1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:58,912 --> 00:03:00,314 Huh? 4 00:03:00,414 --> 00:03:02,450 No TV this morning, huh? 5 00:03:05,986 --> 00:03:11,292 Hey, Eric! You're missing Robots versus Aliens. 6 00:03:14,295 --> 00:03:17,698 Let's go. Time to get up. 7 00:03:19,300 --> 00:03:24,638 Come on, big guy. Second grade awaits. 8 00:03:30,644 --> 00:03:31,879 Eric? 9 00:03:41,955 --> 00:03:42,990 Eric? 10 00:03:46,059 --> 00:03:48,629 I need help here. Something's wrong with my son. 11 00:03:48,729 --> 00:03:51,131 I'm sorry. You'll have to wait. Take him down there. 12 00:03:51,231 --> 00:03:54,001 NEWSREADER 1 ON TV: We've interrupted your scheduled program 13 00:03:54,101 --> 00:03:57,037 to bring you breaking news across the nation. 14 00:03:57,137 --> 00:04:00,308 Headline News is your number one source of news coverage. 15 00:04:00,408 --> 00:04:02,943 MAN: Nurse! Somebody, please! 16 00:04:04,945 --> 00:04:08,416 ...there have been numerous reports, this morning 17 00:04:08,516 --> 00:04:10,718 coming from both Japan and China 18 00:04:10,818 --> 00:04:13,821 regarding the same state of events. 19 00:04:22,396 --> 00:04:24,031 DAVID: Jean! 20 00:04:28,035 --> 00:04:29,202 David? 21 00:04:29,303 --> 00:04:30,338 What's happening here? 22 00:04:30,438 --> 00:04:32,540 Um... We, we don't know. 23 00:04:32,640 --> 00:04:34,308 They started pouring in two hours ago. 24 00:04:34,408 --> 00:04:36,043 The doctors are doing tests. 25 00:04:36,143 --> 00:04:38,679 Stay here. I'm going to see if I can find a bed for Eric, okay? 26 00:04:38,779 --> 00:04:40,781 I'll be... I'll be right back. 27 00:04:40,881 --> 00:04:43,951 NEWSREADER 1 ON TV: ...it appears to be across the globe. 28 00:04:44,051 --> 00:04:45,886 NEWSREADER 2 ON TV: For those tuning in, 29 00:04:45,986 --> 00:04:47,988 at approximately 5:00 Eastern Standard Time, 30 00:04:48,088 --> 00:04:50,991 all children around the world under the age of nine have, 31 00:04:51,091 --> 00:04:54,895 for some unknown reason, been cut off from their surroundings. 32 00:04:54,995 --> 00:04:57,398 Though they appear to be stable for the moment, 33 00:04:57,498 --> 00:04:59,667 they exhibit signs of deep catatonia 34 00:04:59,767 --> 00:05:01,669 and are unable to communicate. 35 00:05:01,769 --> 00:05:04,338 We still have no explanation as to what might be causing this. 36 00:05:04,438 --> 00:05:06,607 We go live now to our reporter Katarina Moore 37 00:05:06,707 --> 00:05:09,577 who's standing by with the Surgeon General. Katarina? 38 00:05:09,677 --> 00:05:11,612 KATARINA: The President, in Florida today, 39 00:05:11,712 --> 00:05:13,647 is en route back to the White House 40 00:05:13,747 --> 00:05:17,017 to address the nation. Air Force One will be landing... 41 00:05:21,021 --> 00:05:24,425 NEWSREADER 2: Whatever is happening has just escalated... 42 00:05:24,525 --> 00:05:25,926 MAN: Doctor! 43 00:05:26,026 --> 00:05:26,960 WOMAN: Doctor! 44 00:05:41,909 --> 00:05:44,277 WOMAN: What is going on in this hospital? 45 00:06:03,330 --> 00:06:05,365 Eric! 46 00:06:41,068 --> 00:06:43,937 (WOMAN CHATTERING IN SPANISH ON TV) 47 00:06:50,744 --> 00:06:53,146 WOMAN ON TV: Looking back at a decade of fear. 48 00:06:53,246 --> 00:06:56,650 A fear that the children of this world will never open their eyes again. 49 00:06:56,750 --> 00:06:58,786 Ten years later there are still no answers. 50 00:06:58,886 --> 00:07:01,021 What caused this and why? 51 00:07:01,121 --> 00:07:03,824 Fundamentalist groups believe we are facing extinction. 52 00:07:03,924 --> 00:07:06,126 And who's to say they're wrong, 53 00:07:06,226 --> 00:07:09,229 when every child born in the last 10 years has been born comatose. 54 00:07:09,329 --> 00:07:13,366 People keep trying, but now with the new birth control laws on the horizon, 55 00:07:13,467 --> 00:07:17,204 extinction may be a reality. 56 00:07:17,304 --> 00:07:20,407 MAN ON TV: Medical institutions around the globe race to find a cure. 57 00:07:20,508 --> 00:07:22,042 Last year's upset, Korea, 58 00:07:22,142 --> 00:07:24,377 claiming to have awoken a study group of 10, 59 00:07:24,478 --> 00:07:25,946 sent out a surge of hope. 60 00:07:26,046 --> 00:07:28,516 The story, of course, later debunked as a hoax. 61 00:07:28,616 --> 00:07:32,686 Korea's newborn genome project was shut down, and hopes came crashing. 62 00:07:32,786 --> 00:07:35,956 But hopes for care center lobbyists skyrocketed. 63 00:07:36,056 --> 00:07:38,325 Business is booming with over 80 percent 64 00:07:38,425 --> 00:07:41,394 of the nation's children in care center facilities. 65 00:07:41,495 --> 00:07:45,566 Might want to invest now. As the stock market's held steady at 3,000 66 00:07:45,666 --> 00:07:47,067 since the depression ended, 67 00:07:47,167 --> 00:07:49,202 you most likely will need the extra cash. 68 00:07:49,302 --> 00:07:52,005 Our 19-year-olds are heading off to college this year, 69 00:07:52,105 --> 00:07:54,508 and they'll say farewell to their high schools forever. 70 00:07:54,608 --> 00:07:57,511 Those doors will close behind them, but new ones will open. 71 00:07:57,611 --> 00:08:00,581 These kids, who were spared by the crisis 10 years ago, 72 00:08:00,681 --> 00:08:03,150 have nothing but opportunity ahead of them. 73 00:08:03,250 --> 00:08:06,987 Youth is a hard thing to come by these days. 74 00:08:30,343 --> 00:08:32,813 DAVID: Just one moment, please. 75 00:09:03,310 --> 00:09:05,145 What do you want? 76 00:09:06,914 --> 00:09:10,550 I want to do whatever it takes to make things right. 77 00:09:12,352 --> 00:09:14,554 That all? 78 00:09:16,757 --> 00:09:18,759 And I need a place to stay. 79 00:09:27,735 --> 00:09:30,638 You can stay on the couch. 80 00:09:30,738 --> 00:09:33,173 It's the best I can do. 81 00:09:33,273 --> 00:09:35,042 I appreciate that. 82 00:09:36,744 --> 00:09:38,311 How's Eric? 83 00:10:11,679 --> 00:10:14,114 So how do you like your nephew? 84 00:10:15,482 --> 00:10:18,418 He's a lot bigger than the last time I saw him. 85 00:10:18,518 --> 00:10:22,389 Yeah, he's bigger, stronger. 86 00:10:28,061 --> 00:10:31,064 This stuff must have cost you a fortune. 87 00:10:32,766 --> 00:10:35,002 No more than a college education. 88 00:10:35,102 --> 00:10:39,372 Ten years' worth of Christmas and birthday presents. 89 00:10:44,511 --> 00:10:49,282 People keep saying they're shut off from the world. 90 00:10:49,382 --> 00:10:52,820 It doesn't mean he's not taking things in. 91 00:10:56,957 --> 00:10:59,960 They're maintaining themselves. 92 00:11:00,060 --> 00:11:02,129 They're staying strong. 93 00:11:02,229 --> 00:11:04,564 For 10 years. 94 00:11:04,664 --> 00:11:07,000 That can't be for nothing. 95 00:11:09,502 --> 00:11:11,939 I know he's in there somewhere. 96 00:11:12,505 --> 00:11:14,341 Fighting to get out. 97 00:11:15,809 --> 00:11:17,778 And when he decides to wake up, 98 00:11:17,878 --> 00:11:21,348 I want my face to be the first thing he sees. 99 00:11:44,304 --> 00:11:46,907 I've gotta get something to eat. I'm gonna go home. 100 00:11:47,007 --> 00:11:48,809 I'll be back after seizures. 101 00:11:48,909 --> 00:11:50,310 Have fun. 102 00:11:50,410 --> 00:11:52,145 Oh, yeah. 103 00:12:50,170 --> 00:12:52,505 JEAN: What are you doing here? 104 00:12:53,606 --> 00:12:56,109 TOM: Well, I came to see you. 105 00:12:59,046 --> 00:13:00,480 Hoping maybe we could talk. 106 00:13:00,580 --> 00:13:02,950 There's nothing to talk about. 107 00:13:08,956 --> 00:13:11,158 I know I was wrong. 108 00:13:12,625 --> 00:13:15,128 I shouldn't shut everybody out like... No, you shouldn't have. 109 00:13:15,228 --> 00:13:16,429 Come on, you're my wife. 110 00:13:16,529 --> 00:13:20,200 Ex-wife. 111 00:13:20,300 --> 00:13:24,004 Jean, I think I would've died if you'd seen me in there. 112 00:13:27,807 --> 00:13:31,144 I know how hard it is to look at someone in prison and not see past 113 00:13:31,244 --> 00:13:35,015 what they've done. You have no idea what I would've seen. 114 00:13:48,095 --> 00:13:49,596 I need this from you, Jean... You know... 115 00:13:49,696 --> 00:13:51,664 I need someone to look at me. 116 00:13:56,836 --> 00:13:59,106 I'm not that someone. 117 00:14:09,516 --> 00:14:12,819 WOMAN: Hey, can you cover my shift Saturday? 118 00:15:34,334 --> 00:15:37,270 TOM: He do this every day? 119 00:15:37,370 --> 00:15:39,472 Twice. 120 00:15:58,158 --> 00:16:03,063 It's getting harder and harder to hold him down. 121 00:16:06,499 --> 00:16:08,468 Hey, it's okay. 122 00:16:08,568 --> 00:16:10,703 It's okay. I'm here. 123 00:16:11,504 --> 00:16:13,506 It's okay. 124 00:16:14,441 --> 00:16:16,543 DAVID: I'm here. 125 00:16:58,351 --> 00:17:02,055 MAN: How long is this gonna go on 126 00:17:04,624 --> 00:17:07,060 You can't break into people's homes. 127 00:17:07,160 --> 00:17:10,397 They think you're robbing them. 128 00:17:10,497 --> 00:17:12,232 We don't rob. 129 00:17:15,702 --> 00:17:17,770 Cal. 130 00:17:22,142 --> 00:17:24,544 Finish this, would you, man? 131 00:17:28,781 --> 00:17:30,517 I was wondering when you were gonna check in. 132 00:17:30,617 --> 00:17:33,686 I thought maybe I'd have to go out and find you. 133 00:17:35,054 --> 00:17:36,389 How'd you luck into being my parole officer? 134 00:17:36,489 --> 00:17:41,361 Oh, luck had nothing to do with it. 135 00:17:47,334 --> 00:17:48,268 Hmm. 136 00:17:48,368 --> 00:17:50,069 19-year-olds. 137 00:17:50,170 --> 00:17:53,973 Most kids their age are gone by now. 138 00:17:54,073 --> 00:17:59,112 Went off to the big city. There's lots of opportunity when you're the last of your kind. 139 00:17:59,212 --> 00:18:01,314 But these two? 140 00:18:01,414 --> 00:18:03,983 They broke into a house tonight. 141 00:18:04,083 --> 00:18:05,885 Into a kid's room. 142 00:18:05,985 --> 00:18:07,754 It's not the first time, either. 143 00:18:07,854 --> 00:18:10,022 What do they do with them? 144 00:18:10,123 --> 00:18:13,926 Talk to them, hang out. I don't get it. 145 00:18:14,026 --> 00:18:16,696 So much for the last generation. 146 00:18:16,796 --> 00:18:22,101 But, hey, at least the vandalism rate's down, right? 147 00:18:23,870 --> 00:18:25,205 So what's your plans? 148 00:18:25,305 --> 00:18:27,874 Uh, well, I'm not quite sure. 149 00:18:27,974 --> 00:18:30,910 Really, I figured I would get readjusted first. 150 00:18:31,010 --> 00:18:32,545 Find a job. 151 00:18:34,080 --> 00:18:35,482 Let me see your papers. 152 00:18:41,488 --> 00:18:45,258 I'm gonna expect to see you in here 153 00:18:45,358 --> 00:18:48,428 twice a month. Hmm? 154 00:18:51,298 --> 00:18:53,533 And, Tom, 155 00:18:55,835 --> 00:18:57,604 not in cuffs. 156 00:19:16,055 --> 00:19:18,258 SAM: Tom Russell. 157 00:19:26,866 --> 00:19:28,000 What, you break out? 158 00:19:28,100 --> 00:19:30,470 No. 159 00:19:31,571 --> 00:19:33,273 Parole. 160 00:19:36,843 --> 00:19:38,044 So, how you been, Sam? 161 00:19:38,144 --> 00:19:41,514 Good. Good. 162 00:19:41,614 --> 00:19:47,320 I must admit, though, I miss that Spartan high school football. 163 00:19:51,291 --> 00:19:52,892 I just saw your sister. 164 00:19:54,026 --> 00:19:55,928 Yup. 165 00:19:56,996 --> 00:19:58,498 How'd that go? 166 00:20:01,301 --> 00:20:03,770 As well as can be expected. 167 00:20:09,942 --> 00:20:12,879 Why? It was a bar fight. 168 00:20:15,848 --> 00:20:19,419 Tommy, you went after that guy like you had nothing to lose, 169 00:20:19,519 --> 00:20:22,389 but you had everything to lose. 170 00:20:23,923 --> 00:20:25,858 You were married. 171 00:20:25,958 --> 00:20:28,361 You were going to college. 172 00:20:28,461 --> 00:20:30,830 You had your whole life. 173 00:20:33,466 --> 00:20:35,234 Why would you do it? 174 00:20:39,639 --> 00:20:42,475 It doesn't much matter, does it? 175 00:20:44,611 --> 00:20:46,713 A man's still dead. 176 00:20:57,557 --> 00:21:00,026 It's good to see you again, Sam. 177 00:21:19,446 --> 00:21:22,849 WOMAN ON TV: In our next segment, we will be serving the often destructive wing 178 00:21:22,949 --> 00:21:27,019 left by the UN Security Council's unanimous decision to enforce 179 00:21:27,119 --> 00:21:30,156 a worldwide ban on childbirth and the UN's embrace 180 00:21:30,256 --> 00:21:33,526 of state-sponsored, involuntary abortion programs. 181 00:21:33,626 --> 00:21:38,798 Questions are still lingering whether the UN and its willing members 182 00:21:38,898 --> 00:21:41,768 have the manpower, the firepower and resolve 183 00:21:41,868 --> 00:21:45,772 to follow through on their pledge to crack down on... 184 00:21:55,982 --> 00:22:00,587 Meanwhile, in Eastern Europe, protests turned violent... 185 00:22:02,755 --> 00:22:05,925 ...they're standing against the new laws being passed which will ban 186 00:22:06,025 --> 00:22:08,995 sanctioned births at hospitals across the United States. 187 00:22:09,095 --> 00:22:12,131 People attempting pregnancy could now face jail time 188 00:22:12,231 --> 00:22:15,334 in 36 states across the US. 189 00:22:16,869 --> 00:22:21,240 Peaceful demonstrations quickly turned to violence. 190 00:22:21,340 --> 00:22:23,042 Medical insurance in New York and Boston 191 00:22:23,142 --> 00:22:26,112 is now covering full cost of any birth prevention... 192 00:22:26,212 --> 00:22:27,947 The Great Depression. 193 00:22:28,047 --> 00:22:30,349 Sorry? 194 00:22:30,450 --> 00:22:32,485 It's about the Great Depression, isn't it? 195 00:22:33,953 --> 00:22:35,354 Oh. Yeah. 196 00:22:35,455 --> 00:22:41,628 Um, and about family, hardship, faith. 197 00:22:42,695 --> 00:22:43,930 Oh. 198 00:22:45,064 --> 00:22:47,467 I thought it was about the Great Depression. 199 00:22:54,373 --> 00:22:57,343 I wanted to... 200 00:22:57,444 --> 00:22:59,311 Thanks for... 201 00:22:59,412 --> 00:23:02,515 Up there with Eric. 202 00:23:02,615 --> 00:23:06,553 No problem. 203 00:23:06,653 --> 00:23:08,688 I noticed the porch is a little bit beat up. 204 00:23:08,788 --> 00:23:13,426 The railing's falling apart, you know. I was... 205 00:23:14,694 --> 00:23:17,063 was thinking I--I could fix that for you, 206 00:23:18,297 --> 00:23:20,166 if you wanted. 207 00:23:20,266 --> 00:23:22,001 It's all right. 208 00:23:24,003 --> 00:23:27,139 I'll see you in the morning, Tom. 209 00:23:32,144 --> 00:23:33,980 Hey. 210 00:23:35,582 --> 00:23:38,184 It's also about hope. 211 00:25:34,734 --> 00:25:37,236 Hey, Davy? 212 00:25:45,011 --> 00:25:46,713 Hey, Davy, something's going on. 213 00:25:46,813 --> 00:25:50,783 Wake up. Davy, Eric's not in his... 214 00:26:09,736 --> 00:26:11,871 David! No! 215 00:26:28,287 --> 00:26:31,057 SAM: No, no! Hey, let go of me! 216 00:26:31,157 --> 00:26:35,828 TOM: Calm down. It's me. Calm down. 217 00:26:35,928 --> 00:26:37,730 SAM: Oh. 218 00:26:37,830 --> 00:26:41,033 I was driving when I heard on the radio. 219 00:26:41,133 --> 00:26:43,235 I was right around the corner, and I thought you and David... 220 00:26:43,335 --> 00:26:44,503 What did you hear? 221 00:26:44,603 --> 00:26:48,775 I thought that maybe you could help. 222 00:26:51,543 --> 00:26:52,845 What did you hear? What's going on? 223 00:26:52,945 --> 00:26:57,750 What's going on? They're awake, man. 224 00:26:57,850 --> 00:26:59,752 All of them. Just like that. 225 00:26:59,852 --> 00:27:01,020 But that doesn't explain this. 226 00:27:01,120 --> 00:27:02,955 Well, okay. 227 00:27:03,055 --> 00:27:04,757 They're awake, and they're in a really bad fuckin' mood. 228 00:27:04,857 --> 00:27:06,959 I'm not joking here. Well, I'm not joking! 229 00:27:07,059 --> 00:27:08,761 What, you think I got all the answers? 230 00:27:08,861 --> 00:27:11,898 I'm not like a freaking newscaster. 231 00:27:16,969 --> 00:27:18,905 We gotta get out of here. 232 00:27:19,005 --> 00:27:21,941 Jean's working the late shift tonight. 233 00:27:45,197 --> 00:27:47,499 What you doing? I'm getting my tire iron. 234 00:27:47,599 --> 00:27:51,137 No, don't do it! No! 235 00:28:05,017 --> 00:28:07,887 TOM: Hold--Hold on. 236 00:28:11,257 --> 00:28:13,392 He's dead. 237 00:28:29,909 --> 00:28:32,979 SAM: Shit. The radio's dead. 238 00:29:55,895 --> 00:29:57,029 TOM: What are you guys doing here? 239 00:29:57,129 --> 00:29:59,531 KIP: They think we're one of them. 240 00:29:59,631 --> 00:30:01,267 All right, let's go. 241 00:30:01,367 --> 00:30:02,902 Come on. Get out of here, now. 242 00:30:03,002 --> 00:30:05,437 What about you? We'll be fine. Go! 243 00:30:34,901 --> 00:30:36,768 SAM: Uh-oh. 244 00:30:36,869 --> 00:30:38,570 TOM: Give me the keys! 245 00:31:10,769 --> 00:31:13,239 Well, I'm not built for this shit. 246 00:31:15,407 --> 00:31:16,842 I tell you that. 247 00:31:16,943 --> 00:31:17,977 TOM: Who's there? 248 00:31:18,077 --> 00:31:19,511 It's all right. 249 00:31:19,611 --> 00:31:21,213 You can lower your club now. 250 00:31:21,313 --> 00:31:24,050 How many people are in here? 251 00:31:24,150 --> 00:31:28,154 There's eight of us altogether. 252 00:31:31,790 --> 00:31:34,626 What's going on outside? Are the police getting things under control? 253 00:31:34,726 --> 00:31:35,962 Oh, we haven't seen any police. 254 00:31:36,062 --> 00:31:38,030 What do you mean, you didn't see any police? 255 00:31:38,130 --> 00:31:39,798 We called them. 256 00:31:39,898 --> 00:31:42,901 Don't let them take my soul. 257 00:31:47,339 --> 00:31:49,175 NURSE: He's bleeding internally. 258 00:31:49,275 --> 00:31:51,177 Don't let them take my soul. 259 00:31:51,277 --> 00:31:53,312 It's all right, Dr. Jenkins. 260 00:31:53,412 --> 00:31:54,780 Nurse Raynor will be back soon. 261 00:31:54,880 --> 00:31:56,682 Nurse Raynor? Where is she? 262 00:31:56,782 --> 00:31:58,217 She went to get some supplies. 263 00:31:58,317 --> 00:32:00,086 Where? 264 00:32:04,556 --> 00:32:05,857 Whoa. Whoa, Tom. Tom. 265 00:32:05,958 --> 00:32:08,227 Tom! I want to go. Let me go. 266 00:32:08,327 --> 00:32:10,796 Stay and look after these people. I'll be right back. 267 00:32:10,896 --> 00:32:14,466 Take care of these people? There's too... 268 00:32:17,336 --> 00:32:18,937 Fuck. 269 00:33:01,747 --> 00:33:03,982 I think they saw me. 270 00:33:04,083 --> 00:33:06,085 He's dead. 271 00:33:49,395 --> 00:33:52,698 Okay, that ought to do it. That ought to do it. 272 00:34:05,877 --> 00:34:07,213 Okay, we gotta go. 273 00:34:07,313 --> 00:34:10,048 We may not be ready, but we gotta go now. 274 00:34:15,887 --> 00:34:17,123 I can't do this. 275 00:34:17,223 --> 00:34:19,325 Yes, you can. Go. 276 00:35:01,900 --> 00:35:03,535 He went away. 277 00:35:03,635 --> 00:35:05,070 Thank God. 278 00:35:05,171 --> 00:35:06,272 Should we stay here? 279 00:35:06,372 --> 00:35:07,939 I don't know. I don't feel safe. 280 00:35:08,039 --> 00:35:09,541 We should just get going. 281 00:35:18,384 --> 00:35:20,652 We should stay together. 282 00:35:20,752 --> 00:35:23,589 I'm just gonna look for an exit. 283 00:36:34,092 --> 00:36:36,194 What did you do to him? 284 00:36:36,295 --> 00:36:39,298 What did you fuckin' do? 285 00:37:22,908 --> 00:37:23,775 What was in that? 286 00:37:23,875 --> 00:37:25,344 Morphine. 287 00:37:25,444 --> 00:37:27,212 I need to thank you for that. 288 00:37:27,313 --> 00:37:31,016 Don't bother. He'll be up again in a few hours. 289 00:37:31,116 --> 00:37:32,851 If he must. 290 00:37:54,306 --> 00:37:58,176 Oh, God. Sam. 291 00:37:58,276 --> 00:38:00,712 It wasn't my fault. 292 00:38:02,080 --> 00:38:06,318 I did everything I could. No. 293 00:38:06,418 --> 00:38:09,321 God, Sam, all of them? 294 00:38:30,809 --> 00:38:32,511 Hey! 295 00:38:34,413 --> 00:38:36,448 What are you guys doing here? 296 00:38:36,548 --> 00:38:38,016 We want to come with you. 297 00:38:38,116 --> 00:38:40,085 No. They caused all this. 298 00:38:40,185 --> 00:38:41,319 It's the right thing to do. 299 00:38:41,420 --> 00:38:42,954 Where are they? 300 00:38:43,054 --> 00:38:45,357 I don't know. We slipped away. 301 00:38:45,457 --> 00:38:46,925 The kids don't know we're not like them, 302 00:38:47,025 --> 00:38:49,428 but it's only a matter of time before they figure it out. 303 00:38:49,528 --> 00:38:50,562 We don't know that. 304 00:38:50,662 --> 00:38:52,197 It's too dangerous. 305 00:38:52,297 --> 00:38:54,466 Well, come on. 306 00:39:09,681 --> 00:39:11,983 OFFICER: Anyone else here? 307 00:39:12,083 --> 00:39:14,753 I don't know. There may be. 308 00:39:14,853 --> 00:39:17,122 Nathan and my wife are outside. 309 00:39:17,222 --> 00:39:19,858 We should get you out there, and then I'll come back and look for others. 310 00:39:19,958 --> 00:39:22,093 TOM: I'll go with you. OFFICER: Okay. 311 00:39:33,371 --> 00:39:35,407 Whoa! Whoa! She's not one of them. 312 00:39:35,507 --> 00:39:37,543 She's not one of them. Tell him your name, honey. 313 00:39:37,643 --> 00:39:39,745 Tell him your name. Claire. 314 00:39:39,845 --> 00:39:44,583 That's Claire. See? See, that's Claire. All right? 315 00:39:44,683 --> 00:39:45,984 All right? So you can let go. 316 00:39:46,084 --> 00:39:48,987 Everything is fine. 317 00:39:53,258 --> 00:39:55,060 SAM: Let's get out of here! 318 00:40:05,270 --> 00:40:07,372 Let's go! Let's, let's go! 319 00:40:23,021 --> 00:40:24,255 Jesus Christ. 320 00:40:24,355 --> 00:40:25,423 Cal? 321 00:40:37,035 --> 00:40:38,804 Nora! 322 00:40:58,323 --> 00:40:59,991 Stay! Stay behind the truck! 323 00:41:35,460 --> 00:41:37,563 Claire? 324 00:41:52,210 --> 00:41:54,646 SAM: Let's go! Let's go! 325 00:41:56,481 --> 00:42:00,051 Come on! Go, go, go! They're coming! 326 00:42:09,127 --> 00:42:12,998 SAM: Oh, God! Oh, Jean! 327 00:42:13,098 --> 00:42:15,567 Oh! 328 00:42:17,903 --> 00:42:21,072 Oh, God Almighty! 329 00:42:21,172 --> 00:42:23,541 Oh, Jean! 330 00:42:23,642 --> 00:42:25,076 Oh, God! Oh! 331 00:42:25,176 --> 00:42:26,077 I need a knife. 332 00:42:26,177 --> 00:42:28,947 Jean! Jean! 333 00:42:29,047 --> 00:42:30,215 Here. 334 00:42:32,250 --> 00:42:33,351 Is there something I can do? 335 00:42:33,451 --> 00:42:35,987 I, I could use a damp cloth. Okay? 336 00:42:37,388 --> 00:42:40,525 JEAN: Sam. SAM: Jean, is it bad? 337 00:42:40,626 --> 00:42:42,160 Oh, Jean, don't take it. Don't take it. 338 00:42:42,260 --> 00:42:44,329 It'll be all right. It'll be all right! 339 00:42:44,429 --> 00:42:46,297 One, two, 340 00:42:46,397 --> 00:42:47,999 three! 341 00:42:48,099 --> 00:42:51,469 Oh, God! 342 00:42:51,569 --> 00:42:52,704 Oh! 343 00:42:54,606 --> 00:42:57,609 Oh, God. 344 00:43:07,953 --> 00:43:09,821 I 345 00:43:09,921 --> 00:43:12,924 It's just a scratch. Is it bad? 346 00:43:13,024 --> 00:43:14,660 Oh, God! 347 00:43:14,760 --> 00:43:16,161 Let me borrow your flashlight. 348 00:43:16,261 --> 00:43:19,965 I'm gonna check the rest of this place out. 349 00:43:44,589 --> 00:43:46,925 Just don't knock me out. 350 00:44:09,414 --> 00:44:11,416 How bad is it? 351 00:44:13,351 --> 00:44:15,220 Bad enough. 352 00:44:16,021 --> 00:44:17,622 How soon before we can move him? 353 00:44:17,723 --> 00:44:20,692 An hour, maybe two. 354 00:44:20,792 --> 00:44:23,494 There's an Air Force base about 40 miles from here. 355 00:44:23,594 --> 00:44:28,333 The last report I heard said it was secure and taking people in. 356 00:44:28,433 --> 00:44:33,304 As soon as you're ready, we'll, we'll head there. 357 00:45:49,047 --> 00:45:49,714 Shit. 358 00:45:49,815 --> 00:45:51,983 Stay here. 359 00:45:59,724 --> 00:46:00,525 Tom? 360 00:46:15,306 --> 00:46:16,607 Oh, my God. 361 00:46:16,707 --> 00:46:19,477 That's my daughter. 362 00:46:25,083 --> 00:46:29,120 Alexis? Oh, you're bleeding. 363 00:46:31,990 --> 00:46:32,858 You're bleeding. 364 00:46:32,958 --> 00:46:34,692 It's Tom's blood. 365 00:46:34,792 --> 00:46:36,794 Oh, no, I have to help her. 366 00:46:36,895 --> 00:46:39,230 That's not your daughter anymore. 367 00:46:39,330 --> 00:46:41,332 No, let me go. I have to help her. 368 00:46:41,432 --> 00:46:42,533 Stop! I have to help her! 369 00:46:42,633 --> 00:46:46,537 No, no, no. Nora, listen to me. Listen to me. 370 00:46:49,074 --> 00:46:52,844 She's awake. Cal, she's awake. 371 00:46:52,944 --> 00:46:54,179 I know, honey. I know. 372 00:46:54,279 --> 00:46:57,415 But right now, Alexis is dangerous. 373 00:46:59,084 --> 00:47:00,952 Honey, she'd hurt you. 374 00:47:01,052 --> 00:47:04,022 Maybe even kill you if she has the chance. 375 00:47:04,122 --> 00:47:06,257 I know this is hard. 376 00:47:07,492 --> 00:47:09,961 It's hard for me, too. 377 00:47:11,529 --> 00:47:13,564 Baby. 378 00:47:59,010 --> 00:48:03,348 Hey, guys, I think we might have company. 379 00:48:08,119 --> 00:48:10,888 TOM: What the hell are they doing? 380 00:48:10,989 --> 00:48:14,759 Oh, my God. They've got someone. 381 00:48:14,859 --> 00:48:17,528 God. 382 00:48:17,628 --> 00:48:20,098 It's Jim. 383 00:48:20,765 --> 00:48:22,367 They got the preacher. 384 00:48:22,467 --> 00:48:24,902 We gotta do something. We can't let them know we're here. 385 00:48:25,003 --> 00:48:26,938 Back door. Come on. Let's go. 386 00:48:31,742 --> 00:48:34,479 JIM: Oh, God. 387 00:49:00,138 --> 00:49:04,509 No. I'm not ready. 388 00:49:09,114 --> 00:49:13,384 No. I'm not ready. 389 00:50:30,895 --> 00:50:33,331 Why didn't she come with us? 390 00:50:37,368 --> 00:50:40,071 Because she trusts them. 391 00:50:43,174 --> 00:50:44,775 Back at the care center she said something 392 00:50:44,875 --> 00:50:47,578 about us having caused all this. 393 00:50:49,013 --> 00:50:50,448 What did she mean by that? 394 00:50:50,548 --> 00:50:55,086 We always just thought the world was a pretty shitty place. 395 00:50:57,888 --> 00:51:02,093 We figured the kids just didn't want to be a part of it anymore. 396 00:51:04,028 --> 00:51:06,397 And now that they're awake? 397 00:51:11,969 --> 00:51:15,540 Maybe they decided they wanted to come back. 398 00:51:15,640 --> 00:51:19,544 Just not to the same world they left. 399 00:51:23,848 --> 00:51:29,154 I wanted you to see this. It was Jim's diary. 400 00:51:30,855 --> 00:51:34,425 He stepped down about two years ago and never said why. 401 00:51:34,525 --> 00:51:37,061 Hmm. 402 00:51:37,162 --> 00:51:40,331 Um, read the last thing he wrote. 403 00:51:48,406 --> 00:51:50,141 "Last night I dreamt I was lowered 404 00:51:50,241 --> 00:51:53,378 "to slumber in the hands of children." 405 00:51:54,679 --> 00:51:56,414 Go on. 406 00:51:56,514 --> 00:51:59,550 "They whispered in my ear, and the words were familiar. 407 00:51:59,650 --> 00:52:02,086 "The kingdom of heaven is near, 408 00:52:02,187 --> 00:52:05,556 "and should anyone offer their soul to one of these children, 409 00:52:05,656 --> 00:52:08,293 "he will deliver those who, through fear, 410 00:52:08,393 --> 00:52:11,696 "are subject to slavery all their lives." 411 00:52:19,337 --> 00:52:25,009 Tell me something. What happened with Jim, 412 00:52:25,109 --> 00:52:29,680 the boy putting his hands on his face. You've seen that before. 413 00:52:30,815 --> 00:52:33,184 How many times? 414 00:52:37,021 --> 00:52:39,156 Every time. 415 00:52:53,504 --> 00:52:54,705 What have you got? 416 00:52:54,805 --> 00:52:56,674 I found canned food. It's expired, but... 417 00:52:56,774 --> 00:53:00,678 All right, we'll load up, find Claire, get to the Air Force base. 418 00:53:03,681 --> 00:53:04,349 How close are we? 419 00:53:04,449 --> 00:53:06,284 Almost there. Good. 420 00:53:11,021 --> 00:53:12,723 Alexis. 421 00:53:25,770 --> 00:53:26,937 Alexis. 422 00:53:36,714 --> 00:53:38,449 Alexis. 423 00:53:44,121 --> 00:53:46,791 Oh, it is you, isn't it? 424 00:53:46,891 --> 00:53:51,262 Oh, I knew it. My baby. 425 00:54:10,481 --> 00:54:11,949 TOM: Is he all right? 426 00:54:38,843 --> 00:54:40,678 OFFICER: Nora. 427 00:55:15,646 --> 00:55:17,948 Why? 428 00:55:44,709 --> 00:55:46,010 Cal? 429 00:56:07,798 --> 00:56:09,934 Mom? 430 00:56:32,423 --> 00:56:34,425 Mom? 431 00:56:46,804 --> 00:56:48,606 Mom. 432 00:57:21,639 --> 00:57:24,909 Get back inside. Get back inside, now. 433 00:58:07,084 --> 00:58:10,154 How the hell did they even figure out how to do that? 434 00:58:11,421 --> 00:58:12,990 They're learning. 435 00:58:13,090 --> 00:58:16,627 Look, they couldn't have gotten to all the cars in town. 436 00:58:18,462 --> 00:58:20,164 Maybe. 437 00:58:20,264 --> 00:58:22,499 Unless, 438 00:58:22,600 --> 00:58:27,171 what one kid learns, they all learn. 439 00:58:27,271 --> 00:58:28,906 Well, if that's true, then 440 00:58:29,006 --> 00:58:31,341 then where are we gonna find a car that runs? 441 00:58:31,441 --> 00:58:33,477 I think I know where to start looking. 442 00:58:33,578 --> 00:58:36,814 Davy's truck is in his garage. 443 00:58:37,848 --> 00:58:39,216 It's worth a try. 444 00:58:45,222 --> 00:58:47,091 I'm gonna get the truck. 445 00:58:47,191 --> 00:58:49,594 I'm gonna come back. 446 00:58:53,764 --> 00:58:55,132 That's the plan. 447 00:59:00,705 --> 00:59:03,007 SAM: Hey. 448 00:59:03,107 --> 00:59:06,977 When you come back, you bring me some beer? 449 00:59:08,278 --> 00:59:10,280 Okay, Sam. 450 00:59:15,252 --> 00:59:17,087 You take care of him. 451 00:59:29,700 --> 00:59:32,569 Come on, go. Go. Let's go. 452 00:59:36,707 --> 00:59:39,944 SAM: God. 453 00:59:40,044 --> 00:59:42,179 You son of a... 454 00:59:46,250 --> 00:59:47,885 What have you got there? 455 00:59:51,255 --> 00:59:53,023 Body of Christ. 456 00:59:53,758 --> 00:59:57,294 Do you want some? 457 00:59:57,394 --> 00:59:59,596 Sorry. 458 01:00:07,171 --> 01:00:12,342 So, you got any ideas about what's causing all this? 459 01:00:13,477 --> 01:00:15,379 All this? 460 01:00:15,479 --> 01:00:16,881 This. 461 01:00:16,981 --> 01:00:21,018 Kids. The past 10 years. Everything. 462 01:00:23,320 --> 01:00:26,323 I don't know. 463 01:00:26,423 --> 01:00:29,593 I always did kind of like the alien theory, though. 464 01:00:29,694 --> 01:00:33,363 Yeah. Do you think it's aliens? 465 01:00:35,933 --> 01:00:36,901 No. 466 01:00:37,001 --> 01:00:40,237 I just like the idea that it could be. 467 01:00:41,205 --> 01:00:44,709 Yeah, I always liked that one, too. 468 01:00:53,383 --> 01:00:55,285 Nathan? 469 01:00:57,888 --> 01:01:00,224 Maybe it means Jean and Tom... 470 01:01:00,324 --> 01:01:02,226 Not unless they brought some friends with them. 471 01:01:02,326 --> 01:01:04,028 Oh, shit. 472 01:01:04,128 --> 01:01:07,732 I gotta get something. Give me your gun! 473 01:01:12,369 --> 01:01:13,738 Shit, they're coming down. 474 01:01:13,838 --> 01:01:18,042 Our father in heaven Hallowed be thy name 475 01:01:27,718 --> 01:01:30,087 You know what? It looks all right. 476 01:01:30,187 --> 01:01:32,622 The front door. The left-hand side, there's a hook. 477 01:01:32,723 --> 01:01:33,991 The keys should be on it. 478 01:01:34,091 --> 01:01:35,926 You want to give me a hand with this? 479 01:01:36,026 --> 01:01:37,161 Yep. 480 01:01:53,143 --> 01:01:55,179 Just jump on the other side. No, we've push it. 481 01:01:55,279 --> 01:01:56,947 We gotta lift. The thing's here. 482 01:01:57,047 --> 01:02:00,150 It's not gonna if you slide it. This. Watch. 483 01:02:03,253 --> 01:02:04,221 What was... 484 01:02:11,829 --> 01:02:13,798 So, did you find them? 485 01:02:26,476 --> 01:02:28,412 Claire, Claire, Claire. 486 01:02:42,526 --> 01:02:44,128 How long have they had guns? 487 01:02:46,063 --> 01:02:47,464 A couple of hours. 488 01:02:47,564 --> 01:02:49,033 How many kids? 489 01:02:50,634 --> 01:02:51,635 All of them. 490 01:02:51,735 --> 01:02:54,204 Sam. 491 01:02:54,304 --> 01:02:55,539 Come on. 492 01:03:46,223 --> 01:03:48,225 Sammy. 493 01:04:16,954 --> 01:04:19,056 Let's go. 494 01:04:24,461 --> 01:04:25,896 Jean. 495 01:04:27,597 --> 01:04:29,233 You want to say something? 496 01:05:14,178 --> 01:05:16,046 Once we get across the bridge, 497 01:05:16,146 --> 01:05:19,116 it should be a clear shot from there to the Air Force base. 498 01:05:19,216 --> 01:05:22,152 No other towns between here and there. 499 01:05:37,101 --> 01:05:39,003 TOM: Stay down! 500 01:06:37,394 --> 01:06:40,430 Get me the morphine. Jean? 501 01:06:42,199 --> 01:06:44,301 I'll get it myself. 502 01:07:03,220 --> 01:07:05,655 We need more weapons. 503 01:07:07,991 --> 01:07:09,659 No. 504 01:07:11,995 --> 01:07:14,298 Come on, we need to keep moving. 505 01:07:15,199 --> 01:07:18,435 Help me with the barricade. 506 01:07:18,535 --> 01:07:21,371 I'm going back. There's gotta be weapons at the sheriff's station. 507 01:07:21,471 --> 01:07:22,972 Maybe the kids haven't found them yet. 508 01:07:23,073 --> 01:07:24,874 We don't need weapons. We need to get out. 509 01:07:24,974 --> 01:07:26,976 We have to kill them before they kill us! 510 01:07:27,077 --> 01:07:29,546 We can't escape unarmed, especially without a friggin' truck. 511 01:07:29,646 --> 01:07:31,615 Listen. All we need to do is get across the bridge. 512 01:07:31,715 --> 01:07:34,118 There're no houses between here and the base. 513 01:07:34,218 --> 01:07:37,287 If we leave now, we can make it. 514 01:07:37,387 --> 01:07:39,055 There's no reason to go back to town. 515 01:07:39,156 --> 01:07:41,825 They killed Sam! 516 01:07:45,329 --> 01:07:47,764 What do you want? You want revenge? 517 01:07:47,864 --> 01:07:51,067 If they all deserve to die, then shoot me. 518 01:07:52,236 --> 01:07:55,639 I killed someone's brother, Jean. Shoot me first. 519 01:07:57,040 --> 01:07:59,509 I'm out of bullets. 520 01:08:00,977 --> 01:08:02,846 Jean, don't do this. 521 01:08:04,148 --> 01:08:05,682 I can't go with you! 522 01:08:12,789 --> 01:08:14,691 Come with me. 523 01:08:51,428 --> 01:08:53,697 I can't lose her again. 524 01:09:34,003 --> 01:09:37,307 JIM: "...and should anyone offer their soul to one of these children, 525 01:09:37,407 --> 01:09:40,210 "he will deliver those who, through fear, 526 01:09:40,310 --> 01:09:43,313 "are subject to slavery all their lives." 527 01:09:43,413 --> 01:09:45,249 Don't let them take my soul. 528 01:09:45,349 --> 01:09:46,583 ...putting his hands on his face. 529 01:09:46,683 --> 01:09:50,086 JIM: I'm not ready! I'm not ready! 530 01:09:50,186 --> 01:09:51,221 How many times? 531 01:09:51,321 --> 01:09:52,956 Every time. 532 01:11:10,967 --> 01:11:13,002 What the hell are we gonna do now? 533 01:11:13,102 --> 01:11:15,739 We need something to fight with and take them by surprise. 534 01:11:15,839 --> 01:11:17,441 They're probably armed, we don't know how many. 535 01:11:17,541 --> 01:11:20,109 What else are we supposed to do? 536 01:11:20,209 --> 01:11:22,312 I go. 537 01:11:23,347 --> 01:11:24,247 No. No. No way. 538 01:11:24,348 --> 01:11:26,015 I still blend in. 539 01:11:26,115 --> 01:11:29,519 I'll pretend like I'm helping them. No. 540 01:11:31,154 --> 01:11:33,457 No. Too dangerous. 541 01:11:35,325 --> 01:11:37,861 I wasn't asking for permission. 542 01:11:43,166 --> 01:11:45,369 We need these weapons. 543 01:12:44,327 --> 01:12:47,130 She'll be fine, Kip. 544 01:15:42,305 --> 01:15:44,140 Jean? 545 01:16:11,534 --> 01:16:13,670 It's me. It's me. 546 01:16:13,770 --> 01:16:17,573 Claire thought she could blend in. 547 01:16:17,674 --> 01:16:19,475 He came up behind me. It's Okay. 548 01:16:19,575 --> 01:16:20,677 He came up behind me! 549 01:16:20,777 --> 01:16:22,345 It's Okay. We gotta get out of here. 550 01:16:22,445 --> 01:16:23,713 No! No! I wanna stay here. 551 01:16:23,813 --> 01:16:25,448 No. I wanna stay here. 552 01:16:25,548 --> 01:16:27,350 I wanna stay here. 553 01:16:53,977 --> 01:16:56,780 I'm tired. I'm tired. I know. I know. I know. 554 01:16:56,880 --> 01:16:59,382 I am, too, but we need to keep moving, all right? 555 01:16:59,482 --> 01:17:03,386 We can rest when we get to the Air Force base. We gotta keep moving. 556 01:17:03,486 --> 01:17:05,388 Come on. 557 01:17:18,201 --> 01:17:19,936 We will get out of this alive, I promise you. 558 01:17:20,036 --> 01:17:22,138 But you gotta trust me, all right? 559 01:17:24,273 --> 01:17:28,411 Look at me. I want you to sit down. 560 01:17:29,312 --> 01:17:30,680 Okay 561 01:17:30,780 --> 01:17:35,284 Jean, can you do that? They're my kids. 562 01:17:35,384 --> 01:17:39,022 All right, now, close your eyes. 563 01:17:39,122 --> 01:17:42,826 Jean, close your eyes. It's all right. 564 01:17:42,926 --> 01:17:46,495 Close your eyes. There you go. 565 01:17:46,595 --> 01:17:49,565 Think of a time when you felt safe. 566 01:17:49,665 --> 01:17:52,836 When you felt hope and peace. 567 01:17:54,537 --> 01:17:55,939 Are you there? 568 01:17:56,039 --> 01:17:57,440 Yes. 569 01:17:58,674 --> 01:18:00,910 The day after our wedding. 570 01:18:03,579 --> 01:18:05,348 That's good. 571 01:18:07,616 --> 01:18:09,753 That's real good. 572 01:18:12,088 --> 01:18:15,124 We talked about having kids, remember? 573 01:18:15,792 --> 01:18:17,693 Yes. Yeah. 574 01:18:17,794 --> 01:18:21,197 We wanted to offer them the best parts of ourselves. 575 01:18:21,297 --> 01:18:23,532 Yes, I remember. 576 01:18:23,632 --> 01:18:26,169 That's what we need to do right now. 577 01:18:27,136 --> 01:18:28,137 All right? 578 01:18:28,237 --> 01:18:29,138 Okay. 579 01:18:29,238 --> 01:18:30,840 It's not just what we say and do, Jean. 580 01:18:30,940 --> 01:18:33,142 It's everything we are. 581 01:18:33,242 --> 01:18:34,677 Everything we think and feel. 582 01:18:34,778 --> 01:18:36,445 That's what they take from us. 583 01:18:36,545 --> 01:18:38,281 That's what spreads. 584 01:18:38,381 --> 01:18:39,315 Yes. 585 01:18:39,415 --> 01:18:41,918 All right? It is. 586 01:18:45,454 --> 01:18:48,958 We'll always be together, Jean. You and me. 587 01:18:52,261 --> 01:18:53,897 All right? 588 01:19:34,570 --> 01:19:36,305 I'm ready. 589 01:21:08,497 --> 01:21:14,703 JEAN: Last night I dreamt I was laid to slumber by the hands of children. 590 01:21:14,803 --> 01:21:17,640 They whispered in my ear, 591 01:21:17,740 --> 01:21:19,775 and the words were familiar. 592 01:21:19,875 --> 01:21:22,111 The kingdom of heaven is near, 593 01:21:22,211 --> 01:21:26,882 and if anyone should offer their soul to one of these children, 594 01:21:26,983 --> 01:21:29,485 he will deliver those who, through fear, 595 01:21:29,585 --> 01:21:33,422 were subject to slavery all their lives.