1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:26,419 --> 00:02:28,495 You majored in Pharmacy? 4 00:02:30,173 --> 00:02:32,842 Only for two years 5 00:02:32,967 --> 00:02:35,885 Then I studied medicine for four more 6 00:02:36,012 --> 00:02:38,384 Why did you switch faculties? 7 00:02:38,514 --> 00:02:43,722 I found life in the pharmacy boring 8 00:02:43,853 --> 00:02:46,178 You don't get to meet many people 9 00:02:46,314 --> 00:02:48,639 But it's comfortable work 10 00:02:48,775 --> 00:02:52,310 Yes, but it's always the same old faces 11 00:02:52,445 --> 00:02:55,197 I like meeting a wide variety of people 12 00:02:55,323 --> 00:02:58,906 To gather new experiences? 13 00:02:59,035 --> 00:03:01,989 Yes, to see faces come and go 14 00:03:02,122 --> 00:03:04,613 How would you describe yourself? 15 00:03:04,749 --> 00:03:06,872 I'd say I'm a cheerful person 16 00:03:07,001 --> 00:03:09,124 Why do you think you're cheerful? 17 00:03:10,547 --> 00:03:14,461 I'm gauging from my friend's reactions when they're with me 18 00:03:14,592 --> 00:03:16,217 They seem to enjoy themselves 19 00:03:16,344 --> 00:03:18,337 Do you play any sports? 20 00:03:18,471 --> 00:03:20,131 - Sports... - Can you draw? 21 00:03:20,265 --> 00:03:21,545 I can play basketball 22 00:03:21,683 --> 00:03:23,177 What position do you play? 23 00:03:23,310 --> 00:03:25,101 Centre 24 00:03:25,228 --> 00:03:29,143 Do you prefer drawing with paint, pencils or pastels? 25 00:03:29,274 --> 00:03:31,397 Drawing? Pencils, mostly 26 00:03:31,526 --> 00:03:33,151 - You prefer pencils? - Yes 27 00:03:33,278 --> 00:03:35,769 Do you prefer triangles, squares or circles? 28 00:03:35,906 --> 00:03:37,316 Circles 29 00:03:37,449 --> 00:03:40,699 A circle? What colour would it be? 30 00:03:40,827 --> 00:03:43,864 I'd like it to be clear 31 00:03:43,997 --> 00:03:45,954 Clear? And what size? 32 00:03:46,083 --> 00:03:49,665 - About the size of the bottom of a glass - The bottom of a glass 33 00:03:50,504 --> 00:03:52,330 Do you keep any pets? 34 00:03:52,964 --> 00:03:54,163 I used to have a cat 35 00:03:54,299 --> 00:03:55,544 You had a cat... 36 00:03:55,676 --> 00:03:58,167 Can you sit up straight, please? 37 00:03:58,303 --> 00:04:00,212 Turn to the left 38 00:04:01,264 --> 00:04:04,016 OK. What hand do you use for surgery? 39 00:04:04,142 --> 00:04:06,930 - My right hand - Can I see it? 40 00:04:07,062 --> 00:04:09,138 Stretch out your arm 41 00:04:09,273 --> 00:04:11,645 Spread out your hand 42 00:04:11,775 --> 00:04:13,186 Clench your fist 43 00:04:13,318 --> 00:04:16,319 Clench it harder. Hold it steady 44 00:04:23,912 --> 00:04:25,455 That's fine 45 00:04:25,581 --> 00:04:27,787 - What was that for? - What does DDT stand for? 46 00:04:27,916 --> 00:04:30,870 - Pardon? - What does DDT stand for? 47 00:04:31,003 --> 00:04:32,545 DDT...? 48 00:04:36,592 --> 00:04:38,668 Do we have to know that here? 49 00:04:39,970 --> 00:04:42,046 What does it stand for? 50 00:04:45,601 --> 00:04:47,677 Is it the pesticide? 51 00:04:51,982 --> 00:04:53,939 'Destroy Dirty Things' 52 00:05:05,913 --> 00:05:08,119 Or is it 'Deep Down To You'? 53 00:05:15,172 --> 00:05:20,333 Take this note to Dr Prasarn in the emergency ward 54 00:05:24,181 --> 00:05:26,969 - Don't peek at it, Doctor - OK 55 00:05:36,402 --> 00:05:38,810 - Is there...? - I'll be off, then 56 00:05:43,868 --> 00:05:45,410 See you 57 00:05:55,213 --> 00:05:57,336 Sorry I kept you waiting 58 00:05:57,465 --> 00:05:59,339 A cup of tea? 59 00:06:07,642 --> 00:06:12,220 Doctor... I brought you a small gift 60 00:06:12,355 --> 00:06:14,680 You shouldn't have 61 00:06:15,942 --> 00:06:18,065 Thank you very much 62 00:06:27,162 --> 00:06:29,285 Is it beef or pork? 63 00:06:29,414 --> 00:06:31,739 It's crispy pork 64 00:06:31,875 --> 00:06:35,623 Keep it in the freezer so it stays crispy longer 65 00:06:37,047 --> 00:06:38,707 Thank you again 66 00:06:49,309 --> 00:06:51,634 Excuse me... 67 00:06:51,770 --> 00:06:55,684 ...this is my first day here... 68 00:06:55,815 --> 00:07:00,228 Are you sure you want me in the emergency ward? 69 00:07:01,279 --> 00:07:03,687 Aren't you used to it from the army camp? 70 00:07:04,699 --> 00:07:07,903 Not really. We rarely saw serious cases there 71 00:07:08,787 --> 00:07:12,737 And when I see blood I get... 72 00:07:12,874 --> 00:07:14,666 You get what? 73 00:07:14,793 --> 00:07:16,073 Excuse me 74 00:07:17,212 --> 00:07:19,999 Pardon me, Dr Prasarn asked me to fetch you 75 00:07:20,132 --> 00:07:21,590 Koh, this is Dr Nohng 76 00:07:21,717 --> 00:07:23,425 - Hello - Hello 77 00:07:23,552 --> 00:07:25,758 To fetch me or Dr Nohng? 78 00:07:25,887 --> 00:07:29,339 - I'm not sure - Then please take Dr Nohng there 79 00:07:29,474 --> 00:07:33,342 - Aren't you coming, too? - Of course. Just give me a second 80 00:07:33,478 --> 00:07:37,179 - How's Nook? I haven't seen her lately - Busy selling T-shirts. I want a new girl 81 00:07:37,316 --> 00:07:39,641 She might find a new guy first 82 00:07:39,776 --> 00:07:43,857 Imet a cute girl while I was out drinking with Dr Prasarn 83 00:07:43,989 --> 00:07:47,572 - Whereabouts? - A place right behind the hospital 84 00:07:47,701 --> 00:07:49,860 There are pubs behind the hospital? 85 00:07:49,995 --> 00:07:51,787 Didn't you know? 86 00:07:51,914 --> 00:07:54,202 I pass by everyday and haven't seen any 87 00:07:54,333 --> 00:07:56,788 What time do you pass? They open after 9:00pm 88 00:07:56,919 --> 00:07:59,042 No one's around that late 89 00:07:59,171 --> 00:08:01,211 Everyone's gone home by then 90 00:08:05,803 --> 00:08:10,014 So he got her number and called her up 91 00:08:10,975 --> 00:08:12,967 How did it go? 92 00:08:13,102 --> 00:08:18,855 Well, she also gave me her number, and it turns out she liked me more 93 00:08:18,983 --> 00:08:20,560 Really? 94 00:08:20,693 --> 00:08:23,231 When I called her, we talked for over two hours 95 00:08:23,362 --> 00:08:25,485 Who's prettier, her or Nook? 96 00:08:30,536 --> 00:08:33,371 Dr Nohng, aren't you sore... 97 00:08:33,998 --> 00:08:36,204 ...from walking so stiffly? 98 00:08:38,669 --> 00:08:40,247 I'm used to it 99 00:08:40,963 --> 00:08:42,837 This way, Doctor 100 00:08:46,469 --> 00:08:49,968 Dr Prasarn, this is Dr Nohng whom I recommended 101 00:08:51,807 --> 00:08:54,381 Did you see a lot of patients yesterday? 102 00:08:54,519 --> 00:08:58,219 Not really. It feels busier today 103 00:08:58,356 --> 00:09:01,143 Are they construction workers? 104 00:09:01,275 --> 00:09:04,644 - Yes, a couple of brothers - Really? 105 00:09:05,738 --> 00:09:08,443 - They're cute, huh? - They're OK 106 00:09:09,450 --> 00:09:13,744 - Our hospital's giving away glasses? - Like the ones in star Wars 107 00:09:13,871 --> 00:09:15,366 You're right! 108 00:09:15,498 --> 00:09:17,372 The same style 109 00:09:20,295 --> 00:09:24,339 - I forgot I've left someone in my room - Who? 110 00:09:24,465 --> 00:09:26,956 It's OK, I'll go back to them after my rounds 111 00:09:27,969 --> 00:09:31,967 They're going to plant a lot more trees 112 00:09:32,098 --> 00:09:36,427 This is where they'll set up the stage 113 00:09:36,561 --> 00:09:39,432 For the Buddhist holiday? 114 00:09:39,564 --> 00:09:42,316 There is alms-giving in the morning 115 00:09:42,442 --> 00:09:44,019 In the morning 116 00:09:45,612 --> 00:09:48,648 Hey! I forgot to turn it off. Hey! 117 00:09:48,782 --> 00:09:50,276 Turn off what? 118 00:09:50,408 --> 00:09:52,567 This thing clipped to my pants 119 00:09:55,580 --> 00:09:57,324 What are you talking about? 120 00:09:57,457 --> 00:09:58,951 We're done 121 00:09:59,459 --> 00:10:01,997 It's kind of like... 122 00:10:02,128 --> 00:10:04,702 - Like what? - ... playing the same scene over 123 00:10:10,178 --> 00:10:11,720 Damn it 124 00:10:11,846 --> 00:10:14,801 At first it wasn't so bad 125 00:10:15,684 --> 00:10:19,728 - You wanted to be an actor, right? - It's only been five takes 126 00:10:19,855 --> 00:10:21,432 All together 127 00:10:22,941 --> 00:10:25,432 What's wrong with my eyes? 128 00:10:25,569 --> 00:10:31,607 I'm checking if your brain's response is normal 129 00:10:31,742 --> 00:10:33,699 My brain? 130 00:10:33,827 --> 00:10:35,405 Yes 131 00:10:35,537 --> 00:10:38,110 Do you have dreams often? 132 00:10:38,248 --> 00:10:40,786 Well, Idon't really know 133 00:10:40,917 --> 00:10:43,409 Since I fell out of bed the other night... 134 00:10:43,545 --> 00:10:46,036 ...I've been like this 135 00:10:46,173 --> 00:10:48,000 Your leg is sore? 136 00:10:48,133 --> 00:10:50,375 My leg is sore and my joints ache 137 00:10:50,510 --> 00:10:51,542 I see 138 00:10:51,678 --> 00:10:53,754 The other night... 139 00:10:53,889 --> 00:10:56,759 ...I dreamt about a flock of chickens 140 00:10:56,892 --> 00:10:59,893 When I was a boy, a young boy... 141 00:11:00,020 --> 00:11:05,690 ...I was naughty and mean-spirited, I used to break their legs for fun 142 00:11:05,818 --> 00:11:09,021 I'd go visit my friend's farm... 143 00:11:09,154 --> 00:11:11,610 ...and break the legs of his chickens... 144 00:11:11,740 --> 00:11:15,738 ...because their clucking sound really bothered me 145 00:11:15,869 --> 00:11:18,491 In my dream... 146 00:11:18,622 --> 00:11:23,913 ...they told me that they wanted me to suffer 147 00:11:24,044 --> 00:11:29,631 Despite the fact that I've offered prayers for them for many years 148 00:11:29,758 --> 00:11:31,834 You can communicate with chickens? 149 00:11:31,969 --> 00:11:36,049 Their spirits came and possessed me 150 00:11:36,182 --> 00:11:40,131 I guess they wanted revenge 151 00:11:40,269 --> 00:11:44,136 I ran away, but they chased after me 152 00:11:44,273 --> 00:11:48,769 They kept chasing me. I was so scared 153 00:11:48,903 --> 00:11:52,402 I grew wings and turned into a chicken 154 00:11:52,531 --> 00:11:57,906 I always sleep on my side and hug a bolster pillow 155 00:11:58,537 --> 00:12:01,788 In my dream, I was woken up... 156 00:12:01,916 --> 00:12:05,415 ...and they kicked me out of bed 157 00:12:06,671 --> 00:12:11,913 I landed on the floor and all my joints were aching 158 00:12:12,051 --> 00:12:14,008 Do your joints still ache? 159 00:12:14,136 --> 00:12:18,964 Now and then. That's why I came to see you 160 00:12:19,100 --> 00:12:24,770 - Do you eat a lot of chicken? - I guess so 161 00:12:24,897 --> 00:12:29,275 I really should try to eat less to reduce my bad karma 162 00:12:29,402 --> 00:12:34,064 But when I collect alms, I must accept what's offered 163 00:12:34,198 --> 00:12:36,820 Can you excuse me for a minute? 164 00:12:36,951 --> 00:12:38,445 Where are you going? 165 00:12:38,578 --> 00:12:41,283 - I'm going... - You haven't finished my check-up 166 00:12:41,414 --> 00:12:43,323 I'm going to quickly pop next door 167 00:12:43,458 --> 00:12:44,916 Excuse me 168 00:12:46,336 --> 00:12:49,539 Wait for me here. Don't go anywhere 169 00:12:54,135 --> 00:12:55,713 Mr Chai. Mr Chai 170 00:12:55,845 --> 00:12:57,090 Mr Chai 171 00:12:57,722 --> 00:13:00,011 I need to speak with you 172 00:13:01,559 --> 00:13:03,351 Over here, please 173 00:13:07,482 --> 00:13:10,399 It's about the money I lent you 174 00:13:11,528 --> 00:13:13,816 It's been a while 175 00:13:13,947 --> 00:13:16,983 The new school term has just started... 176 00:13:17,117 --> 00:13:20,034 ...and my son's school fees are expensive 177 00:13:20,161 --> 00:13:23,365 Why won't you look me in the eye? 178 00:13:24,499 --> 00:13:27,417 Something doesn't sound right 179 00:13:27,544 --> 00:13:31,755 Would you swear to it? There's a monk waiting in my office 180 00:13:31,882 --> 00:13:33,625 Let's go see him 181 00:13:33,758 --> 00:13:35,253 Swear to what? 182 00:13:35,385 --> 00:13:40,094 Swear to keep your promise, Mr Chai 183 00:13:40,223 --> 00:13:42,050 How could you forget? 184 00:13:44,519 --> 00:13:48,184 Don't make me swear. I'm afraid of monks 185 00:13:49,107 --> 00:13:51,100 Don't be so silly 186 00:13:51,234 --> 00:13:54,070 We're not talking ghosts and goblins here! 187 00:13:54,196 --> 00:13:57,280 You didn't seem afraid when you borrowed my money 188 00:14:03,080 --> 00:14:05,203 Sorry about that 189 00:14:05,332 --> 00:14:06,910 Please excuse me 190 00:14:07,042 --> 00:14:09,533 - Everything in order? - Yes 191 00:14:12,089 --> 00:14:15,672 There's a lot of uric acid in poultry 192 00:14:15,801 --> 00:14:20,048 It collects in your joints, if you eat too much 193 00:14:20,180 --> 00:14:22,754 Let me run some more blood tests 194 00:14:22,891 --> 00:14:25,263 - I hope you don't mind... - Yes? 195 00:14:25,394 --> 00:14:28,845 I sense confusion inside your heart 196 00:14:28,981 --> 00:14:31,472 Confusion? About what? 197 00:14:33,152 --> 00:14:35,987 About money matters, you know? 198 00:14:39,325 --> 00:14:44,485 Boil these roots and drink them to help you forget 199 00:14:45,247 --> 00:14:47,489 What is it? 200 00:14:47,958 --> 00:14:54,921 It's an herbal potion handed down from my ancestors 201 00:14:55,049 --> 00:14:59,177 It helps regulate menstrual flow... 202 00:14:59,303 --> 00:15:02,304 ...cures fainting and dizzy spells 203 00:15:02,431 --> 00:15:04,922 But it can't treat everything 204 00:15:05,059 --> 00:15:09,388 I have this itchy rash 205 00:15:09,522 --> 00:15:10,897 Can you treat it? 206 00:15:11,023 --> 00:15:12,601 You have a rash? 207 00:15:12,733 --> 00:15:14,441 On my body and my arms 208 00:15:14,568 --> 00:15:16,810 Excuse me. Let me see 209 00:15:16,946 --> 00:15:18,357 This arm? 210 00:15:20,700 --> 00:15:21,980 - Doctor? - Yes? 211 00:15:22,118 --> 00:15:24,822 Can I also have some sleeping pills? 212 00:15:24,954 --> 00:15:26,531 You have trouble sleeping? 213 00:15:27,540 --> 00:15:29,782 My dreams keep waking me up 214 00:15:29,917 --> 00:15:35,125 Dreaming is normal. Everyone dreams 215 00:15:35,256 --> 00:15:39,585 I need some medicine for the other monks... 216 00:15:39,719 --> 00:15:43,847 ...and for the villagers who live near the temple 217 00:15:43,973 --> 00:15:47,556 I can't do that. They have to come and see me themselves 218 00:15:47,685 --> 00:15:50,141 Why? Just write the prescription 219 00:15:50,271 --> 00:15:52,762 You know, when to take the pills... 220 00:15:52,899 --> 00:15:56,943 ...kids or adults, before or after meals 221 00:15:57,070 --> 00:15:59,774 Just write it on the packet 222 00:15:59,906 --> 00:16:02,195 I really can't do that 223 00:16:02,325 --> 00:16:04,199 It's against the rules 224 00:16:04,327 --> 00:16:08,159 If someone found out, I'd be held liable 225 00:16:08,289 --> 00:16:11,741 Right now, I can only prescribe medicine for you 226 00:16:11,876 --> 00:16:13,418 How about this? 227 00:16:13,545 --> 00:16:18,041 At least give me vitamins for the temple boys, OK? 228 00:16:18,174 --> 00:16:20,083 I really can't 229 00:16:20,218 --> 00:16:21,629 Why not? 230 00:16:21,761 --> 00:16:23,801 Well, they need to see me in person 231 00:16:23,930 --> 00:16:27,679 I know you can, but you won't, right? 232 00:16:28,852 --> 00:16:34,142 I can only treat patients that visit me, otherwise I can't prescribe anything 233 00:16:35,567 --> 00:16:37,892 Hey, Sakda... 234 00:16:38,778 --> 00:16:41,696 ...tell the doctor about your condition... 235 00:16:41,823 --> 00:16:44,361 ...your asthma condition 236 00:16:44,492 --> 00:16:46,948 That's not me. That's my mother 237 00:16:47,078 --> 00:16:51,871 His mother has had asthma for a while 238 00:16:53,627 --> 00:16:56,331 Sakda, describe your mother's condition 239 00:18:10,746 --> 00:18:12,454 Nine... 240 00:18:12,581 --> 00:18:14,206 Slowly 241 00:18:17,962 --> 00:18:19,622 One more time. Ten... 242 00:18:19,755 --> 00:18:21,084 Very good 243 00:18:21,215 --> 00:18:23,291 And lower your arms 244 00:18:23,425 --> 00:18:28,301 Now the third position. Stand at ease, hands on your hips 245 00:18:28,431 --> 00:18:31,135 We're going to slowly squat down 246 00:18:32,184 --> 00:18:36,348 Squat down until your thighs feel taut 247 00:18:36,480 --> 00:18:39,849 Now, slowly stand up. Good 248 00:18:39,984 --> 00:18:41,858 Squat down 249 00:18:43,362 --> 00:18:45,189 Stand up 250 00:18:45,323 --> 00:18:47,778 We'll do this fifteen times... 251 00:18:47,908 --> 00:18:50,281 ...to strengthen our knees 252 00:18:58,586 --> 00:18:59,914 Rinse your mouth 253 00:19:04,801 --> 00:19:07,718 Oh, use that cup and spit in the bowl 254 00:19:13,351 --> 00:19:15,308 You've never been to the dentist, right? 255 00:19:15,436 --> 00:19:17,061 Yes, this is my first time 256 00:19:17,188 --> 00:19:18,682 I can tell 257 00:19:21,567 --> 00:19:23,227 Just a little more 258 00:19:26,364 --> 00:19:32,402 I'm gaining merit by giving a monk a free dental check-up 259 00:19:32,537 --> 00:19:33,912 What merit? 260 00:19:34,038 --> 00:19:36,078 I'm just like anyone else 261 00:19:36,207 --> 00:19:41,368 I'd like to be normal, but some mysterious force has a hold on me 262 00:19:41,504 --> 00:19:45,087 It keeps me cloaked in saffron robes that I can't seem to shake off 263 00:19:46,092 --> 00:19:49,010 I used to dream of being a DJ... 264 00:19:49,137 --> 00:19:51,130 ...of owning a comic book store 265 00:19:52,515 --> 00:19:54,887 Being a DJ sounded fun 266 00:19:55,018 --> 00:20:00,937 I turned on a radio show from the city, and it was playing pop music 267 00:20:01,066 --> 00:20:04,517 - You listen to American music? - Yes, I listen to modern music 268 00:20:04,653 --> 00:20:08,104 I wanted to request a song, but I didn't have a phone... 269 00:20:08,239 --> 00:20:13,316 ...so I sent a letter instead and introduced myself 270 00:20:13,453 --> 00:20:16,952 The DJ replied and invited me to dinner 271 00:20:17,082 --> 00:20:20,617 Over dinner, he asked me to be a DJ, but I turned him down 272 00:20:20,752 --> 00:20:23,421 I don't know why. I always wanted to... 273 00:20:24,589 --> 00:20:26,249 You know, I'm a singer 274 00:20:26,383 --> 00:20:28,422 A singer? Really? 275 00:20:28,552 --> 00:20:34,720 - What kind of songs? - Mostly Thai country music. It's a hobby 276 00:20:34,850 --> 00:20:37,138 I don't listen to much of that 277 00:20:37,894 --> 00:20:39,389 Open up 278 00:20:48,238 --> 00:20:50,812 You're the one on the bulletin board? 279 00:20:50,949 --> 00:20:52,443 On the board? Yes 280 00:20:52,576 --> 00:20:54,284 You won some kind of prize, right? 281 00:20:54,411 --> 00:20:56,653 - Yes - Dentist of the Year 282 00:21:05,589 --> 00:21:07,380 Let me cover your eyes 283 00:21:17,059 --> 00:21:18,434 Ouch! 284 00:21:18,560 --> 00:21:19,723 Sorry 285 00:21:32,950 --> 00:21:35,702 Is this a check-up or a concert? 286 00:21:49,633 --> 00:21:51,009 I'm still waiting 287 00:21:59,226 --> 00:22:00,389 What? 288 00:22:55,783 --> 00:22:58,239 Let me play. Just for a bit 289 00:25:13,631 --> 00:25:16,003 Excuse me, Doctor 290 00:25:22,431 --> 00:25:24,507 Would you like to have lunch? 291 00:25:28,771 --> 00:25:31,179 No, thanks, I'm not hungry yet 292 00:25:34,151 --> 00:25:37,271 Is there something you wanted to see me about? 293 00:25:43,786 --> 00:25:45,695 Doctor... 294 00:25:45,830 --> 00:25:47,787 ...can we get engaged? 295 00:26:02,013 --> 00:26:04,089 Is everything all right? 296 00:26:08,436 --> 00:26:10,096 No, it's not 297 00:27:09,081 --> 00:27:10,539 Doctor... 298 00:27:49,955 --> 00:27:52,031 My stomach is rumbling 299 00:27:55,627 --> 00:27:58,118 Are you trying to torment me? 300 00:28:04,219 --> 00:28:06,508 Have you ever been in love? 301 00:28:10,351 --> 00:28:12,474 Well... not exactly 302 00:28:15,231 --> 00:28:18,397 Then you won't understand how I feel 303 00:28:22,321 --> 00:28:24,729 I feel as if my heart's on fire 304 00:28:25,616 --> 00:28:28,950 I can't eat, I can't sleep 305 00:28:29,078 --> 00:28:30,952 - It's like... - I understand 306 00:28:53,102 --> 00:28:55,225 I once knew a man... 307 00:28:58,399 --> 00:29:00,807 I once met a man at the Farmer's Market 308 00:29:24,092 --> 00:29:27,128 - Are you interested in that orchid? - Yes 309 00:29:27,261 --> 00:29:31,473 It's an auspicious plant that will bring you luck 310 00:29:31,599 --> 00:29:34,802 It also glows in the dark 311 00:29:34,936 --> 00:29:36,893 - Glows in the dark? - Yes 312 00:29:38,147 --> 00:29:40,721 I have a picture I can show you 313 00:29:40,859 --> 00:29:42,021 Can I help you? 314 00:29:42,152 --> 00:29:45,603 - How much? - It's a wild orchid. 25,000 baht 315 00:29:47,240 --> 00:29:50,905 I bred it myself. Its form is very distinct 316 00:29:51,035 --> 00:29:54,618 25,000? I'm sure to kill it in a month 317 00:29:54,748 --> 00:29:59,825 It's not hard to grow. It doesn't like direct sunlight 318 00:29:59,961 --> 00:30:01,753 It prefers to be in the shade 319 00:30:02,630 --> 00:30:08,135 You saw I liked it so you jacked up the price, right? 320 00:30:08,261 --> 00:30:12,722 But it also glows in the dark 321 00:30:12,849 --> 00:30:14,806 I have pictures I can show you 322 00:30:17,270 --> 00:30:18,646 Here you go 323 00:30:18,772 --> 00:30:20,480 It costs too much 324 00:30:20,607 --> 00:30:24,391 Look at the picture. Can you see? 325 00:30:24,528 --> 00:30:26,686 Excuse me, how much is this? 326 00:30:26,822 --> 00:30:28,150 Which one? 327 00:30:28,281 --> 00:30:29,989 That one is 250 baht 328 00:30:30,117 --> 00:30:31,397 - 25,000? - Yes 329 00:30:31,535 --> 00:30:33,611 It must be an electric orchid! 330 00:30:35,706 --> 00:30:39,121 I'm not feeling so good, Doctor 331 00:30:41,253 --> 00:30:43,459 But if it makes you happy... 332 00:30:43,588 --> 00:30:45,795 ...please continue with your story 333 00:30:47,092 --> 00:30:48,919 I'd like to... 334 00:30:49,052 --> 00:30:51,128 ...but I'm afraid it will upset you 335 00:30:52,347 --> 00:30:54,470 It's too late for that, Doctor 336 00:30:57,144 --> 00:31:00,098 I thought it might make you feel better 337 00:31:00,230 --> 00:31:02,638 It's not as if I'm going to marry him 338 00:31:05,360 --> 00:31:07,567 You're not? 339 00:31:10,115 --> 00:31:12,191 Why are you laughing at me? 340 00:31:15,329 --> 00:31:17,950 This is why I love you so much 341 00:31:18,082 --> 00:31:21,830 From the very first time I met you. Do you remember? 342 00:31:21,960 --> 00:31:24,286 - That day... - Then he came to the hospital... 343 00:31:24,421 --> 00:31:28,633 Please, Doctor, listen to me first 344 00:31:28,759 --> 00:31:32,377 - That day you wore... - He came to look at a wild orchid 345 00:31:34,682 --> 00:31:36,259 Wow, how amazing 346 00:31:36,392 --> 00:31:40,472 It's the rarest wild orchid in Thailand 347 00:31:41,063 --> 00:31:43,056 We have several orchids here... 348 00:31:43,190 --> 00:31:48,148 There are many types, but this one is priceless 349 00:31:49,113 --> 00:31:51,818 - Are you tricking me? - No, I'm serious 350 00:31:51,949 --> 00:31:54,238 - It's a sin to lie - I'm serious 351 00:31:54,368 --> 00:31:57,535 I'd like to buy it to breed at my farm 352 00:31:58,831 --> 00:32:01,037 I thought you said it was priceless 353 00:32:03,461 --> 00:32:05,537 Look at the roots, Director 354 00:32:05,671 --> 00:32:08,589 They're not so pretty. Twining all over 355 00:32:08,716 --> 00:32:11,005 People don't like it so much 356 00:32:11,135 --> 00:32:15,263 It seems to lack form and order 357 00:32:17,016 --> 00:32:18,344 Can you see? 358 00:32:20,102 --> 00:32:22,309 Perhaps my wife might like it 359 00:32:22,438 --> 00:32:23,980 Right, Doctor? 360 00:32:32,281 --> 00:32:35,615 These are photos taken at my farm 361 00:32:35,743 --> 00:32:37,819 Feel free to visit anytime 362 00:32:43,584 --> 00:32:47,831 Well, I wish I knew more about orchids 363 00:34:23,977 --> 00:34:25,388 Who's there? 364 00:34:26,855 --> 00:34:28,599 Are you Dr Toey? 365 00:34:30,943 --> 00:34:32,353 Yes 366 00:34:32,486 --> 00:34:35,024 Noom talks a lot about you 367 00:34:35,531 --> 00:34:37,773 What has he said? 368 00:34:39,076 --> 00:34:40,903 Come down here 369 00:34:42,496 --> 00:34:43,955 What are you doing? 370 00:34:44,081 --> 00:34:45,955 Careful, it's slippery 371 00:34:49,086 --> 00:34:51,244 I'm making a mud pack... 372 00:34:51,380 --> 00:34:53,337 ...to take care of my legs 373 00:34:54,967 --> 00:34:56,960 What's wrong with them? 374 00:34:57,094 --> 00:34:59,550 I fell off a motorbike and broke one 375 00:35:00,723 --> 00:35:03,926 Now one leg is longer than the other 376 00:35:04,059 --> 00:35:06,385 Really? Let me take a look 377 00:35:08,230 --> 00:35:09,938 Right here 378 00:35:11,692 --> 00:35:13,899 Look at the fish nibbling at my feet 379 00:35:14,862 --> 00:35:16,855 They're tickling me 380 00:35:16,989 --> 00:35:18,614 Try it and see 381 00:35:19,533 --> 00:35:21,526 Here, bite on this 382 00:35:21,661 --> 00:35:24,152 Be careful nothing pulls you down 383 00:35:32,672 --> 00:35:34,997 It's hard to access 384 00:35:35,132 --> 00:35:36,675 Can you drive in? 385 00:35:36,801 --> 00:35:40,668 The waterfall has seven levels. We have to go on foot 386 00:35:40,805 --> 00:35:43,426 - We park at the base and walk in - There's parking there 387 00:35:43,558 --> 00:35:47,970 - But we'll leave Pa Jane behind - No way! You'll have to carry me up 388 00:35:48,104 --> 00:35:49,681 Or send her back to Nong Kai 389 00:35:49,814 --> 00:35:52,768 You have two choices, wait at the base or go home to Nong Kai 390 00:35:52,900 --> 00:35:54,976 - I'll stay with you - Send her to Nong Kai 391 00:35:55,111 --> 00:35:57,187 You've been with me for so many years 392 00:35:58,614 --> 00:36:02,315 Here, Doctor, this is the waterfall he's talking about 393 00:36:02,452 --> 00:36:04,693 - What are you doing? - What? 394 00:36:04,829 --> 00:36:06,240 Put it away 395 00:36:06,372 --> 00:36:08,412 - Let her look at it first - Don't look at it 396 00:36:08,541 --> 00:36:12,076 - Is there something I should know? - It's a trick she uses to sell her bags 397 00:36:12,211 --> 00:36:15,082 Buy one and I'll throw in one for free 398 00:36:15,215 --> 00:36:16,495 Deal? 399 00:36:19,302 --> 00:36:23,845 A few miles past the temple there's a sign and a statue of a cow 400 00:36:23,973 --> 00:36:27,093 - Doctor, look at this old photo - Pass an intersection... 401 00:36:27,227 --> 00:36:28,389 What? 402 00:36:28,853 --> 00:36:30,395 Where did you get that? 403 00:36:30,522 --> 00:36:31,684 Just keep driving 404 00:36:31,815 --> 00:36:33,854 Who's the girl with long hair? 405 00:36:35,151 --> 00:36:37,025 It must be Pa Jane 406 00:36:37,153 --> 00:36:39,644 Keep your eyes on the road 407 00:36:39,781 --> 00:36:42,616 Is that a tattoo on your arm, Noom? 408 00:36:42,742 --> 00:36:46,657 He doesn't like to talk about it. It's too painful 409 00:36:46,788 --> 00:36:48,864 My father asked me to get it 410 00:36:48,999 --> 00:36:50,409 A tattoo of what? 411 00:36:50,542 --> 00:36:52,700 You got a rose tattoo for your dad? 412 00:36:52,836 --> 00:36:57,961 No, I just got a tattoo as he asked 413 00:36:58,758 --> 00:37:00,301 Just a small one 414 00:37:00,427 --> 00:37:02,918 Don't lie and act embarrassed 415 00:37:03,054 --> 00:37:05,261 You're always on my case 416 00:37:05,390 --> 00:37:07,846 A red rose, too, Pa Jane 417 00:37:15,317 --> 00:37:17,440 They don't scrimp on the topping 418 00:37:21,281 --> 00:37:22,775 It smells good 419 00:37:22,908 --> 00:37:24,817 It's really sweet 420 00:37:29,665 --> 00:37:33,449 You're so attentive. How come you don't have a boyfriend? 421 00:37:33,585 --> 00:37:35,827 Who says I don't? 422 00:37:36,380 --> 00:37:37,708 Really? 423 00:37:38,549 --> 00:37:40,790 The fortune teller said so 424 00:37:41,635 --> 00:37:43,177 One or many? 425 00:37:43,303 --> 00:37:45,213 It depends on which one you ask 426 00:37:47,391 --> 00:37:49,134 Many boyfriends from all races 427 00:37:54,398 --> 00:37:57,814 A long time ago, Doctor... 428 00:37:57,943 --> 00:38:02,356 ...two farmers came across a young monk 429 00:38:03,490 --> 00:38:05,364 The monk asked them... 430 00:38:06,535 --> 00:38:09,986 ..."Would you like to be rich? You've suffered for so long" 431 00:38:10,122 --> 00:38:12,411 The farmers told him they did... 432 00:38:12,541 --> 00:38:16,586 ...so he told them to go down to the lake 433 00:38:16,712 --> 00:38:21,588 All this from here to there used to be a lake 434 00:38:22,801 --> 00:38:25,802 When the farmers got there... By golly! 435 00:38:25,930 --> 00:38:29,049 It was full of gold and silver 436 00:38:29,183 --> 00:38:32,137 They rushed to stuff their bags full 437 00:38:32,269 --> 00:38:35,436 Suddenly, a solar eclipse occurred... 438 00:38:35,564 --> 00:38:38,020 ...and the sky went dark 439 00:38:38,150 --> 00:38:41,899 They kept gathering gold in the dark. They got so rich 440 00:38:42,822 --> 00:38:46,072 But one farmer was greedy... 441 00:38:46,200 --> 00:38:48,027 ...and he came back for more 442 00:38:48,160 --> 00:38:51,245 - They say thieves robbed his house - Then what? 443 00:38:51,372 --> 00:38:53,281 They shot him dead 444 00:38:53,958 --> 00:38:56,449 That's the result of being greedy 445 00:38:56,586 --> 00:38:57,996 How cruel 446 00:38:58,129 --> 00:39:00,834 This is a powerful place 447 00:39:00,965 --> 00:39:05,045 No matter what people do, no matter what we do... 448 00:39:05,178 --> 00:39:07,550 ...something always watches us 449 00:39:07,680 --> 00:39:09,756 Like you coming here... 450 00:39:09,891 --> 00:39:14,102 ...it knows all about you. I know as well 451 00:39:14,228 --> 00:39:16,138 Know about what? 452 00:39:16,272 --> 00:39:18,181 Come on 453 00:39:20,777 --> 00:39:23,149 Just let him know your true feelings... 454 00:39:24,697 --> 00:39:26,904 ...or you might miss out 455 00:39:27,033 --> 00:39:28,990 But he does smell nice 456 00:39:29,118 --> 00:39:30,150 What? 457 00:39:33,414 --> 00:39:36,949 But sometimes, I just want to be alone 458 00:39:37,085 --> 00:39:39,540 No way. Then it won't be exciting 459 00:39:41,881 --> 00:39:45,749 Otherwise why did you give him the orchid? 460 00:39:48,847 --> 00:39:50,127 I'll open it for you 461 00:39:50,265 --> 00:39:52,174 Have you looked in his bedroom yet? 462 00:39:52,308 --> 00:39:54,100 Do I have to? 463 00:39:55,520 --> 00:39:59,732 Of course! You judge a man from his bedroom and his desk 464 00:40:00,942 --> 00:40:03,101 I'd have to wait for him to fall asleep first... 465 00:40:03,236 --> 00:40:05,312 ...before I could look inside 466 00:40:53,996 --> 00:40:56,700 This way. You have to slide it open 467 00:41:13,932 --> 00:41:16,602 Sorry. My room is a bit of a mess 468 00:41:16,727 --> 00:41:18,554 It's not that messy 469 00:41:18,687 --> 00:41:23,183 I wasn't expecting company today. It's not often I get visitors 470 00:41:24,318 --> 00:41:26,310 It's always a mess 471 00:41:26,445 --> 00:41:29,066 - Please sit down - Thank you 472 00:41:33,535 --> 00:41:35,279 Have an orange 473 00:41:40,334 --> 00:41:43,418 You think it looks OK hanging there? 474 00:41:45,506 --> 00:41:48,756 Will this one glow in the dark as well? 475 00:41:52,096 --> 00:41:53,471 After you 476 00:42:04,066 --> 00:42:05,774 Are you tired? 477 00:42:05,901 --> 00:42:07,479 A little bit 478 00:42:07,611 --> 00:42:08,987 Better? 479 00:42:10,656 --> 00:42:12,981 Where's Pa Jane going? 480 00:42:13,117 --> 00:42:15,655 She can't stay out under the hot sun 481 00:42:15,786 --> 00:42:17,744 Come on, Mom Mam! 482 00:42:19,457 --> 00:42:21,533 What are you thinking about? 483 00:42:22,418 --> 00:42:23,912 Come here, Mom Mam! 484 00:42:26,047 --> 00:42:30,091 If you secretly liked someone, what would you do? 485 00:42:30,885 --> 00:42:34,503 I'd hide behind a pillar and peek out at them 486 00:42:34,639 --> 00:42:37,308 But then how would they know that you like them? 487 00:42:37,433 --> 00:42:38,548 I don't know 488 00:42:38,684 --> 00:42:42,054 But that person isn't you, I just need your advice 489 00:42:45,608 --> 00:42:47,684 I can't decide what to do 490 00:42:47,819 --> 00:42:49,099 Why? What's wrong? 491 00:42:49,237 --> 00:42:50,779 I don't know what to say 492 00:42:50,905 --> 00:42:52,399 Is it a man or a woman? 493 00:42:55,326 --> 00:42:57,402 - I'm just joking - That's a strange question 494 00:42:57,537 --> 00:43:00,704 It was a joke. Don't take it to heart 495 00:43:01,875 --> 00:43:03,583 I'm not accusing you of anything! 496 00:43:03,710 --> 00:43:06,913 - That was mean - I'm only kidding 497 00:43:07,046 --> 00:43:08,873 Is the orange peeled? 498 00:43:16,556 --> 00:43:18,134 It's all crushed 499 00:43:18,266 --> 00:43:22,180 - It's completely squashed - Have another 500 00:43:22,312 --> 00:43:25,182 So, go on. You secretly like her...? 501 00:43:25,315 --> 00:43:27,604 But I don't dare to confess my love 502 00:43:27,734 --> 00:43:30,142 Could I do anything to help? 503 00:43:47,087 --> 00:43:50,705 smile, your smile makes me happy 504 00:43:52,134 --> 00:43:56,961 smile just once more 505 00:43:57,097 --> 00:44:02,138 Just a glance, I'm standing here 506 00:44:02,269 --> 00:44:06,313 Waiting for your smile 507 00:44:07,316 --> 00:44:12,191 Just a simple smile from you 508 00:44:12,321 --> 00:44:17,196 Teeth, so clean and white 509 00:44:17,326 --> 00:44:22,201 lickering in the shadows, shining in my heart 510 00:44:22,331 --> 00:44:26,660 To you no one compares 511 00:44:26,794 --> 00:44:32,417 Please brighten me with your smile 512 00:44:32,549 --> 00:44:36,879 smile and it will be mine 513 00:44:37,012 --> 00:44:42,599 Please brighten me with your smile 514 00:44:42,726 --> 00:44:47,472 Can you feel me smiling back? 515 00:44:47,606 --> 00:44:52,731 Love is the answer 516 00:44:52,861 --> 00:44:57,737 Love and concern 517 00:44:57,867 --> 00:45:00,358 The tenderness of your smile 518 00:45:00,494 --> 00:45:05,405 Inspires me as always 519 00:45:24,101 --> 00:45:25,679 My guitarist 520 00:45:28,230 --> 00:45:32,311 smile, your smile makes me happy 521 00:45:33,319 --> 00:45:38,314 smile just once more 522 00:45:50,211 --> 00:45:51,919 Thank you very much 523 00:45:52,046 --> 00:45:53,291 Thank you very much 524 00:45:54,757 --> 00:45:56,714 A round of applause for Ant 525 00:45:57,260 --> 00:45:59,133 Let's bring him upfront 526 00:46:03,558 --> 00:46:06,179 He wrote the music on all my albums 527 00:46:06,311 --> 00:46:08,102 Give him a big hand 528 00:49:03,573 --> 00:49:07,866 I wanted to watch you sing, but I couldn't go, it's not proper 529 00:49:07,994 --> 00:49:11,078 Why not? The fair was at the temple 530 00:49:11,205 --> 00:49:13,328 There are too many people 531 00:49:15,501 --> 00:49:19,250 When I saw you walking up, I almost didn't recognise you 532 00:49:20,715 --> 00:49:25,792 My green jacket must blend in! The nurses didn't remember me either 533 00:49:25,928 --> 00:49:27,304 Really? 534 00:49:27,972 --> 00:49:30,048 You've never worn this outfit here? 535 00:49:30,183 --> 00:49:32,934 No, I'm afraid I'll run into patients 536 00:49:35,313 --> 00:49:38,349 Brother, do you feel that... 537 00:49:38,483 --> 00:49:41,733 ...maybe we knew each other in a past life? 538 00:49:42,946 --> 00:49:44,737 I don't think so 539 00:49:46,032 --> 00:49:50,077 You remind me of my dead brother 540 00:49:51,746 --> 00:49:54,416 When I was 8 years old... 541 00:49:54,541 --> 00:49:57,495 ...I was naughty, as boys are 542 00:49:57,627 --> 00:50:01,577 Climbing trees to pick mangoes and such 543 00:50:01,715 --> 00:50:06,293 One day, my brother was too scared to climb the trees... 544 00:50:06,428 --> 00:50:08,301 ...but I forced him... 545 00:50:08,430 --> 00:50:11,633 ...and he fell and died 546 00:50:12,684 --> 00:50:15,389 I feel wrong to this very day 547 00:50:17,314 --> 00:50:20,398 Are you my brother reincarnated? 548 00:50:22,652 --> 00:50:24,111 It can't be 549 00:50:24,946 --> 00:50:27,153 I wasn't human in my past life 550 00:50:31,369 --> 00:50:34,620 I just want the chance to apologise 551 00:50:34,748 --> 00:50:36,159 To your brother? 552 00:50:36,291 --> 00:50:38,580 - Yes - I'm not your brother 553 00:50:39,503 --> 00:50:42,338 Because in my last life I was... 554 00:50:42,964 --> 00:50:44,624 It was my brother's 555 00:50:44,758 --> 00:50:47,000 - A horse? - Yes 556 00:50:47,719 --> 00:50:49,546 I'd like you to have it 557 00:50:50,097 --> 00:50:51,674 I can't accept it 558 00:50:51,807 --> 00:50:54,677 It's not mine. Save it for your real brother... 559 00:50:54,810 --> 00:50:56,221 ...when you see him 560 00:50:57,104 --> 00:50:59,310 My brother is already dead 561 00:51:01,483 --> 00:51:06,644 Well, then... will you accept this instead? 562 00:51:06,780 --> 00:51:07,895 What is it? 563 00:51:08,031 --> 00:51:09,360 My new album 564 00:51:09,491 --> 00:51:11,199 For me? 565 00:51:14,496 --> 00:51:16,121 It doesn't look like you 566 00:51:17,624 --> 00:51:20,115 It hasn't gone on sale yet 567 00:51:23,088 --> 00:51:24,832 'I Could Only Look' 568 00:51:24,965 --> 00:51:26,839 This is your real name? 569 00:51:26,967 --> 00:51:28,592 Yes 570 00:51:28,719 --> 00:51:32,966 Normally, I sing about teeth and gums... 571 00:51:33,098 --> 00:51:37,013 ...but this album is all love songs 572 00:51:39,939 --> 00:51:42,311 But I don't own a CD player 573 00:51:43,776 --> 00:51:45,768 I'll present one as an offering 574 00:51:45,903 --> 00:51:49,106 That's OK. I'll borrow the abbot's, he has one 575 00:51:49,615 --> 00:51:51,275 Tohng! 576 00:51:51,408 --> 00:51:52,784 Dr Ple, follow me 577 00:51:56,038 --> 00:51:57,782 Where are you going? 578 00:53:38,141 --> 00:53:40,015 You also majored in Pharmacy? 579 00:53:40,143 --> 00:53:41,602 Only for two years 580 00:53:41,728 --> 00:53:44,136 Then I studied medicine for four more 581 00:53:44,272 --> 00:53:46,431 Did you find the army base boring? 582 00:53:46,566 --> 00:53:51,442 Not exactly, but I felt I'd be more useful here 583 00:53:51,571 --> 00:53:53,979 Why did you decide to study medicine? 584 00:53:55,242 --> 00:54:00,449 A pharmacist is stuck in the pharmacy all day 585 00:54:00,580 --> 00:54:03,036 - Did you follow your friends? - No 586 00:54:03,166 --> 00:54:05,657 - Did you consult your parents? - No 587 00:54:05,794 --> 00:54:08,830 - So you wanted to switch majors? - Yes 588 00:54:10,799 --> 00:54:13,255 How would you describe yourself? 589 00:54:13,385 --> 00:54:16,421 I'd say I'm a cheerful person 590 00:54:16,555 --> 00:54:18,962 Why do you think you're cheerful? 591 00:54:19,099 --> 00:54:23,891 My friends seem to have fun when they're around me 592 00:54:24,021 --> 00:54:26,393 How many friends do you have? 593 00:54:26,523 --> 00:54:29,061 I'm friends with everyone in my class 594 00:54:29,193 --> 00:54:30,817 And you still meet regularly? 595 00:54:30,944 --> 00:54:32,189 Yes 596 00:54:33,155 --> 00:54:35,776 Do you play any sports? 597 00:54:35,908 --> 00:54:37,947 - I can play basketball - Can you draw? 598 00:54:38,077 --> 00:54:39,654 What position do you play? 599 00:54:39,787 --> 00:54:41,495 Centre 600 00:54:41,622 --> 00:54:44,113 Why did you choose to play centre? 601 00:54:44,249 --> 00:54:48,995 A centre doesn't need to be tall 602 00:54:50,714 --> 00:54:53,466 Do you prefer triangles, squares or circles? 603 00:54:53,592 --> 00:54:55,336 Circles 604 00:54:55,469 --> 00:54:57,627 What colour would you like it to be? 605 00:54:57,763 --> 00:54:59,471 A clear colour 606 00:54:59,598 --> 00:55:02,635 What colour is your clear colour? 607 00:55:02,768 --> 00:55:04,844 Clear like a glass 608 00:55:04,979 --> 00:55:07,102 What would you like it to be made from? 609 00:55:07,231 --> 00:55:08,511 From glass 610 00:55:08,649 --> 00:55:10,689 What if there isn't any glass? 611 00:55:10,818 --> 00:55:12,312 Plastic, I guess 612 00:55:14,196 --> 00:55:16,272 Can you sit up straight, please? 613 00:55:16,407 --> 00:55:18,696 - Are you right or left-handed? - Right-handed 614 00:55:18,826 --> 00:55:22,906 Can I see your right hand? Stretch your arm out 615 00:55:25,374 --> 00:55:28,044 Clench your fist. Clench it tight 616 00:55:28,169 --> 00:55:30,292 Tighter. Just a bit 617 00:55:47,230 --> 00:55:48,724 Thank you 618 00:55:49,732 --> 00:55:53,066 - Do you have any pets? - I used have to have a cat 619 00:55:53,194 --> 00:55:54,772 And now? 620 00:55:54,904 --> 00:55:56,482 It's dead 621 00:55:59,200 --> 00:56:01,027 What does DDT stand for? 622 00:56:01,160 --> 00:56:02,240 Pardon? 623 00:56:02,370 --> 00:56:05,122 What does DDT stand for? 624 00:56:07,834 --> 00:56:09,458 Is it... 625 00:56:21,222 --> 00:56:22,930 ...'Destroy Dirty Things'? 626 00:56:36,279 --> 00:56:39,980 Take this note to Dr Natreprakai on the 8th Floor 627 00:56:42,702 --> 00:56:44,944 Don't peek at it, Doctor 628 00:56:47,499 --> 00:56:50,702 - Is there anything else? - I'll be off, then 629 00:57:00,345 --> 00:57:02,753 Sorry to keep you waiting 630 00:57:02,889 --> 00:57:04,681 Do you want some tea? 631 00:57:17,404 --> 00:57:18,898 Doctor... 632 00:57:19,030 --> 00:57:21,522 ...I brought you a little present 633 00:57:24,161 --> 00:57:27,826 It's too much. You shouldn't have 634 00:57:28,623 --> 00:57:30,663 Please take it 635 00:57:32,002 --> 00:57:33,662 Thank you 636 00:57:40,677 --> 00:57:45,174 I'm a stubborn person. Wherever I go, I have to take my bolster pillow 637 00:57:45,307 --> 00:57:47,763 I need to hug it or I can't sleep 638 00:57:47,893 --> 00:57:51,938 I wrap my legs around it and rest my head on it 639 00:57:52,064 --> 00:57:55,184 - You're very attached to it - You could say so 640 00:57:55,317 --> 00:57:58,152 That night... 641 00:57:58,278 --> 00:58:01,445 ...I dreamt a chicken flock came to tell me... 642 00:58:03,075 --> 00:58:05,992 ...that they wanted me to suffer 643 00:58:07,830 --> 00:58:12,290 But I forgive them. I've offered prayers for them for many years 644 00:58:12,418 --> 00:58:17,127 But they won't forgive me. I guess they want revenge 645 00:58:17,256 --> 00:58:20,956 I was scared and ran away from them... 646 00:58:21,093 --> 00:58:24,628 ...but they came flying after me 647 00:58:24,763 --> 00:58:26,922 I kept on running 648 00:58:27,057 --> 00:58:32,728 Suddenly I felt like I'd grown wings and become a chicken 649 00:58:33,606 --> 00:58:35,931 But it was only a dream 650 00:58:36,066 --> 00:58:37,976 When I woke up in a fright... 651 00:58:38,110 --> 00:58:40,648 ...I found myself on the floor... 652 00:58:40,780 --> 00:58:43,650 ...my arms and legs pinned beneath me 653 00:58:43,783 --> 00:58:47,033 My whole body was aching 654 00:58:47,161 --> 00:58:49,201 Is it from eating chicken? 655 00:58:49,330 --> 00:58:51,821 Or do you think it's bad karma? 656 00:58:51,958 --> 00:58:53,665 Do you eat a lot of chicken? 657 00:58:54,669 --> 00:58:56,994 Come to think of it, quite a bit 658 00:58:57,129 --> 00:58:59,288 I've been meaning to quit 659 00:58:59,423 --> 00:59:02,792 - I agree. You should stop - Or I'll have double karma 660 00:59:02,927 --> 00:59:04,884 Or reduce the amount you eat 661 00:59:05,012 --> 00:59:10,802 Poultry is very high in cholesterol 662 00:59:10,935 --> 00:59:14,019 It contains a lot of fat and uric acid... 663 00:59:14,147 --> 00:59:18,939 ...that collect in your joints if you eat too much... 664 00:59:19,068 --> 00:59:21,820 ...and it makes them ache 665 00:59:21,946 --> 00:59:27,023 Therefore, you must try to cut down if you can 666 00:59:27,160 --> 00:59:31,288 Eat more fruit and vegetables instead 667 00:59:31,414 --> 00:59:33,323 They have more nutritional value 668 00:59:33,458 --> 00:59:38,748 They're high in fibre, calcium and can ward off disease 669 00:59:38,880 --> 00:59:41,964 They also help ease constipation 670 00:59:42,091 --> 00:59:48,011 Being regular can help clear your mind 671 00:59:48,139 --> 00:59:50,677 You won't feel dizzy or confused 672 00:59:50,809 --> 00:59:53,644 Then I should stop eating chicken 673 00:59:53,770 --> 00:59:56,557 Yes, that's right 674 00:59:56,689 --> 01:00:03,855 My aches and pains... Can you stop them? 675 01:00:03,988 --> 01:00:08,200 Of course. You could have what's called Panic Disorder 676 01:00:08,326 --> 01:00:10,651 That stems from your own imagination... 677 01:00:10,787 --> 01:00:13,622 ...from your inner fears, from your mind 678 01:00:13,748 --> 01:00:16,239 Or it could also be genetic 679 01:00:16,710 --> 01:00:21,288 When you fell out of bed onto the floor... 680 01:00:21,423 --> 01:00:27,212 ...it might have triggered some latent diseases to resurface 681 01:00:28,638 --> 01:00:30,430 Will you give me some pills? 682 01:00:30,557 --> 01:00:34,056 Yes, but let me take some more blood tests... 683 01:00:34,186 --> 01:00:37,970 ...to determine the exact cause 684 01:00:38,106 --> 01:00:40,811 Hold on a second, Doctor 685 01:00:40,942 --> 01:00:42,401 What is it? 686 01:00:50,369 --> 01:00:53,702 Boil these roots and drink them 687 01:00:53,830 --> 01:00:56,701 They'll give you a kinder heart 688 01:00:57,834 --> 01:01:01,618 But I'm already kind to all my patients 689 01:01:01,755 --> 01:01:05,883 These roots also help to reduce... 690 01:01:07,135 --> 01:01:10,884 ...inconsequential thoughts 691 01:01:11,014 --> 01:01:15,261 Bad, inconsequential thoughts gather in our brain 692 01:01:15,394 --> 01:01:17,517 Drink this and you'll feel better 693 01:01:17,646 --> 01:01:20,433 I see... 694 01:01:20,566 --> 01:01:22,605 It also reduces your memory 695 01:01:22,735 --> 01:01:24,858 Reduces my memory? 696 01:01:24,987 --> 01:01:26,446 If I drink it... 697 01:01:26,572 --> 01:01:28,814 ...then I won't remember who you are? 698 01:01:28,949 --> 01:01:32,318 That's OK. We each have our calling 699 01:01:32,453 --> 01:01:34,362 We have to follow our own paths 700 01:01:34,496 --> 01:01:37,034 Take him, for example 701 01:01:38,375 --> 01:01:42,243 Sakda, tell the doctor... 702 01:01:42,379 --> 01:01:45,713 ...about the asthma... asthma 703 01:01:46,342 --> 01:01:51,965 His mother has had asthma for some time 704 01:01:52,097 --> 01:01:55,846 Sakda, tell us about her condition 705 01:01:56,727 --> 01:01:59,016 Tell me about your mother's asthma... 706 01:01:59,146 --> 01:02:01,554 ...so I can make her better 707 01:02:04,652 --> 01:02:09,895 How long has your mother had asthma? 708 01:03:18,601 --> 01:03:19,930 Rinse your mouth 709 01:03:53,345 --> 01:03:54,756 I prefer it off 710 01:03:56,973 --> 01:03:58,302 Open your mouth 711 01:04:04,064 --> 01:04:06,222 I'd like to rinse my mouth 712 01:04:15,367 --> 01:04:17,490 Just a second, Doctor 713 01:05:20,266 --> 01:05:21,677 Open your mouth 714 01:05:57,178 --> 01:05:59,301 Would you like some tea? 715 01:06:33,339 --> 01:06:35,379 Where are you two going? 716 01:06:36,760 --> 01:06:38,633 To have lunch 717 01:07:55,339 --> 01:07:58,174 Good. Keep walking. Maintain your distance 718 01:08:51,312 --> 01:08:53,637 It's OK. I'll catch up 719 01:09:50,747 --> 01:09:51,992 OK, I've dialled 720 01:09:56,044 --> 01:09:58,831 What a trendy ring tone 721 01:09:58,963 --> 01:10:00,873 My girlfriend set it for me 722 01:10:01,007 --> 01:10:02,252 Pretty, young Joy? 723 01:10:04,761 --> 01:10:06,006 Hello 724 01:10:13,061 --> 01:10:15,054 Be careful. These steps are old 725 01:10:17,357 --> 01:10:20,940 Army doctors have to do their rounds down here every Friday 726 01:10:23,154 --> 01:10:26,488 Just make sure it doesn't affect your other cases 727 01:10:35,000 --> 01:10:38,451 The basement is resered for military patients... 728 01:10:38,587 --> 01:10:41,541 ...war veterans and their relatives 729 01:10:41,673 --> 01:10:43,582 Everyone is a relative 730 01:10:44,092 --> 01:10:46,049 I know. Small country, huh? 731 01:10:50,682 --> 01:10:54,466 Oh, there's another way down. At the fork just now, take a right 732 01:11:47,531 --> 01:11:48,776 Where's your father, Off? 733 01:11:52,077 --> 01:11:54,070 He went to get the X-ray results 734 01:11:55,456 --> 01:11:57,283 You're looking better 735 01:12:01,128 --> 01:12:02,457 Lower 736 01:12:04,924 --> 01:12:07,462 Try it 737 01:12:07,593 --> 01:12:10,214 Lower. More. More 738 01:12:25,820 --> 01:12:27,231 Be patient 739 01:12:29,198 --> 01:12:30,527 Very good 740 01:12:41,169 --> 01:12:45,036 How's everyone back home these days? 741 01:12:45,506 --> 01:12:50,049 Your old neighbours sold their house and moved away 742 01:12:50,178 --> 01:12:51,802 They sold it? 743 01:12:51,929 --> 01:12:55,215 - Where did they move? - To Cha-am 744 01:12:55,350 --> 01:12:57,389 I see. What about your sister? 745 01:12:57,518 --> 01:12:59,641 She's living with her boyfriend 746 01:12:59,771 --> 01:13:02,262 I see. And how about you? 747 01:13:02,398 --> 01:13:04,225 I'm living with her as well 748 01:13:04,359 --> 01:13:07,692 I see. What rank are you now? 749 01:13:07,820 --> 01:13:09,065 First Lieutenant 750 01:13:09,197 --> 01:13:12,862 - Lieutenant already? That's pretty fast - Yes 751 01:13:12,992 --> 01:13:16,990 You used to be such a naughty boy. Very naughty 752 01:13:17,122 --> 01:13:19,613 You used to sling mud at my house 753 01:13:19,749 --> 01:13:21,125 I'm really sorry 754 01:13:21,251 --> 01:13:22,662 It's Dr Nant 755 01:13:25,463 --> 01:13:27,670 - This is Dr Nant - Hello 756 01:13:27,799 --> 01:13:30,716 This is Dr Nohng, the haematologist 757 01:13:31,803 --> 01:13:36,346 We were just saying it's rare to meet a male haematologist 758 01:13:36,474 --> 01:13:39,890 That's right. Why did you decide to specialise? 759 01:13:40,020 --> 01:13:42,855 My sister has alpha thalassaemia 760 01:13:44,149 --> 01:13:46,640 So I had an interest in this field 761 01:13:46,776 --> 01:13:49,398 And you can take care of her? 762 01:13:49,529 --> 01:13:51,688 Then you must carry the gene as well 763 01:13:51,823 --> 01:13:56,319 That's not always the case, you have to do a blood test 764 01:13:56,453 --> 01:13:57,864 I've checked. I carry the gene 765 01:13:57,996 --> 01:13:59,277 - Oh... - Really? 766 01:13:59,414 --> 01:14:00,612 Would you allow me? 767 01:14:00,749 --> 01:14:02,208 Sure 768 01:14:05,379 --> 01:14:06,956 Is he pale? 769 01:14:07,089 --> 01:14:08,713 - Not really, Doctor - Really? 770 01:14:08,840 --> 01:14:10,667 - Do you feel fatigued? - No 771 01:14:10,801 --> 01:14:12,461 - But you can't be sure - Right 772 01:14:12,594 --> 01:14:15,263 There are active and passive carriers 773 01:14:15,389 --> 01:14:17,512 That's why I always say... 774 01:14:17,641 --> 01:14:20,214 ...obstetricians live with birth... 775 01:14:20,352 --> 01:14:23,555 ...oncologists live with death... 776 01:14:23,689 --> 01:14:28,185 - ... but haematologists live with suffering - Most are women 777 01:14:28,318 --> 01:14:33,027 - Because blood diseases can't be cured - They can't be cured 778 01:14:33,157 --> 01:14:35,066 The patient suffers a lot 779 01:14:35,200 --> 01:14:37,608 What are you doing, Doctor? 780 01:14:39,121 --> 01:14:41,742 Isn't it a bit early for that? 781 01:14:41,874 --> 01:14:45,408 She knows what to do. See? 782 01:14:46,086 --> 01:14:47,878 What's this, Doctor? 783 01:14:48,005 --> 01:14:49,582 There are three of us 784 01:14:49,715 --> 01:14:51,542 - I'll get it - You don't have to help her 785 01:14:51,675 --> 01:14:53,834 - Did you go to the Red Cross Fair? - Not yet 786 01:14:53,969 --> 01:14:57,884 It's quite extravagant this year with lots of bands performing 787 01:14:58,015 --> 01:14:59,889 He won't go 788 01:15:00,017 --> 01:15:02,888 - There's no Karaoke - That's not true 789 01:15:03,354 --> 01:15:05,393 Don't call me an alcoholic 790 01:15:05,523 --> 01:15:09,354 I have to go on TV this evening 791 01:15:09,485 --> 01:15:12,770 She's a guest speaker on public TV every week 792 01:15:12,905 --> 01:15:15,574 It's always like this 793 01:15:15,699 --> 01:15:17,692 I've gone on TV a lot... 794 01:15:17,827 --> 01:15:20,863 ...but I'm still not used to the cameras 795 01:15:20,996 --> 01:15:26,038 I don't drink much, just enough to get me tipsy 796 01:15:26,168 --> 01:15:28,624 - As always - That's why you look so nice today 797 01:15:28,754 --> 01:15:30,747 I have to prepare my own wardrobe... 798 01:15:30,881 --> 01:15:35,709 ...because public TV doesn't have enough money 799 01:15:35,845 --> 01:15:40,092 I try to help, but their sets are so old-fashioned 800 01:15:40,224 --> 01:15:44,601 I asked them to use a blue screen and matte in flowers... 801 01:15:44,729 --> 01:15:47,054 ...but they wouldn't take my advice 802 01:15:47,190 --> 01:15:50,309 Oh, Dr Neng, come on in 803 01:15:50,443 --> 01:15:53,776 There are staff outside waiting to use this room 804 01:15:53,905 --> 01:15:56,146 Really? Tell them to come in then 805 01:15:56,282 --> 01:15:58,322 We're just chatting 806 01:15:58,451 --> 01:15:59,993 They've already left, Doctor 807 01:16:00,119 --> 01:16:04,615 Really? Then why don't you join us? 808 01:16:05,666 --> 01:16:08,454 You, too, young man 809 01:16:08,586 --> 01:16:11,160 - Come inside - Off, come here 810 01:16:11,297 --> 01:16:13,539 - Come in - Are you appearing on TV again today? 811 01:16:13,675 --> 01:16:15,169 Yes, in the evening 812 01:16:15,301 --> 01:16:18,006 - Is this Sant's son? - Yes 813 01:16:18,137 --> 01:16:20,177 - He's good looking, huh? - He's my patient 814 01:16:20,306 --> 01:16:21,635 I see 815 01:16:21,766 --> 01:16:25,515 - What's wrong with him? - Carbon monoxide poisoning 816 01:16:26,604 --> 01:16:28,396 Isn't he better yet? 817 01:16:28,523 --> 01:16:31,228 Not yet. I've been treating him for several months 818 01:16:31,359 --> 01:16:33,233 That's strange 819 01:16:34,237 --> 01:16:37,024 Do you mind if I take a look? 820 01:16:45,457 --> 01:16:49,537 - What are you doing, Doctor? - Chakra healing 821 01:16:49,669 --> 01:16:52,587 I channel energy from the sun 822 01:16:52,714 --> 01:16:55,419 The top of his head is a Chakra centre 823 01:16:55,550 --> 01:16:59,133 I'm going to transfer my energy to him 824 01:17:00,847 --> 01:17:02,674 I've seen this done before 825 01:17:02,807 --> 01:17:06,508 Close your eyes 826 01:17:07,270 --> 01:17:11,138 I want you to imagine a picture... 827 01:17:11,274 --> 01:17:15,568 ...of yourself walking through a forest 828 01:17:15,695 --> 01:17:18,365 There is a large waterfall... 829 01:17:18,490 --> 01:17:22,155 ...and a crystal-clear stream 830 01:17:22,285 --> 01:17:25,322 The water is very cool 831 01:17:25,455 --> 01:17:28,990 Try raising both your arms 832 01:17:29,126 --> 01:17:32,459 Slowly. Slowly raise them 833 01:17:32,587 --> 01:17:38,293 Take both hands and dip them into the stream 834 01:17:38,427 --> 01:17:40,336 Dip them in 835 01:17:40,470 --> 01:17:43,044 Now both your hands... 836 01:17:43,181 --> 01:17:45,388 ...will suck up the water... 837 01:17:45,517 --> 01:17:48,055 ...the water from the stream... 838 01:17:48,187 --> 01:17:50,594 ...up into your head 839 01:17:51,356 --> 01:17:52,767 Into your head... 840 01:17:52,900 --> 01:17:55,307 ...and all around 841 01:17:56,069 --> 01:17:59,355 The water inside your head... 842 01:17:59,490 --> 01:18:02,407 ...will wash away everything... 843 01:18:02,534 --> 01:18:05,156 ...and vaporise into the sky 844 01:18:05,871 --> 01:18:09,738 Right, now, you have a fresh mind 845 01:18:09,875 --> 01:18:12,448 It's clear... 846 01:18:12,586 --> 01:18:14,958 ...as clear as crystal 847 01:18:15,089 --> 01:18:17,662 Your mind is refreshed 848 01:18:18,217 --> 01:18:20,886 You have a fresh mind now 849 01:18:22,304 --> 01:18:24,712 OK. Now lower your arms 850 01:18:25,683 --> 01:18:28,090 Let's see. Open your eyes 851 01:18:29,061 --> 01:18:30,769 How do you feel? 852 01:18:32,231 --> 01:18:34,188 - Better? - I didn't feel anything 853 01:18:36,735 --> 01:18:41,148 For chakra, don't your hands go here? 854 01:18:41,907 --> 01:18:44,908 Only if you get a massage and a hand job! 855 01:18:45,036 --> 01:18:49,247 But isn't this what they showed us in the seminar? 856 01:18:49,373 --> 01:18:52,327 I think you must be confused 857 01:18:52,460 --> 01:18:55,626 - What? - Here, have a drink of this 858 01:18:55,755 --> 01:18:58,839 - Can I be excused? - It's OK 859 01:18:59,967 --> 01:19:01,876 Let him go, Doctor 860 01:19:02,011 --> 01:19:04,882 I've tried this waterfall trick before 861 01:19:05,014 --> 01:19:08,050 Really? Why didn't you tell me? 862 01:19:09,560 --> 01:19:11,220 Are you selling Red Cross T-shirts? 863 01:19:11,354 --> 01:19:15,138 Yes, this year we have two styles 864 01:19:15,274 --> 01:19:18,228 - Very nice. How much are they? - 200 baht 865 01:19:31,666 --> 01:19:36,542 Can I see your racquet? 866 01:19:42,385 --> 01:19:45,054 You could join the national team with this 867 01:20:11,122 --> 01:20:13,696 Good thing she didn't scold you 868 01:20:16,586 --> 01:20:18,994 Who brought you to the hospital? 869 01:20:20,548 --> 01:20:22,043 My dad 870 01:20:25,595 --> 01:20:27,303 Does your girlfriend visit you? 871 01:20:47,701 --> 01:20:49,528 Is that a tattoo on your neck? 872 01:20:53,290 --> 01:20:54,950 Can I see it? 873 01:20:56,084 --> 01:20:57,744 Open it more 874 01:21:00,213 --> 01:21:02,290 Pan... 875 01:21:02,424 --> 01:21:04,215 Panda? 876 01:21:08,555 --> 01:21:10,180 Pandara? 877 01:21:11,433 --> 01:21:12,548 Pandora 878 01:21:12,684 --> 01:21:14,642 I see. Pandora 879 01:21:15,687 --> 01:21:17,763 Is it the name of a band? 880 01:21:22,319 --> 01:21:24,228 Still studying? 881 01:21:25,781 --> 01:21:27,441 Not right now 882 01:21:29,410 --> 01:21:32,161 I was working in a car factory 883 01:21:34,206 --> 01:21:35,369 Japanese cars? 884 01:21:43,173 --> 01:21:45,332 But I've stopped working 885 01:21:45,467 --> 01:21:47,756 I've planned out my life 886 01:21:49,555 --> 01:21:51,631 But it'll take longer than for most people 887 01:21:52,391 --> 01:21:53,850 A year longer 888 01:21:56,729 --> 01:21:58,271 What do you mean? 889 01:22:02,902 --> 01:22:04,775 Well, my brain is... 890 01:22:22,880 --> 01:22:24,837 Maybe in my next life 891 01:22:26,634 --> 01:22:28,259 What will you be in your next life? 892 01:22:31,389 --> 01:22:32,931 Human, I guess 893 01:22:38,354 --> 01:22:40,228 A man or a woman? 894 01:22:43,151 --> 01:22:44,645 A man 895 01:22:46,279 --> 01:22:47,607 How come? 896 01:22:50,658 --> 01:22:52,983 In my last life, I was also a man 897 01:23:12,847 --> 01:23:14,472 How are you feeling, Off? 898 01:23:18,436 --> 01:23:19,765 - Hello, Doctor - Hello 899 01:23:19,896 --> 01:23:22,304 - Where is Dr Neng? - Inside the room 900 01:24:49,254 --> 01:24:50,713 Hey, when did you get here? 901 01:24:50,839 --> 01:24:53,875 A while ago. I've been watching you 902 01:24:54,009 --> 01:24:56,630 Been following me? 903 01:25:04,519 --> 01:25:05,895 What is it? 904 01:25:06,897 --> 01:25:08,391 Who did you buy this for? 905 01:25:10,358 --> 01:25:12,066 Is it for me? 906 01:25:12,986 --> 01:25:14,943 But it's too big for me 907 01:25:33,590 --> 01:25:34,919 Do you want it? 908 01:26:08,917 --> 01:26:11,373 Look, my palms are sweaty again 909 01:26:14,632 --> 01:26:16,007 Are you tired? 910 01:26:17,343 --> 01:26:18,837 From what? 911 01:26:18,969 --> 01:26:20,463 From kissing 912 01:26:30,940 --> 01:26:32,979 Wow, you can see my house from here 913 01:26:33,109 --> 01:26:35,231 - Really? - Yeah, it's over there 914 01:26:35,861 --> 01:26:38,566 Next to the tree by the round building 915 01:26:38,697 --> 01:26:40,405 I see 916 01:26:45,371 --> 01:26:48,656 Remember my company trip last week? 917 01:26:49,500 --> 01:26:51,623 We toured the new plant in Cholburi 918 01:26:51,752 --> 01:26:54,160 - It's very large - What's that picture? 919 01:26:55,089 --> 01:26:56,548 It's nothing 920 01:26:58,384 --> 01:27:01,005 I'd like to move there. It's so modern 921 01:27:03,556 --> 01:27:05,264 It looks good 922 01:27:05,391 --> 01:27:08,594 It's so hi-tech, like a brand new city 923 01:27:09,312 --> 01:27:11,803 They're also building a hospital 924 01:27:12,732 --> 01:27:15,139 You want me to apply for a transfer? 925 01:27:16,110 --> 01:27:17,902 Would you? 926 01:27:21,115 --> 01:27:23,689 When does your company move? 927 01:27:25,662 --> 01:27:27,535 Probably sometime next year 928 01:27:31,042 --> 01:27:32,750 Your entire department? 929 01:27:40,802 --> 01:27:42,379 Won't you go? 930 01:27:48,601 --> 01:27:50,012 Nohng... 931 01:27:56,985 --> 01:27:59,357 Don't you have English lessons today? 932 01:28:03,700 --> 01:28:05,657 It's close by the sea, too 933 01:28:07,287 --> 01:28:09,992 Don't try to tempt me with nature 934 01:28:28,683 --> 01:28:30,308 What?