, dum-dum. 274 00:25:10,691 --> 00:25:13,524 You'd better run-run from Attila the Hun-Hun. 275 00:25:17,631 --> 00:25:19,360 See you later, dum-dum. 276 00:25:55,402 --> 00:25:57,461 What is happening? 277 00:26:37,378 --> 00:26:38,675 Hey. 278 00:26:39,913 --> 00:26:41,437 How you doing? 279 00:26:44,652 --> 00:26:46,210 Are you...? 280 00:26:47,021 --> 00:26:48,283 You're... 281 00:26:49,156 --> 00:26:51,317 ..."Sakagahwahwaya"? 282 00:26:51,492 --> 00:26:52,959 You're "Sakagawaya"? 283 00:26:53,160 --> 00:26:55,958 Oh, Sakagawea. You're Sakagawea? 284 00:26:56,563 --> 00:26:59,225 The glass. I can't... 285 00:26:59,400 --> 00:27:00,958 ...hear you. 286 00:27:01,168 --> 00:27:04,695 You can't...? You can't hear me? 287 00:27:04,872 --> 00:27:07,340 Excuse me. "Who assisted the Lewis and Clark--" 288 00:27:07,641 --> 00:27:10,838 Right, so that's Lewis and Clark and you're.... Right. 289 00:27:11,011 --> 00:27:13,138 You seem-- I'm Larry. 290 00:27:13,847 --> 00:27:17,214 What's going on? What's--? Do you know what's going on here? 291 00:27:19,586 --> 00:27:21,144 Huns. I gotta-- 292 00:28:07,134 --> 00:28:08,965 Hey. Hi. 293 00:28:09,136 --> 00:28:11,536 Tin Man. Hey. Hi. How you doing? 294 00:28:11,705 --> 00:28:14,868 I'm new. It says I'm supposed to lock up the lions or they'll eat me. 295 00:28:16,844 --> 00:28:19,574 You're Galileo? No? 296 00:28:41,468 --> 00:28:42,901 Okay.... 297 00:28:43,137 --> 00:28:44,900 Hey, I'm the.... 298 00:28:46,607 --> 00:28:51,010 Hi. I'm the new guy and I'm just locking up, so.... 299 00:28:52,946 --> 00:28:56,438 If it's cool with you I'm just gonna get my paperwork... 300 00:28:57,985 --> 00:28:59,782 ...and be out of your hair, okay? 301 00:29:56,009 --> 00:29:59,809 "Double-check your belt. The monkey probably stole your keys." 302 00:29:59,980 --> 00:30:01,675 Monkey. 303 00:30:04,484 --> 00:30:08,420 Hey. Hey there. Hi. What's your name? Your name is.... 304 00:30:09,189 --> 00:30:11,419 No, no, no. Come back. Come back. 305 00:30:11,592 --> 00:30:13,560 Dewey? Is that your name, Dewey? 306 00:30:13,727 --> 00:30:17,686 No, no, no. What's--? Dewey? Dexter? Dexter. Dexter, right? 307 00:30:17,865 --> 00:30:20,060 Hey, Dexter, you wanna give me those keys? 308 00:30:20,234 --> 00:30:22,464 I just want to lock up. 309 00:30:22,636 --> 00:30:24,763 Yes. Oh, good. Come to Papa. 310 00:30:24,938 --> 00:30:29,602 Oh, thank you. Can I have those keys? Oh, good. What a good boy. 311 00:30:29,776 --> 00:30:31,710 That's okay. Oh, thank you. 312 00:30:31,879 --> 00:30:35,713 Oh, no, no, no. It's okay. Thank you very, very much. 313 00:30:57,771 --> 00:30:59,602 Bad monkey. Stop that. 314 00:30:59,773 --> 00:31:02,867 That's not right. Are you done? 315 00:31:04,111 --> 00:31:06,705 Do you have an issue with me? Do you have an issue with me? 316 00:31:06,880 --> 00:31:09,940 Because if I have a problem with somebody, I don't pee on them, okay? 317 00:31:10,117 --> 00:31:13,416 And also-- Let me tell you something. These keys? 318 00:31:14,421 --> 00:31:16,719 Hey. Dexter, that's not funny. Give it back. 319 00:31:16,890 --> 00:31:18,721 Dexter. Give-- 320 00:31:20,761 --> 00:31:24,925 Don't. I know what you're thinking. Don't do it. Not a good idea. 321 00:31:25,098 --> 00:31:26,656 Not-- Dexter, I need those. 322 00:31:27,434 --> 00:31:30,562 Don't encourage him. You think you're funny for your friends, huh? 323 00:31:30,737 --> 00:31:33,797 You three guys-- What, he's the ringleader, you're the audience? 324 00:31:33,974 --> 00:31:35,669 Yeah, no. Don't do it, okay? 325 00:31:35,842 --> 00:31:37,469 Lookit-- You! 326 00:31:50,590 --> 00:31:52,490 Oh, this is not happening. 327 00:32:01,335 --> 00:32:03,303 Oh, man. 328 00:32:29,529 --> 00:32:31,292 What are you guys doing? 329 00:32:32,165 --> 00:32:33,860 I can't feel my lip. 330 00:32:35,235 --> 00:32:36,896 Oh, shit. 331 00:32:40,741 --> 00:32:42,299 Man. 332 00:33:06,199 --> 00:33:08,690 Hey. Hey. 333 00:33:10,370 --> 00:33:12,395 Hey, stop that. 334 00:33:17,377 --> 00:33:19,208 Hog-tie him, boys. 335 00:33:20,414 --> 00:33:24,441 -Get him, that big old Bocephus of a man. -Hey, what are you doing? 336 00:33:24,618 --> 00:33:26,950 Cinch him up good. You ain't so big now, are you? 337 00:33:27,120 --> 00:33:29,111 Hey. Hey, stop that. 338 00:33:32,893 --> 00:33:35,453 Every night, year after year... 339 00:33:35,629 --> 00:33:39,121 ...one of you guards locks us up in these boxes. 340 00:33:39,299 --> 00:33:42,530 Well, I hereby say, sir, enough! 341 00:33:44,204 --> 00:33:46,434 Fire up the iron horse, boys. 342 00:33:54,548 --> 00:33:57,210 -Hey, blondie? -Name's Jedediah. 343 00:33:57,384 --> 00:33:59,375 All right, Jedediah. Stop the train, please. 344 00:33:59,553 --> 00:34:03,148 -That's a big no-can-do, Cracker Jack. -What's going on here, huh? 345 00:34:03,323 --> 00:34:05,553 -Somebody's gotta pay. -Pay for what? 346 00:34:05,725 --> 00:34:10,560 I don't know. Just pay. Now, stop whining and just take it like a man. 347 00:34:15,135 --> 00:34:16,762 Seriously, stop the train. 348 00:34:16,937 --> 00:34:19,770 -All right, stop the train. -Thank you. 349 00:34:19,973 --> 00:34:21,998 Now full speed ahead and ram him! 350 00:34:22,175 --> 00:34:23,972 Split his head like a watermelon! 351 00:34:26,179 --> 00:34:27,840 For crying out loud. 352 00:34:28,014 --> 00:34:29,504 All right, that's enough. 353 00:34:29,683 --> 00:34:32,481 We got a breach. 354 00:34:40,560 --> 00:34:45,554 I got him. I got him. I got him, guys. I got him-- 355 00:34:49,302 --> 00:34:52,760 -Oh, my.... -Prepare the catapults. 356 00:34:52,939 --> 00:34:57,501 Octavius, hold on. This ain't your fight. This here giant's on our land. 357 00:34:57,677 --> 00:35:00,168 Hey, little guy. Jed? Yeah. 358 00:35:00,347 --> 00:35:03,282 Sorry, look. I just-- I'm not a giant. I'm just an average-sized-- 359 00:35:03,450 --> 00:35:05,145 Don't talk down to me. 360 00:35:05,318 --> 00:35:08,344 I'm not a giant, guys. All right? You guys are really little. 361 00:35:08,622 --> 00:35:12,820 We may be small, but our hearts are large... 362 00:35:12,993 --> 00:35:14,984 ...metaphorically speaking. 363 00:35:15,162 --> 00:35:17,494 Don't take that wrong. I'm saying you're miniatures. 364 00:35:17,664 --> 00:35:20,565 Silence! The Roman Empire knows no boundaries. 365 00:35:20,734 --> 00:35:23,328 -Don't you do it, son. -Do what? 366 00:35:23,503 --> 00:35:24,902 -Octavius. -Don't do what? 367 00:35:25,071 --> 00:35:28,529 -Unleash hell! -Don't-- 368 00:35:39,352 --> 00:35:41,081 Climb aboard, boy. 369 00:35:41,254 --> 00:35:43,347 Take the hand, son. 370 00:35:45,592 --> 00:35:46,923 Onboard. 371 00:35:48,562 --> 00:35:52,430 That's right. You better run, boy. You hear Jedediah? 372 00:35:52,599 --> 00:35:57,059 That mustachioed horseman ain't always gonna be there to protect you, you hear me? 373 00:36:00,040 --> 00:36:01,598 -Thank you. -Not at all. 374 00:36:01,775 --> 00:36:03,640 Theodore Roosevelt, 26th president... 375 00:36:03,810 --> 00:36:06,176 ...of these United States of America at your service. 376 00:36:06,613 --> 00:36:11,243 Okay. I'm Larry Daley, the new night guard. 377 00:36:14,054 --> 00:36:17,251 Pleasure to me you, Lawrence Daley. You'll have to excuse me, though. 378 00:36:18,158 --> 00:36:19,955 The hunt is afoot. 379 00:36:21,428 --> 00:36:22,793 Hunt's afoot. 380 00:36:23,530 --> 00:36:26,863 Excuse me, Mr. President. Could I ask you something? 381 00:36:27,067 --> 00:36:29,092 -Yes, but just one question. -All right. 382 00:36:29,269 --> 00:36:32,466 Okay, why? Is it just some, like, three-wishes kind of deal, or--? 383 00:36:34,241 --> 00:36:37,506 Not at all. Self-reliance is the key to a vigorous life. 384 00:36:37,677 --> 00:36:41,875 A man must look inward to find his own answers. How can I be of help? 385 00:36:42,048 --> 00:36:45,575 I don't really know how to put this, and please don't take it the wrong way... 386 00:36:45,852 --> 00:36:49,310 ...but isn't everything in this museum supposed to be, you know... 387 00:36:49,489 --> 00:36:51,047 -...dead? -Dead? 388 00:36:52,259 --> 00:36:55,057 -Yeah. -Follow me. 389 00:36:57,964 --> 00:36:59,522 Yell all you want, pharaoh. 390 00:36:59,699 --> 00:37:03,658 You've been in there 54 years. You're not getting out tonight. 391 00:37:03,970 --> 00:37:06,734 There's the source of all this commotion. 392 00:37:06,906 --> 00:37:10,137 The Tablet of Ahkmenrah. 393 00:37:10,844 --> 00:37:14,905 Arrived here in 1952 from the Nile expedition. 394 00:37:15,448 --> 00:37:21,284 On that night, everything in this museum came to life. 395 00:37:21,454 --> 00:37:23,945 And every night since. 396 00:37:28,461 --> 00:37:31,897 So everything in the museum comes to life every night? 397 00:37:32,065 --> 00:37:33,555 Exactly. 398 00:37:34,100 --> 00:37:36,762 And I'm supposed to do what? 399 00:37:36,936 --> 00:37:42,033 You're the night watchman, Lawrence. A venerable position in this institution. 400 00:37:43,943 --> 00:37:47,106 -Come on, lad. -All right. Okay. This is impossible. 401 00:37:47,314 --> 00:37:50,112 Nothing's impossible. If it can be dreamed, it can be done. 402 00:37:50,283 --> 00:37:53,275 Hence the 20-foot jackal staring at you. Don't make eye contact. 403 00:37:53,453 --> 00:37:56,820 Your job is to make sure that everyone stays inside the museum... 404 00:37:56,990 --> 00:37:59,618 ...because if the sun rises and anyone's on the outside... 405 00:37:59,793 --> 00:38:01,852 ...we turn to dust. 406 00:38:02,429 --> 00:38:04,795 -You turn to dust? -Dust. 407 00:38:04,964 --> 00:38:06,727 -Really? -Really. 408 00:38:07,434 --> 00:38:10,335 Now, it's almost dawn. I shall help you restore order tonight. 409 00:38:10,503 --> 00:38:14,064 But mark my words, it's the last time I shall ever do so. Is that clear? 410 00:38:15,408 --> 00:38:18,673 Yeah. I mean-- I mean, I guess. I don't.... 411 00:38:18,845 --> 00:38:21,814 Stop babbling, boy! Yes or no? 412 00:38:21,981 --> 00:38:23,642 -Yes. -Good. 413 00:38:23,817 --> 00:38:25,808 Let's ride. 414 00:38:36,029 --> 00:38:39,362 All right. So the Hall of Reptiles is secure. 415 00:38:47,841 --> 00:38:49,672 What are you looking at? 416 00:38:52,045 --> 00:38:54,411 I'm tracking, dear boy. 417 00:38:55,081 --> 00:38:58,414 Man's got to track. Welcome to the family, Lawrence. 418 00:38:59,386 --> 00:39:01,445 See you tomorrow night. 419 00:39:01,621 --> 00:39:04,385 Actually, I gotta be honest. I don't think I'm coming back. 420 00:39:04,557 --> 00:39:06,821 What? You've only just begun. 421 00:39:06,993 --> 00:39:09,427 Yeah, well, this is not exactly what l-- 422 00:39:09,596 --> 00:39:10,790 -Lawrence? -Yeah? 423 00:39:10,964 --> 00:39:13,091 What did you do before you took this post? 424 00:39:13,266 --> 00:39:17,362 Well, I've done a lot of different things. I invented this thing called the Snapper. 425 00:39:17,537 --> 00:39:19,129 Did you give up on that as well? 426 00:39:19,305 --> 00:39:22,536 No, I just hit a few roadblocks. You might have heard of The Clapper? 427 00:39:22,709 --> 00:39:23,903 -Lawrence. -Yes, sir? 428 00:39:24,077 --> 00:39:29,515 Some men are born great. Others have greatness thrust upon them. 429 00:39:29,916 --> 00:39:33,716 For you, this is that very moment. 430 00:40:00,780 --> 00:40:03,078 Bully. Got you, boy. 431 00:40:03,249 --> 00:40:04,682 Yeah. You got me. 432 00:40:08,488 --> 00:40:10,854 Say hello to your little friend. 433 00:40:12,125 --> 00:40:14,355 -What are you doing? -Put me down. 434 00:40:14,527 --> 00:40:16,688 I don't like to be manhandled. 435 00:40:16,863 --> 00:40:20,060 -Just calm down, Jed. -lt doesn't feel good. 436 00:40:20,233 --> 00:40:23,828 -lt makes me feel small and powerless. -You done? 437 00:40:24,003 --> 00:40:28,463 I'm gonna shoot you in your dang eye. In your dadgum eye. 438 00:40:29,142 --> 00:40:31,508 Yeah, keep shooting. Nothing's gonna happen. 439 00:40:31,678 --> 00:40:34,146 Now you know my shame. 440 00:40:34,314 --> 00:40:39,809 Jedediah's impotent rage. His guns don't fire. Take me away. 441 00:40:40,420 --> 00:40:42,547 This ain't over. You ain't seen the last of me. 442 00:40:42,722 --> 00:40:44,781 I don't wanna hear it, okay? 443 00:40:44,958 --> 00:40:46,516 Duck! 444 00:40:50,196 --> 00:40:52,357 The bigger they are, the harder they fall. 445 00:40:52,532 --> 00:40:54,022 This is not worth 1 1.50 an hour. 446 00:40:54,200 --> 00:40:58,398 Look, the giant's scared. There's a bigger giant running around. 447 00:41:35,408 --> 00:41:37,171 Hello. 448 00:41:37,343 --> 00:41:38,901 Larry? 449 00:41:40,847 --> 00:41:42,314 Larry? 450 00:41:47,620 --> 00:41:50,953 Oh, don't do that. We're too old for surprises. 451 00:41:51,124 --> 00:41:54,093 Really? I thought you liked surprises. Like how you surprised me... 452 00:41:54,260 --> 00:41:57,161 ...with the fact everything in the museum comes to life at night. 453 00:41:57,330 --> 00:41:58,797 That little sweetheart. 454 00:41:58,965 --> 00:42:01,525 We wanted to tell you. You never would have believed us. 455 00:42:01,701 --> 00:42:03,862 -You have any idea what I've been through? -What? 456 00:42:04,037 --> 00:42:08,269 -You have any idea what I've been through? -Keep a lid on it, butterscotch. 457 00:42:08,441 --> 00:42:12,036 I don't know if what happened last night was real, but I didn't sign up for this. 458 00:42:12,211 --> 00:42:16,238 I just need a regular job that is not life-threatening and pays my bills. 459 00:42:16,416 --> 00:42:20,113 So thank you very much and I left my uniform in the office... 460 00:42:20,286 --> 00:42:22,652 -...and I will be seeing you. -Larry! 461 00:42:28,561 --> 00:42:31,029 -Dad? -Hey. 462 00:42:31,197 --> 00:42:33,495 Hey, buddy. What are you guys doing here? 463 00:42:33,666 --> 00:42:37,500 Oh, Erica had to be in court early, so I'm taking Mr. Big Stuff here to school. 464 00:42:37,670 --> 00:42:39,968 But he wanted to swing by, see you in the new job. 465 00:42:41,307 --> 00:42:43,434 It's so awesome that you're working here. 466 00:42:44,210 --> 00:42:46,701 Hey, Niko, you wanna take a little look-a-doo inside? 467 00:42:46,879 --> 00:42:48,847 Maybe your dad will give you a VlP tour. 468 00:42:49,015 --> 00:42:51,449 You know what? We're pretty slammed this morning. 469 00:42:51,618 --> 00:42:56,146 Yeah, but Nicky, I promise, I'll show you around soon, okay? Deal? 470 00:42:56,322 --> 00:42:57,983 -Deal. -All right. 471 00:42:58,157 --> 00:43:00,148 -Bye, Dad. -Bye. 472 00:43:00,326 --> 00:43:01,987 -Love you. -Love you too, buddy. 473 00:43:02,161 --> 00:43:03,958 Bye, now. All right. 474 00:43:33,860 --> 00:43:35,487 Hey, Larry. 475 00:43:35,662 --> 00:43:38,130 So I was thinking maybe I'll give it one more night. 476 00:43:38,297 --> 00:43:40,288 I'm glad you came around. Welcome back. 477 00:43:40,466 --> 00:43:43,560 You. New night guard, here, now. 478 00:43:51,744 --> 00:43:53,939 -What's up? -"What's up? " 479 00:43:54,113 --> 00:43:57,640 Oh, well, take a walk with me and I'll show you, Mr. "What's up? " 480 00:43:57,817 --> 00:43:59,250 Come on. 481 00:44:00,753 --> 00:44:05,383 So would you kindly do me the favor of explaining this? 482 00:44:09,095 --> 00:44:11,689 Okay. I'm guessing-- 483 00:44:11,864 --> 00:44:16,528 And I'm just spitballing here, but looks like that Roman dude got cocky... 484 00:44:16,703 --> 00:44:18,534 ...and climbed over into the Wild West. 485 00:44:18,705 --> 00:44:21,833 And the cowboy knows Roman dude wants to take over his territory... 486 00:44:22,008 --> 00:44:24,499 ...so he rounded up a posse and put him in the stockade. 487 00:44:26,646 --> 00:44:28,944 "Let's all laugh at me, the comedy night guard." 488 00:44:29,382 --> 00:44:31,907 "No" is the answer. 489 00:44:32,085 --> 00:44:35,543 Sarcasm back at you, with your humor box. 490 00:44:36,355 --> 00:44:38,255 I wasn't laughing. Pretending to laugh... 491 00:44:38,424 --> 00:44:41,860 ...if that's what you want, some sort of battle of humor. 492 00:44:42,028 --> 00:44:43,461 Do you? 493 00:44:44,997 --> 00:44:46,430 No. 494 00:44:47,166 --> 00:44:49,760 I don't want-- No, I don't want a battle of humor. 495 00:44:49,936 --> 00:44:52,871 No, you don't, because it would be a bloodbath. 496 00:44:53,473 --> 00:44:55,464 Nothing funny about Little Bighorn. 497 00:44:58,177 --> 00:45:02,443 No. I find it about as funny as a "fancist." 498 00:45:03,116 --> 00:45:08,179 It's not funny. Okay? And I will not stand for this type of blatant.... 499 00:45:09,622 --> 00:45:12,147 If I'm not clear, tell me. 500 00:45:14,560 --> 00:45:15,891 Am I clear? 501 00:45:16,796 --> 00:45:18,559 -Yeah. -Yeah? 502 00:45:22,702 --> 00:45:24,033 Hey, Cecil? 503 00:45:25,304 --> 00:45:28,068 You got an extra copy of that instruction manual? 504 00:45:28,241 --> 00:45:32,337 Oh, no. I'm afraid not, Larry. Listen, I'll tell you what you do. 505 00:45:32,512 --> 00:45:35,072 Read some books. Brush up on your history. 506 00:45:35,248 --> 00:45:37,512 Helped me a lot when I first started out. 507 00:45:39,152 --> 00:45:42,986 This museum was originally dedicated to that man on the horse up there... 508 00:45:43,156 --> 00:45:44,680 ...President Theodore Roosevelt. 509 00:45:44,857 --> 00:45:48,918 He absolutely loved history and believed that the more you know about the past... 510 00:45:49,095 --> 00:45:51,996 ...the better prepared you are for the future. 511 00:45:53,499 --> 00:45:57,094 Okay, kids. Who can tell me what this room's called? 512 00:45:57,270 --> 00:45:59,670 Very good. The Hall of African Mammals. 513 00:45:59,839 --> 00:46:02,672 Right here we have the king of the jungle, the lion. 514 00:46:03,276 --> 00:46:07,372 Up ahead is one of my favorite creatures in the whole museum, the capuchin monkey. 515 00:46:07,547 --> 00:46:12,507 A highly intelligent primate known for its loving and generous nature. 516 00:46:16,455 --> 00:46:17,786 Excuse me? 517 00:46:17,957 --> 00:46:20,949 I just thought that was.... 518 00:46:21,127 --> 00:46:23,823 I just was laughing in agreement. 519 00:46:26,032 --> 00:46:27,795 Happy monkey. 520 00:46:29,602 --> 00:46:31,331 All right, kids. This way. 521 00:46:36,642 --> 00:46:38,769 Let me tell you something. I'm not buying it. 522 00:46:38,945 --> 00:46:42,437 You might have them fooled, you might have the kids fooled. Not me. 523 00:46:42,615 --> 00:46:46,016 Can't get past me. There's a storm coming, buddy. 524 00:46:46,185 --> 00:46:47,675 There's a storm coming. 525 00:46:50,589 --> 00:46:53,820 One of the most famous trackers in history, Sakagawea was the woman... 526 00:46:53,992 --> 00:46:57,257 ...who led Lewis and Clark on their expedition to find the Pacific Ocean. 527 00:46:57,429 --> 00:47:00,694 You guys have heard the saying, "Actions speak louder than words." 528 00:47:00,866 --> 00:47:02,891 And yet they wrote-- 529 00:47:03,068 --> 00:47:05,798 -Yes, Mr. Daley? -Yes. Was she deaf? 530 00:47:07,072 --> 00:47:10,906 Was she deaf? No. She was not. But she-- 531 00:47:11,076 --> 00:47:16,378 Yeah, because-- Just-- She does seem a little bit sort of unresponsive. 532 00:47:16,548 --> 00:47:18,175 That's because she's a statue. 533 00:47:20,352 --> 00:47:24,118 Kids, could you give me one sec? Go check her out. She's really cool. 534 00:47:26,158 --> 00:47:28,592 -What are you doing? -I'm gonna be here every night. 535 00:47:28,760 --> 00:47:31,593 I wanted to learn a little bit more about what I'm guarding. 536 00:47:31,763 --> 00:47:33,754 Actually, I've got a bunch of questions. 537 00:47:33,932 --> 00:47:36,833 Maybe when you have a break, could I buy you a cup of coffee? 538 00:47:37,002 --> 00:47:38,333 A cup of coffee? 539 00:47:38,503 --> 00:47:40,733 Yeah, I mean, just purely a, you know... 540 00:47:40,906 --> 00:47:45,400 ...colleague-to-colleague, information-download sort of coffee. 541 00:47:46,511 --> 00:47:48,502 I finish in 20 minutes. I'll meet you outside. 542 00:47:48,680 --> 00:47:50,170 -Thank you. -You're welcome. 543 00:47:50,349 --> 00:47:53,147 -And have a good rest of your-- -All right. Okay, kids. 544 00:47:54,086 --> 00:47:55,747 It was incredible what she did. 545 00:47:55,921 --> 00:47:59,118 She literally led these men across rivers, up mountains... 546 00:47:59,291 --> 00:48:02,852 ...all with her newborn baby on her back. She was the ultimate working mother. 547 00:48:03,028 --> 00:48:05,360 Wow, you are quite the Sakagawean expert. 548 00:48:05,530 --> 00:48:07,589 -Sakagawean. -Sakagawean? 549 00:48:07,766 --> 00:48:12,032 Yeah. I should be, I've been writing my dissertation on her for four years. 550 00:48:12,204 --> 00:48:16,140 You've been working on one paper for four years? That would drive me crazy. 551 00:48:16,308 --> 00:48:20,404 Actually, it's more like a 900-page book. 552 00:48:21,013 --> 00:48:24,972 So, what's your story? Have you always wanted to be a security guard? 553 00:48:25,817 --> 00:48:29,014 -Oh, I didn't mean to-- -No, no, no. 554 00:48:29,187 --> 00:48:33,021 No, I'm divorced and I have a 1 0-year-old son... 555 00:48:33,191 --> 00:48:36,991 ...so I needed to find a more steady situation. 556 00:48:37,162 --> 00:48:40,188 Got it. So, what can I tell you about the museum? 557 00:48:40,365 --> 00:48:43,391 Okay, Attila the Hun. What is that guy's problem? 558 00:48:43,568 --> 00:48:46,628 Attila was considered the only genuine threat to the Roman Empire. 559 00:48:47,239 --> 00:48:50,072 " Known as the 'Scourge of God'... 560 00:48:50,242 --> 00:48:54,838 ...Attila and his Huns would often tear off the limbs of their helpless victims. 561 00:48:56,882 --> 00:48:59,214 Attila was famous for his superstitious beliefs. 562 00:48:59,384 --> 00:49:03,445 He surrounded himself with a phalanx of sorcerers and magicians... 563 00:49:03,622 --> 00:49:06,853 ...who advised and mystified him with their dark arts." 564 00:49:59,544 --> 00:50:01,034 Larry? 565 00:50:01,346 --> 00:50:03,007 Just wanted to say good luck, son. 566 00:50:03,248 --> 00:50:05,773 And goodbye. We're clocking out for the last time. 567 00:50:05,951 --> 00:50:07,543 If you're ever in Boca, look us up. 568 00:50:07,719 --> 00:50:10,916 Wait, you guys are going out of town? What if this doesn't work out? 569 00:50:11,089 --> 00:50:13,614 Smart fellow like you? You'll be fine. 570 00:50:13,792 --> 00:50:18,320 Yeah. We'll just be a phone call away. Come on, walk us out. 571 00:50:18,497 --> 00:50:21,364 You fellas go ahead. 572 00:50:22,567 --> 00:50:24,228 I need a moment. 573 00:50:24,402 --> 00:50:29,066 He's very emotional. A lot of memories in this room. 574 00:51:25,297 --> 00:51:27,424 Go crazy, big guy. 575 00:51:32,604 --> 00:51:34,265 Hey, guys. 576 00:51:34,439 --> 00:51:36,407 Quest for fire... 577 00:51:36,908 --> 00:51:40,105 ...over. Knock yourselves out. 578 00:51:41,947 --> 00:51:43,278 Morning, dum-dum. 579 00:51:43,448 --> 00:51:47,145 Me no dum-dum. You dum-dum. You bring me gum-gum? 580 00:51:47,319 --> 00:51:51,380 Yes, I did, fathead. Lots and lots of gum-gum. 581 00:52:11,176 --> 00:52:16,307 What's that? I can't hear you through the glass. 582 00:52:18,216 --> 00:52:19,808 Sorry. 583 00:52:20,418 --> 00:52:22,113 Heave. 584 00:52:22,587 --> 00:52:25,522 Heave. Heave. 585 00:52:25,690 --> 00:52:28,250 Hey, what's going on over here? 586 00:52:28,426 --> 00:52:30,758 We expand or we die. 587 00:52:31,062 --> 00:52:33,223 Heave. 588 00:52:33,398 --> 00:52:34,922 -Heave. -On the count of three... 589 00:52:35,100 --> 00:52:38,536 ...you blow this anthill to kingdom come. 590 00:52:39,104 --> 00:52:42,505 -And a one and a two-- -Hey, Jed. Stop that. 591 00:52:42,674 --> 00:52:46,508 No, no. You blow a hole in your mountain, all you're gonna hit is a wall. 592 00:52:46,678 --> 00:52:51,012 Step aside, Gigantor. We got us a railroad to build. We're blowing a hole in that thing. 593 00:52:51,182 --> 00:52:54,515 Okay, first of all, enough with the Gigantor giant stuff, okay? 594 00:52:54,686 --> 00:52:58,452 -I'm just trying to close up shop. -We're gonna blow it anyway. And a three! 595 00:52:59,925 --> 00:53:03,520 Yeah. What are you doing? 596 00:53:03,828 --> 00:53:06,956 What's it look like we're doing? It's manifest destiny. 597 00:53:07,132 --> 00:53:10,932 You can't fight it and neither can l. Go! More dynamite. 598 00:53:11,136 --> 00:53:13,604 -Yeah, use it all. -All right. Okay. 599 00:53:13,772 --> 00:53:16,434 Listen, "Octavus"? You gotta stop that. 600 00:53:16,608 --> 00:53:18,542 It's Octavius, mary. 601 00:53:18,710 --> 00:53:22,373 Okay, you know what? Fine. Great. Here you go. This is what happens. 602 00:53:22,547 --> 00:53:24,777 -You cannot do this. I am a Roman general. -Sorry. 603 00:53:24,950 --> 00:53:26,212 -I have rights. -And you. 604 00:53:26,384 --> 00:53:28,875 -Hey, no! Put me down! -Keep heaving, men. 605 00:53:29,054 --> 00:53:30,351 You can't stop progress! 606 00:53:30,522 --> 00:53:32,717 We're gonna have a little talk, okay? 607 00:53:33,458 --> 00:53:35,892 I told you, I don't like to be manhandled. 608 00:53:36,061 --> 00:53:39,656 No, I will manhandle you, Jedediah. Now, listen, guys. 609 00:53:39,831 --> 00:53:42,391 What is your problem, huh? Why can't you just get along? 610 00:53:42,634 --> 00:53:44,966 Look, we're men. We fight, okay? That's what we do. 611 00:53:45,136 --> 00:53:46,728 It's kind of how we pass the time. 612 00:53:46,972 --> 00:53:51,272 You're, like, a giant. A freak, if you will. We can't expect you to understand that. 613 00:53:51,443 --> 00:53:55,106 You got the whole room to run around in. You don't have to be near each other. 614 00:53:55,714 --> 00:53:59,411 -What, you mean...? -You're gonna let us out? 615 00:53:59,951 --> 00:54:02,317 What, and just roam free? 616 00:54:03,054 --> 00:54:05,614 Yeah. Yeah, I might, if you promise to behave. 617 00:54:05,790 --> 00:54:08,918 That means no fireballs, no explosions, okay? 618 00:54:09,094 --> 00:54:10,322 You have my word, my liege. 619 00:54:10,495 --> 00:54:13,157 Yeah, no problemo, Gigantor. 620 00:54:13,331 --> 00:54:17,233 My name's Larry, first of all. Okay, Jed? 621 00:54:17,402 --> 00:54:20,132 So I call you Jed. I don't call you Tiny, right? 622 00:54:20,305 --> 00:54:21,863 What's that supposed to mean? 623 00:54:22,040 --> 00:54:27,637 -"Hey, Teeny." How does that sound? -I don't like it. It hurts my feelings. 624 00:54:27,812 --> 00:54:30,542 "Gigantor" makes me feel like some sort of freak, so.... 625 00:54:30,715 --> 00:54:33,183 I don't. I just call you Larry. 626 00:54:33,351 --> 00:54:35,342 Don't be a kiss-ass, okay? 627 00:54:35,520 --> 00:54:37,351 Look, I'm trusting you guys, all right? 628 00:54:37,522 --> 00:54:40,958 If you don't do what I say, you can end up like the Mayan world there. 629 00:54:41,159 --> 00:54:43,218 Locked up. Take a look. 630 00:54:43,395 --> 00:54:46,592 -Do they look happy? -No. 631 00:54:47,832 --> 00:54:49,197 They look sad. 632 00:54:49,367 --> 00:54:52,427 They can't do what they wanna do. Now, I'm letting you guys... 633 00:54:52,604 --> 00:54:55,835 ...have a little bit of leash here. Don't choke me with it, okay? 634 00:54:56,007 --> 00:55:00,171 I gotta run. You guys play nice, okay? Okay. Good. Thanks. 635 00:55:01,913 --> 00:55:04,143 Hey, how's that gum treating you, dum-dum? 636 00:55:04,315 --> 00:55:05,646 Good. 637 00:55:09,054 --> 00:55:11,852 Oh, hey, Dexter. I'm just locking up. You want in? 638 00:55:13,525 --> 00:55:15,117 Yeah? 639 00:55:16,728 --> 00:55:18,320 All right. 640 00:55:24,302 --> 00:55:26,202 What's that? You got my keys? 641 00:55:28,807 --> 00:55:30,206 I don't think so. 642 00:55:32,143 --> 00:55:36,637 Looks like Uncle Larry pulled a fast one on little Dexie. 643 00:55:36,815 --> 00:55:38,806 Those are baby keys for a little baby. 644 00:55:38,983 --> 00:55:41,178 Have fun with your baby keys, little baby monkey. 645 00:55:41,352 --> 00:55:44,788 Tomorrow I'll bring you a little baby diapy so you can go poo-poo in it. 646 00:55:44,956 --> 00:55:47,288 I'll give you a tickle because you're a cute baby. 647 00:55:47,459 --> 00:55:52,260 While you cry all night long about how Uncle Larry fooled you, huh? 648 00:55:52,730 --> 00:55:54,755 I told you there was a storm coming. 649 00:56:02,173 --> 00:56:04,403 -Hey, Teddy. -Lawrence. 650 00:56:04,576 --> 00:56:07,170 You impertinent pup. I knew you'd come back. 651 00:56:07,412 --> 00:56:11,075 -You look like a man on a mission. -Yeah, I'm gonna give it another shot. 652 00:56:18,990 --> 00:56:21,584 -You...? -What? 653 00:56:21,759 --> 00:56:25,058 -You checking her out? -The nerve. 654 00:56:25,230 --> 00:56:28,222 Checking her out. I've never heard of such a thing. 655 00:56:28,399 --> 00:56:32,335 No, no, no. I'm just-- I mean because, you know, she's very beautiful. 656 00:56:32,504 --> 00:56:34,233 -Beautiful? -Yeah. 657 00:56:38,309 --> 00:56:40,903 -Rather handsome woman, I suppose. -Yeah. 658 00:56:41,346 --> 00:56:43,906 I don't know, maybe you should go talk to her. 659 00:56:44,082 --> 00:56:46,676 -lndeed. Bless you, lad. -Yeah. All right. 660 00:56:46,851 --> 00:56:49,718 -Carry on. -Good. See you. 661 00:57:06,838 --> 00:57:08,601 I.... 662 00:57:56,321 --> 00:57:57,982 Hey, hi. 663 00:57:58,690 --> 00:58:02,285 No! It's okay! It's okay. You guys speak English? 664 00:58:02,694 --> 00:58:03,820 No? 665 00:58:06,631 --> 00:58:08,326 Right. I don't know what that means... 666 00:58:08,499 --> 00:58:12,595 ...and I know that you and I got off on the wrong foot last night, but... 667 00:58:14,505 --> 00:58:19,169 ...a little birdie told me that somebody likes... 668 00:58:20,011 --> 00:58:21,239 ...magic. 669 00:58:21,412 --> 00:58:24,347 -Magic? -Magic. 670 00:58:25,183 --> 00:58:26,878 Sorcery. 671 00:58:27,185 --> 00:58:28,584 Ah, sorcer-- 672 00:58:28,753 --> 00:58:31,187 Yes. Illusion. 673 00:58:31,522 --> 00:58:33,012 Everybody likes magic. 674 00:58:33,191 --> 00:58:37,150 And flowers. People like flowers. 675 00:58:37,328 --> 00:58:38,852 There you go. Those are for you. 676 00:58:39,030 --> 00:58:41,590 You know what else people like? Money. 677 00:58:41,766 --> 00:58:46,135 The almighty dollar, right? But money can sometimes... 678 00:58:47,038 --> 00:58:48,369 ...disappear. 679 00:58:51,209 --> 00:58:53,200 At least that's what l... 680 00:58:53,911 --> 00:58:55,139 ...hear. 681 00:58:56,748 --> 00:59:00,479 No wonder you can't understand me. You got a coin in your ear. 682 00:59:03,888 --> 00:59:06,550 Check this out. Anybody need a hanky? 683 00:59:06,891 --> 00:59:11,225 Well, I wouldn't suggest this little feller because he has a nasty habit... 684 00:59:11,729 --> 00:59:14,061 ...of vanishing... 685 00:59:16,167 --> 00:59:18,135 ...into thin air! 686 00:59:19,070 --> 00:59:21,402 No, no. Don't. That defeats the-- Don't! 687 00:59:39,257 --> 00:59:43,591 Not the limbs. Guys, please, do not tear the limbs. 688 01:00:00,111 --> 01:00:01,942 Cortes, right? 689 01:00:17,962 --> 01:00:19,190 How? 690 01:00:21,632 --> 01:00:24,499 You! Don't even think about it. Don't you-- 691 01:00:25,370 --> 01:00:26,837 Dexter! 692 01:00:37,315 --> 01:00:38,805 Come on, guys! 693 01:01:04,242 --> 01:01:05,800 Hey, guys! 694 01:01:10,014 --> 01:01:12,505 Hey, guys. Hey, guys! 695 01:01:14,619 --> 01:01:16,553 Sorry. What's going on? What happened here? 696 01:01:16,721 --> 01:01:18,052 I thought we had a deal. 697 01:01:18,222 --> 01:01:20,452 We will never coexist with these buffoons. 698 01:01:20,625 --> 01:01:22,559 We're past words, Laredo. 699 01:01:22,727 --> 01:01:25,787 Now it's time to let Smith & Wesson do the talking! 700 01:01:25,963 --> 01:01:27,260 Those guns don't even work. 701 01:01:27,432 --> 01:01:29,696 They don't? Take a look at this. 702 01:01:32,804 --> 01:01:34,032 Dexter! 703 01:02:23,454 --> 01:02:24,716 Why? 704 01:02:31,596 --> 01:02:33,689 Ho! Dexter. 705 01:02:41,239 --> 01:02:43,298 End of the line, cool breeze. 706 01:02:44,876 --> 01:02:46,309 End of the line. 707 01:03:04,629 --> 01:03:06,426 I am not playing games here. 708 01:03:10,635 --> 01:03:12,296 Just hand them over. 709 01:03:17,542 --> 01:03:19,806 Easy. That's it, Dexter. 710 01:03:19,977 --> 01:03:22,138 Nice and easy, Dex. That's it. 711 01:03:44,335 --> 01:03:46,895 Good Lord, Lawrence! Why are you slapping a monkey? 712 01:03:47,505 --> 01:03:50,804 Teddy, this guy's been pushing me, and I'm sick of it! 713 01:03:51,008 --> 01:03:54,034 Poppycock. This little creature is your primate brother. 714 01:03:54,211 --> 01:03:56,008 Without him, there's no us. 715 01:03:56,547 --> 01:03:57,844 Are you rabid? 716 01:03:58,049 --> 01:03:59,676 Wipe that off. 717 01:04:00,418 --> 01:04:03,046 You have to deal with this creature with love and respect. 718 01:04:03,220 --> 01:04:05,051 May I have the keys, dear friend? 719 01:04:06,524 --> 01:04:08,924 Thank you. Lawrence? 720 01:04:11,028 --> 01:04:12,222 Well, you know what? 721 01:04:12,396 --> 01:04:15,490 You seem to know what you're doing, so I'm gonna let you take over. 722 01:04:15,666 --> 01:04:18,726 No, no. My dear boy, you can't put up the white flag now. 723 01:04:18,903 --> 01:04:20,894 The museum is on the verge of total anarchy. 724 01:04:21,072 --> 01:04:22,801 I tried! I came back tonight, didn't l? 725 01:04:22,974 --> 01:04:26,341 Tried? That was one night. I didn't build the Panama Canal in one day. 726 01:04:26,544 --> 01:04:29,707 That's great, but I'm dealing with the most ridiculous job in history. 727 01:04:29,880 --> 01:04:31,438 Some men are born great, Lawrence-- 728 01:04:31,616 --> 01:04:34,050 Yeah, I know. Others have greatness thrust upon them. 729 01:04:34,318 --> 01:04:36,149 You hit me with that chestnut last night. 730 01:04:36,320 --> 01:04:38,845 The thing is, not everyone is great. 731 01:04:39,023 --> 01:04:41,617 That's the problem. Some of us are just ordinary. 732 01:04:41,826 --> 01:04:44,454 No, you're not, Lawrence. Stop wallowing in self-pity. 733 01:04:44,629 --> 01:04:46,324 Every journey begins with a footstep. 734 01:04:46,497 --> 01:04:49,762 Teach the inhabitants to get along, they wouldn't need to be locked up. 735 01:04:49,934 --> 01:04:52,994 That means a lot coming from a guy who's spent the last 50 years... 736 01:04:53,170 --> 01:04:55,434 ...spying on a girl he's never even talked to. 737 01:04:56,240 --> 01:04:59,232 I was going to make contact. Lawrence, please. 738 01:05:00,077 --> 01:05:01,908 I'm done, all right? 739 01:05:06,250 --> 01:05:09,481 No, Rexy! No! 740 01:05:41,118 --> 01:05:43,211 Oh, no. 741 01:06:46,517 --> 01:06:48,348 All right. 742 01:06:57,428 --> 01:07:01,228 No one comes here anymore. Besides, I took this tour in second grade, Daley. 743 01:07:01,398 --> 01:07:03,798 I'm telling you, my dad's gonna hook us up. 744 01:07:04,101 --> 01:07:06,399 -Mr. Daley? -Yeah? 745 01:07:07,872 --> 01:07:09,772 -Foam. -Yes, I know. 746 01:07:09,974 --> 01:07:11,271 In the Neanderthal display. 747 01:07:11,442 --> 01:07:14,411 There was an incident last night with the fire extinguisher. 748 01:07:14,578 --> 01:07:16,205 I was on my way to go clean it up. 749 01:07:16,380 --> 01:07:18,848 Okay, don't bother. You're fired. 750 01:07:20,651 --> 01:07:22,846 I don't think we're getting a tour today. 751 01:07:23,020 --> 01:07:25,045 Your dad just got canned, dude. 752 01:07:26,557 --> 01:07:28,582 Excuse me? 753 01:07:28,959 --> 01:07:30,551 Mr. McPhee? 754 01:07:31,428 --> 01:07:32,861 Excuse me, Mr. McPhee? 755 01:07:33,030 --> 01:07:35,362 Can I talk to you about this, please? 756 01:07:35,533 --> 01:07:36,659 -Sir? -What? 757 01:07:36,834 --> 01:07:39,735 I know I screwed up, but I finally understand how to do this job. 758 01:07:39,904 --> 01:07:43,032 -You obviously don't. -No, I didn't, but now I do. 759 01:07:43,207 --> 01:07:45,971 -Really, Mr. McPhee-- -Doctor. 760 01:07:46,777 --> 01:07:48,574 Dr. McPhee. 761 01:07:49,513 --> 01:07:51,413 Can you please give me one more night? 762 01:07:54,151 --> 01:07:56,346 -One more night. -Okay, thank you. 763 01:07:56,520 --> 01:07:59,853 And if anything is the tiniest... 764 01:08:01,091 --> 01:08:02,786 ...after your shift: 765 01:08:04,795 --> 01:08:06,092 Because.... 766 01:08:09,099 --> 01:08:10,794 -Got it. -Okay? 767 01:08:10,968 --> 01:08:14,699 Fool me once, shame on you. Fool me twice.... 768 01:08:19,610 --> 01:08:22,841 Shame on me. Fool me-- Shame on me. 769 01:08:23,013 --> 01:08:25,481 -You. -Fool me twice.... Got it. 770 01:08:25,716 --> 01:08:28,412 -Take it or leave it. -Okay. Thank you. 771 01:08:33,257 --> 01:08:34,451 -Hey. -Hey. 772 01:08:34,625 --> 01:08:37,753 -What's wrong? -Maybe you should ask Nicky. 773 01:08:40,297 --> 01:08:43,027 Hey, buddy. What's going on? 774 01:08:43,634 --> 01:08:45,192 You got fired. 775 01:08:45,636 --> 01:08:47,797 What are you talking about? I didn't get fired. 776 01:08:49,206 --> 01:08:53,040 I came to the museum this morning. I saw your boss yelling at you. 777 01:08:53,978 --> 01:08:56,674 Why didn't you tell me? Everything's fine. 778 01:08:56,847 --> 01:08:58,906 We just had a little misunderstanding. 779 01:08:59,083 --> 01:09:00,482 Why? 780 01:09:01,852 --> 01:09:04,844 It's hard to explain. I mean, you wouldn't bel-- 781 01:09:06,123 --> 01:09:09,115 You know what? Let me show you. 782 01:09:09,526 --> 01:09:11,790 -Show me what? -Come to work with me tonight. 783 01:09:11,962 --> 01:09:13,293 Larry? 784 01:09:13,464 --> 01:09:16,160 Can I talk to you for a second? 785 01:09:19,303 --> 01:09:20,600 Am I in trouble? 786 01:09:20,771 --> 01:09:22,534 Larry, what are you doing? 787 01:09:22,740 --> 01:09:25,072 I just wanna show him what I do. That's all. 788 01:09:25,242 --> 01:09:28,268 I love that you wanna share that with him, but I gotta tell you... 789 01:09:28,445 --> 01:09:31,972 ...I don't think Nicky has any room in his heart for more disappointment. 790 01:09:33,350 --> 01:09:34,942 He won't be disappointed. 791 01:09:35,686 --> 01:09:36,983 Larry. 792 01:09:37,554 --> 01:09:39,522 He won't be disappointed. 793 01:09:45,663 --> 01:09:48,530 Listen, hang out in the security office till everyone's gone. 794 01:09:48,699 --> 01:09:50,428 Then I'm gonna come get you. All right? 795 01:10:10,454 --> 01:10:13,651 Hey, miss? I'm gonna have to ask you to vacate the premises. 796 01:10:13,824 --> 01:10:15,121 -Hey there. -Hey. 797 01:10:16,794 --> 01:10:19,922 -Good place to think, huh? -Yeah. Definitely. 798 01:10:21,065 --> 01:10:23,556 So no big plans tonight? 799 01:10:23,734 --> 01:10:26,567 Yeah, no, I'm not really a big-plan person. 800 01:10:26,904 --> 01:10:29,668 I prefer hanging out with people who are dead for 200 years. 801 01:10:29,840 --> 01:10:31,467 It's the live ones that throw me. 802 01:10:31,642 --> 01:10:35,476 That's cool. Seriously though, you do have to leave. 803 01:10:35,679 --> 01:10:37,738 -Seriously? -Yeah, sorry. It's museum rules. 804 01:10:37,915 --> 01:10:40,543 We're sort of locking everything up. 805 01:10:40,718 --> 01:10:43,915 You're really taking your job seriously. 806 01:10:44,088 --> 01:10:47,489 You know, once I clip on the tie, I'm all business. 807 01:10:47,658 --> 01:10:48,852 -I get it. -Yeah. 808 01:10:49,026 --> 01:10:50,857 How's that dissertation coming? 809 01:10:52,229 --> 01:10:55,528 I've hit a dead end. I mean, research can only get me so far. 810 01:10:55,699 --> 01:10:57,599 I'm never gonna know who she really was. 811 01:10:58,268 --> 01:11:02,432 So I think it's time that I move on to another subject. 812 01:11:03,040 --> 01:11:04,735 I'll let you get back to work. 813 01:11:06,443 --> 01:11:09,970 -Good night, Larry. -Yeah, okay. 814 01:11:10,180 --> 01:11:12,011 Night. 815 01:11:19,123 --> 01:11:20,522 Hey. 816 01:11:22,126 --> 01:11:23,753 Rebecca! 817 01:11:26,296 --> 01:11:28,526 -Hey, Rebecca. -Hey. 818 01:11:28,699 --> 01:11:31,930 Hey. Listen, I don't think you should give up on your paper. 819 01:11:32,136 --> 01:11:33,933 Okay. Why? 820 01:11:34,104 --> 01:11:36,868 All right, look, this is gonna sound crazy, all right? 821 01:11:37,041 --> 01:11:39,635 I mean, it's gonna sound, like, really, really crazy. 822 01:11:39,810 --> 01:11:42,506 -Okay. -No, I mean insanely crazy. 823 01:11:42,679 --> 01:11:44,306 -I can handle it. -Okay. 824 01:11:45,315 --> 01:11:49,046 You know how they say in certain museums, history comes alive? 825 01:11:49,219 --> 01:11:52,086 -Yeah. -ln this museum... 826 01:11:52,956 --> 01:11:54,480 ...it actually does. 827 01:11:56,293 --> 01:11:57,920 What are you talking about? 828 01:12:02,399 --> 01:12:06,836 Everything in this museum comes to life at night. 829 01:12:10,340 --> 01:12:13,468 -Really? -Yeah, really. I'm not kidding you. 830 01:12:13,644 --> 01:12:15,771 You know that tablet? The Tablet of Ahkmenrah? 831 01:12:15,946 --> 01:12:18,915 It actually brings things to life. It's like some ancient spell. 832 01:12:19,083 --> 01:12:21,813 Since the '50s, every night everything's been coming to life. 833 01:12:21,985 --> 01:12:27,082 Teddy Roosevelt told me. Seriously. The monkey, Dexter? The cute little-- 834 01:12:27,257 --> 01:12:28,724 -What is he? -Capuchin. 835 01:12:28,892 --> 01:12:32,191 A capuchin. Right. The capuchin. He urinated on me and bit my nose. 836 01:12:33,130 --> 01:12:37,066 And Sakagawea is in her case, alive every night... 837 01:12:37,234 --> 01:12:39,429 ...just listening to Lewis and Clark argue. 838 01:12:39,603 --> 01:12:42,037 So if you really wanna get inside her head... 839 01:12:43,440 --> 01:12:45,305 ...I can hook that up. 840 01:12:46,844 --> 01:12:48,106 That's cool. 841 01:12:48,278 --> 01:12:51,406 Yeah, it's cool. It's freaking awesome. 842 01:12:54,785 --> 01:12:56,719 Make fun of the history geek. 843 01:12:57,688 --> 01:13:00,555 -No. Rebecca! -Good night, Larry. 844 01:13:02,593 --> 01:13:05,391 No, I'm not making fun of you. Rebecca. 845 01:13:16,373 --> 01:13:18,841 -Here you go. Best seat in the house. -What's going on? 846 01:13:19,009 --> 01:13:21,569 If I told you, you'd think I'm crazy. I'm gonna show you. 847 01:13:21,745 --> 01:13:25,272 -What? -You'll see in about 20 seconds. 848 01:13:25,449 --> 01:13:27,280 -Okay, you like Tyrannosaurus Rex? -Yeah. 849 01:13:27,451 --> 01:13:29,919 Yeah? Well, I call him Rexy. 850 01:13:30,087 --> 01:13:34,581 And he's about to come to life, Nicholas, in... 851 01:13:36,960 --> 01:13:41,954 ...five, four, three, two.... 852 01:13:49,106 --> 01:13:51,574 -Dad? -Hang on a sec. 853 01:13:51,775 --> 01:13:55,142 Say hello to Rexy! 854 01:13:56,313 --> 01:13:57,405 Dad, are you okay? 855 01:13:59,783 --> 01:14:01,307 This is weird. 856 01:14:01,485 --> 01:14:03,612 Guys! Come on! 857 01:14:04,154 --> 01:14:05,985 Sundown! 858 01:14:08,125 --> 01:14:11,561 Hey, T.R., come on, rise and shine. Buddy, I need you to wake up. 859 01:14:11,728 --> 01:14:13,821 Come on, my kid is here. I need you to wake up. 860 01:14:13,997 --> 01:14:17,125 Texas? Texas! Come on! Texas! Come on! Get on, Texas! 861 01:14:17,467 --> 01:14:19,196 Get on, Texas! Get up. 862 01:14:19,369 --> 01:14:21,496 Just stop, okay? 863 01:14:21,672 --> 01:14:25,130 No, Nicky, I'm telling you, there's this tablet, okay? 864 01:14:25,309 --> 01:14:27,402 Called the Tablet of Ahkmenrah. Every night-- 865 01:14:27,578 --> 01:14:30,240 -Now there's a tablet? -Yeah, there is. 866 01:14:30,414 --> 01:14:31,972 Come on, Dad. 867 01:14:33,417 --> 01:14:35,044 Come on. 868 01:14:39,556 --> 01:14:41,490 -It's gone. -What's gone? 869 01:14:41,658 --> 01:14:45,116 The tablet. I think somebody stole it. 870 01:14:45,495 --> 01:14:47,190 Yeah, right. 871 01:14:47,497 --> 01:14:49,192 I'm not kidding, Nicky. 872 01:14:52,836 --> 01:14:54,201 Nicky? 873 01:14:56,139 --> 01:14:58,107 Hey, Nicky! 874 01:14:59,543 --> 01:15:02,307 Hey! Hey, Nicky! Where are you going? 875 01:15:02,479 --> 01:15:05,414 -Home. -What? Wait a minute. 876 01:15:09,886 --> 01:15:11,353 Come on. 877 01:15:20,364 --> 01:15:22,628 You guys shouldn't be here. 878 01:15:22,799 --> 01:15:24,027 Give us the tablet, son. 879 01:15:24,201 --> 01:15:26,192 Wait a minute, Nicky. What are you guys doing? 880 01:15:26,370 --> 01:15:28,600 We're not gonna hurt you. Give us the tablet. 881 01:15:28,772 --> 01:15:31,741 I'm sorry to tell you this, son, but your dad doesn't work here. 882 01:15:31,908 --> 01:15:34,968 He got fired this morning. Couldn't hack it. 883 01:15:35,145 --> 01:15:38,080 Dad? I thought you said you weren't fired. 884 01:15:38,248 --> 01:15:40,614 I did. They're lying, trying to steal that thing. 885 01:15:40,784 --> 01:15:43,446 Turn the middle piece, you'll see what I was talking about. 886 01:15:43,620 --> 01:15:45,485 That is museum property, son. Give it back. 887 01:15:45,656 --> 01:15:47,590 Nicky, trust me. Just turn it. 888 01:15:47,791 --> 01:15:49,918 -Give us the tablet! -Nicky? 889 01:15:50,627 --> 01:15:52,060 Trust me. 890 01:16:14,484 --> 01:16:15,951 Nick? Run. Now. 891 01:16:17,120 --> 01:16:19,020 Get back here, kid! 892 01:16:21,725 --> 01:16:23,420 Bad idea, Larry. 893 01:16:23,827 --> 01:16:26,352 You wanna dance, hot dog? You wanna dance? 894 01:16:26,530 --> 01:16:28,657 Gus, you're an old man. I don't wanna hurt you. 895 01:16:31,001 --> 01:16:34,732 You see, Larry, a few years into the job, the three of us realized that... 896 01:16:34,905 --> 01:16:39,035 ...Iike everything else in this museum, we got new life at night. 897 01:16:39,209 --> 01:16:42,440 Sundown to sunrise, we felt young again. 898 01:16:44,681 --> 01:16:46,205 Okay. Did not see that coming. 899 01:16:46,383 --> 01:16:48,044 Gave us an energy boost. 900 01:16:48,218 --> 01:16:50,482 We love the nightlife, Larry. 901 01:16:50,654 --> 01:16:52,815 So when we found out they were gonna fired us... 902 01:16:52,989 --> 01:16:54,456 ...we had to steal the tablet. 903 01:16:54,624 --> 01:16:56,649 Everyone knows you need the money. 904 01:16:56,827 --> 01:16:58,692 Add the stuff we planted in your place... 905 01:16:58,862 --> 01:17:00,989 ...pretty obvious you committed the crime. 906 01:17:01,164 --> 01:17:03,064 Take care of that cut. 907 01:17:03,233 --> 01:17:05,201 Come on, guys, let's go find that kid. 908 01:17:07,170 --> 01:17:09,195 -Sweet dreams, cupcake! -No! 909 01:17:09,373 --> 01:17:10,806 Pile driver! 910 01:17:11,641 --> 01:17:13,541 Let's get our tablet. 911 01:17:39,336 --> 01:17:41,668 Thank you very much. We'll take it from here. 912 01:17:41,872 --> 01:17:43,396 Nicky! 913 01:17:45,409 --> 01:17:48,207 Just in time, Larry. We were just locking up. 914 01:17:49,713 --> 01:17:51,806 Sleep tight, hotshot. 915 01:17:53,617 --> 01:17:55,517 Let's grab everything we can fence. 916 01:17:55,685 --> 01:17:59,985 I don't know about you, but I'm planning on a long retirement. 917 01:18:07,964 --> 01:18:11,422 Teddy! Teddy, if you're out there, I need you, pal! 918 01:18:13,970 --> 01:18:15,164 Someone call my name? 919 01:18:17,040 --> 01:18:19,406 Theodore Roosevelt, at your service. 920 01:18:19,576 --> 01:18:21,441 Teddy, can you get us out of here? 921 01:18:21,611 --> 01:18:23,875 Can't do it, man. This is your moment. 922 01:18:24,080 --> 01:18:26,571 Will you save the lectures, please? I'm not you. Okay? 923 01:18:26,750 --> 01:18:30,208 I didn't build the Panama Canal, I wasn't president of the United States! 924 01:18:30,387 --> 01:18:31,581 I need some help. Come on. 925 01:18:31,755 --> 01:18:33,518 Actually... 926 01:18:35,559 --> 01:18:39,518 ...I never did any of those things. Teddy Roosevelt did. 927 01:18:39,696 --> 01:18:42,563 I was made in a mannequin factory in Poughkeepsie. 928 01:18:42,732 --> 01:18:44,597 I never shot a wild beast. 929 01:18:44,768 --> 01:18:47,999 I'm not even brave enough to tell that beautiful woman I love her. 930 01:18:48,472 --> 01:18:49,803 But you... 931 01:18:50,574 --> 01:18:54,101 ...you gotta finish the job this time. You can't quit. 932 01:18:56,913 --> 01:18:58,881 I'm made of wax, Larry. 933 01:18:59,583 --> 01:19:01,346 What are you made of? 934 01:19:05,255 --> 01:19:08,588 -Wait! That's all you got for me? -That's it! 935 01:19:20,937 --> 01:19:22,928 That's it. Come on. 936 01:19:23,773 --> 01:19:25,104 Duck! 937 01:19:26,776 --> 01:19:28,266 Go over there! 938 01:19:48,131 --> 01:19:51,726 Hey. Hi. How you doing? Sorry to bother you... 939 01:19:51,902 --> 01:19:54,200 ...but your guys there? Your jackal guys? 940 01:19:54,371 --> 01:19:56,669 Do you think you could ask them to back off, please? 941 01:19:56,840 --> 01:20:00,139 We're not trying to hurt you, they think we are. Could you do it like now? 942 01:20:05,882 --> 01:20:08,476 Thank you. Nicky. 943 01:20:09,219 --> 01:20:10,481 Thank you. 944 01:20:18,428 --> 01:20:19,827 Dad? 945 01:20:31,174 --> 01:20:33,699 You would not believe how stuffy it is in there. 946 01:20:35,779 --> 01:20:38,805 -How come you speak English? -I went to Cambridge University. 947 01:20:38,982 --> 01:20:40,074 You went to Cambridge? 948 01:20:40,250 --> 01:20:42,844 I was on display in the Egyptology Department. 949 01:20:43,987 --> 01:20:46,547 I am Ahkmenrah, fourth king of the fourth king... 950 01:20:46,723 --> 01:20:49,248 ...ruler of the land of my fathers. 951 01:20:49,859 --> 01:20:52,020 I am Larry... 952 01:20:53,496 --> 01:20:55,327 ...son of Milton... 953 01:20:55,498 --> 01:20:58,865 ...and this is my son, Nick. 954 01:20:59,035 --> 01:21:01,526 And we hail from Brooklyn. 955 01:21:01,871 --> 01:21:05,136 Well, I do. I mean, he comes out and stays with me on Wednesdays... 956 01:21:05,308 --> 01:21:06,570 ...and every other weekend. 957 01:21:07,210 --> 01:21:11,544 That was the custody agreement that we had. 958 01:21:12,015 --> 01:21:15,712 Larry, Nick, guardians of Brooklyn... 959 01:21:15,885 --> 01:21:17,750 ...I am forever in your debt. 960 01:21:17,921 --> 01:21:20,515 Now bestow the tablet upon me... 961 01:21:20,690 --> 01:21:23,215 ...so that I may assume command of my kingdom. 962 01:21:24,060 --> 01:21:27,029 Oh, yes. Okay, the tablet. I would... 963 01:21:27,197 --> 01:21:30,564 ...Iove to bestow it upon you, but we don't actually... 964 01:21:31,101 --> 01:21:32,432 ...have it. 965 01:21:40,577 --> 01:21:43,341 Thanks, guys. Don't worry. I'll watch out for him! 966 01:21:43,513 --> 01:21:44,878 Thank you. 967 01:21:59,896 --> 01:22:01,591 What is that? 968 01:22:02,966 --> 01:22:04,627 Huns. 969 01:22:05,602 --> 01:22:07,399 I gotta deal with this guy. 970 01:22:44,107 --> 01:22:46,337 Pardon me, Larry. I speak Hun. 971 01:22:54,284 --> 01:22:56,184 He says that he wants to rip you apart. 972 01:22:56,352 --> 01:22:58,877 All right. Again with the ripping. Listen, I understand. 973 01:22:59,055 --> 01:23:02,547 I get it. Ripping for you.... You want to rip things, okay? 974 01:23:02,726 --> 01:23:06,685 And I think maybe that's because somebody ripped you a long time ago. 975 01:23:07,163 --> 01:23:08,653 In here. 976 01:23:09,332 --> 01:23:11,527 Somebody ripped little... 977 01:23:11,701 --> 01:23:14,670 ...baby Attila a long time ago, right here. 978 01:23:15,839 --> 01:23:19,240 They ripped something out, didn't they? 979 01:23:21,010 --> 01:23:22,671 They ripped the love. 980 01:23:23,480 --> 01:23:25,812 They ripped the love right out of you, didn't they? 981 01:23:26,683 --> 01:23:30,244 A little baby all alone in a tent... 982 01:23:30,987 --> 01:23:33,319 ...whose daddy went off... 983 01:23:34,157 --> 01:23:37,126 ...to pillage some town... 984 01:23:37,293 --> 01:23:40,023 ...or go and plunder somewhere, just doing his job. 985 01:23:40,196 --> 01:23:42,323 But who was left alone? 986 01:23:45,702 --> 01:23:47,567 You. 987 01:23:52,709 --> 01:23:56,440 Let it out. Let it go. Let it go. 988 01:24:17,066 --> 01:24:20,661 It's okay. It's okay. 989 01:24:22,305 --> 01:24:24,500 You're next. 990 01:24:28,378 --> 01:24:31,245 Good. That's good. Just breathe. 991 01:24:35,251 --> 01:24:36,616 -Larry Daley. -Yeah. 992 01:24:40,256 --> 01:24:42,121 Good. Yes. 993 01:24:42,692 --> 01:24:44,557 Yeah. Okay. Good, good. 994 01:24:46,429 --> 01:24:49,262 All right! I need everybody to listen up! 995 01:24:52,936 --> 01:24:54,403 Guys! Come on! 996 01:24:58,208 --> 01:25:04,511 Quiet! 997 01:25:14,290 --> 01:25:15,882 My dum-dum want to speak. 998 01:25:16,059 --> 01:25:17,856 Thank you. 999 01:25:18,728 --> 01:25:21,060 Now, this here's King Ahkmenrah. 1000 01:25:21,231 --> 01:25:24,064 His tablet is what brings you to life every night. 1001 01:25:24,234 --> 01:25:27,032 And those old night watchmen? They stole it. 1002 01:25:27,437 --> 01:25:30,099 Now, we need to find those guards and get the tablet back... 1003 01:25:30,273 --> 01:25:32,173 ...and we need to do it before morning. 1004 01:25:32,342 --> 01:25:35,505 Civil War guys, head over to the Planetarium Wing. 1005 01:25:37,680 --> 01:25:40,513 My explorer friend whose name escapes me. 1006 01:25:40,683 --> 01:25:44,050 -It's Columbus. -Right, Columbus! Right, I'm sorry. 1007 01:25:44,220 --> 01:25:47,018 There's no nameplate, so.... Columbus, take the Neanderthals... 1008 01:25:47,190 --> 01:25:50,125 ...and do a sweep from lnvertebrates all the way through Reptiles. 1009 01:25:50,293 --> 01:25:53,285 Jed and Octavius, their van's parked out back. Go take care of it. 1010 01:25:53,463 --> 01:25:56,557 Whoa, whoa, whoa, no! No, sir. I ain't working with toga boy. 1011 01:25:56,733 --> 01:25:58,394 Romans work alone. 1012 01:25:59,168 --> 01:26:01,295 -That didn't hurt. Don't be a baby. -Yes, it did. 1013 01:26:01,471 --> 01:26:02,699 Come on. 1014 01:26:03,273 --> 01:26:04,934 That was much harder! 1015 01:26:05,108 --> 01:26:06,575 Guys, come on! 1016 01:26:07,410 --> 01:26:09,503 Jed, Octavius. 1017 01:26:09,679 --> 01:26:11,977 Take away the fact you were born 2000 years apart... 1018 01:26:12,148 --> 01:26:13,672 ...you guys aren't that different. 1019 01:26:14,250 --> 01:26:16,445 You're both great leaders. 1020 01:26:16,619 --> 01:26:18,849 You just want what's best for your people, right? 1021 01:26:19,022 --> 01:26:20,421 -Yeah. -Yeah. 1022 01:26:20,590 --> 01:26:22,114 Civil War dudes. 1023 01:26:23,860 --> 01:26:28,661 You guys are brothers, for God's sakes. You gotta stop fighting. 1024 01:26:29,065 --> 01:26:33,399 North wins. Slavery's bad. Sorry. 1025 01:26:33,569 --> 01:26:39,030 Don't wanna burst your bubble. But, South, you guys get Allman Brothers... 1026 01:26:39,842 --> 01:26:42,834 ...and NASCAR, so just chill! 1027 01:26:44,147 --> 01:26:48,379 Look, without that tablet, all of this... 1028 01:26:48,551 --> 01:26:52,282 ...this whole coming-to-life-at-night thing, it all goes away. 1029 01:26:52,455 --> 01:26:55,549 Now, I don't wanna let that happen, but I need your help. 1030 01:26:55,725 --> 01:26:58,057 We can get this done, but we gotta do it together. 1031 01:26:59,228 --> 01:27:00,422 So who's with me? 1032 01:27:01,831 --> 01:27:03,492 Yeah. 1033 01:27:03,666 --> 01:27:05,600 -Who's with me? -Yeah! 1034 01:27:05,768 --> 01:27:08,259 -Yeah! -Charge! 1035 01:27:09,672 --> 01:27:12,573 All right! Now, let's do this, people! 1036 01:27:14,677 --> 01:27:15,974 And animals! 1037 01:27:17,847 --> 01:27:21,578 And weird, faceless puppet creatures. Come on, let's go! Let's do it! 1038 01:27:44,607 --> 01:27:46,541 Come on! Follow me, boys! 1039 01:27:46,709 --> 01:27:48,404 Geronimo! 1040 01:28:00,123 --> 01:28:01,988 Oh, jeez. 1041 01:28:16,039 --> 01:28:20,237 Now, boys, we can do this the easy way or the hard way. 1042 01:28:25,648 --> 01:28:27,912 I guess it's gonna be the hard way. 1043 01:28:31,754 --> 01:28:35,554 Right, men, we're almost there. 1044 01:28:55,912 --> 01:28:58,107 Save yourself! 1045 01:28:58,281 --> 01:29:00,215 I ain't quitting you! 1046 01:29:02,151 --> 01:29:03,709 Gus? 1047 01:29:06,022 --> 01:29:07,216 Reginald? 1048 01:29:07,657 --> 01:29:09,386 Fellas, where are you? 1049 01:29:10,960 --> 01:29:12,393 Guys? 1050 01:29:22,905 --> 01:29:26,397 That's what I'm talking about. Good job, gentlemen. 1051 01:29:26,576 --> 01:29:28,043 Loving the teamwork! 1052 01:29:48,131 --> 01:29:51,589 They've vanished. How will we find them? 1053 01:29:52,535 --> 01:29:54,628 I know someone who can help. Come on. 1054 01:29:55,738 --> 01:29:57,569 Watch out! 1055 01:30:04,247 --> 01:30:08,115 Hey, Sakagawea, or wea. Listen, I need a favor. Somebody stole his tablet. 1056 01:30:08,284 --> 01:30:10,775 You think you can track the guys who took it? 1057 01:30:11,454 --> 01:30:15,618 He went east but he lost control and crashed. 1058 01:30:16,225 --> 01:30:19,251 You're amazing. How can you tell that? 1059 01:30:23,399 --> 01:30:25,390 He left the wagon... 1060 01:30:25,568 --> 01:30:27,399 ...and went back. 1061 01:30:27,570 --> 01:30:29,401 He went back? 1062 01:30:30,706 --> 01:30:32,139 Why would he go back? 1063 01:30:34,877 --> 01:30:36,310 Get out of the way! 1064 01:30:44,487 --> 01:30:46,011 You saved me. 1065 01:30:46,422 --> 01:30:48,447 You're worth saving, my dear. 1066 01:30:50,893 --> 01:30:53,521 -That's problematic. -Teddy. Oh, man. 1067 01:30:53,696 --> 01:30:55,891 Larry, relax. I'm wax. 1068 01:30:56,065 --> 01:30:57,930 You gotta do something. Dawn's approaching. 1069 01:30:58,100 --> 01:31:01,365 -Half the museum's running amuck outside. -He's got my tablet. 1070 01:31:04,073 --> 01:31:06,166 Come on, Ockie! 1071 01:31:12,215 --> 01:31:14,115 At your service, Gigantor! 1072 01:31:14,283 --> 01:31:16,513 How can we be of assistance, my liege? 1073 01:31:16,686 --> 01:31:18,881 Just give me a second, guys. 1074 01:31:22,992 --> 01:31:24,687 Rexy? 1075 01:31:26,062 --> 01:31:27,324 Here, boy. 1076 01:31:27,496 --> 01:31:29,726 Teddy, I need a horse. 1077 01:31:29,899 --> 01:31:31,560 Do it, man. 1078 01:31:46,682 --> 01:31:50,243 -Come on, boy! Let me hear you yell! -Yeah! 1079 01:31:50,419 --> 01:31:52,284 Just living the dream, baby! 1080 01:31:52,455 --> 01:31:54,082 I'm loving this! 1081 01:31:57,693 --> 01:31:59,854 Pull the stagecoach over now! 1082 01:32:02,765 --> 01:32:04,357 Can I make this turn up here? 1083 01:32:06,435 --> 01:32:09,598 I'll take that as a yes. Hang on! 1084 01:32:15,945 --> 01:32:17,776 I can't hold it! 1085 01:32:31,294 --> 01:32:32,955 Come on, Tex, let's finish this. 1086 01:32:34,363 --> 01:32:36,058 Come on! 1087 01:32:40,836 --> 01:32:42,565 Give me the tablet, Cecil! 1088 01:32:42,738 --> 01:32:44,228 Can't do it, son. 1089 01:32:47,710 --> 01:32:49,177 Pull over! 1090 01:32:49,345 --> 01:32:52,473 It ain't gonna happen. Moving on. 1091 01:32:53,182 --> 01:32:55,844 Last chance, Cecil. Stop the horses or I will! 1092 01:32:56,118 --> 01:32:57,983 They can't be stopped, Larry. 1093 01:32:58,154 --> 01:32:59,815 Don't you know your history? 1094 01:32:59,989 --> 01:33:05,017 These are money carriers. They were trained not to stop for anything but a secret word. 1095 01:33:05,194 --> 01:33:07,094 Really? You mean a word like... 1096 01:33:08,464 --> 01:33:10,091 ..." Dakota"? 1097 01:33:14,770 --> 01:33:16,101 Come on, Tex. 1098 01:33:20,343 --> 01:33:22,675 I read up on my history. Thanks for the tip. 1099 01:33:23,112 --> 01:33:24,340 Oh, and by the way... 1100 01:33:24,513 --> 01:33:27,004 ...don't ever talk to me like that in front of my son. 1101 01:33:29,285 --> 01:33:30,980 Moving on. 1102 01:33:35,057 --> 01:33:36,991 -Hey, Huns. -Tell Attila to have his boys... 1103 01:33:37,159 --> 01:33:39,150 ...take him back. Put him with the guards. 1104 01:33:42,331 --> 01:33:45,095 Oh, and no limb ripping, okay? 1105 01:33:58,881 --> 01:34:00,542 Hey, boy. Wait, wait, hold the phone. 1106 01:34:00,716 --> 01:34:04,743 What's makeekaka mean? Wait. Translation, please. 1107 01:34:06,589 --> 01:34:10,491 The year was 1 909. I was going up the Zambezi River in Africa. 1108 01:34:10,659 --> 01:34:13,719 And our river guide was a brilliant Pygmy who spoke only by clicking. 1109 01:34:21,804 --> 01:34:23,169 There we are. 1110 01:34:26,876 --> 01:34:28,810 -Oh, boy. -What is it? 1111 01:34:28,978 --> 01:34:31,105 I gotta get you guys back to the museum. 1112 01:34:32,782 --> 01:34:34,044 How? 1113 01:34:36,786 --> 01:34:39,186 Ahkmenrah, I'm gonna need your help. 1114 01:34:39,355 --> 01:34:42,586 This is your tablet. You know the instructions. You get everyone back. 1115 01:35:10,653 --> 01:35:13,588 Come on. There's somebody who's gotta see this. 1116 01:35:16,025 --> 01:35:19,290 What I'm saying is, for the type of money that they pay A-Rod... 1117 01:35:19,462 --> 01:35:22,659 ...he ought to be bringing home a World Series trophy every season. 1118 01:35:23,165 --> 01:35:24,894 You know what I mean? 1119 01:35:43,352 --> 01:35:45,912 Now, who they gonna get to clean up all that doo-doo? 1120 01:35:46,088 --> 01:35:47,282 -lnuit. -Yeah. 1121 01:35:47,456 --> 01:35:49,151 One terracotta soldier. 1122 01:35:49,325 --> 01:35:50,553 -Vikings. -Right. 1123 01:35:50,726 --> 01:35:52,717 -Alpaca. -Welcome back, ladies. 1124 01:35:52,895 --> 01:35:54,487 -Llama. -Hey. 1125 01:35:54,663 --> 01:35:55,994 Viking guys. 1126 01:35:56,165 --> 01:35:58,633 Do me a favor. Your fellows made some funeral pyre... 1127 01:35:58,801 --> 01:36:00,928 ...in Petrified Wood. Go clean that up. 1128 01:36:01,103 --> 01:36:02,468 Okay? Thank you. 1129 01:36:03,906 --> 01:36:06,568 -He's back. -All right, I'll deal with this joker. 1130 01:36:06,742 --> 01:36:09,870 Hey, hey, Moose. It's not gonna happen, buddy. All right? 1131 01:36:10,045 --> 01:36:12,479 I told you, you can't come through with those antlers. 1132 01:36:12,648 --> 01:36:15,674 So you and your caribou buddy gotta go around to the loading dock. 1133 01:36:15,851 --> 01:36:18,547 -Lawrence! -Hey, Teddy. 1134 01:36:19,221 --> 01:36:20,882 Great to see you in one piece. 1135 01:36:21,056 --> 01:36:23,456 Sakagawea, a little hot wax, and I'm a new man. 1136 01:36:23,626 --> 01:36:25,321 Larry? 1137 01:36:29,798 --> 01:36:32,062 I told you I wasn't making fun of you. 1138 01:36:32,234 --> 01:36:34,896 -I know. -Teddy? 1139 01:36:36,472 --> 01:36:39,737 Oh, my God. 1140 01:36:40,476 --> 01:36:42,171 Wanna meet her? 1141 01:36:43,946 --> 01:36:45,140 -Yeah? -Yeah. 1142 01:36:45,314 --> 01:36:46,474 Okay, come on. 1143 01:36:46,649 --> 01:36:49,846 Excuse me. President Roosevelt, this is my friend Rebecca. 1144 01:36:50,019 --> 01:36:51,646 -An honor. -Hi. 1145 01:36:51,820 --> 01:36:53,651 And this is Sakagawea. 1146 01:36:53,822 --> 01:36:55,050 -Wea. -Wea. 1147 01:36:55,224 --> 01:36:56,714 Wea. 1148 01:36:56,892 --> 01:36:59,827 I think she has a few questions she wants to ask you. 1149 01:37:01,597 --> 01:37:03,827 You rock. I am a big fan. 1150 01:37:05,301 --> 01:37:06,893 What would you like to know? 1151 01:37:07,736 --> 01:37:10,534 Well, I mean, I don't know where to start, but.... 1152 01:37:21,951 --> 01:37:24,442 -One Buddha. -Check. 1153 01:37:26,021 --> 01:37:28,353 Two zebras. 1154 01:37:29,024 --> 01:37:32,357 -Right. Check. -Dexter! Welcome back. 1155 01:37:32,528 --> 01:37:35,395 Hey, Dex, so look. No hard feelings, all right? 1156 01:37:36,899 --> 01:37:38,457 -Lawrence! -You saw! 1157 01:37:38,634 --> 01:37:40,898 -You saw what he did just then! -Who's evolved? 1158 01:37:41,070 --> 01:37:42,867 -I am. -Who's evolved? 1159 01:37:43,038 --> 01:37:44,403 I am! 1160 01:37:45,441 --> 01:37:46,806 Good. 1161 01:37:47,576 --> 01:37:49,066 Well, they're all here. 1162 01:37:49,244 --> 01:37:50,711 Well done. Everyone's in. 1163 01:37:50,879 --> 01:37:52,540 Yeah, well... 1164 01:37:52,781 --> 01:37:54,510 ...not everyone. 1165 01:37:55,684 --> 01:37:58,778 We lost a couple of good, little men out there tonight. 1166 01:37:59,188 --> 01:38:03,056 With great victory comes great sacrifice. 1167 01:38:04,059 --> 01:38:05,583 Yeah. 1168 01:38:08,564 --> 01:38:10,395 Dad, look. 1169 01:38:16,238 --> 01:38:18,172 Bully! 1170 01:38:39,061 --> 01:38:41,427 You ain't getting rid of us that easy. 1171 01:39:01,750 --> 01:39:03,445 Until tomorrow evening, Lawrence? 1172 01:39:04,086 --> 01:39:06,384 Yeah. I don't know about that, Teddy. 1173 01:39:07,122 --> 01:39:09,386 It's gonna be tough to talk my way out of this one. 1174 01:39:09,558 --> 01:39:11,617 Well, if that's indeed the case... 1175 01:39:11,794 --> 01:39:13,694 ...then it's farewell, my friend. 1176 01:39:15,664 --> 01:39:17,325 Nick? 1177 01:39:18,467 --> 01:39:20,367 Your father's a great man. 1178 01:39:20,869 --> 01:39:22,461 I know. 1179 01:39:28,277 --> 01:39:29,904 Told you. 1180 01:39:33,382 --> 01:39:35,350 All right. Good night. 1181 01:39:35,517 --> 01:39:38,418 No, Lawrence. Good day. 1182 01:39:43,492 --> 01:39:45,392 Hey, Teddy? 1183 01:39:58,607 --> 01:40:00,199 Thanks. 1184 01:40:13,856 --> 01:40:17,087 You're watching New York 1. News all morning. 1185 01:40:18,427 --> 01:40:20,952 Thanks for joining us. There is a fresh blanket of snow. 1186 01:40:21,130 --> 01:40:23,530 But it's not the snow that's got New Yorkers talking. 1187 01:40:23,699 --> 01:40:27,931 It's what's in the snow. There are dinosaur tracks along West 81st Street. 1188 01:40:28,570 --> 01:40:31,903 Here's the remarkable video. These appear to be Tyrannosaurus Rex tracks... 1189 01:40:32,074 --> 01:40:35,134 ...and they lead straight to the Museum of Natural History. 1190 01:40:35,611 --> 01:40:39,707 Authorities have found what appear to be cave drawings in the subway. 1191 01:40:39,882 --> 01:40:43,010 Neanderthals atop the museum roof. Elaborate hoax or publicity stunt? 1192 01:40:44,586 --> 01:40:46,451 You be the judge, but one thing's for sure: 1193 01:40:46,622 --> 01:40:50,251 The folks at the Natural History Museum have really outdone them-- 1194 01:40:53,529 --> 01:40:54,791 Any explanation at all? 1195 01:40:59,101 --> 01:41:00,762 No. Got nothing. 1196 01:41:00,936 --> 01:41:02,164 Good. 1197 01:41:02,771 --> 01:41:05,433 I'll take your keys and your flashlight. 1198 01:41:23,458 --> 01:41:25,551 Folks, this way. 1199 01:42:23,218 --> 01:42:27,211 My name is Nick Daley. My Career Day parent is my dad. 1200 01:42:27,389 --> 01:42:30,517 He's the night watchman at the Museum of Natural History. 1201 01:42:35,564 --> 01:42:37,464 Hey, how's it going? Well, Nicky said it: 1202 01:42:37,633 --> 01:42:40,101 I'm the night watchman at the Museum of Natural History. 1203 01:42:40,269 --> 01:42:44,228 Let me tell you something: That's when history comes alive. 1204 01:42:45,507 --> 01:42:48,101 How many of you guys have been over to the museum? 1205 01:43:09,031 --> 01:43:12,398 Goal! 1206 01:43:39,328 --> 01:43:41,762 Hey, it's getting late. Are you ready to go home? 1207 01:43:42,297 --> 01:43:43,286 Nope. 1208 01:43:49,805 --> 01:43:51,432 Let's ride. 1209 01:44:28,977 --> 01:44:32,242 It was nice of Larry not to rat us out, but this is ridiculous. 1210 01:44:32,414 --> 01:44:35,440 We're night watchmen, not janitors! 1211 01:44:35,617 --> 01:44:37,414 Gentlemen, you're doing a terrific job. 1212 01:44:37,586 --> 01:44:39,053 I'll gonna catch a few Z's. 1213 01:44:39,221 --> 01:44:40,688 You ain't going nowhere. 1214 01:44:40,856 --> 01:44:43,518 Start mopping, hot dog. 1215 01:44:47,963 --> 01:44:49,624 Over here.