1 00:00:43,790 --> 00:00:46,620 Where are you when I did the foundation of the earth? 2 00:00:46,860 --> 00:00:49,660 When the morning started singing and all 3 00:00:49,830 --> 00:00:53,430 God songs were filled with joy? 4 00:01:31,021 --> 00:01:33,581 It was they who led me to your door. 5 00:02:03,891 --> 00:02:06,981 The man has certain ways to get through life. 6 00:02:08,961 --> 00:02:10,551 The way of nature. 7 00:02:11,661 --> 00:02:13,191 And the way of grace. 8 00:02:15,001 --> 00:02:17,701 You have to choose which of the two follow. 9 00:02:30,251 --> 00:02:32,441 Grace does not attempt indulge herself. 10 00:02:35,151 --> 00:02:39,421 Accept that throw a hand, ilvidada rejected. 11 00:02:43,861 --> 00:02:46,761 ACPET insults and injuries. 12 00:03:05,221 --> 00:03:07,781 Nature just trying to please himself. 13 00:03:08,591 --> 00:03:10,561 God bless ... 14 00:03:10,691 --> 00:03:12,621 While running out to others. 15 00:03:12,861 --> 00:03:14,351 ... To love and respect ... 16 00:03:14,491 --> 00:03:16,461 Treat others with arrogance. 17 00:03:16,661 --> 00:03:18,291 Bless these children. 18 00:03:18,701 --> 00:03:20,491 It has its own ways. 19 00:03:25,271 --> 00:03:27,701 Find reasons to be unhappy ... 20 00:03:27,971 --> 00:03:30,771 ... With everyone shining around him. 21 00:03:32,281 --> 00:03:35,181 And love to sonrrie through all things. 22 00:03:50,431 --> 00:03:53,921 We were taught that anyone who love the way of grace ... 23 00:03:54,301 --> 00:03:56,671 ... Has a happy ending. 24 00:04:04,641 --> 00:04:06,581 I will be faithful ... 25 00:04:08,851 --> 00:04:10,611 ... No matter what happens. 26 00:06:31,861 --> 00:06:33,091 My son. 27 00:06:42,471 --> 00:06:45,331 I want to die. Be with him. 28 00:07:26,851 --> 00:07:29,141 He is now in the hands of God. 29 00:07:35,891 --> 00:07:38,221 All the while he was in God's hands. 30 00:07:41,231 --> 00:07:42,521 Is not it true? 31 00:07:47,171 --> 00:07:48,601 My everything. 32 00:07:54,071 --> 00:07:55,631 My God. 33 00:08:02,211 --> 00:08:04,271 I will fear no evil. 34 00:08:05,781 --> 00:08:08,651 Not listen to bad here because these me. 35 00:08:08,821 --> 00:08:10,621 What did you win? 36 00:08:10,821 --> 00:08:13,591 Stay close to me that problems are nearby. 37 00:08:13,761 --> 00:08:15,521 Come on, we're fine. 38 00:08:18,001 --> 00:08:19,491 We're fine. 39 00:08:28,971 --> 00:08:30,571 Thank you. 40 00:08:36,881 --> 00:08:38,751 You must calm your mind. 41 00:08:40,151 --> 00:08:42,211 You have to be strong. 42 00:08:45,521 --> 00:08:49,361 I know the pain will pass with time ... 43 00:08:50,131 --> 00:08:52,191 ... May seem ... 44 00:08:52,361 --> 00:08:54,761 ... What I'm difficult saying, but true. 45 00:08:54,931 --> 00:08:56,921 I do not want to. 46 00:08:59,341 --> 00:09:01,071 Life goes on. 47 00:09:03,241 --> 00:09:05,111 People spend. 48 00:09:06,951 --> 00:09:08,741 Nothing is the same. 49 00:09:12,551 --> 00:09:14,581 You still have the other two. 50 00:09:21,461 --> 00:09:24,491 The Lord gives and takes. 51 00:09:26,131 --> 00:09:27,661 Here's how it is Him 52 00:09:34,041 --> 00:09:38,371 Send flies to injury He should heal. 53 00:09:55,661 --> 00:09:59,461 We never had the opportunity to tell you how I felt. 54 00:10:04,841 --> 00:10:06,831 I even ... 55 00:10:08,871 --> 00:10:12,641 ... Paid him in the face for no reason. 56 00:10:20,291 --> 00:10:24,781 He sat beside me on the piano and I criticized him how to turn the pages. 57 00:10:42,741 --> 00:10:45,231 You may feel shame. 58 00:10:46,511 --> 00:10:48,501 Why shame? 59 00:10:54,291 --> 00:10:57,221 Poor boy. 60 00:11:27,791 --> 00:11:29,881 How did you get me? 61 00:11:36,901 --> 00:11:38,861 In what way? 62 00:11:43,501 --> 00:11:45,261 In what guise? 63 00:13:09,191 --> 00:13:11,451 I see what kind it was. 64 00:13:20,671 --> 00:13:23,101 I see my brother. 65 00:13:26,401 --> 00:13:27,931 True. 66 00:13:30,711 --> 00:13:32,111 Amable. 67 00:13:38,781 --> 00:13:41,451 He died when I was 19 years. 68 00:14:14,191 --> 00:14:17,181 Check this against this. 69 00:14:17,391 --> 00:14:19,381 He wants us back together. 70 00:14:19,861 --> 00:14:21,621 But the story is over. 71 00:14:24,731 --> 00:14:26,061 What will you do? 72 00:14:27,531 --> 00:14:29,021 Experience. 73 00:14:33,171 --> 00:14:35,661 When you're young everything It's your career. 74 00:14:48,491 --> 00:14:50,391 I feel that ... 75 00:15:07,211 --> 00:15:11,441 The world has gone and the dogs are still getting greedy. 76 00:15:13,341 --> 00:15:15,641 Are you going next? 77 00:15:15,851 --> 00:15:18,541 I try to get into their minds. 78 00:15:18,651 --> 00:15:20,581 You have to aconfirmar. 79 00:15:28,791 --> 00:15:30,851 Dad, I regret what I said. 80 00:15:36,901 --> 00:15:40,771 Yes, I think of him every day. Not should have said that. Sorry. 81 00:15:51,751 --> 00:15:53,271 What are you thinking? 82 00:15:56,291 --> 00:15:59,951 I'm just cruel to those customers who refuse. 83 00:16:20,651 --> 00:16:22,771 How did this year? 84 00:16:29,951 --> 00:16:31,981 Wonder. 85 00:16:36,231 --> 00:16:38,161 Forgotten. 86 00:17:37,891 --> 00:17:39,381 Find me. 87 00:18:04,421 --> 00:18:06,381 How she endured? 88 00:18:16,091 --> 00:18:17,561 Mother. 89 00:18:55,371 --> 00:18:57,531 Was I wrong with you? 90 00:19:44,281 --> 00:19:46,051 Lord ... 91 00:19:53,321 --> 00:19:54,661 Why? 92 00:20:02,671 --> 00:20:04,571 Where were you? 93 00:21:06,201 --> 00:21:07,861 Did you know? 94 00:21:24,221 --> 00:21:26,481 Who are we to you? 95 00:21:45,901 --> 00:21:47,431 Answer me. 96 00:25:58,961 --> 00:26:01,021 A quick tour for you. 97 00:26:07,361 --> 00:26:08,851 My soul. 98 00:26:18,041 --> 00:26:19,631 My son. 99 00:26:27,991 --> 00:26:29,711 Hear. 100 00:34:34,101 --> 00:34:36,131 Light up my life. 101 00:34:39,611 --> 00:34:41,411 I looked for you. 102 00:34:46,381 --> 00:34:47,511 My everything. 103 00:34:58,501 --> 00:34:59,991 My child. 104 00:36:19,981 --> 00:36:22,171 I talked through it. 105 00:36:26,021 --> 00:36:28,421 You spoke with me from the sky. 106 00:36:30,491 --> 00:36:32,181 Trees. 107 00:36:37,131 --> 00:36:39,121 Before I knew I loved you ... 108 00:36:41,901 --> 00:36:43,591 ... Who believed in you. 109 00:37:02,191 --> 00:37:05,121 When you touched my heart first? 110 00:39:39,811 --> 00:39:44,081 That man takes refuge in him of sins, the world y. .. 111 00:40:27,321 --> 00:40:29,691 This really is a fighter. 112 00:42:11,031 --> 00:42:12,821 What is this? 113 00:42:13,031 --> 00:42:15,861 - Two crocodiles. - Two cocdrilos. 114 00:42:21,501 --> 00:42:24,171 - Babysitting. - Babysitting. 115 00:42:28,851 --> 00:42:36,251 Salta. 116 00:43:42,251 --> 00:43:43,411 Honey. 117 00:43:46,161 --> 00:43:47,451 Please. 118 00:43:50,131 --> 00:43:51,291 I know. 119 00:43:51,331 --> 00:43:53,521 No. No! 120 00:44:24,431 --> 00:44:26,161 I found it. 121 00:45:02,201 --> 00:45:05,191 You've already grown before that this tree is high. 122 00:45:10,011 --> 00:45:12,071 My father. 123 00:45:14,581 --> 00:45:15,671 You. 124 00:45:29,131 --> 00:45:30,651 Are you afraid? 125 00:45:32,801 --> 00:45:34,061 Fear not. 126 00:46:27,751 --> 00:46:31,951 Come here. Child back out of there who is spencer yard. Yes? 127 00:46:32,661 --> 00:46:34,211 You see this line? 128 00:46:34,591 --> 00:46:36,521 Crosses not understand? 129 00:46:37,631 --> 00:46:38,991 Do you understand? 130 00:46:40,061 --> 00:46:42,031 Do you see this line? Look here. 131 00:46:44,731 --> 00:46:47,401 Return child return. 132 00:46:54,681 --> 00:46:56,371 Mentengamonos away. 133 00:47:12,931 --> 00:47:15,901 ''The Mrs., rabbit said one morning, my dear, 134 00:47:16,431 --> 00:47:19,401 You can go to the field and down the path. 135 00:47:19,941 --> 00:47:22,601 Do not meddle in the sr patio. Macgregor. 136 00:47:23,371 --> 00:47:25,531 Follow the camni of God.'' 137 00:47:31,381 --> 00:47:33,811 That's where God lives. 138 00:48:01,641 --> 00:48:05,511 You and I'll see you in 5 years. 139 00:49:04,811 --> 00:49:06,401 I found it. 140 00:49:08,841 --> 00:49:10,781 - Release. - No. 141 00:50:18,981 --> 00:50:21,611 Bless this food that we eat ... 142 00:50:21,821 --> 00:50:24,341 ... And those who are your faithful servants. 143 00:50:24,521 --> 00:50:27,151 and let all give thanks. 144 00:50:27,521 --> 00:50:28,491 Amen. 145 00:50:36,371 --> 00:50:38,531 Can you pass the butter, please? 146 00:50:39,441 --> 00:50:41,461 Can you pass the butter, please sir? 147 00:50:41,601 --> 00:50:42,801 Lord. 148 00:50:44,041 --> 00:50:47,571 - What did you do today? - We went to school. 149 00:50:48,111 --> 00:50:49,841 After that. 150 00:50:50,611 --> 00:50:52,241 What's with the playground? 151 00:50:52,651 --> 00:50:54,641 They put the fence ¿I told you? 152 00:50:56,291 --> 00:50:57,411 Yes. 153 00:50:58,221 --> 00:50:59,651 Yes, sir. 154 00:51:01,121 --> 00:51:02,681 I thought. 155 00:51:19,581 --> 00:51:20,671 Yes. 156 00:51:34,291 --> 00:51:36,991 Mrs. Reed liked the jack book report. 157 00:51:37,131 --> 00:51:38,791 Wait, dear. 158 00:51:39,761 --> 00:51:41,251 They know this. 159 00:51:51,171 --> 00:51:52,701 What happens? 160 00:52:05,151 --> 00:52:07,251 - Son. - Sir. 161 00:52:09,291 --> 00:52:11,351 Bring me the encededor? 162 00:52:18,901 --> 00:52:21,131 Are not you forgetting something? 163 00:52:46,031 --> 00:52:47,591 Do you love your father? 164 00:52:49,201 --> 00:52:50,431 Yes, sir. 165 00:53:01,841 --> 00:53:05,141 And they were stretched on a reef. 166 00:53:06,551 --> 00:53:08,921 Admiring her beautiful new coat. 167 00:53:18,761 --> 00:53:20,791 Who do you love most? 168 00:53:26,601 --> 00:53:28,701 The masters them all equally. 169 00:53:30,341 --> 00:53:33,711 Tell the story of the we do not remember falling. 170 00:53:37,411 --> 00:53:39,851 Once he went to take a plane ride. 171 00:53:43,051 --> 00:53:44,951 It was a graduation gift. 172 00:54:00,701 --> 00:54:01,761 Mother ... 173 00:54:11,081 --> 00:54:12,511 ... Me good. 174 00:54:20,521 --> 00:54:21,891 Valiente. 175 00:57:21,371 --> 00:57:23,201 It can happen to anyone. 176 00:57:30,351 --> 00:57:32,181 Nobody talks about that. 177 00:57:36,991 --> 00:57:39,481 Mom says I'm not dead. 178 00:57:58,611 --> 00:58:01,801 I want to thank all the hoes that I have. 179 00:58:03,681 --> 00:58:05,651 Where do you live? 180 00:58:07,081 --> 00:58:09,571 Help me not to tell lies. 181 00:58:16,331 --> 00:58:18,321 Will I are looking at? 182 00:58:28,801 --> 00:58:30,861 I want to know what you are. 183 00:58:37,451 --> 00:58:39,811 I see the same thing you see. 184 00:59:36,141 --> 00:59:37,471 Come here. 185 00:59:48,451 --> 00:59:52,081 You will stand there and close this silent door 50 times. 186 00:59:53,091 --> 00:59:54,391 Tell them. 187 00:59:56,021 --> 00:59:59,361 3, 4, 5, 188 01:00:00,361 --> 01:00:03,421 6, 7, 8. 189 01:00:04,601 --> 01:00:08,371 Not the lame by leaves but the root. 190 01:00:16,611 --> 01:00:18,101 Your mother is naive. 191 01:00:18,281 --> 01:00:20,611 Thinks that nothing will happen. 192 01:00:22,781 --> 01:00:25,311 That no one can get fresh with you. 193 01:00:31,731 --> 01:00:35,091 I am one of the largest employers You know how they got where they are? 194 01:00:35,301 --> 01:00:37,561 Swimming in the middle of the river. 195 01:00:40,101 --> 01:00:43,271 Do not let anyone tell you you can not do something. 196 01:00:45,411 --> 01:00:48,311 Promise me you'll do as I do. 197 01:00:50,651 --> 01:00:52,811 We train you to be a great musician. 198 01:00:53,481 --> 01:00:55,851 I would never miss. 199 01:00:57,051 --> 01:00:59,541 If you are looking for something to happen to me glad you've lived. 200 01:01:18,341 --> 01:01:21,641 He imagined that it would build his nest on high. 201 01:01:22,681 --> 01:01:27,051 That the integrity of their behavior would protect against bad luck. 202 01:01:27,421 --> 01:01:30,441 and his friends believe comenzarona incorrectly that Mr. ... 203 01:01:30,591 --> 01:01:34,321 ... I had punished because he had echo echo something bad secret. 204 01:01:35,991 --> 01:01:37,221 But no. 205 01:01:37,531 --> 01:01:39,551 Bad luck also follows the well. 206 01:01:41,201 --> 01:01:43,531 We can not protect against it. 207 01:01:43,731 --> 01:01:45,721 We can not protect our children. 208 01:01:45,901 --> 01:01:48,771 We can not even say'' if I'm not happy 209 01:01:48,941 --> 01:01:51,801 I will make sure that they are.'' 210 01:01:52,041 --> 01:01:55,941 We run before the wind and think we'll carry forever. 211 01:01:56,781 --> 01:01:58,251 And it will not. 212 01:01:58,411 --> 01:02:02,541 Dasvanecemos us like a cloud. Us wither like the grass in autumn. 213 01:02:02,681 --> 01:02:05,281 And as we come to a tree root. 214 01:02:08,021 --> 01:02:11,251 Is there fraud in the scheme of the universe? 215 01:02:11,391 --> 01:02:13,691 Is there something that is not mortal? 216 01:02:13,831 --> 01:02:16,661 There is nothing that will not die. 217 01:02:18,831 --> 01:02:21,201 We can not stay where we are. 218 01:02:21,371 --> 01:02:23,461 Must travel forward. 219 01:02:23,641 --> 01:02:27,371 We find that with the highest fortune or fate. 220 01:02:28,941 --> 01:02:31,851 Nothing can bring us peace in return. 221 01:02:33,281 --> 01:02:37,451 Are you free the body of man wise or just pain? 222 01:02:38,691 --> 01:02:43,281 How unrest, the deformity that can blind your beauty? 223 01:02:43,431 --> 01:02:47,051 What's weakness can destroy your health? 224 01:02:48,861 --> 01:02:53,361 Do you trust God? Joe also was close to the Lord. 225 01:02:55,541 --> 01:02:58,561 Are your children and friends safe? 226 01:03:00,041 --> 01:03:04,171 No hiding place in the world where you will not find the problems. 227 01:03:04,481 --> 01:03:07,641 Nobody knows where the penalty can visit your home. 228 01:03:10,551 --> 01:03:13,111 At the same time everything was taken away 229 01:03:13,261 --> 01:03:16,661 Joe knew that Mr. was the one who took him. 230 01:03:19,231 --> 01:03:22,921 Over the years saw what is eternal. 231 01:03:26,131 --> 01:03:29,301 He only saw the hand of God giving. 232 01:03:30,641 --> 01:03:34,601 But I also saw her remove. 233 01:03:37,181 --> 01:03:41,811 Will he be the only one to see God turn his face toward him? 234 01:03:43,691 --> 01:03:48,521 Or it will also virarle back? 235 01:03:48,691 --> 01:03:50,161 He's a friend of mine. 236 01:03:50,291 --> 01:03:52,021 You'll be in town. 237 01:03:53,501 --> 01:03:55,161 Frank Johnson. 238 01:03:56,201 --> 01:03:58,191 It started as a barber. 239 01:03:59,941 --> 01:04:02,201 He built something big. 240 01:04:03,971 --> 01:04:06,911 And now it seems the most boring Paerson. 241 01:04:09,241 --> 01:04:11,241 They never talk about money. 242 01:04:14,781 --> 01:04:16,841 Of those who go hungry. 243 01:04:18,191 --> 01:04:19,781 Of those who die. 244 01:04:21,991 --> 01:04:23,791 Of those who love them. 245 01:04:26,831 --> 01:04:28,891 The world lives in a trigger. 246 01:04:31,631 --> 01:04:34,431 If you do not succeed can be very good. 247 01:04:42,141 --> 01:04:44,981 Hey girl do you want corn bread? 248 01:04:46,181 --> 01:04:48,241 Do you want butter? 249 01:04:50,251 --> 01:04:52,191 Give me a pound of bread. 250 01:05:20,751 --> 01:05:22,841 This will like. 251 01:05:23,081 --> 01:05:25,851 Act like you're scared, as if you do not want problems. 252 01:05:25,991 --> 01:05:28,011 And the moment that see blink. You just. 253 01:05:28,161 --> 01:05:29,381 Yes? 254 01:05:29,561 --> 01:05:32,391 Put your hands on the 3 and 15. If you cover? 255 01:05:32,561 --> 01:05:36,961 Paste. Come on. Good. Harder. Good. It show me a good right-left. 256 01:05:37,601 --> 01:05:42,161 If you come here you to take care. Come on, hit me. 257 01:05:43,101 --> 01:05:45,401 Come on, hit me jack. 258 01:05:45,541 --> 01:05:47,271 Hit me, come on. 259 01:05:47,411 --> 01:05:49,271 Here it is, hit me. 260 01:05:49,411 --> 01:05:50,741 Come on, son. 261 01:05:50,911 --> 01:05:53,071 Left cares what you do? 262 01:05:56,621 --> 01:05:58,851 Get dirty. 263 01:06:00,021 --> 01:06:03,011 Left. Do not remove tongue or lose. 264 01:06:03,161 --> 01:06:06,651 Left. Right. 265 01:06:07,531 --> 01:06:09,091 Left harder. 266 01:06:09,261 --> 01:06:11,821 Harder. Let glue. 267 01:06:12,431 --> 01:06:14,991 Hit me, let son, paste. 268 01:06:15,141 --> 01:06:17,601 Give me something, show me you have. 269 01:06:19,171 --> 01:06:21,041 Come, go. 270 01:06:27,481 --> 01:06:28,851 A meal. 271 01:06:44,371 --> 01:06:46,061 Go to the table. 272 01:06:52,271 --> 01:06:53,741 Do you? 273 01:06:55,681 --> 01:06:57,771 - Will you still laughing? - No, sir. 274 01:06:57,951 --> 01:07:00,641 Do not interrupt me, I have not finished. 275 01:07:03,691 --> 01:07:03,821 Does it end? 276 01:07:03,821 --> 01:07:05,291 You're not going to end? 277 01:07:06,551 --> 01:07:09,861 - No? - Yes 278 01:07:09,861 --> 01:07:11,951 Thank you, your majesty. 279 01:08:08,481 --> 01:08:10,181 Invent stories. 280 01:08:13,661 --> 01:08:15,711 Many words. 281 01:08:24,031 --> 01:08:27,091 He says do not put your elbows on the table. 282 01:08:28,471 --> 01:08:29,961 He does 283 01:08:33,911 --> 01:08:36,171 insulting people. 284 01:08:37,651 --> 01:08:39,241 No one cares. 285 01:08:39,681 --> 01:08:41,111 I remember when you were born. 286 01:08:46,751 --> 01:08:48,241 I was not allowed to come home. 287 01:08:50,261 --> 01:08:55,131 They said the officer must be present at his post but ... 288 01:08:56,361 --> 01:08:58,031 I had enough. 289 01:09:42,081 --> 01:09:43,871 The next word is volcano. 290 01:09:54,621 --> 01:09:56,721 Next is football. 291 01:10:03,031 --> 01:10:06,731 Please pass around the answers. Now will evaluate the responses of others. 292 01:10:13,041 --> 01:10:14,671 No interruptions, please. 293 01:10:16,481 --> 01:10:19,881 Come on, use your pencil. 294 01:11:41,261 --> 01:11:43,061 What is it, Edward, dear? 295 01:11:43,431 --> 01:11:44,861 Honey! 296 01:13:14,291 --> 01:13:15,881 Was it bad? 297 01:13:25,431 --> 01:13:28,061 Do you also die? 298 01:13:30,441 --> 01:13:32,501 Still not so old, Mom. 299 01:13:50,861 --> 01:13:52,551 Where were you? 300 01:14:04,841 --> 01:14:06,531 I avoid it. 301 01:14:14,151 --> 01:14:16,241 What if something happens? 302 01:14:29,301 --> 01:14:32,131 - I can not see! - I can not see! 303 01:14:37,041 --> 01:14:39,271 Why should I be good? 304 01:14:42,441 --> 01:14:44,311 If you are ... 305 01:15:33,931 --> 01:15:35,421 Thank you. 306 01:15:50,541 --> 01:15:52,941 We're close. 307 01:15:55,121 --> 01:15:56,881 Why not bury him here? 308 01:15:57,721 --> 01:15:59,651 The grass does not grow under the tree. 309 01:16:00,091 --> 01:16:02,611 - In Kimble house itself. - They have a gardener. 310 01:16:02,961 --> 01:16:04,451 They have money. 311 01:16:04,831 --> 01:16:06,821 Of course I inherited. 312 01:16:08,361 --> 01:16:12,731 One more word and you will not continue. 313 01:16:52,641 --> 01:16:54,371 You're doing too close. 314 01:16:54,781 --> 01:16:56,941 You have to keep it with water. 315 01:17:23,741 --> 01:17:25,041 Toskinini. 316 01:17:25,741 --> 01:17:29,071 Once a piece recorded 66 times. You know what he said when completed? 317 01:17:30,141 --> 01:17:32,041 Could be better''. '' 318 01:17:34,121 --> 01:17:35,551 Think about it. 319 01:17:37,921 --> 01:17:41,011 Your father has 27 patterns. 320 01:17:42,391 --> 01:17:44,981 It is the master of his ideas. 321 01:17:46,531 --> 01:17:50,431 You have to afincarte and take the bull by the horns. 322 01:17:52,501 --> 01:17:54,091 Be rich. 323 01:17:56,541 --> 01:17:58,771 Forjas what you are. 324 01:18:02,711 --> 01:18:04,441 You control your own destiny. 325 01:18:08,281 --> 01:18:09,941 You can not say I can not. 326 01:18:11,521 --> 01:18:13,421 You say: I am having problems. 327 01:18:14,791 --> 01:18:19,351 I have not finished yet. Not you say I can not. 328 01:18:54,701 --> 01:18:56,691 Why is it ... 329 01:18:59,001 --> 01:19:01,061 our father? 330 01:19:07,071 --> 01:19:09,601 C'mon. Oh, yes. 331 01:19:24,661 --> 01:19:26,561 Kiss your father. 332 01:20:06,301 --> 01:20:09,241 Why? 333 01:20:11,211 --> 01:20:12,901 - I can not. - You do something for me? 334 01:20:13,341 --> 01:20:14,401 Do you promise that you will do? 335 01:20:14,741 --> 01:20:18,181 I have not asked yet, but have confidence in that what your father asks is the right thing. 336 01:20:18,511 --> 01:20:19,911 Yes. 337 01:20:20,451 --> 01:20:24,141 In the next half hour, not to speak unless you have something important to say. 338 01:20:30,821 --> 01:20:32,791 What did you do today, my dear friend? 339 01:20:35,261 --> 01:20:36,991 The chair closer. 340 01:20:37,571 --> 01:20:40,731 It's better for your posture. I read in the newspaper. 341 01:20:44,611 --> 01:20:46,971 Do you really bought it Mr. Lamfeather this? 342 01:20:48,081 --> 01:20:50,311 Answer me. Yes or no. 343 01:20:56,521 --> 01:20:58,541 Silence. 344 01:21:00,051 --> 01:21:01,921 What? 345 01:21:05,191 --> 01:21:06,451 Please. 346 01:21:07,131 --> 01:21:08,191 Leave him alone. 347 01:21:12,071 --> 01:21:13,431 Leave him alone! 348 01:21:17,871 --> 01:21:19,741 Come here! Come here! 349 01:21:24,581 --> 01:21:25,981 Up there. 350 01:22:22,741 --> 01:22:24,531 You're going back to my children against me. 351 01:22:26,211 --> 01:22:28,231 Socabas everything I do. 352 01:22:37,821 --> 01:22:39,581 What do you think? 353 01:22:41,421 --> 01:22:42,551 Stop! 354 01:22:43,591 --> 01:22:50,021 Stop. 355 01:23:01,141 --> 01:23:02,511 Stop. 356 01:25:00,761 --> 01:25:04,161 - Where's Dad? - He went away. 357 01:25:47,211 --> 01:25:49,771 Catch him! Catch him! 358 01:25:49,941 --> 01:25:51,841 Help yourself. 359 01:25:54,111 --> 01:25:56,741 No, it will not know that! 360 01:25:57,821 --> 01:25:59,751 Love all. 361 01:26:02,561 --> 01:26:04,111 Each morning, 362 01:26:05,891 --> 01:26:08,051 every ray of light. 363 01:26:15,801 --> 01:26:18,401 They are our gift. 364 01:26:57,681 --> 01:26:58,911 Shut up! 365 01:27:56,541 --> 01:27:58,731 Beware! Beware! Run! 366 01:28:17,861 --> 01:28:19,381 I say that we break. 367 01:28:32,571 --> 01:28:33,601 Yes! 368 01:28:43,721 --> 01:28:45,081 Yes! 369 01:28:45,891 --> 01:28:48,011 Catch the frog. 370 01:28:48,721 --> 01:28:50,191 Lets build a rocket. 371 01:28:50,561 --> 01:28:52,021 Come on! 372 01:28:54,391 --> 01:28:55,881 Back, back! 373 01:29:03,171 --> 01:29:04,871 Will the moon? 374 01:29:07,971 --> 01:29:12,541 - Where is it? - There you are. 375 01:29:13,811 --> 01:29:15,581 It was an experiment! 376 01:29:19,591 --> 01:29:20,811 Why? 377 01:29:22,761 --> 01:29:24,781 Do not ever do more. 378 01:29:25,591 --> 01:29:27,321 Promise? 379 01:29:30,331 --> 01:29:32,361 Did not I tell Dad? 380 01:29:33,501 --> 01:29:36,831 Trying to scare you. 381 01:29:38,841 --> 01:29:40,531 Keep your ear there. 382 01:29:45,111 --> 01:29:47,011 The things to be learned. 383 01:29:50,521 --> 01:29:53,541 I learn things to grow. 384 01:30:10,601 --> 01:30:14,511 They say you can not throwing things. They did. 385 01:30:19,081 --> 01:30:21,071 What are you afraid of? 386 01:30:24,281 --> 01:30:27,911 You're afraid. I see it. 387 01:30:28,691 --> 01:30:30,711 Over here! Over here! 388 01:35:56,181 --> 01:35:57,981 I do not want to talk to you. 389 01:36:07,191 --> 01:36:08,891 Do not look at me. 390 01:36:57,381 --> 01:36:59,471 More stories. 391 01:37:03,421 --> 01:37:06,871 Until dawn. 392 01:37:35,381 --> 01:37:36,811 Put it there. 393 01:38:16,261 --> 01:38:17,851 I trust you. 394 01:38:34,071 --> 01:38:37,511 - Guitar! - No. The guitar does not. 395 01:38:38,511 --> 01:38:41,311 - You did this morning. - No, just pretending. 396 01:38:41,881 --> 01:38:43,781 - You're telling me a liar? - No. 397 01:38:44,281 --> 01:38:47,981 - Do not want to fight. - Are you scared? 398 01:38:48,551 --> 01:38:50,391 No, just do not want. 399 01:38:51,821 --> 01:38:55,321 If I scare you do not call me a liar. 400 01:38:57,131 --> 01:39:00,161 You really want is not it? 401 01:39:10,441 --> 01:39:11,881 Go ahead. 402 01:40:00,131 --> 01:40:01,461 Come here! 403 01:40:09,001 --> 01:40:10,941 I do not want to do what I say. 404 01:40:12,341 --> 01:40:14,501 I do what I want. 405 01:40:18,641 --> 01:40:21,171 What do you know? You Dad over you all the time. 406 01:41:11,801 --> 01:41:13,931 How do I return 407 01:41:19,411 --> 01:41:21,271 where are they? 408 01:41:55,881 --> 01:41:57,931 Give me a hand with this. 409 01:42:08,321 --> 01:42:11,311 - OK, you know what that is? - Chinese. 410 01:42:12,061 --> 01:42:14,051 Yes, Chinese, well, it is. 411 01:42:15,461 --> 01:42:18,401 Your father traveled all the world to China. 412 01:42:19,231 --> 01:42:22,531 This is Maryland. There is where his father flew. 413 01:42:22,971 --> 01:42:26,411 All the steel bath steel. To the sink. 414 01:42:26,771 --> 01:42:29,001 I have confidence in to close the deal. 415 01:42:29,511 --> 01:42:31,271 I did not forget anything. 416 01:42:32,111 --> 01:42:34,711 - This is from Germany. - How nice! 417 01:42:35,011 --> 01:42:36,171 See? 418 01:42:39,451 --> 01:42:41,181 Put it down, son. 419 01:42:41,591 --> 01:42:42,851 Tyler ¿can you go? 420 01:42:43,521 --> 01:42:45,291 Your family is not good enough for you? 421 01:42:52,671 --> 01:42:55,571 Not be delayed as much as last time. 422 01:42:56,041 --> 01:42:57,701 Al dente. 423 01:43:00,771 --> 01:43:03,501 If it is not subjective makes no difference. 424 01:43:03,811 --> 01:43:06,641 Subjective means coming from the mind and can not be proven by the people. 425 01:43:14,991 --> 01:43:17,961 It's good to see you. Come on, guys. 426 01:43:22,231 --> 01:43:23,891 There are things you can not do. 427 01:43:24,231 --> 01:43:26,221 There are things I can not do. 428 01:43:27,631 --> 01:43:30,001 Do not call me, Dad. Call me father. 429 01:43:30,341 --> 01:43:31,601 - But ... - Do not interrupt! 430 01:43:31,971 --> 01:43:33,801 - But you ... - Do not interrupt! 431 01:43:39,551 --> 01:43:40,771 It's your house. 432 01:43:41,151 --> 01:43:43,551 May be expelled at any time. 433 01:43:48,691 --> 01:43:51,251 You can even kill me. 434 01:44:10,241 --> 01:44:11,571 Dad. 435 01:44:16,521 --> 01:44:19,111 I want to sleep. 436 01:45:43,901 --> 01:45:45,531 Please God, kill him. 437 01:45:50,681 --> 01:45:52,081 Let it die. 438 01:45:57,251 --> 01:45:59,181 Him out of here. 439 01:46:20,141 --> 01:46:22,871 She just loves me! 440 01:46:41,561 --> 01:46:44,461 ... And the daily increase in the holy spirit y. .. 441 01:47:32,111 --> 01:47:34,171 I saw something. 442 01:48:24,701 --> 01:48:26,131 Put your finger there. 443 01:48:28,471 --> 01:48:29,761 Look at this. 444 01:48:31,271 --> 01:48:32,901 Come on. 445 01:49:30,801 --> 01:49:33,321 I can not do what I do. 446 01:49:38,901 --> 01:49:41,401 Yes I do. 447 01:50:42,331 --> 01:50:43,891 You can hit me if you want. 448 01:51:02,151 --> 01:51:03,351 Sorry. 449 01:51:06,691 --> 01:51:08,721 You're my brother. 450 01:51:52,911 --> 01:51:55,141 How was it? Show me. 451 01:52:03,621 --> 01:52:06,881 I did not know how to name it. 452 01:52:11,491 --> 01:52:14,391 But I tell you. 453 01:52:19,361 --> 01:52:22,161 Always calling me. 454 01:54:10,881 --> 01:54:13,971 Just do not want to be loved. 455 01:54:16,851 --> 01:54:18,281 A big man. 456 01:54:20,421 --> 01:54:22,611 I am nothing. 457 01:54:27,031 --> 01:54:29,791 Look, the glory all around us. 458 01:54:33,201 --> 01:54:35,391 Dreams and prayers. 459 01:54:38,701 --> 01:54:41,641 Pay attention. 460 01:54:44,211 --> 01:54:46,941 I have dishonored the Lord because I did not notice the glory. 461 01:54:53,691 --> 01:54:55,521 I'm just a man. 462 01:55:00,661 --> 01:55:02,181 They will close the plant. 463 01:55:06,001 --> 01:55:07,861 They gave me an option. 464 01:55:11,401 --> 01:55:12,731 No job 465 01:55:15,871 --> 01:55:19,211 or I can transfer to a job that nobody wants. 466 01:55:28,451 --> 01:55:29,721 Father. 467 01:55:32,761 --> 01:55:34,821 Never missed a day of work. 468 01:55:35,661 --> 01:55:37,531 Mother. 469 01:55:38,131 --> 01:55:40,561 Every Sunday. 470 01:55:44,001 --> 01:55:47,271 Always restlessness within me. 471 01:55:51,781 --> 01:55:53,801 Always will be. 472 01:55:55,151 --> 01:55:57,511 Do you know Jack? All that I've always wanted for you is ... 473 01:55:59,551 --> 01:56:04,281 ... To be strong and grow up being your own boss. 474 01:56:08,261 --> 01:56:09,991 Maybe I've been hard on you. 475 01:56:12,461 --> 01:56:13,931 I'm not proud of that. 476 01:56:15,901 --> 01:56:18,301 I want to grow like you. 477 01:56:21,711 --> 01:56:23,701 I'm more like you like her. 478 01:56:32,581 --> 01:56:35,991 Well, do not tell what Otherwise I'll be in trouble. 479 01:56:44,561 --> 01:56:46,531 Everything you always wanted. 480 01:56:55,041 --> 01:56:56,301 That's my boy. 481 01:59:03,001 --> 01:59:05,401 Are you going to stay there as a bump in the road? 482 02:00:17,881 --> 02:00:20,211 The only way to be happy is to love. 483 02:00:24,881 --> 02:00:26,681 Unless you love, 484 02:00:28,791 --> 02:00:30,981 your life will pass in front of your eyes. 485 02:00:41,971 --> 02:00:43,591 Be nice to them. 486 02:00:48,671 --> 02:00:49,971 Maravilla. 487 02:00:54,711 --> 02:00:56,201 Hope. 488 02:01:48,601 --> 02:01:50,071 Brother. 489 02:02:39,551 --> 02:02:42,211 Protect us. 490 02:02:50,501 --> 02:02:52,621 Guide us 491 02:03:01,771 --> 02:03:03,931 to eternity. 492 02:03:46,321 --> 02:03:48,151 Follow me. 493 02:10:53,081 --> 02:10:54,981 I give you. 494 02:11:00,221 --> 02:11:01,881 I give to my children.