1
00:00:53,200 --> 00:00:55,560
Territoire-du-Nord,
Australie
2
00:02:25,800 --> 00:02:28,360
SOLITAIRE
3
00:04:07,480 --> 00:04:09,800
Dites donc, quelle chaleur !
4
00:04:12,560 --> 00:04:14,320
Comment allez-vous,
jeune homme ?
5
00:04:14,400 --> 00:04:16,320
Qu'est-ce que ce sera
pour vous ?
6
00:04:16,400 --> 00:04:18,320
Seigneur... sûrement que
c'est douillet, ce costume...
7
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
Vous savez,
8
00:04:20,040 --> 00:04:22,160
l'aéroport a égaré mes valises...
9
00:04:22,240 --> 00:04:23,440
Ça sera torride aujourd'hui.
10
00:04:23,520 --> 00:04:24,920
Oui, je vous crois.
11
00:04:25,000 --> 00:04:27,240
Je viens pour l'excursion
en bateau qui part d'ici...
12
00:04:27,320 --> 00:04:29,280
Il y a cinq ans,
il fallait être chanceux
13
00:04:29,320 --> 00:04:31,480
pour apercevoir un touriste ici.
14
00:04:31,560 --> 00:04:32,920
C'était trop loin.
15
00:04:33,000 --> 00:04:34,760
Ça change très vite, ça, c'est sûr.
16
00:04:39,720 --> 00:04:42,400
Ce sera un café bien corsé,
deux sucres, s'il vous plaît.
17
00:04:42,440 --> 00:04:44,440
Si je vous faisais un
cappuccino...
18
00:04:44,520 --> 00:04:46,960
pour essayer
ma nouvelle machine.
19
00:04:47,040 --> 00:04:49,520
Oui, parfait.
20
00:04:49,600 --> 00:04:50,680
Phil ?
21
00:04:50,760 --> 00:04:54,080
Comment ça va, vieux ?...
22
00:04:54,120 --> 00:04:55,840
Et Chicago ?...
23
00:04:55,920 --> 00:04:57,200
Oh, tout va bien,
24
00:04:57,280 --> 00:05:01,280
excepté qu'ils ont perdu
mes valises à l'aéroport.
25
00:05:01,320 --> 00:05:02,960
Et, bien sûr,
mon ordinateur était dedans !
26
00:05:03,040 --> 00:05:04,400
J'en ai besoin pour l'article.
27
00:05:04,480 --> 00:05:06,280
Alors dirais-tu à Greg,
à notre bureau,
28
00:05:06,360 --> 00:05:08,440
ce qui s'est passé ?
29
00:05:08,520 --> 00:05:10,480
Il faudrait que quelqu'un
s'en occupe pour moi.
30
00:05:10,560 --> 00:05:14,320
Allô... Allô ?
31
00:05:14,400 --> 00:05:16,320
Allô, tu entends ?
32
00:05:16,360 --> 00:05:19,080
Et maintenant ? Phil ?
33
00:05:19,160 --> 00:05:20,880
Sors de là, toi !
34
00:05:20,960 --> 00:05:22,160
Tu m'entends ?
35
00:05:22,240 --> 00:05:24,640
Tu m'entends mieux ?
Et toi, ça va ?...
36
00:05:24,680 --> 00:05:26,240
Non, le service ici, c'est nul.
37
00:05:26,280 --> 00:05:29,400
C'est fini, la semaine dernière,
elle m'a jeté.
38
00:05:29,480 --> 00:05:32,840
Pourquoi tu crois que j'ai accepté
cet emploi merdique ?
39
00:05:32,920 --> 00:05:33,880
Allô ?
40
00:05:36,080 --> 00:05:37,200
Fait chier.
41
00:05:40,200 --> 00:05:41,320
Bon sang !
42
00:05:46,200 --> 00:05:47,560
Et voilà !
43
00:05:47,640 --> 00:05:49,280
Bien fort.
44
00:05:50,560 --> 00:05:52,560
C'est la maison qui régale.
45
00:05:52,640 --> 00:05:54,160
Oh, c'est gentil,
merci beaucoup.
46
00:05:58,720 --> 00:05:59,960
De jolies photos...
47
00:06:00,040 --> 00:06:02,640
Il y pensera à deux fois,
48
00:06:02,720 --> 00:06:04,920
avant d'aller se baigner
le soir, hein ?
49
00:06:42,680 --> 00:06:45,520
Le soleil tape dur
et on est vite déshydraté.
50
00:06:45,600 --> 00:06:48,360
- Je vous aide, madame ?
- Oui, c'est très aimable.
51
00:06:50,800 --> 00:06:52,120
Billets !
52
00:06:52,200 --> 00:06:54,800
Tu as les billets, papa ?
53
00:06:54,880 --> 00:06:56,040
Vos billets.
54
00:06:56,120 --> 00:06:57,720
- Vous avez besoin d'aide ?
- Non.
55
00:06:57,800 --> 00:07:00,520
Deux adultes, une enfant...
56
00:07:00,600 --> 00:07:04,200
- Et vous êtes les Smith...
- La famille Smith, oui.
57
00:07:04,280 --> 00:07:06,160
C'est ça, merci.
Une minute, ma chérie.
58
00:07:06,240 --> 00:07:09,040
C'est très bas !
59
00:07:09,120 --> 00:07:11,880
Oui, le gros a l'air plus sûr.
60
00:07:13,680 --> 00:07:16,360
Vaut mieux toi que moi...
61
00:07:16,440 --> 00:07:17,520
Une des règles du bateau
62
00:07:17,600 --> 00:07:19,400
est que vous n'avez
qu'une fois le droit
63
00:07:19,440 --> 00:07:21,280
de vous plaindre du soleil
et des mouches.
64
00:07:21,320 --> 00:07:22,840
Je m'appelle Gwen.
65
00:07:22,920 --> 00:07:24,680
Ça fait partie de la vie, par ici,
66
00:07:24,760 --> 00:07:26,120
et s'en plaindre
toute la journée,
67
00:07:26,160 --> 00:07:27,280
ne les fera pas disparaître.
68
00:07:27,360 --> 00:07:29,760
Désolé...
Comment vont les mouches ?
69
00:07:29,800 --> 00:07:31,520
Je pourrais devoir vous jeter
par-dessus bord !
70
00:07:31,600 --> 00:07:33,760
Billet !
71
00:07:33,800 --> 00:07:35,760
Oui, j'en ai un, j'en ai un.
72
00:07:37,520 --> 00:07:38,920
Bon, il est l'heure.
73
00:07:40,720 --> 00:07:43,680
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Allons-y, monsieur.
74
00:07:46,440 --> 00:07:48,120
Vous avez deux billets, monsieur.
75
00:07:48,200 --> 00:07:50,840
- Désolé... Il y a que moi.
- Je vois.
76
00:07:50,920 --> 00:07:52,760
Choisissez une place.
77
00:08:00,680 --> 00:08:03,240
Qu'est-ce que c'est ?
78
00:08:03,320 --> 00:08:05,040
On est à l'heure
de la brousse maintenant.
79
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
On devrait revenir à 5 h...
ou 6 h.
80
00:08:08,840 --> 00:08:11,600
C'est ta fille et tu lui as
promis des crocodiles.
81
00:08:11,680 --> 00:08:13,600
Donc, tu devrais pas
gaspiller la bande.
82
00:08:13,680 --> 00:08:15,480
Chérie, écoute, j'ai deux
heures de bande.
83
00:08:15,560 --> 00:08:17,800
Je lui en filmerai, OK ?
84
00:08:25,000 --> 00:08:26,440
C'est parti !
85
00:08:26,920 --> 00:08:29,240
J'espère qu'on verra
plein de crocos !
86
00:08:29,320 --> 00:08:32,040
Bienvenue à bord
et à cette excursion.
87
00:08:32,080 --> 00:08:33,360
Je m'appelle Kate Ryan
88
00:08:33,440 --> 00:08:34,760
et je serai votre guide
pour la journée.
89
00:08:34,840 --> 00:08:36,200
Au cas où vous ne l'auriez
pas compris.
90
00:08:37,760 --> 00:08:39,160
Et lui, c'est mon collègue, Kevin.
91
00:08:39,240 --> 00:08:40,480
Dis bonjour, Kev.
92
00:08:40,520 --> 00:08:42,120
Oh, mon Dieu, que tu es beau !
93
00:08:42,200 --> 00:08:44,040
J'adore ce chien.
94
00:08:44,120 --> 00:08:48,120
- On devrait avoir un chien.
- Ah oui ?
95
00:08:48,200 --> 00:08:50,560
Je te croyais plus chat que chien.
96
00:08:50,600 --> 00:08:53,520
Quelqu'un veut poser
une question ?
97
00:08:53,600 --> 00:08:56,120
Très bien,
alors allons voir les crocos !
98
00:09:08,200 --> 00:09:11,040
Le territoire du nord héberge
la plus grande population
99
00:09:11,120 --> 00:09:13,640
de crocodiles d'eau de mer
du monde.
100
00:09:13,720 --> 00:09:15,560
Elle vit partout dans plusieurs
vastes réseaux
101
00:09:15,640 --> 00:09:17,760
de rivières à marées.
102
00:09:17,800 --> 00:09:21,200
L'État a deux fois la taille du Texas,
103
00:09:21,280 --> 00:09:24,400
mais il ne compte que
200 000 habitants.
104
00:09:24,480 --> 00:09:26,400
Comme vous pouvez l'imaginer,
105
00:09:26,440 --> 00:09:28,400
nous avons de grands jardins.
106
00:09:28,480 --> 00:09:31,640
Excusez-moi.
Excusez-moi !
107
00:09:31,720 --> 00:09:33,960
- Bonjour.
- Bonjour, moi, c'est Gwen.
108
00:09:34,000 --> 00:09:35,640
Enchantée, Gwen.
Vous voudriez...
109
00:09:35,720 --> 00:09:37,560
Oh, non, tenez,
je vous en prie.
110
00:09:37,640 --> 00:09:40,120
Non, non, désolée, c'est...
111
00:09:40,200 --> 00:09:41,880
C'est la fumée qui vient par ici...
112
00:09:41,960 --> 00:09:44,160
Oui, désolée.
C'est l'histoire de ma vie !
113
00:09:44,200 --> 00:09:45,600
Alors je vais par là.
114
00:09:45,640 --> 00:09:48,080
Oui, merci beaucoup,
c'est réellement gentil.
115
00:09:48,160 --> 00:09:49,880
- Très aimable.
- C'est normal.
116
00:09:57,120 --> 00:09:59,080
- Tu viens ?
- Tu écoutes ta mère.
117
00:09:59,160 --> 00:10:01,840
- Pas besoin de zoom.
- Je l'ai, ça y est !
118
00:10:01,920 --> 00:10:03,120
OK, souriez !
119
00:10:05,320 --> 00:10:07,080
Oh, Sherry, c'est très laid !
Regarde ça !
120
00:10:07,160 --> 00:10:10,360
Oh, Sherry, fais pas ça !
Vraiment, c'est pas amusant !
121
00:10:10,440 --> 00:10:12,960
Excusez-moi, je vous fais
une photo de la famille ?
122
00:10:13,000 --> 00:10:14,840
- Oui, ce serait super !
- OK.
123
00:10:14,920 --> 00:10:16,560
- Ce serait bien, merci.
- Merci beaucoup.
124
00:10:16,640 --> 00:10:18,840
- C'est le bon bouton ?
- Oui, c'est le bouton.
125
00:10:21,000 --> 00:10:22,200
OK, on y va !
126
00:10:23,520 --> 00:10:25,080
Hé, c'est beau !
127
00:10:25,160 --> 00:10:26,800
- Il est bien, ce petit appareil.
- Merci.
128
00:10:26,880 --> 00:10:27,920
C'est nouveau ?
129
00:10:28,000 --> 00:10:29,720
Oui, je l'ai eu pour les Fêtes.
130
00:10:29,800 --> 00:10:31,360
Il est joli, cet appareil.
131
00:10:31,400 --> 00:10:33,520
Eh bien, c'est pas...
comme ce S.L.R.,
132
00:10:33,600 --> 00:10:35,480
c'est-à-dire un réflexe
à objectif unique.
133
00:10:35,560 --> 00:10:37,600
J'ai un objectif 25 mm.
134
00:10:37,640 --> 00:10:39,360
J'ai tout, de 35 mm
135
00:10:39,400 --> 00:10:40,800
à 155 mm !
136
00:10:40,840 --> 00:10:44,200
Un doubleur pousse ça à 330,
mais qui compte ça ? Pas moi.
137
00:10:44,280 --> 00:10:45,440
Vraiment impressionnant !
138
00:10:45,480 --> 00:10:48,560
C'est sûr... devinez le prix !
139
00:10:59,600 --> 00:11:02,520
Tu vois, c'est comme
dans "La Reine africaine".
140
00:11:02,600 --> 00:11:05,320
Il fait chaud, c'est excitant,
141
00:11:05,400 --> 00:11:08,680
j'ai envie de me mettre à poil,
que t'arrives dans la chambre
142
00:11:08,760 --> 00:11:09,920
et puis tout ça.
143
00:11:10,000 --> 00:11:11,520
Tu veux t'asseoir plus loin ?
144
00:11:11,560 --> 00:11:14,360
- Mais j'adore être à côté de toi.
- Non, tu veux t'asseoir là ?
145
00:11:14,440 --> 00:11:16,640
- Non.
- Y a une place juste derrière.
146
00:11:16,680 --> 00:11:19,680
- J'ai payé ce siège-ci.
- Non, j'en peux plus. Derrière !
147
00:11:19,720 --> 00:11:21,760
- Quoi ? Avec l'Irlandaise ?
- Allez, si tu changeais de place.
148
00:11:21,800 --> 00:11:22,880
- Avec l'Irlandaise ?
- Juste là, cette place, Everett.
149
00:11:22,920 --> 00:11:25,000
Non. Est-ce que tu enverras
tout le monde au bout du bateau ?
150
00:11:25,080 --> 00:11:26,200
- Chéri.
- Non.
151
00:11:26,280 --> 00:11:28,160
- Alors, assez causé de sexe, OK ?
- C'est pas ton bateau.
152
00:11:28,240 --> 00:11:29,960
- OK ?
- T'es pas maître à bord.
153
00:11:53,000 --> 00:11:56,760
Seigneur !
Cette chaleur, c'est dur !
154
00:11:56,840 --> 00:11:58,720
Qu'est-ce qu'ils font avec ça ?
155
00:11:58,760 --> 00:12:00,200
Regardez bien.
156
00:12:01,600 --> 00:12:02,720
Oh, mon Dieu !
157
00:12:02,760 --> 00:12:05,320
- Seigneur, c'est quoi, ça ?
- Papa, regarde !
158
00:12:05,400 --> 00:12:07,640
Vous avez vu la taille
de cette bête ?
159
00:12:07,720 --> 00:12:09,080
Oui, toute une pièce !
160
00:12:09,160 --> 00:12:11,760
Maman, tu as vu ses yeux
quand il sort de l'eau ?
161
00:12:11,840 --> 00:12:13,960
- Énorme !
- C'est toute une bête !
162
00:12:14,040 --> 00:12:16,360
- Ça vous a plu ?
- Il fait ça très souvent ?
163
00:12:16,440 --> 00:12:18,800
- Tous les jours, à 14 h.
- C'est pas vrai !
164
00:12:18,880 --> 00:12:20,760
- Il le fait tous les jours ?
- Oui.
165
00:12:20,840 --> 00:12:22,720
À quelle hauteur
ils peuvent sauter ?
166
00:12:22,760 --> 00:12:25,040
Ils sortent parfois tout le corps.
167
00:12:25,120 --> 00:12:26,520
La queue leur sert de propulseur.
168
00:12:26,600 --> 00:12:28,200
Parfois, ils arrivent
presque jusqu'à vous.
169
00:12:28,280 --> 00:12:29,800
Donc, jusqu'à monter
dans le bateau ?
170
00:12:29,880 --> 00:12:31,400
C'est ce que vous dites ?
171
00:12:31,480 --> 00:12:34,280
Ça va aller, tant que vous
n'allez pas dans l'eau, Gwen.
172
00:12:34,360 --> 00:12:36,320
J'en ai absolument pas l'intention !
173
00:12:51,000 --> 00:12:53,920
- C'est une sacrée belle bête !
- Elle est énorme !
174
00:12:53,960 --> 00:12:55,680
Papa, tu vois la longueur
de sa tête !
175
00:12:55,760 --> 00:12:57,480
Tu sais, j'ai peur,
c'est incontrôlable.
176
00:12:57,560 --> 00:13:00,320
Il est si silencieux...
177
00:13:00,360 --> 00:13:02,960
- Quel tueur !
- Regardez-moi ça !
178
00:13:03,040 --> 00:13:05,560
C'est génial, c'est génial !
179
00:13:05,640 --> 00:13:06,960
Attention à vos mains !
180
00:13:07,040 --> 00:13:09,200
On a beau être préparés,
tout près, c'est terrible !
181
00:13:09,280 --> 00:13:10,760
Oui, effrayant !
182
00:13:10,840 --> 00:13:12,280
Papa, imagine qu'il te morde !
183
00:13:12,360 --> 00:13:14,600
- Imagine...
- Oui, c'est incroyable !
184
00:13:14,680 --> 00:13:16,200
Il glisse en silence.
185
00:13:16,280 --> 00:13:17,880
Sans aucun bruit.
186
00:13:17,960 --> 00:13:19,440
C'est comme ça qu'il chasse.
187
00:13:19,520 --> 00:13:21,640
J'aime pas penser
à ce qu'il mange !
188
00:13:21,720 --> 00:13:23,600
C'est comme ça, dans la nature.
189
00:13:23,680 --> 00:13:25,880
Ses yeux sont très sombres,
tu as vu ?
190
00:13:25,960 --> 00:13:27,840
Oh, il s'en va !
191
00:13:28,360 --> 00:13:31,320
L'espèce que nous voyons ici,
c'est le crocodile d'eau salée.
192
00:13:31,400 --> 00:13:33,720
C'est probablement
le plus dangereux membre
193
00:13:33,800 --> 00:13:35,680
de la famille des crocodiles.
194
00:13:35,760 --> 00:13:37,760
C'est en quelque sorte un dinosaure
195
00:13:37,840 --> 00:13:39,840
qui a pu perfectionner
son talent pour la chasse
196
00:13:39,920 --> 00:13:42,480
au cours de 200 millions d'années.
197
00:13:42,560 --> 00:13:46,000
Alors il peut nager sous l'eau
à 30 km/h
198
00:13:46,080 --> 00:13:48,920
sans faire la moindre vaguelette
à la surface.
199
00:13:49,000 --> 00:13:52,480
Et puis il peut surgir pour attaquer
à une incroyable vitesse.
200
00:13:52,520 --> 00:13:54,080
On sait aussi qu'il observe
ses proies
201
00:13:54,120 --> 00:13:56,880
et qu'il mémorise
leurs habitudes.
202
00:13:56,960 --> 00:14:00,080
En fait, vous voyez celui-là ?
Il nous observe.
203
00:14:00,160 --> 00:14:02,920
Alors si vous campez ici,
près d'une rivière,
204
00:14:03,000 --> 00:14:04,640
et que vous avez besoin d'eau...
205
00:14:04,680 --> 00:14:06,440
Il a les dents de ta mère.
206
00:14:06,520 --> 00:14:08,040
... choisissez un moment
différent à chaque jour
207
00:14:08,120 --> 00:14:09,560
parce que le croco va retenir
208
00:14:09,640 --> 00:14:11,480
votre habitude et...
209
00:14:11,560 --> 00:14:13,200
mieux vaut éviter ça.
210
00:14:13,280 --> 00:14:15,560
S'il a pu vous avoir
sans réussir à vous croquer
211
00:14:15,600 --> 00:14:17,920
d'un coup, il va vous déchirer,
vous réduire en pièces.
212
00:14:17,960 --> 00:14:19,520
Super !
213
00:14:19,560 --> 00:14:22,360
- Oh, Allen, tu t'imagines ?
- Et ils deviennent très gros ?
214
00:14:22,440 --> 00:14:23,840
Bien, celui-là, c'était un petit.
215
00:14:23,880 --> 00:14:25,960
Mais ils font
de six à huit mètres en général.
216
00:14:26,040 --> 00:14:27,960
- Oh, merde.
- Poids : deux tonnes.
217
00:14:28,040 --> 00:14:30,200
Des témoins en auraient vu
de plus gros,
218
00:14:30,280 --> 00:14:31,840
mais les crocos qui sont là,
aujourd'hui,
219
00:14:31,880 --> 00:14:34,280
sont tout aussi dangereux.
220
00:14:34,360 --> 00:14:38,040
- Ils ont déjà attaqué des gens ?
- Des touristes, à l'occasion.
221
00:14:38,120 --> 00:14:40,160
- Merci.
- Pas cette fois, j'espère.
222
00:14:40,200 --> 00:14:41,600
Très rassurant.
223
00:14:41,640 --> 00:14:44,960
Ne vous en faites pas,
on est à l'abri sur ce bateau.
224
00:14:45,040 --> 00:14:46,760
Ils n'attaquent pas
ce qui dépasse leur taille.
225
00:14:46,840 --> 00:14:48,920
Il est pas très grand, ce bateau.
226
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Bien assez grand.
227
00:14:51,080 --> 00:14:53,040
- Bon, très bien.
- Content de l'entendre.
228
00:14:53,120 --> 00:14:54,960
Détends-toi un peu, veux-tu ?
229
00:14:55,040 --> 00:14:57,800
Génial ! Plus c'est gros,
mieux c'est, d'après moi.
230
00:15:19,560 --> 00:15:21,360
T'es un bien beau chien.
231
00:15:21,440 --> 00:15:22,960
Ça te plaît, oui ?
232
00:15:34,440 --> 00:15:36,560
Le bon chien qui m'aime
plus que tout.
233
00:15:38,280 --> 00:15:40,320
- Tu veux une serviette ?
- Oh, oui.
234
00:15:47,880 --> 00:15:51,000
Seigneur ! Quelqu'un s'est
plaint des mouches déjà ?
235
00:15:51,080 --> 00:15:54,760
Vous venez de le faire, non ?
236
00:15:54,840 --> 00:15:56,920
Absolument pas,
c'était une question.
237
00:15:57,000 --> 00:15:59,400
Et vous restez longtemps par ici ?
238
00:15:59,480 --> 00:16:01,440
Oh, quelques jours,
à Alice Springs après ça,
239
00:16:01,480 --> 00:16:03,480
- et je rentre à la maison.
- Où est-ce ?
240
00:16:03,560 --> 00:16:05,040
Chicago.
241
00:16:05,120 --> 00:16:06,160
C'est mon travail.
242
00:16:06,240 --> 00:16:07,680
J'écris pour un magazine
de voyages.
243
00:16:07,720 --> 00:16:09,160
Intéressant, ce travail.
244
00:16:09,240 --> 00:16:11,080
Et puis, vous,
vous voyagez souvent ?
245
00:16:11,160 --> 00:16:14,200
Je suis jamais partie d'ici.
246
00:16:16,200 --> 00:16:17,160
Vous voulez rire ?
247
00:16:17,240 --> 00:16:19,320
Pourquoi je voudrais quitter
tout ça ?
248
00:16:19,920 --> 00:16:22,560
C'est fascinant de voir
le visage des gens
249
00:16:22,640 --> 00:16:24,080
la première fois
qu'ils viennent ici.
250
00:16:25,760 --> 00:16:28,880
Vous devriez retourner
à votre siège.
251
00:16:28,960 --> 00:16:30,240
C'est un peu délicat,
ce passage.
252
00:16:32,200 --> 00:16:34,560
Oui, capitaine.
253
00:16:50,880 --> 00:16:53,080
Sherry, c'est le plus ancien
paysage du monde.
254
00:16:53,160 --> 00:16:54,760
Vraiment ancien !
255
00:16:54,840 --> 00:16:56,720
Papa, parfois,
tu es vraiment ennuyeux !
256
00:17:08,120 --> 00:17:09,080
Oh, mon Dieu !
257
00:17:10,600 --> 00:17:14,320
- Avez-vous vu ça ?
- Maman, tu as vu le monsieur ?
258
00:17:17,400 --> 00:17:18,600
En réalité, je ne sais pas.
259
00:17:18,680 --> 00:17:20,120
- OK, arrête-toi !
- Chérie, arrête.
260
00:17:23,560 --> 00:17:25,600
Regarde ça !
261
00:17:32,680 --> 00:17:34,400
Katie.
262
00:17:34,440 --> 00:17:35,800
Salut, Neil.
263
00:17:37,480 --> 00:17:40,320
C'est pas très poli,
il y a des dames ici !
264
00:17:40,360 --> 00:17:41,840
Désolé, mesdames.
265
00:17:45,720 --> 00:17:46,920
Désolée pour ça, bien sûr.
266
00:17:47,000 --> 00:17:49,480
Ça ne prendra qu'une minute.
267
00:17:49,560 --> 00:17:51,840
Bon, vois-tu ? Je travaille.
268
00:17:51,880 --> 00:17:53,960
Kate, on s'arrête dire bonjour
aux touristes !
269
00:17:54,040 --> 00:17:55,120
Bonjour.
270
00:17:55,200 --> 00:17:56,640
- Touristes !
- Bonjour.
271
00:17:56,680 --> 00:17:58,160
Oui, allez, une photo, chérie !
272
00:17:58,240 --> 00:17:59,760
S'il vous plaît,
montrez-nous ça.
273
00:17:59,840 --> 00:18:02,360
Vous avez apporté
votre microscope ?
274
00:18:02,440 --> 00:18:04,400
OK, tu as fait
la connaissance des touristes,
275
00:18:04,480 --> 00:18:06,840
à présent, va faire celle
de l'extrémité de la rivière.
276
00:18:09,240 --> 00:18:11,160
Allez, bon, ça suffit,
on s'en va.
277
00:18:11,240 --> 00:18:12,200
Un instant !
278
00:18:12,280 --> 00:18:14,760
Je veux savoir pourquoi...
279
00:18:14,840 --> 00:18:16,400
Miss capitaine Katie Koo,
ici présente,
280
00:18:16,480 --> 00:18:19,520
prend des airs supérieurs
ces derniers temps.
281
00:18:19,560 --> 00:18:22,680
Qu'est-ce que t'as, Katie ?
Pourquoi tu refuses de me voir ?
282
00:18:22,760 --> 00:18:24,920
Excusez-moi... la jeune dame
283
00:18:25,000 --> 00:18:26,280
vous a poliment demandé de partir.
284
00:18:26,360 --> 00:18:28,240
Nous voudrions poursuivre
notre excursion.
285
00:18:28,320 --> 00:18:32,040
Excusez-moi,
c'est ce foutu John Wayne !
286
00:18:32,120 --> 00:18:33,440
Je suis l'excursion, John...
287
00:18:33,480 --> 00:18:35,400
Moi et Collin, on est la faune.
288
00:18:40,520 --> 00:18:41,640
Salut !
289
00:18:41,720 --> 00:18:42,880
C'est nous, les canards.
290
00:18:42,960 --> 00:18:44,600
Je vais pas compliquer
les choses.
291
00:18:44,680 --> 00:18:46,800
Je vais compter jusqu'à trois
et te demander de partir.
292
00:18:46,880 --> 00:18:48,440
Qu'est-ce que tu regardes,
les lunettes ?
293
00:18:48,520 --> 00:18:51,040
- Un...
- Je sais pas, j'ai la brochure,
294
00:18:51,080 --> 00:18:53,560
mais ça ne parle nulle part
de trous de cul.
295
00:18:53,640 --> 00:18:55,960
- C'est poli, ça, Neil ?
- Deux...
296
00:18:57,400 --> 00:18:58,880
Je parle sérieusement.
297
00:18:58,920 --> 00:19:00,440
Foutaises !
298
00:19:08,800 --> 00:19:11,080
Sortez de là !
299
00:19:11,120 --> 00:19:12,280
Merci !
300
00:19:12,360 --> 00:19:14,520
Tout va bien, Neil ?
301
00:19:15,720 --> 00:19:18,120
Désolée, chers passagers.
302
00:19:18,200 --> 00:19:20,280
Comme on le dit, la pollution
de source humaine
303
00:19:20,360 --> 00:19:23,440
est ici une des plus grandes
menaces à l'environnement.
304
00:19:25,000 --> 00:19:28,080
Collin !
Tu vas arriver ?
305
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Désolé, vieux.
306
00:19:30,920 --> 00:19:32,280
Qu'est-ce que tu fabriques, merde ?
307
00:19:32,360 --> 00:19:33,560
Eh bien, dis donc.
308
00:19:41,800 --> 00:19:44,360
Bon, oublie ça, Neil.
C'est terminé.
309
00:20:53,000 --> 00:20:55,520
... pendant dix jours.
Donc ça fera 28 jours au total !
310
00:20:55,560 --> 00:20:58,120
Ç'a été génial !
J'ai vu des choses
311
00:20:58,200 --> 00:20:59,560
que mes amis
vont pas vouloir croire !
312
00:20:59,640 --> 00:21:01,840
Je vous en ai vaporisé
sans le vouloir.
313
00:21:01,920 --> 00:21:03,480
Ça brûle ?
314
00:21:03,560 --> 00:21:05,000
Non, pas vraiment.
315
00:21:05,080 --> 00:21:07,440
OK, à présent,
on fait demi-tour.
316
00:21:07,520 --> 00:21:10,160
Ce qui nous prendra
à peu près une heure.
317
00:21:10,240 --> 00:21:12,120
Je vous ramènerai à temps
318
00:21:12,200 --> 00:21:13,840
pour vous arrêter manger
une glace
319
00:21:13,920 --> 00:21:15,480
sur le chemin de la ville.
320
00:21:15,560 --> 00:21:17,520
Oh, c'est super !
321
00:21:17,600 --> 00:21:19,200
Merci à tous pour
cette belle journée !
322
00:21:19,240 --> 00:21:21,120
On ne s'est pas plaints
des mouches...
323
00:21:21,160 --> 00:21:22,760
Oh, et mille mercis à John Wayne
324
00:21:22,840 --> 00:21:27,080
et aussi au monsieur
avec les lunettes.
325
00:21:27,160 --> 00:21:28,840
- Bien joué !
- C'était avec plaisir.
326
00:21:28,920 --> 00:21:30,920
Je crois qu'ils méritent
d'être applaudis.
327
00:21:31,000 --> 00:21:32,080
Bravo, messieurs, merci !
328
00:21:32,160 --> 00:21:33,360
C'est gentil, messieurs.
329
00:21:33,440 --> 00:21:34,920
Vous avez bien réagi !
330
00:21:35,000 --> 00:21:37,520
Par ici, on dirait
que vous êtes des "top dwikes".
331
00:21:37,600 --> 00:21:40,200
Qu'est-ce que j'aurais fait
sans vous !
332
00:21:40,280 --> 00:21:41,280
Des quoi ?
333
00:21:41,320 --> 00:21:43,360
C'est vraiment gentil.
334
00:21:43,400 --> 00:21:44,720
Regarde-moi.
335
00:21:44,800 --> 00:21:46,200
Ne me filme pas.
336
00:21:46,280 --> 00:21:47,680
Chéri, je ne suis pas photogénique !
337
00:21:47,720 --> 00:21:50,240
J'adore cette excursion !
338
00:21:50,280 --> 00:21:52,480
Elle est moins
ennuyeuse que moi !
339
00:21:54,760 --> 00:21:55,960
Tu as vu ça ?
340
00:21:56,040 --> 00:21:56,960
Non, quoi ?
341
00:21:57,040 --> 00:21:58,800
Je crois que j'ai vu un machin...
342
00:21:58,880 --> 00:22:02,040
une fusée, je crois... par là.
343
00:22:02,120 --> 00:22:04,680
- De ce côté !
- On devrait le lui dire.
344
00:22:04,840 --> 00:22:07,160
Excusez-moi, mais...
345
00:22:07,240 --> 00:22:09,840
- Mon mari a vu quelque chose.
- Une fusée éclairante.
346
00:22:09,920 --> 00:22:12,280
- Où c'était ?
- Par là !
347
00:22:12,360 --> 00:22:14,200
Une fusée ?
348
00:22:16,200 --> 00:22:18,240
Quelqu'un d'autre l'a vue ?
349
00:22:18,280 --> 00:22:20,040
- Non.
- Non.
350
00:22:20,120 --> 00:22:22,120
- J'ai dû la filmer !
- Si tu rembobines...
351
00:22:22,200 --> 00:22:23,800
Tenez, je l'ai !
352
00:22:26,080 --> 00:22:27,600
Seigneur, je l'ai vue !
353
00:22:27,680 --> 00:22:29,400
Oui, on la voit là-bas !
354
00:22:29,480 --> 00:22:32,200
- Oui ! Qu'est-ce que c'est ?
- Un signal.
355
00:22:32,240 --> 00:22:34,440
Un signal de détresse,
peut-être, je ne sais pas.
356
00:22:36,520 --> 00:22:38,120
- Tu as vu ça, Sherry ?
- Oui.
357
00:22:38,200 --> 00:22:39,760
C'est un signal ?
358
00:22:39,840 --> 00:22:42,160
Base, ici la Suzanne,
vous me recevez ? À vous.
359
00:22:42,240 --> 00:22:44,480
Suzanne, ici la base...
360
00:22:44,520 --> 00:22:47,880
Base, ici la Suzanne,
vous me recevez ? À vous !
361
00:22:47,960 --> 00:22:49,160
Suzanne, ici la base...
362
00:22:49,240 --> 00:22:51,240
- Tenez, vous voyez ?
- Base, je vous reçois à peine !
363
00:22:51,320 --> 00:22:54,320
Je suis à la gorge Kingston
et il y a beaucoup de parasites !
364
00:22:54,400 --> 00:22:55,760
Suzanne, je vous entends.
À vous.
365
00:22:55,840 --> 00:22:57,560
Je crois avoir aperçu
une fusée de détresse.
366
00:22:57,640 --> 00:22:59,360
Je vais remonter la rivière
pour le vérifier.
367
00:22:59,400 --> 00:23:01,480
Suzanne, terminé.
368
00:23:03,880 --> 00:23:06,160
Tu crois que c'est grave ?
369
00:23:06,240 --> 00:23:08,800
- Ne t'inquiète pas, maman.
- Excuse-moi.
370
00:23:08,880 --> 00:23:10,240
OK, nous avons tous vu
371
00:23:10,280 --> 00:23:12,160
ce qui semble être
une fusée de détresse.
372
00:23:12,200 --> 00:23:14,160
Donc, nous allons brièvement
373
00:23:14,240 --> 00:23:15,320
remonter le courant.
374
00:23:15,400 --> 00:23:17,920
- Quelqu'un pourrait avoir un pépin.
- Ah...
375
00:23:17,960 --> 00:23:19,400
Oui, cet appel
bouleverse l'horaire,
376
00:23:19,440 --> 00:23:21,160
mais c'est notre devoir
d'y répondre.
377
00:23:21,240 --> 00:23:24,640
- Je dois partir à 6 h 30.
- Nous aussi, voir la famille !
378
00:23:24,680 --> 00:23:26,600
Qui est-ce ?
Vous avez une idée ?
379
00:23:26,680 --> 00:23:27,560
De petits braconniers.
380
00:23:27,600 --> 00:23:29,400
Ils viennent parfois
dans les parages.
381
00:23:29,480 --> 00:23:31,560
Ça peut être n'importe qui !
382
00:23:31,640 --> 00:23:34,240
N'importe qui, oui.
Et si c'était vous, là-bas,
383
00:23:34,280 --> 00:23:35,920
vous voudriez me voir agir
de la même manière ?
384
00:23:36,000 --> 00:23:37,880
Alors, restez assis, monsieur !
385
00:23:37,960 --> 00:23:40,000
- Désolé, ma femme et moi...
- Je t'en prie.
386
00:23:40,080 --> 00:23:42,160
Je ne veux pas
que tu restes ici.
387
00:23:42,240 --> 00:23:43,840
Combien de temps
cela prendra-t-il ?
388
00:23:43,920 --> 00:23:46,120
C'est pas plus que
trois kilomètres en amont.
389
00:23:46,200 --> 00:23:49,280
OK. Tout va bien.
390
00:23:49,320 --> 00:23:51,360
Tu es sûre que tout va bien ?
391
00:23:51,400 --> 00:23:53,360
Ne t'en fais pas.
392
00:23:57,640 --> 00:24:00,080
- T'es sûre ?
- Je sais pas.
393
00:24:00,160 --> 00:24:02,520
- Ça m'inquiète.
- Si je te dis que ça va !
394
00:24:46,600 --> 00:24:48,480
Hé, ça va ?
395
00:24:48,520 --> 00:24:51,160
C'est qu'on est pas censés venir ici.
396
00:24:51,240 --> 00:24:53,120
C'est une terre sacrée.
397
00:24:53,200 --> 00:24:55,640
Ça ne compte pas
si on vient les secourir.
398
00:24:57,240 --> 00:24:58,720
Espérons.
399
00:27:11,720 --> 00:27:14,160
Je crois que ça venait de l'intérieur
du marais, quelque part.
400
00:27:17,600 --> 00:27:18,880
Qu'est-ce que vous en dites ?
401
00:27:18,920 --> 00:27:21,880
Je crois qu'on est remontés
assez loin. Il y a personne ici.
402
00:27:21,960 --> 00:27:24,000
Il va faire noir.
403
00:27:24,080 --> 00:27:25,440
On devrait probablement partir.
404
00:27:28,520 --> 00:27:30,560
C'est possible, oui.
405
00:27:34,800 --> 00:27:35,840
Quoi ?
406
00:27:49,800 --> 00:27:51,960
Je crois qu'on sait
d'où venait la fusée...
407
00:27:53,800 --> 00:27:56,240
Ça suffit maintenant,
il faut rentrer.
408
00:27:56,320 --> 00:27:57,880
Je ne veux pas rester ici
plus longtemps.
409
00:28:00,680 --> 00:28:02,880
Oh, Seigneur !
410
00:28:02,920 --> 00:28:05,920
- Qu'est-ce que c'était ?
- Oh, merde, il y a une fuite !
411
00:28:05,960 --> 00:28:07,680
- Nous coulons !
- Que s'est-il passé ?
412
00:28:07,720 --> 00:28:09,160
Allez, vite !
413
00:28:09,240 --> 00:28:10,600
- Plus vite !
- Il faut accoster !
414
00:28:10,720 --> 00:28:11,680
Là, là !
415
00:28:14,320 --> 00:28:16,600
- Tenez-vous aux sièges !
- Allez, allez, plus vite !
416
00:28:18,400 --> 00:28:20,600
- Accrochez-vous aux sièges !
- On y est presque.
417
00:28:20,680 --> 00:28:22,240
On n'est plus en eau profonde !
418
00:28:25,000 --> 00:28:26,480
Maman, j'ai peur !
419
00:28:26,560 --> 00:28:28,000
Tout le monde à terre !
420
00:28:28,040 --> 00:28:29,760
Quittez le bateau !
421
00:28:29,800 --> 00:28:31,600
- Allez-y !
- C'est bon !
422
00:28:31,680 --> 00:28:32,920
Quittez le bateau !
423
00:28:33,000 --> 00:28:35,680
Vite ! Dépêchez-vous !
424
00:28:35,720 --> 00:28:36,760
Venez !
425
00:28:54,600 --> 00:28:57,680
OK, il y a une radio
dans un des sacs.
426
00:28:57,760 --> 00:28:59,160
Probablement au fond.
427
00:28:59,240 --> 00:29:02,880
Elle devrait être là,
quelque part !
428
00:29:02,920 --> 00:29:05,560
Il y a ça. C'est bon.
429
00:29:05,640 --> 00:29:07,200
Vous la trouvez ?
430
00:29:07,240 --> 00:29:09,400
Le sac est même pas
imperméable.
431
00:29:09,480 --> 00:29:11,280
C'est tout mouillé.
432
00:29:11,360 --> 00:29:13,280
- Ça y est !
- Oh, Seigneur !
433
00:29:13,360 --> 00:29:16,320
- Elle fonctionne ?
- Et la radio du bateau ?
434
00:29:16,400 --> 00:29:18,040
Restez pas sur le bateau !
435
00:29:18,120 --> 00:29:19,840
Elle fonctionne pas !
436
00:29:19,920 --> 00:29:21,800
Elle est mouillée.
437
00:29:21,840 --> 00:29:23,920
Tenez, mettez-la quelque part...
438
00:29:24,000 --> 00:29:25,920
pour la sécher.
439
00:29:25,960 --> 00:29:27,440
N'arrêtez pas de parcourir
les canaux !
440
00:29:27,520 --> 00:29:28,600
Ouais !
441
00:29:30,160 --> 00:29:32,800
Vous nous avez jetés
sur cette petite île
442
00:29:32,880 --> 00:29:35,040
sans foutue radio !
443
00:29:35,080 --> 00:29:37,040
- Mon Dieu...
- Tout va bien aller.
444
00:29:37,120 --> 00:29:38,800
On va rester
ici toute la journée...
445
00:29:40,400 --> 00:29:42,280
Allô ? Allô ?
C'est un appel d'urgence.
446
00:29:42,360 --> 00:29:43,840
Vous m'entendez ? À vous !
447
00:29:43,880 --> 00:29:46,400
Qu'est-ce que c'est ?
448
00:29:46,440 --> 00:29:48,840
- On est en retard !
- On n'a pas la radio ?
449
00:29:48,880 --> 00:29:51,800
Respirez profondément,
tout ira bien, OK.
450
00:29:51,880 --> 00:29:53,320
Mademoiselle,
on n'a pas la radio.
451
00:29:53,400 --> 00:29:55,160
Alors qu'est-ce qui
se passe maintenant ?
452
00:29:55,240 --> 00:29:57,280
Comment sauront-ils
où on a échoué ?
453
00:29:57,320 --> 00:29:59,680
Vous avez dit que
les crocodiles
454
00:29:59,720 --> 00:30:00,960
n'attaquaient pas les bateaux !
455
00:30:01,040 --> 00:30:03,480
Ils sont territoriaux,
ces animaux, donc...
456
00:30:03,560 --> 00:30:07,480
si nous avons empiété sur
le territoire de l'un d'eux...
457
00:30:07,560 --> 00:30:09,920
il est possible qu'il ait voulu
nous donner un petit coup
458
00:30:09,960 --> 00:30:12,840
pour nous dire
qu'on n'est pas les bienvenus.
459
00:30:12,880 --> 00:30:15,680
Un petit coup ? Dites ça aux gens
qui étaient dans ce bateau !
460
00:30:15,720 --> 00:30:17,440
On est au milieu
de nulle part ici !
461
00:30:17,480 --> 00:30:19,120
Essayez de rester calme, madame.
462
00:30:19,200 --> 00:30:20,720
Tout va bien se passer.
463
00:30:20,800 --> 00:30:22,320
Mon père verra
qu'on ne revient pas
464
00:30:22,400 --> 00:30:24,480
et il lancera les recherches
pour nous retrouver.
465
00:30:24,520 --> 00:30:26,160
- Allô ? Allô ?...
- Combien de temps ?
466
00:30:26,240 --> 00:30:28,880
Bien, on est assez loin
sur la rivière,
467
00:30:28,960 --> 00:30:30,200
donc je dirais
sûrement deux heures.
468
00:30:30,280 --> 00:30:31,840
Cette rivière a des marées.
469
00:30:31,920 --> 00:30:34,280
Cette rivière a
des foutues marées !
470
00:30:34,320 --> 00:30:35,920
Vous voyez, ce bouquet
d'arbres, juste là ?
471
00:30:36,000 --> 00:30:37,400
C'est la hauteur de la marée
472
00:30:37,480 --> 00:30:39,040
quand elle monte.
473
00:30:39,080 --> 00:30:40,640
Tout ceci se trouvera
sous l'eau.
474
00:30:40,680 --> 00:30:43,360
Dans plusieurs heures. On aura eu
le temps de réparer le bateau.
475
00:30:43,440 --> 00:30:45,320
Je connais peu les bateaux,
476
00:30:45,360 --> 00:30:46,560
mais soyons sérieux.
477
00:30:46,600 --> 00:30:49,440
On peut pas rester
sur ce petit tas de boue
478
00:30:49,480 --> 00:30:51,160
et attendre d'être immergés
en pleine noirceur !
479
00:30:51,240 --> 00:30:52,600
Si on pouvait traverser ?
480
00:30:52,680 --> 00:30:54,720
On en aurait pour quelques
heures de marche.
481
00:30:54,760 --> 00:30:57,080
C'est la seule façon de trouver
des secours, je crois.
482
00:30:57,160 --> 00:30:58,800
Alors comment
comptez-vous traverser ?
483
00:30:58,880 --> 00:31:00,280
Comment, vous croyez ?
484
00:31:00,360 --> 00:31:01,960
Qu'en dites-vous ?
Vous venez avec moi ?
485
00:31:02,040 --> 00:31:03,120
Non, pas question !
486
00:31:03,200 --> 00:31:05,120
Chérie, je crois que c'est OK.
487
00:31:05,200 --> 00:31:07,080
J'ai la responsabilité
de ce groupe,
488
00:31:07,160 --> 00:31:08,320
et votre suggestion est cinglée !
489
00:31:08,360 --> 00:31:10,400
Si nous ne traversons
pas tout de suite,
490
00:31:10,480 --> 00:31:12,800
il sera bien trop tard !
Vous comprenez ?
491
00:31:15,040 --> 00:31:16,320
Bon sang !
492
00:31:16,360 --> 00:31:19,680
Vous préférez qu'on traverse ça
dans le noir ?
493
00:31:19,760 --> 00:31:21,760
- C'est très simple !
- Je sais pas !.
494
00:31:21,800 --> 00:31:23,360
Ah, merde !
495
00:31:23,440 --> 00:31:24,840
Personne ne va dans l'eau !
496
00:31:26,440 --> 00:31:27,480
Monsieur, revenez !
497
00:31:27,560 --> 00:31:28,600
Revenez ! Mais non !
498
00:31:28,680 --> 00:31:30,560
- Lâchez-moi !
- Merde ! Mais revenez !
499
00:31:30,600 --> 00:31:32,640
Taisez-vous,
j'entends quelque chose !
500
00:31:34,760 --> 00:31:37,120
Chut... J'entends quelque chose !
501
00:31:39,520 --> 00:31:41,360
Sur quel canal ?
502
00:31:47,560 --> 00:31:49,280
- Vous avez vu ?
- Oh, mon Dieu !
503
00:31:49,320 --> 00:31:51,000
Où est-ce qu'il est ?
504
00:31:51,080 --> 00:31:53,360
- Oh, mon Dieu !
- Oh, mon Dieu, aidez-le !
505
00:31:53,440 --> 00:31:56,000
Everett ! Everett !
- Il est disparu !
506
00:31:56,040 --> 00:31:58,640
- Je vois rien.
- Everett ! Ev...
507
00:31:58,720 --> 00:31:59,960
Restez pas là !
508
00:32:00,040 --> 00:32:02,360
- Non !
- Revenez, madame.
509
00:32:02,440 --> 00:32:04,640
- Ne restez pas là.
- Ne me touchez pas !
510
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
- Everett !
- Restons ensemble.
511
00:32:05,800 --> 00:32:07,440
Ne vous approchez pas de l'eau !
512
00:32:07,520 --> 00:32:09,400
- Everett !
- Mon Dieu.
513
00:32:09,480 --> 00:32:11,200
Calmez-vous, ça va aller.
Je suis désolée.
514
00:32:11,280 --> 00:32:13,160
- Oh, mon Dieu.
- Quelle horreur !
515
00:32:13,200 --> 00:32:16,320
- Non ! Non !
- Je sais... Seigneur !
516
00:32:17,400 --> 00:32:19,360
- Quelle horreur !
- C'est trop affreux.
517
00:32:19,440 --> 00:32:21,240
Mais faites quelque chose !
518
00:33:24,520 --> 00:33:26,080
Combien de temps
avant la marée ?
519
00:33:26,120 --> 00:33:27,640
Essayez de prendre la lampe.
520
00:33:27,720 --> 00:33:30,080
On a plus de deux heures ou...
521
00:33:30,120 --> 00:33:31,920
Quoi ?
522
00:33:32,000 --> 00:33:34,360
Ça se compte comment
avant que la marée ne monte ?
523
00:33:34,440 --> 00:33:36,240
En heures ou en minutes ?
524
00:33:36,320 --> 00:33:38,200
Avec un animal
aussi agressif dans l'eau,
525
00:33:38,280 --> 00:33:41,200
la marée, c'est le moindre
de nos problèmes !
526
00:33:41,280 --> 00:33:44,000
Il va faire noir et on a besoin
de lumière, pas lui.
527
00:33:44,040 --> 00:33:47,120
Oui, il faut quitter l'île,
mais sans aller dans l'eau.
528
00:33:47,200 --> 00:33:48,560
Comment va-t-on réussir
à le faire ?
529
00:33:48,640 --> 00:33:51,320
Vous êtes pas un spécialiste
des voyages et expéditions ?
530
00:33:51,400 --> 00:33:53,960
Ce gars a été emporté
par un foutu crocodile !
531
00:33:54,040 --> 00:33:56,920
C'est pas ma spécialité, OK.
532
00:33:57,000 --> 00:33:58,760
J'écris de stupides articles
à propos d'hôtels,
533
00:33:58,840 --> 00:33:59,880
de restaurants et de vacances
534
00:33:59,960 --> 00:34:01,920
et non pas de l'Australie sauvage.
535
00:34:01,960 --> 00:34:04,320
Et puis ils font chier,
les animaux !
536
00:34:04,360 --> 00:34:06,120
En particulier
ceux qui vous tuent.
537
00:34:06,200 --> 00:34:08,160
D'ailleurs, je compte tuer
mon foutu éditeur
538
00:34:08,200 --> 00:34:10,080
dès que j'arrive...
539
00:34:13,520 --> 00:34:15,480
Je trouve plus les fusées !
540
00:34:17,320 --> 00:34:20,000
Elles sont pas dans
une grosse boîte jaune
541
00:34:20,040 --> 00:34:21,120
sur laquelle il est écrit "fusées" ?
542
00:34:21,160 --> 00:34:23,240
- Où ça ?
- Par là !
543
00:34:25,160 --> 00:34:27,680
Oui, c'est ça.
544
00:34:27,760 --> 00:34:30,640
On est foutus,
complètement foutus !
545
00:34:30,720 --> 00:34:31,960
Venez !
546
00:34:33,640 --> 00:34:37,520
Venez écouter !
Tout de suite !
547
00:34:37,600 --> 00:34:39,440
- Vite !
- Qu'est-ce que c'est ?
548
00:34:39,520 --> 00:34:41,880
De la musique, je crois.
Écoutez !
549
00:34:46,640 --> 00:34:47,760
Là-bas !
550
00:34:50,440 --> 00:34:52,200
Venez !
551
00:34:52,280 --> 00:34:53,320
Ah, mon Dieu !
552
00:34:56,280 --> 00:34:59,200
Je t'avais dit de continuer !
553
00:34:59,240 --> 00:35:00,760
Tu vois, c'est bien là !
554
00:35:00,840 --> 00:35:02,280
Par ici !
555
00:35:04,520 --> 00:35:07,080
Elle est heureuse de te voir
à présent !
556
00:35:07,160 --> 00:35:09,200
Attention !
557
00:35:09,280 --> 00:35:12,200
- J'entends rien !
- Neil, on a besoin d'aide !
558
00:35:14,080 --> 00:35:15,840
Merde, ça va pas !
559
00:35:15,880 --> 00:35:17,360
Neil, attention !
560
00:35:17,440 --> 00:35:18,600
- Reviens tout de suite !
- Seigneur !
561
00:35:20,600 --> 00:35:22,680
Neil, qu'est-ce que
tu fabriques ?
562
00:35:22,760 --> 00:35:24,600
- Oh, vraiment...
- Idiot !
563
00:35:26,120 --> 00:35:27,360
Baisse ça !
564
00:35:27,400 --> 00:35:30,200
- À l'aide ! Revenez !
- On a besoin de vous !
565
00:35:30,280 --> 00:35:32,200
Neil ! Je rigole pas !
566
00:35:32,280 --> 00:35:34,760
Neil, attention, dans l'eau !
567
00:35:34,840 --> 00:35:36,920
- J'entends rien !
- Il n'entend rien du tout !
568
00:35:37,000 --> 00:35:38,640
Alors, tu veux causer cette fois ?
569
00:35:38,720 --> 00:35:40,960
- Venez !
- Attention aux crocodiles !
570
00:35:41,000 --> 00:35:42,640
- Neil !
- C'est pas drôle !
571
00:35:42,720 --> 00:35:43,840
Ça va pas, le bateau ?
572
00:36:02,040 --> 00:36:03,080
Vite !
573
00:36:04,600 --> 00:36:06,760
- Vas-y, vite !
- Nagez plus vite !
574
00:36:06,840 --> 00:36:07,960
Dépêche-toi, ne t'arrête pas !
575
00:36:11,240 --> 00:36:12,440
- Vite !
- Allez !
576
00:36:12,520 --> 00:36:14,760
Allez, Neil !
577
00:36:14,840 --> 00:36:16,240
C'est bon, tu y es arrivé !
578
00:36:18,600 --> 00:36:19,960
Éloignez-vous du bord !
579
00:36:21,320 --> 00:36:22,680
- Ça va ?
- Ça y est !
580
00:36:22,760 --> 00:36:24,200
- C'est bon.
- Oh, merde !
581
00:36:24,280 --> 00:36:28,040
Ah, mon Dieu.
582
00:36:39,360 --> 00:36:40,920
Pauvre de lui.
583
00:37:37,280 --> 00:37:40,800
Imagine comment elle se sent...
584
00:37:40,840 --> 00:37:42,720
Je sais, je sais.
585
00:37:46,680 --> 00:37:48,440
Votre père va bientôt arriver ?
586
00:38:23,560 --> 00:38:25,800
Merde, j'arrive pas à l'allumer !
587
00:38:28,880 --> 00:38:30,280
Ça, ça marche.
588
00:38:33,360 --> 00:38:34,560
Technique locale, mon gars.
589
00:38:44,680 --> 00:38:47,560
J'ai pensé à une façon
de traverser.
590
00:38:47,640 --> 00:38:50,120
Attendez ! On vient
de voir le mari de...
591
00:38:50,200 --> 00:38:53,120
Bon, comment on traverse
sans devoir entrer dans l'eau ?
592
00:38:53,160 --> 00:38:55,480
Moi, je vais entrer dans l'eau.
593
00:38:57,480 --> 00:38:59,880
J'y vais à la nage.
Très doucement.
594
00:38:59,960 --> 00:39:04,600
Je nouerai une corde
de l'un de ces arbres
595
00:39:04,680 --> 00:39:06,680
à un de ceux de l'autre côté.
596
00:39:06,760 --> 00:39:08,440
On la suspend
à quelques mètres de l'eau.
597
00:39:08,520 --> 00:39:10,120
Vous grimperez tous.
Pas difficile !
598
00:39:10,200 --> 00:39:12,320
On sait que des crocodiles,
ça peut bondir très haut...
599
00:39:12,360 --> 00:39:14,240
on l'a vu, aujourd'hui !
600
00:39:14,280 --> 00:39:15,600
Ma femme ne pourra pas !
601
00:39:15,680 --> 00:39:17,080
Elle va devoir le faire.
602
00:39:17,160 --> 00:39:19,240
Mais... si vous reveniez
nous prendre ?
603
00:39:19,320 --> 00:39:22,200
Le temps qu'on revienne,
cette île aura disparu !
604
00:39:22,280 --> 00:39:25,160
Ah, génial...
605
00:39:25,240 --> 00:39:27,040
Vraiment génial !
606
00:39:27,080 --> 00:39:30,040
Votre femme peut le faire,
on va tous y parvenir.
607
00:39:30,120 --> 00:39:31,760
Mais il faut qu'on bouge
sans attendre,
608
00:39:31,840 --> 00:39:33,120
avant qu'il revienne !
609
00:39:33,160 --> 00:39:35,280
Qu'est-ce qui vous fait croire
qu'il doit revenir ?
610
00:39:35,360 --> 00:39:37,320
Où est-ce qu'on est, dites-moi ?
611
00:39:37,400 --> 00:39:40,880
On est toujours sur son territoire,
et il déteste ça !
612
00:39:40,960 --> 00:39:42,560
Et puis on est probablement
marqués pour lui !
613
00:39:42,600 --> 00:39:43,640
Quoi ? Quoi ?
614
00:39:43,720 --> 00:39:45,120
Comment, marqués ?
615
00:39:45,200 --> 00:39:47,000
Il nous identifie
comme de la nourriture
616
00:39:47,080 --> 00:39:48,680
et il n'arrête plus.
617
00:39:48,760 --> 00:39:50,040
Comme un chien féroce, OK ?
618
00:39:50,120 --> 00:39:51,360
Il ronge un morceau de viande
619
00:39:51,400 --> 00:39:53,000
- au fond de la cour.
- Seigneur !
620
00:39:55,200 --> 00:39:57,600
Il vous ramène à l'endroit
où il range ses prises et...
621
00:40:00,680 --> 00:40:03,000
Oui, il a un repaire, quelque part.
622
00:40:05,600 --> 00:40:07,720
Comme j'ai dit, c'est
le meilleur des moments
623
00:40:07,800 --> 00:40:10,200
parce que sa prise l'occupe.
624
00:40:12,520 --> 00:40:13,560
Écoute, Neil...
625
00:40:13,640 --> 00:40:15,360
Non, la marée monte.
626
00:40:15,440 --> 00:40:17,120
On n'a pas le choix.
627
00:40:17,160 --> 00:40:19,440
Tout de suite, on a une chance.
Tout à l'heure...
628
00:40:21,640 --> 00:40:23,040
vous avez saisi.
629
00:40:24,520 --> 00:40:27,040
Vous voulez un coup de main ?
630
00:40:27,120 --> 00:40:28,680
- Ouais.
- Je viens.
631
00:40:28,760 --> 00:40:30,920
Mon Dieu !
632
00:40:31,000 --> 00:40:33,400
Il faut que la corde soit tendue !
633
00:40:33,480 --> 00:40:36,120
Et le plus haut possible,
à un de ces arbres !
634
00:40:36,200 --> 00:40:38,800
Ils vont tendre une corde
à un arbre de chaque côté.
635
00:40:38,880 --> 00:40:41,800
Il faudra s'agripper à la corde.
636
00:40:43,720 --> 00:40:47,480
Maman, tu peux très bien
traverser, ça va aller !
637
00:40:47,560 --> 00:40:49,800
Oh, bien sûr que oui,
ma chérie.
638
00:40:49,880 --> 00:40:50,920
Bien sûr que oui.
639
00:41:02,120 --> 00:41:03,840
Je crois pas
que c'est une bonne idée.
640
00:41:03,880 --> 00:41:08,360
- Une personne doit y aller.
- T'es pas obligé de faire ça.
641
00:41:08,440 --> 00:41:10,720
OK, eh bien...
alors on fait quoi ?
642
00:41:13,320 --> 00:41:15,080
Je crois...
643
00:41:15,160 --> 00:41:18,720
Je cherche pas à prouver
quelque chose.
644
00:41:18,760 --> 00:41:22,000
Je...
645
00:41:22,080 --> 00:41:24,360
Bien, tu veux survivre, Katie ?
646
00:41:26,640 --> 00:41:28,160
- Oui, bien sûr.
- OK.
647
00:41:32,200 --> 00:41:33,280
Attention !
648
00:41:34,760 --> 00:41:37,040
- Tenez ça.
- On l'a très bien attachée !
649
00:41:37,120 --> 00:41:38,480
Je veux vérifier
encore une fois.
650
00:41:38,560 --> 00:41:41,840
Attachez-la à votre taille,
je vous la tiendrai.
651
00:41:41,920 --> 00:41:44,280
Vous devrez le faire
vraiment très vite.
652
00:41:48,520 --> 00:41:50,400
Vous êtes moins stupide
qu'il y paraît.
653
00:41:50,480 --> 00:41:53,000
- J'espère que vous aussi !
- Han !
654
00:41:54,280 --> 00:41:56,080
Ne restez pas
au bord de l'eau !
655
00:42:00,000 --> 00:42:02,240
OK, tenez !
656
00:42:06,080 --> 00:42:07,280
Et un autre...
657
00:42:07,360 --> 00:42:11,120
Pourquoi vous croyez
qu'il fait ça ?
658
00:42:11,200 --> 00:42:14,160
On m'a appris qu'ils sont
territoriaux, mais...
659
00:42:14,240 --> 00:42:17,240
que si vous partez,
ils vous laissent tranquilles.
660
00:42:17,320 --> 00:42:21,880
Comme on est restés,
il doit bien devenir cinglé.
661
00:42:21,960 --> 00:42:23,720
Il doit... penser
qu'on veut s'installer !
662
00:42:23,800 --> 00:42:27,120
Oui, mais ça reste
plutôt bizarre, non ?
663
00:42:29,360 --> 00:42:30,440
On y est ?
664
00:42:33,640 --> 00:42:35,240
OK, c'est prêt.
665
00:44:15,360 --> 00:44:18,400
Je peux y aller en premier ?
666
00:44:18,480 --> 00:44:21,640
Je veux que rentrer chez moi.
667
00:44:48,280 --> 00:44:50,600
Ah, Dieu merci.
668
00:45:14,280 --> 00:45:16,400
- Il a réussi.
- Oh oui !
669
00:45:16,480 --> 00:45:17,480
Beau travail !
670
00:45:34,360 --> 00:45:37,120
Je sais pas si je peux
tenir aussi longtemps.
671
00:45:37,160 --> 00:45:38,480
Oui... c'est bon.
672
00:45:38,560 --> 00:45:40,120
- Tout ira bien.
- Allez-y !
673
00:45:40,200 --> 00:45:41,840
- Mon Dieu !
- Allez-y, c'est parti !
674
00:45:41,920 --> 00:45:43,360
Russell, aidez-la à l'accrocher.
675
00:45:43,440 --> 00:45:45,120
Oui, c'est ça,
attention, les pieds.
676
00:45:45,160 --> 00:45:46,240
OK, Mary Ellen.
677
00:45:46,280 --> 00:45:48,440
Prenez la corde...
678
00:45:48,520 --> 00:45:51,680
À présent, montez les pieds
sur la corde.
679
00:45:51,720 --> 00:45:53,480
Une main seulement à la fois,
680
00:45:53,560 --> 00:45:56,600
et vous traversez
très rapidement.
681
00:45:56,680 --> 00:45:59,040
Allez-y.
682
00:45:59,120 --> 00:46:01,120
C'est bien !
683
00:46:01,160 --> 00:46:03,120
- Ça va très bien !
- C'est bon.
684
00:46:03,200 --> 00:46:04,160
Excellent !
685
00:46:04,240 --> 00:46:05,520
- Allez.
- C'est ça, oui.
686
00:46:05,600 --> 00:46:07,680
Ça va se passer très vite.
687
00:46:07,720 --> 00:46:09,160
Vous allez voir !
688
00:46:10,200 --> 00:46:13,160
Simon, si vous voyez
le moindre mouvement, dites-le.
689
00:46:13,240 --> 00:46:15,120
Ma chérie, tu vas y aller d'abord.
690
00:46:15,200 --> 00:46:16,920
Je tiens à te voir.
Ça ira.
691
00:46:17,000 --> 00:46:18,960
Liz, aidons Sherry, d'accord ?
692
00:46:19,040 --> 00:46:21,520
Ne t'en fais pas,
nous allons te rejoindre...
693
00:46:21,600 --> 00:46:24,360
- Je suis vraiment nerveuse.
- ... tout se passera bien.
694
00:46:24,440 --> 00:46:26,080
Continuez, vous vous
débrouillez très bien !
695
00:46:26,160 --> 00:46:28,040
C'est ça.
De gauche à droite.
696
00:46:28,080 --> 00:46:29,320
Vous êtes au-dessus
de l'eau maintenant.
697
00:46:29,400 --> 00:46:31,440
Respirez bien, Mary Ellen.
698
00:46:31,520 --> 00:46:32,960
Vous voyez quelque chose ?
699
00:46:33,040 --> 00:46:34,160
Russell, fermez-la, voulez-vous ?
700
00:46:34,240 --> 00:46:35,640
Sherry, papa arrive après toi.
701
00:46:35,720 --> 00:46:37,640
Maman, j'ai un peu peur !
702
00:46:37,720 --> 00:46:39,880
Mais non, tout va bien,
tout va bien.
703
00:46:39,960 --> 00:46:41,600
Allez, Mary Ellen.
704
00:46:44,200 --> 00:46:46,360
Vous y êtes presque !
705
00:46:46,440 --> 00:46:48,080
Respirez bien !
Oui, c'est bon !
706
00:46:48,160 --> 00:46:50,520
Sherry, tu es prête ?
707
00:46:50,600 --> 00:46:52,320
Continuez !
708
00:46:52,360 --> 00:46:53,680
Respirez à fond !
709
00:46:56,120 --> 00:46:59,800
Ah... ah !
710
00:46:59,880 --> 00:47:01,840
Ça va, Mary Ellen,
prenez votre temps !
711
00:47:01,920 --> 00:47:03,560
J'y arriverai pas, c'est trop !
712
00:47:05,440 --> 00:47:07,960
Je ne vais pas pouvoir tenir !
713
00:47:08,040 --> 00:47:09,680
Prenez le temps qu'il faut.
714
00:47:09,760 --> 00:47:11,640
Tout va bien, Mary Ellen !
715
00:47:11,720 --> 00:47:13,480
Vous vous débrouillez très bien !
716
00:47:15,240 --> 00:47:17,200
Non, je peux pas, c'est trop !
717
00:47:17,280 --> 00:47:18,400
Elle s'arrête...
718
00:47:18,440 --> 00:47:20,120
Elle va nous faire tuer.
719
00:47:20,200 --> 00:47:23,440
C'est trop, je peux pas,
je peux pas...
720
00:47:23,520 --> 00:47:25,880
Mais bon sang... avance !
721
00:47:25,960 --> 00:47:29,640
- Ça va aller ! Continuez !
- Je n'arrive plus à tenir.
722
00:47:29,720 --> 00:47:33,320
Elle s'arrête.
723
00:47:33,400 --> 00:47:35,520
- Ah, Seigneur !
- Elle est figée !
724
00:47:35,600 --> 00:47:37,280
Sherry, tu viens, tu viens ici !
725
00:47:37,360 --> 00:47:38,520
OK, on y va !
726
00:47:38,600 --> 00:47:40,600
Il faut traverser, c'est tout.
727
00:47:40,680 --> 00:47:42,680
- Elle n'avance pas, faut y aller !
- Une minute !
728
00:47:42,760 --> 00:47:44,960
Ne vous approchez pas de moi !
729
00:47:45,000 --> 00:47:46,560
Ne me touchez pas !
Vous avez compris ?
730
00:47:46,600 --> 00:47:47,880
Allez vous faire voir !
731
00:47:47,960 --> 00:47:48,960
Calmons-nous, monsieur !
732
00:47:49,000 --> 00:47:51,040
Papa, qu'est-ce que je dois faire ?
733
00:47:51,080 --> 00:47:52,240
Vous allez causer un accident !
734
00:47:52,320 --> 00:47:54,360
Ça ne soutiendra pas
trois personnes !
735
00:47:54,440 --> 00:47:56,280
Je ne laisserai pas cette femme
mettre en danger
736
00:47:56,360 --> 00:47:58,280
la vie de ma femme
et de ma fille !
737
00:47:58,360 --> 00:47:59,800
Attendez !
Réfléchissez un instant.
738
00:47:59,880 --> 00:48:01,000
Allez-vous-en !
739
00:48:01,080 --> 00:48:02,680
Descendez tout de suite !
740
00:48:02,760 --> 00:48:05,200
- Descendez de là !
- Ne vous approchez pas !
741
00:48:07,880 --> 00:48:09,640
S'il vous plaît, revenez !
742
00:48:09,720 --> 00:48:12,120
Merde, arrête-toi donc,
stupide merdeux...
743
00:48:12,200 --> 00:48:14,640
- Vous êtes fou !
- Sherry, je suis là !
744
00:48:14,720 --> 00:48:17,040
- Arrêtez tout de suite !
- C'est trop.
745
00:48:17,160 --> 00:48:18,760
- Continue, Sherry.
- C'est un cinglé !
746
00:48:18,840 --> 00:48:20,640
Quel cinglé ! Idiot !
747
00:48:20,680 --> 00:48:22,400
- Continue.
- La corde va céder, arrêtez !
748
00:48:22,480 --> 00:48:23,520
Papa, j'ai peur !
749
00:48:23,560 --> 00:48:26,320
- Mary Ellen...
- Quelque chose a bougé !
750
00:48:26,400 --> 00:48:28,720
... Allen et Sherry sont
sur la corde, derrière vous !
751
00:48:28,840 --> 00:48:31,480
S'il vous plaît,
continuez d'avancer !
752
00:48:31,560 --> 00:48:33,680
Mary Ellen, faites vite
753
00:48:33,960 --> 00:48:35,280
et descendez de là !
754
00:48:36,680 --> 00:48:38,000
Il le faut, Mary Ellen !
755
00:48:38,080 --> 00:48:39,480
Il y a deux personnes
près de vous !
756
00:48:39,560 --> 00:48:40,880
Il faut bouger !
757
00:48:40,960 --> 00:48:43,040
Juste derrière toi, je suis là.
758
00:48:43,120 --> 00:48:44,120
Il faut continuer !
759
00:48:44,200 --> 00:48:45,720
Allons, Mary Ellen !
760
00:48:45,800 --> 00:48:47,000
Papa, elle n'avance plus !
761
00:48:47,080 --> 00:48:49,480
Pour l'amour du ciel,
remuez-vous !
762
00:48:49,560 --> 00:48:51,640
Je ne peux pas !
763
00:48:51,720 --> 00:48:53,240
- Vous pouvez !
- Oh, merde !
764
00:48:53,320 --> 00:48:55,440
Neil, elle est figée !
Faites-la bouger !
765
00:48:55,520 --> 00:48:58,120
- Je vais tomber...
- Avancez !
766
00:49:08,000 --> 00:49:10,240
Neil, elle a peur, faites-la bouger !
767
00:49:10,280 --> 00:49:11,960
Avancez !
768
00:49:12,040 --> 00:49:13,480
Bon sang, grouillez-vous !
769
00:49:15,240 --> 00:49:18,400
Neil ! Qu'est-ce qui se passe ?
770
00:49:18,440 --> 00:49:19,840
Vite ! Vite !
771
00:49:22,600 --> 00:49:24,280
- Non, non, Sherry, non !
- Oh, papa !
772
00:49:25,600 --> 00:49:26,480
Papa !
773
00:49:26,600 --> 00:49:29,000
- Accroche-toi !
- Papa !
774
00:49:29,080 --> 00:49:30,160
Accroche-toi, Sherry !
775
00:49:32,520 --> 00:49:33,880
Remuez-vous ! Vite !
776
00:49:33,960 --> 00:49:35,920
Continuez !
777
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
Avancez !
778
00:49:37,080 --> 00:49:38,040
Continuez !
779
00:49:45,760 --> 00:49:46,880
Dépêchez-vous !
780
00:49:47,840 --> 00:49:48,880
Nagez, nagez ! Plus vite !
781
00:49:48,960 --> 00:49:50,040
Nagez !
782
00:49:50,120 --> 00:49:51,720
- Maman !
- Allez, plus vite !
783
00:49:58,680 --> 00:50:00,520
Maman ! Maman !
784
00:50:00,600 --> 00:50:03,680
- Ça va, ça va !
- Sherry, fais vite !
785
00:50:03,720 --> 00:50:06,000
- Maman ! Maman !
- Ça y est !
786
00:50:06,080 --> 00:50:07,800
- Oh, ma chérie !
- Ça va aller.
787
00:50:07,880 --> 00:50:10,680
Maman !
788
00:50:10,760 --> 00:50:13,040
J'ai eu tellement peur !
789
00:50:13,120 --> 00:50:15,720
Ça va aller, oui,
je suis là, chérie.
790
00:50:15,800 --> 00:50:17,440
Oui, pleure, c'est ça.
791
00:50:22,760 --> 00:50:24,920
Oh, Seigneur.
792
00:50:25,000 --> 00:50:27,480
Oh, merde !
793
00:50:29,280 --> 00:50:30,920
Oh, mon Dieu !
794
00:50:31,000 --> 00:50:32,840
Oui, ma chérie.
795
00:50:32,920 --> 00:50:34,080
Kate, ne restez pas là !
796
00:50:55,160 --> 00:50:57,200
Je suis désolé, je suis désolé.
797
00:51:08,120 --> 00:51:09,440
Papa !
798
00:51:28,680 --> 00:51:31,080
- Madame...
- Oh, mon Dieu.
799
00:51:42,760 --> 00:51:44,080
Je suis désolée.
800
00:52:27,400 --> 00:52:31,120
Ça ne devrait plus tarder.
On va nous retrouver bientôt.
801
00:52:31,200 --> 00:52:33,160
Nous allons nous en sortir.
802
00:52:34,400 --> 00:52:38,200
Où êtes-vous, hein, bande de cons ?
803
00:52:41,320 --> 00:52:42,760
Désolé. Ça fait mal ?
804
00:52:42,840 --> 00:52:45,240
Non... ça va...
805
00:52:45,320 --> 00:52:47,480
je crois que c'est une foulure.
806
00:52:47,560 --> 00:52:49,520
Oh, mon Dieu.
807
00:52:49,600 --> 00:52:52,120
Et elles ?
808
00:52:52,200 --> 00:52:54,760
Sherry est en état de choc
809
00:52:54,840 --> 00:52:58,280
et Élizabeth ne se sent pas
très bien.
810
00:52:58,360 --> 00:53:02,880
Elle a besoin... de prendre
ses médicaments.
811
00:53:02,960 --> 00:53:04,320
Où sont-ils ?
812
00:53:04,360 --> 00:53:07,560
Elle a dû les abandonner
sur le bateau
813
00:53:07,640 --> 00:53:11,360
et probablement
qu'ils flottent au loin.
814
00:53:11,400 --> 00:53:12,880
Mais il y a des médicaments
antidouleur
815
00:53:12,960 --> 00:53:14,440
dans notre trousse.
816
00:53:19,440 --> 00:53:21,280
Ils pourraient n'arriver
qu'au matin.
817
00:53:26,280 --> 00:53:29,280
Si je vous avais pas conduits ici,
ce serait pas arrivé.
818
00:53:29,320 --> 00:53:32,560
C'est pas votre faute,
c'est pas votre faute.
819
00:53:32,640 --> 00:53:34,480
- Je suis désolée.
- Mais non, voyons.
820
00:53:34,560 --> 00:53:36,040
- Désolée...
- Venez ici, ça va aller.
821
00:53:37,520 --> 00:53:39,760
C'est pas votre faute.
Il faut pas abandonner, OK ?
822
00:53:39,840 --> 00:53:44,120
On n'abandonne pas.
On laisse pas tomber.
823
00:53:48,720 --> 00:53:50,000
OK ?
824
00:53:51,640 --> 00:53:53,040
Bon, c'est mieux.
825
00:53:54,960 --> 00:53:56,480
OK.
826
00:53:58,920 --> 00:54:00,880
Allons trouver
cette trousse de soins.
827
00:54:37,880 --> 00:54:39,520
Merde, où est-elle ?
828
00:55:02,120 --> 00:55:04,040
Il s'agit bien d'un animal, vrai ?
829
00:55:04,120 --> 00:55:05,640
En fin de compte,
830
00:55:05,720 --> 00:55:07,240
c'est rien qu'un stupide animal.
831
00:55:07,320 --> 00:55:10,400
Alors peut-être que si on fabriquait
une sorte de piège,
832
00:55:10,440 --> 00:55:12,720
on aurait le temps
de traverser à la nage.
833
00:55:12,800 --> 00:55:14,560
Mais bon sang...
l'unique manière
834
00:55:14,600 --> 00:55:16,040
de quitter cette foutue île,
835
00:55:16,160 --> 00:55:17,440
c'est avec une personne arrivant
836
00:55:17,480 --> 00:55:18,760
dans un assez grand bateau,
837
00:55:18,840 --> 00:55:20,760
et je crois pas que
ça se produira.
838
00:55:20,840 --> 00:55:22,800
Je sais que ça
n'arrivera pas.
839
00:55:22,880 --> 00:55:24,680
Mais la marée monte très vite
et nous sommes épuisés.
840
00:55:24,760 --> 00:55:26,360
Il faut agir tout de suite.
841
00:55:26,440 --> 00:55:28,200
Nous n'avons pas d'appât, rien !
842
00:55:28,280 --> 00:55:30,480
Je sais qu'on n'en a pas,
mais trouvons comment
843
00:55:30,560 --> 00:55:31,680
prendre la bête à cette ligne
844
00:55:31,720 --> 00:55:33,120
avec l'ancre qui la retient.
845
00:55:33,160 --> 00:55:35,000
On utilisera un gilet
de sauvetage.
846
00:55:35,080 --> 00:55:36,320
Ça la fera flotter.
847
00:55:39,560 --> 00:55:42,400
Ouais.
848
00:55:42,440 --> 00:55:45,000
Donc c'est ça,
vous voulez le pêcher ?
849
00:55:45,080 --> 00:55:46,520
Ouais, c'est fameux.
850
00:55:46,600 --> 00:55:48,240
L'analyse est complétée, Pete,
vous êtes un génie !
851
00:55:48,320 --> 00:55:49,960
Si vous la fermiez, Simon ?
852
00:55:50,040 --> 00:55:51,640
Suis-je le seul
à avoir remarqué
853
00:55:51,720 --> 00:55:52,640
ce qui se passe ici ?
854
00:55:52,720 --> 00:55:54,200
Il y a un animal dans l'eau
855
00:55:54,280 --> 00:55:57,200
et c'est lui qui chasse.
856
00:55:57,280 --> 00:55:59,160
Et pourquoi est-ce qu'il est
encore après nous ?
857
00:55:59,240 --> 00:56:00,280
Je l'ignore.
858
00:56:00,360 --> 00:56:02,320
Il est gros, très gros.
859
00:56:02,400 --> 00:56:04,280
Vous savez, il est comme...
860
00:56:04,360 --> 00:56:07,040
une foutue locomotive
avec des dents.
861
00:56:07,080 --> 00:56:10,480
Et le... timbré qui est là
croit qu'on le retiendra
862
00:56:10,560 --> 00:56:12,200
avec un bout de soie dentaire.
863
00:56:12,280 --> 00:56:14,320
Bon, vous allez la fermer !
Combien de temps avons-nous ?
864
00:56:14,400 --> 00:56:16,640
Peut-être une demi-heure au plus.
865
00:56:16,680 --> 00:56:18,880
Nous avons
une demi-heure, OK ?
866
00:56:18,960 --> 00:56:20,680
Soit nous essayons
d'attraper cette bête
867
00:56:20,760 --> 00:56:22,840
et de l'immobiliser assez
longtemps pour traverser,
868
00:56:22,920 --> 00:56:25,040
soit nous restons là sans agir,
et dans une demi-heure,
869
00:56:25,120 --> 00:56:26,280
on a de l'eau jusqu'au cou.
870
00:56:26,360 --> 00:56:29,560
Foutus Américains !
871
00:56:31,560 --> 00:56:33,320
Oui, c'est ça qu'il faut faire.
872
00:56:33,400 --> 00:56:35,080
Je suis d'accord avec vous.
873
00:56:35,160 --> 00:56:38,000
Mais comment on l'appâte ?
874
00:56:51,480 --> 00:56:53,200
Oui.
875
00:56:53,280 --> 00:56:54,640
Non.
876
00:56:56,200 --> 00:56:58,400
Non, non !
877
00:56:58,440 --> 00:57:00,320
- Je peux pas.
- Vous pouvez.
878
00:57:00,400 --> 00:57:02,240
J'ai passé des années à me battre...
879
00:57:02,280 --> 00:57:03,440
J'ai dit non !
880
00:57:03,520 --> 00:57:05,000
Pour avoir encore
une année de plus
881
00:57:05,080 --> 00:57:07,640
- pour aimer mon enfant.
- J'ai dit non.
882
00:57:07,720 --> 00:57:10,040
J'ai pas fait tout ça
pour crever dans la boue
883
00:57:10,120 --> 00:57:12,120
parce que vous refusez
de faire un sacrifice !
884
00:57:22,960 --> 00:57:26,080
Je veux pas laisser mourir ma fille.
885
00:57:27,720 --> 00:57:29,320
Oh, mon Dieu.
886
00:57:33,800 --> 00:57:37,520
C'est ça... oui.
887
00:57:41,800 --> 00:57:43,080
Qu'est-ce qu'il va chercher ?
888
00:57:48,360 --> 00:57:51,120
Il mange n'importe quoi ?
889
00:57:51,200 --> 00:57:52,560
Hein ?
890
00:58:11,560 --> 00:58:14,000
Écoute-moi bien,
tu y iras la première.
891
00:58:14,080 --> 00:58:16,000
N'essaie pas de me donner
un coup de main.
892
00:58:16,080 --> 00:58:18,040
Mais comment vas-tu traverser ?
893
00:58:18,120 --> 00:58:20,280
Un des autres va t'accompagner.
894
00:58:20,360 --> 00:58:22,320
Mais comment feras-tu ?
895
00:58:22,400 --> 00:58:24,840
Je vais me débrouiller,
occupe-toi de traverser.
896
00:58:39,400 --> 00:58:41,160
À votre avis...
897
00:58:55,640 --> 00:58:56,560
Ah, merde.
898
00:59:00,160 --> 00:59:01,920
Il vous faut de l'aide ?
899
00:59:01,960 --> 00:59:03,240
Quoi ?
900
00:59:03,320 --> 00:59:05,160
Non, rien.
901
00:59:07,720 --> 00:59:09,720
Donnez-moi ça,
je m'en occupe.
902
00:59:14,440 --> 00:59:17,200
Vous savez y faire.
903
00:59:17,280 --> 00:59:19,640
Oui.
904
00:59:19,720 --> 00:59:21,120
J'ai 28 ans
905
00:59:21,240 --> 00:59:23,080
et je sais faire des nœuds.
906
00:59:23,160 --> 00:59:25,000
Mais j'ai jamais fait de voyage.
907
00:59:25,120 --> 00:59:27,560
Eh bien, on surestime
les voyages, croyez-moi.
908
00:59:33,040 --> 00:59:34,680
OK, on y va.
909
00:59:41,960 --> 00:59:43,440
Qui va surveiller le piège ?
910
00:59:43,520 --> 00:59:44,680
Est-ce que c'est nécessaire ?
911
00:59:44,760 --> 00:59:46,920
Les crocos sentent
les vibrations dans l'eau
912
00:59:47,000 --> 00:59:48,360
par leur peau.
913
00:59:48,480 --> 00:59:49,880
Si on remue l'appât,
il croira que c'est vivant.
914
00:59:49,960 --> 00:59:54,040
Autrement, il n'en voudra pas.
Je le ferai.
915
00:59:54,120 --> 00:59:55,280
Vous êtes blessée, je reste.
916
00:59:55,360 --> 00:59:56,640
Vous avez souvent pêché ?
917
00:59:56,720 --> 00:59:59,040
- Une fois, à six ans.
- Rien n'a changé.
918
00:59:59,120 --> 01:00:00,800
Alors vous regardez bien.
919
01:00:00,880 --> 01:00:02,720
Dès que vous voyez que
le gilet se déplace,
920
01:00:02,800 --> 01:00:04,760
dites-le-nous
921
01:00:04,840 --> 01:00:07,200
- et tirez-vous d'ici en vitesse.
- OK.
922
01:00:07,240 --> 01:00:08,680
Et ensuite, quoi ?
923
01:00:08,800 --> 01:00:11,960
On attend qu'il morde
et on se rend de l'autre côté.
924
01:00:12,040 --> 01:00:14,960
- Allons-y ! Venez !
- Vous êtes sûr
925
01:00:15,040 --> 01:00:17,560
- de vouloir être le dernier ?
- Non, pas vraiment.
926
01:00:19,280 --> 01:00:20,200
OK.
927
01:00:30,600 --> 01:00:31,840
OK, enfilez ça.
928
01:00:31,920 --> 01:00:35,040
L'eau a encore monté !
929
01:00:36,960 --> 01:00:39,280
Ça va pas fonctionner, c'est sûr.
930
01:00:39,360 --> 01:00:41,040
Dans ce cas,
931
01:00:41,120 --> 01:00:43,440
il faudra quand même
tenter de traverser.
932
01:00:43,520 --> 01:00:45,400
Donc restez tous là.
933
01:00:45,480 --> 01:00:47,360
Nous allons faire
aussi vite que possible.
934
01:00:47,440 --> 01:00:48,360
OK.
935
01:01:04,800 --> 01:01:07,240
je suis désolé pour votre mari.
936
01:01:07,320 --> 01:01:11,280
C'est sûrement terrible
de pas avoir...
937
01:01:11,360 --> 01:01:13,840
disons, avoir eu la chance
de faire vos adieux.
938
01:01:18,480 --> 01:01:21,280
J'ai pu le faire pendant
les trois dernières années.
939
01:01:22,640 --> 01:01:24,240
Oui, on s'apprête à y aller.
940
01:01:24,320 --> 01:01:26,880
Je ne nage pas.
941
01:01:26,960 --> 01:01:29,480
Je mettrai pas d'autres vies
en danger.
942
01:01:29,560 --> 01:01:30,600
Quoi ?
943
01:01:30,680 --> 01:01:33,600
Si j'avais une bonne raison, un an
peut-être, croyez-moi, je le ferais.
944
01:01:33,680 --> 01:01:36,360
Mais je vous en prie, ne me rendez
pas ça encore plus difficile.
945
01:01:38,280 --> 01:01:41,040
Mettez ça ou vous allez
mettre ma vie en danger.
946
01:01:41,120 --> 01:01:45,040
Écoutez... je vous laisse pas ici, OK.
947
01:01:54,720 --> 01:01:58,520
Et... votre fille est très bien.
948
01:02:18,000 --> 01:02:20,440
Tu viens, sale bête ?
949
01:03:00,360 --> 01:03:02,760
Viens, maman, je te tiens.
950
01:03:17,040 --> 01:03:18,880
Mais oui, ça va.
951
01:03:42,280 --> 01:03:44,240
Les crocos aiment
l'odeur des chiens.
952
01:03:44,320 --> 01:03:45,680
Il doit passer le dernier.
953
01:03:45,800 --> 01:03:47,680
OK.
954
01:03:52,280 --> 01:03:54,920
Promettez-moi de vous occuper
de Kevin.
955
01:03:59,400 --> 01:04:00,520
C'est promis.
956
01:04:06,520 --> 01:04:08,920
D'accord.
957
01:04:10,440 --> 01:04:11,840
Kate !
958
01:04:11,880 --> 01:04:13,280
Vite !
959
01:04:15,360 --> 01:04:16,920
Partez ! Courez !
960
01:04:17,000 --> 01:04:18,360
Qui traverse ?
961
01:04:20,720 --> 01:04:22,160
C'est bon ! Allons-y !
962
01:04:22,280 --> 01:04:23,160
Il a mordu !
963
01:04:23,240 --> 01:04:24,600
On y va, Russell !
964
01:04:24,680 --> 01:04:25,600
OK, vas-y.
965
01:04:25,640 --> 01:04:26,840
Ne t'inquiète pas.
966
01:04:26,920 --> 01:04:28,880
Nage le plus vite possible !
967
01:04:31,720 --> 01:04:33,120
Allons-y !
968
01:04:33,200 --> 01:04:35,200
- Tout le monde à l'eau, vite !
- Dépêchez-vous !
969
01:04:35,280 --> 01:04:36,800
Non, ne vous arrêtez pas !
970
01:04:36,880 --> 01:04:39,320
Plus vite ! Nagez !
971
01:04:39,400 --> 01:04:40,760
Ça va, ne vous arrêtez pas !
972
01:04:42,640 --> 01:04:44,600
Plus vite !
973
01:04:44,680 --> 01:04:46,840
Vite ! Ça tiendra pas longtemps !
974
01:04:46,920 --> 01:04:48,760
Faites vite !
975
01:04:50,840 --> 01:04:53,000
C'est bon ! Allez, vite !
976
01:04:54,120 --> 01:04:56,000
Allez, on y est presque !
977
01:04:56,080 --> 01:04:57,880
Ne perdez pas de temps, vite !
978
01:04:57,960 --> 01:04:59,280
Plus vite !
979
01:04:59,360 --> 01:05:01,920
- Maman !
- Ne vous arrêtez pas !
980
01:05:01,960 --> 01:05:03,320
Je m'en occupe !
981
01:05:05,000 --> 01:05:06,520
Encore un effort !
On y est !
982
01:05:08,880 --> 01:05:10,800
Ça va céder bientôt !
983
01:05:20,960 --> 01:05:23,120
- Quelques mètres...
- Maman !
984
01:05:23,200 --> 01:05:25,440
- Vous voyez, Sherry ?
- Elle est là.
985
01:05:38,760 --> 01:05:40,320
- Maman !
- On a réussi !
986
01:05:49,200 --> 01:05:50,360
Il s'est dégagé !
987
01:05:50,440 --> 01:05:52,080
Kate, attention !
988
01:05:52,160 --> 01:05:53,840
Je sais pas où il est !
989
01:05:53,920 --> 01:05:55,880
- Kate !
- Plus vite !
990
01:06:01,440 --> 01:06:02,800
Attends !
991
01:06:02,880 --> 01:06:04,480
Ne m'attendez pas !
992
01:06:05,640 --> 01:06:06,880
Remontez la rivière !
993
01:06:06,960 --> 01:06:08,320
On vous rejoindra. Allez.
994
01:06:09,960 --> 01:06:11,040
On ira vous rejoindre !
995
01:06:11,080 --> 01:06:12,280
Allez-vous-en ! Allez !
996
01:06:12,360 --> 01:06:14,560
Allez-y !
997
01:08:35,680 --> 01:08:37,080
Il y a quelqu'un ?
998
01:08:37,200 --> 01:08:39,400
Attendez !
999
01:08:39,480 --> 01:08:41,080
Attendez-moi !
1000
01:09:07,120 --> 01:09:08,480
Kevin ! Reviens !
1001
01:09:09,320 --> 01:09:11,360
Kevin, reviens ici, espèce d'idiot.
1002
01:10:45,640 --> 01:10:47,160
Kevin, reviens ici, mon gars.
1003
01:10:47,240 --> 01:10:48,320
Kevin, qu'est-ce que tu fais ?
1004
01:11:45,680 --> 01:11:46,680
Ah, mon Dieu !
1005
01:12:10,520 --> 01:12:12,240
Kevin ! Reviens.
1006
01:12:26,840 --> 01:12:28,480
Kevin, tu vas revenir ?
1007
01:12:33,000 --> 01:12:35,280
Je t'ai dit de revenir,
saleté de chien !
1008
01:13:13,000 --> 01:13:15,440
Kevin ! Kevin !
Kevin, reviens ici !
1009
01:19:24,480 --> 01:19:26,640
Non ! Fous le camp d'ici !
1010
01:20:14,760 --> 01:20:17,080
Allez, viens, sale monstre !
Avance !
1011
01:22:36,320 --> 01:22:37,560
Merde !
1012
01:26:54,760 --> 01:26:55,760
Merci.
1013
01:27:16,000 --> 01:27:17,880
Que dites-vous de l'excursion ?
1014
01:27:20,960 --> 01:27:24,280
Je dis que je vais peut-être
passer plus de temps chez moi.
1015
01:27:29,720 --> 01:27:30,680
Merci.
1016
01:29:20,000 --> 01:29:23,840
Sous-titrage : CNST, Montréal