1 00:03:51,375 --> 00:03:56,583 Översättare: SSG -SweSUB Group © AndreasB88 2 00:03:57,625 --> 00:04:00,750 Hämta dina svenska filmundertexter på www.SweSUB.nu 3 00:04:18,166 --> 00:04:20,875 Det är varmt som fan där ute. 4 00:04:22,750 --> 00:04:26,208 Hur mår du? Vad kan jag göra för dig? 5 00:04:26,625 --> 00:04:32,541 - Oj, det måste vara ganska varmt i den? - Ja, flygplatsen försnillade väskorna. 6 00:04:32,625 --> 00:04:36,500 - Det ska bli riktigt varmt idag. - Det menar du inte. 7 00:04:36,583 --> 00:04:38,833 Jag ska nog med en båt härifrån? 8 00:04:38,916 --> 00:04:43,916 För i tiden var det knappt några turister här uppe. Det är för avlägset. 9 00:04:44,125 --> 00:04:46,833 Men allt skiftar väldigt fort. 10 00:04:52,541 --> 00:04:59,125 - Kan jag få en kaffe? Riktigt starkt. - Vad sägs om en cappucino? 11 00:05:02,416 --> 00:05:06,708 Hej, Phil. Vad händer? 12 00:05:06,791 --> 00:05:09,000 Hur är det i Chicago? 13 00:05:09,208 --> 00:05:13,666 Allt är bra, förutom att de försnillade mina väskor på flygplatsen- 14 00:05:13,750 --> 00:05:17,583 -och min dator låg i väskan och jag måste göra klart artikeln. 15 00:05:17,708 --> 00:05:23,916 Ring Greg och säg vad som har hänt så får han ta reda på var väskorna är. 16 00:05:24,958 --> 00:05:27,583 Hallå? Hallå? 17 00:05:27,874 --> 00:05:32,624 Hallå? Hör du mig? Hör du mig nu, Phil? 18 00:05:32,833 --> 00:05:35,666 Bort med dig. 19 00:05:36,041 --> 00:05:40,208 Kan du höra mig? Nu hör jag dig. Nej, servicen suger här. 20 00:05:41,166 --> 00:05:45,333 Nej, det är slut. Hon åkte hem förra veckan. 21 00:05:45,416 --> 00:05:49,624 Varför tror du att jag tog skitjobbet? Hallå? 22 00:05:50,374 --> 00:05:52,541 Fan också. 23 00:05:55,166 --> 00:05:58,041 Herregud. 24 00:06:01,708 --> 00:06:05,333 Här har du. Riktigt starkt. 25 00:06:05,541 --> 00:06:09,999 - Jag bjuder. - Tack så mycket. 26 00:06:14,083 --> 00:06:16,416 Fin bild. 27 00:06:16,583 --> 00:06:21,749 Den stackaren tänker nog till en extra gång innan han simmar på natten igen. 28 00:07:08,249 --> 00:07:11,249 Biljetter. 29 00:07:12,249 --> 00:07:14,791 Biljetter. 30 00:07:17,499 --> 00:07:20,374 Två vuxna och ett barn. 31 00:07:22,333 --> 00:07:24,499 Tack. - Sätt dig i mitten där. 32 00:07:24,999 --> 00:07:29,999 - Vad låg den är. - Ja, den större ser säkrare ut. 33 00:07:34,999 --> 00:07:37,208 En av reglerna på turen är att man bara- 34 00:07:37,333 --> 00:07:41,583 -får en chans för att klaga på värmen och flugorna. 35 00:07:41,749 --> 00:07:45,958 De lever här och de kommer inte att försvinna bara för att man klagar. 36 00:07:46,083 --> 00:07:50,458 - Ta hand om flugorna, Simon. - Kanske ska sparka av dig från båten. 37 00:07:52,333 --> 00:07:56,749 - Biljett? - Jo, en sån har jag. 38 00:08:01,833 --> 00:08:04,291 Kom igen nu. 39 00:08:06,499 --> 00:08:10,791 - Du har två biljetter, herrn. - Det är bara jag som ska med. 40 00:08:10,916 --> 00:08:13,458 Sätt dig var du vill. 41 00:08:23,833 --> 00:08:28,249 Vi är tillbaka här igen nån gång mellan klockan fem och sex. 42 00:08:29,916 --> 00:08:34,083 Det är din unge och du lovade att hon skulle få se krokodiler. 43 00:08:34,208 --> 00:08:38,666 Bandet räcker i två timmar. Jag ska filma. 44 00:08:45,874 --> 00:08:50,707 Nu åker vi. Vi kanske får se krokodiler. 45 00:08:50,916 --> 00:08:55,082 Välkommen till Ryans Wildlife Cruises. Mitt namn är Kate Ryan- 46 00:08:55,207 --> 00:08:59,374 -och det är jag som ska guida er idag, om ni inte redan listat ut det. 47 00:08:59,499 --> 00:09:02,332 Det här är min partner, Kevin. 48 00:09:02,416 --> 00:09:08,249 - Du är så söt. - Vi borde skaffa hund. - Jaså? 49 00:09:10,541 --> 00:09:12,957 Jag trodde du var mer för katter. 50 00:09:13,416 --> 00:09:16,166 Några frågor? 51 00:09:16,416 --> 00:09:20,957 Då så. Då åker vi och kollar in lite krokodiler. 52 00:09:31,332 --> 00:09:36,332 I Nordterritoriet bor det flest saltvattenskrokodiler i hela världen. 53 00:09:36,832 --> 00:09:39,624 De är utspridda över flera flodsystem. 54 00:09:40,874 --> 00:09:43,999 Arean är dubbelt så stort som Texas- 55 00:09:44,124 --> 00:09:48,749 -men invånarantalet ligger ändå bara på 200 000. 56 00:09:49,041 --> 00:09:53,207 Ni kan ju förstå att vi har ganska stora bakgårdar. 57 00:09:53,416 --> 00:09:55,832 Ursäkta mig. Ursäkta? 58 00:09:56,041 --> 00:10:00,207 - Hej, jag heter Gwen. - Hej, Gwen. Skulle du kunna... 59 00:10:00,332 --> 00:10:05,874 - Det är bara att ta för sig. - Det är... Det är röken. 60 00:10:06,124 --> 00:10:10,332 Jaha, okej. Jag går bak och sätter mig. 61 00:10:10,457 --> 00:10:13,999 Tack så mycket. Det uppskattas. 62 00:10:23,291 --> 00:10:27,457 - Var sitter zoomen på den här? - Du behöver inte zooma. 63 00:10:29,999 --> 00:10:34,332 - Men Sher! Vad gör du? - Gör inte en sån ful min, älskling. 64 00:10:34,457 --> 00:10:38,749 - Varför gör du alltid till dig? - Ska jag ta ett kort på er familj? 65 00:10:38,957 --> 00:10:43,166 - Ja, det blir jättebra. - Är det den stora knappen? 66 00:10:43,291 --> 00:10:45,791 Ja, den där knappen. 67 00:10:46,832 --> 00:10:49,582 Okej, då kör vi. 68 00:10:49,749 --> 00:10:56,416 - Vilken fin kamera. Är den ny? - Tack. Jag fick den i julklapp. 69 00:10:57,749 --> 00:11:03,041 Det är ju ingen Digital SLR precis. Den har ju inte single-lens reflex. 70 00:11:03,207 --> 00:11:10,666 Jag har bland annat 25 mm lins, 35 mm och en 300 mm lins, men vem bryr sig? 71 00:11:10,957 --> 00:11:16,541 - Vad imponerade. - Ja, verkligen. Gissa vad den kostar? 72 00:11:27,082 --> 00:11:29,582 Det är som i "Afrikas drottning." 73 00:11:29,707 --> 00:11:34,291 Det är varmt och man blir kåt och jag vill bara klä av mig. 74 00:11:34,416 --> 00:11:40,041 - Jag kan komma in i rummet. - Vill du sitta nån annanstans? 75 00:11:40,166 --> 00:11:44,707 - Jag gillar att sitta bredvid dig. - Nej, det finns en ledig plats där! 76 00:11:44,832 --> 00:11:49,707 - Jag betalade för den här platsen. - Du irriterar mig. Sätt dig där. 77 00:11:50,041 --> 00:11:54,207 - Vad är det med den irländska tjejen? - Sätt dig där. 78 00:11:54,332 --> 00:11:58,582 - Det räcker med sexsnacket nu. - Det är inte din båt. 79 00:12:23,499 --> 00:12:26,207 Fan vad varmt det är, eller hur? 80 00:12:26,749 --> 00:12:31,540 - Vad väntar dem på? - Kolla så får du se. 81 00:12:32,082 --> 00:12:35,332 Herregud, vad var det? 82 00:12:35,999 --> 00:12:38,624 Kolla vad stor aset är. 83 00:12:40,874 --> 00:12:42,957 Oroa dig inte. Han har redan ätit. 84 00:12:43,165 --> 00:12:45,415 Det är ju fantastiskt. 85 00:12:45,499 --> 00:12:49,790 - Hur ofta gör den så? - Varje dag vid tvåtiden. 86 00:12:49,915 --> 00:12:54,082 Varje dag vid tvåtiden? Hur högt kan de hoppa? 87 00:12:54,249 --> 00:12:59,082 De kan hoppa högt. De använder svansen som en propeller. 88 00:12:59,249 --> 00:13:03,207 Så de kan hoppa upp i båten? 89 00:13:03,374 --> 00:13:08,165 - Du klarar dig, hoppa inte i bara. - Det hade jag inte tänkt göra. 90 00:13:24,082 --> 00:13:28,749 - Det är en saltvattenskrokodil. - Vad lugn den är. 91 00:13:34,457 --> 00:13:38,790 - Kolla på det här. - Vad bra! Fantastiskt. 92 00:13:43,332 --> 00:13:45,665 Tänk om den skulle bita dig, pappa. 93 00:13:45,915 --> 00:13:49,624 - Det är fantastiskt. - Vad lugn den är. 94 00:13:49,832 --> 00:13:54,124 - Den ser ganska ung ut, tycker jag. - Vad vacker den är. 95 00:14:02,457 --> 00:14:06,415 Idag tittar vi på saltvattenskrokodilen- 96 00:14:06,540 --> 00:14:12,415 -och det är den farligaste av dem. De är som levande dinosaurier- 97 00:14:12,499 --> 00:14:17,082 -som har slipat på sina jaktfärdigheter i över 200 miljoner år. 98 00:14:17,207 --> 00:14:23,749 De kan simma under vattnet i 32 km/h utan att vattenytan krusar sig. 99 00:14:23,915 --> 00:14:28,415 De attackerar med en ofattbar snabbhet. 100 00:14:28,540 --> 00:14:32,540 De bevakar sina byten och lär sig deras vanor. 101 00:14:32,665 --> 00:14:36,374 Ni kan se att han iakttar oss just nu. 102 00:14:36,499 --> 00:14:41,457 Om ni campar vid en flod och behöver vatten... 103 00:14:41,582 --> 00:14:46,207 ...gör det vid olika tidpunkter varje dag. De lär sig era rutiner. 104 00:14:47,499 --> 00:14:51,915 Ni ska nog undvika det. De kan inte svälja er hela- 105 00:14:52,124 --> 00:14:55,124 -så de sliter er i stycken istället. 106 00:14:57,249 --> 00:15:02,332 - Hur stora kan de bli? - Mellan 6 till 7,5 meter långa och- 107 00:15:02,874 --> 00:15:06,749 -väga upp till två ton. Det finns historier om större- 108 00:15:06,874 --> 00:15:10,665 -men de vi kollar på idag är minst lika farliga. 109 00:15:10,790 --> 00:15:15,624 - Är det många attacker på människor? - Det är mest turister som attackeras. 110 00:15:19,290 --> 00:15:21,582 Oroa er inte. Vi är säkra på båten. 111 00:15:21,707 --> 00:15:25,040 De attackerar inte sånt som är större än vad dem är. 112 00:15:25,165 --> 00:15:29,457 - Hur stor är den här båten? - Tillräckligt stor. 113 00:15:32,707 --> 00:15:36,915 Ju större, desto bättre, om du frågar mig. 114 00:15:58,290 --> 00:16:00,873 Vad fin du är. 115 00:16:06,873 --> 00:16:10,832 Älskar du mig? Älskar du mig? 116 00:16:10,957 --> 00:16:13,623 Ge mig en puss. 117 00:16:17,832 --> 00:16:21,998 - Har du en våtservett? - Ja, det har jag. 118 00:16:29,457 --> 00:16:33,998 - Är det nån som klagat på flugorna än? - Det var din chans det. 119 00:16:34,207 --> 00:16:37,123 Jag klagade inte. Det var en fråga. 120 00:16:37,248 --> 00:16:41,707 - Hur länge ska du vara här? - Bara några dagar. Ska hem sen. 121 00:16:41,957 --> 00:16:45,498 - Var är ditt hem? - I Chicago. 122 00:16:45,623 --> 00:16:49,832 - Jag är skribent för en resetidning. - Det låter ju underbart. 123 00:16:49,998 --> 00:16:54,623 - Reser du mycket? - Jag har aldrig lämnat territoriet. 124 00:16:56,790 --> 00:17:01,207 - Du skojar? - Varför skulle jag vilja lämna det här? 125 00:17:02,123 --> 00:17:06,832 Det är underbart att se folks ansikten när de kommer hit för första gången. 126 00:17:07,207 --> 00:17:11,915 Du ska nog gå och sätta dig. Det kan bli lite otäckt här framme. 127 00:17:14,123 --> 00:17:16,665 Aj, aj, kapten. 128 00:17:32,248 --> 00:17:36,790 Visste du att det här är världens äldsta landskap, Sher? 129 00:17:37,332 --> 00:17:39,707 Ibland är du så tråkig, pappa. 130 00:17:53,957 --> 00:17:56,332 Såg du det där? 131 00:18:00,998 --> 00:18:03,290 Herregud, de stannar. 132 00:18:17,748 --> 00:18:21,998 - Katie. - Hej på dig, Neil. 133 00:18:22,915 --> 00:18:27,123 - Moget. Det är damer i närheten. - Förlåt mig. 134 00:18:30,373 --> 00:18:34,540 Ni får ursäkta dem. Det här tar nog inte lång tid. 135 00:18:34,915 --> 00:18:39,373 - Jag jobbar. - Vi hälsar bara på turisterna. 136 00:18:39,498 --> 00:18:43,415 Hallå turister! - Du får gärna ta en bild, sötnos. 137 00:18:43,540 --> 00:18:47,957 - Vad snällt. Fram med den bara. - Hoppas du har med mikroskåpet. 138 00:18:48,248 --> 00:18:53,582 Nu har ni bekantat er med turisterna. Kan ni bekanta er med flodmynningen nu? 139 00:18:55,415 --> 00:18:59,290 - Kom igen. Nu sticker vi. - Nej, vänta lite. 140 00:18:59,415 --> 00:19:05,665 Jag vill veta varför Kapten Katie spelar så tuff och ståtlig? 141 00:19:05,790 --> 00:19:09,082 Varför vill du inte ha med mig att göra? 142 00:19:09,207 --> 00:19:13,373 Ursäkta, men den unga damen bad dig snällt att du skulle flytta på dig. 143 00:19:13,456 --> 00:19:15,831 Vi vill fortsätta med turen. 144 00:19:15,998 --> 00:19:20,290 Helvete! Här har vi John Wayne. Det här är er tur, John. 145 00:19:20,415 --> 00:19:24,623 Jag och Col är vildmarken. 146 00:19:30,123 --> 00:19:34,206 Jag ska göra det enkelt för er. Jag räknar till tre och sen åker ni. 147 00:19:34,290 --> 00:19:40,040 - Vad fan glor du på, glasögonorm? - Det stod inget om idioter i häftet. 148 00:19:41,248 --> 00:19:46,456 - Han är bög, polarn. - Två. Jag skämtar inte. 149 00:19:46,790 --> 00:19:49,415 Skitsnack, Katie. 150 00:19:50,206 --> 00:19:52,706 Helvete! 151 00:20:01,040 --> 00:20:03,581 Klarar du dig? 152 00:20:04,998 --> 00:20:07,665 Förlåt för det där. 153 00:20:07,873 --> 00:20:12,331 Som ni ser är mänsklig nedskräpning ett av de största hoten mot miljön här. 154 00:20:13,415 --> 00:20:17,165 Collin! Din jävla idiot! 155 00:20:18,998 --> 00:20:23,623 - Förlåt. - Vad fan håller du på med?! 156 00:20:32,165 --> 00:20:34,748 Glöm det. Det är över. 157 00:21:45,415 --> 00:21:49,581 Ungefär tio dagar. Vi har ju fyra veckor... 158 00:21:49,706 --> 00:21:54,540 Jag får se saker som mina vänner aldrig skulle tro att jag har sett. 159 00:21:58,540 --> 00:22:03,665 Nu vänder vi hemåt. Det tar ungefär en timme. 160 00:22:04,498 --> 00:22:08,248 På vägen hem kan ni ta en glass. 161 00:22:09,498 --> 00:22:11,790 Tack för en underbar dag. 162 00:22:15,123 --> 00:22:20,581 Jag vill rikta ett speciellt tack till John Wayne och till glasögonormen. 163 00:22:22,665 --> 00:22:25,498 De förtjänar en applåd. 164 00:22:26,331 --> 00:22:28,623 Tack, grabbar. 165 00:22:28,956 --> 00:22:35,331 Här kallar vi er för "toppenkillar." Jag vet inte vad jag hade gjort utan er. 166 00:22:39,540 --> 00:22:44,206 Filma inte mig. Vad snäll och filma mig inte. 167 00:22:49,664 --> 00:22:53,873 Såg du det? Jag tror jag såg något. 168 00:22:54,789 --> 00:23:00,873 - Ett signalljus, tror jag. Där uppe. - Ska vi säga till henne? 169 00:23:01,039 --> 00:23:05,331 Ursäkta mig, fröken. Jag tror att jag såg ett signalljus. 170 00:23:05,456 --> 00:23:08,289 - Var såg du det? - Där uppe. 171 00:23:08,414 --> 00:23:10,581 Ett signalljus? 172 00:23:12,581 --> 00:23:16,164 - Var det nån mer som såg det? - Nej. 173 00:23:16,289 --> 00:23:20,748 Vänta. Jag har bandet. Ja, där är det. 174 00:23:23,039 --> 00:23:27,206 - Herregud. Jag såg det. - Ja, där är det ett. 175 00:23:33,164 --> 00:23:35,289 Såg du signalljuset? 176 00:23:35,414 --> 00:23:39,331 Suzanne till basen. Är du där, Bill? 177 00:23:42,331 --> 00:23:45,289 Suzanne till basen. Kan ni höra mig? 178 00:23:47,164 --> 00:23:51,914 Jag hör er inte. Jag är i Kingston Gorge men det verkar vara en radiostörning. 179 00:23:52,623 --> 00:23:57,123 Jag tror att jag såg en ljussignal. Jag tänker åka och kolla upp det. 180 00:23:57,998 --> 00:24:00,498 Suzanne, klart slut. 181 00:24:07,706 --> 00:24:10,498 Vi verkar ha sett ett nödsignalljus- 182 00:24:10,581 --> 00:24:14,998 -så vi åker snabbt och kollar om nån är i fara. 183 00:24:15,414 --> 00:24:19,581 Det här för med sig en del besvär, men vi måste kolla vad det är. 184 00:24:19,681 --> 00:24:23,956 - Jag måste med en buss vid halv sju. - Vi med. Vi ska träffa släkten. 185 00:24:24,081 --> 00:24:28,289 - Vem tror du att det är? - Det kan vara tjuvjägare. 186 00:24:28,498 --> 00:24:32,789 - Det kan vara vem som helst. - Det kan det, och om det hade varit du- 187 00:24:32,914 --> 00:24:36,414 -så hade du också velat ha hjälp. Så sitt ner på din plats. 188 00:24:36,498 --> 00:24:40,706 - Jag är ledsen, men min fru och jag... - Lägg av nu, Allen. 189 00:24:40,789 --> 00:24:45,789 - Hur lång tid tror du att det tar? - Det är nog bara några kilometer. 190 00:25:48,456 --> 00:25:52,706 - Är du okej? - Vi borde inte åka igenom här. 191 00:25:53,581 --> 00:25:58,331 - Det är ett heligt område. - Spelar ingen roll om nån är i knipa? 192 00:25:59,956 --> 00:26:02,498 Det ska nog gå. 193 00:28:19,747 --> 00:28:23,039 Jag tror att det kom från träsket nånstans. 194 00:28:25,914 --> 00:28:28,206 Vad tror du? 195 00:28:28,331 --> 00:28:32,206 Jag tror att vi har åkt så långt vi kan. Dessutom är det ingen här. 196 00:28:32,331 --> 00:28:35,581 Det blir mörkt snart. Vi borde åka nu. 197 00:28:37,414 --> 00:28:39,956 Du har nog rätt. 198 00:28:59,497 --> 00:29:02,622 Det var nog där signalljuset kom ifrån. 199 00:29:03,581 --> 00:29:07,747 Det har gått för långt. Vi måste åka tillbaka nu. 200 00:29:07,956 --> 00:29:10,581 Vi borde... 201 00:29:10,664 --> 00:29:13,206 Vad var det? 202 00:29:14,372 --> 00:29:16,581 Herregud, vi sjunker! 203 00:29:16,706 --> 00:29:21,539 - Det är ett hål! - Vad hände? 204 00:29:24,497 --> 00:29:27,664 Håll er på era platser! 205 00:29:31,872 --> 00:29:34,581 Vi är nästan där. Håll i er. 206 00:29:39,039 --> 00:29:41,622 Av med er! 207 00:29:43,330 --> 00:29:47,872 Skynda er, gå av båten. Gå av båten. 208 00:30:07,914 --> 00:30:11,414 Det finns en radio i en av väskorna. 209 00:30:12,497 --> 00:30:15,497 Den ska vara här i nånstans. 210 00:30:19,330 --> 00:30:22,705 - Kan du hitta den? - Nej, den är inte här. 211 00:30:22,872 --> 00:30:25,122 Den är blöt. 212 00:30:26,914 --> 00:30:31,205 - Hur är det med båtradion? - Den borde funka. Bort från båten! 213 00:30:31,705 --> 00:30:34,330 Den funkar inte. 214 00:30:35,164 --> 00:30:39,247 Kan du försöka göra den torr? 215 00:30:39,372 --> 00:30:42,039 Fortsätt att byta frekvenser! 216 00:30:45,830 --> 00:30:50,414 Du har strandsatt oss på den här lilla ön utan nån jävla radio! 217 00:30:53,539 --> 00:30:56,330 Kate? 218 00:30:59,455 --> 00:31:04,539 Vi kommer att missa bussen. Jag vill inte vara här. 219 00:31:04,622 --> 00:31:07,955 Ta ett djupt andetag. 220 00:31:08,205 --> 00:31:10,497 Vi har ingen radio. Vad händer nu? 221 00:31:10,830 --> 00:31:13,122 Hur ska dem veta var vi är? 222 00:31:13,330 --> 00:31:16,330 Krokodiler attackerar inte båtar, sa du? 223 00:31:16,455 --> 00:31:21,372 De är territoriella djur och om vi klampat in på deras territorium- 224 00:31:21,539 --> 00:31:27,539 -så är det möjligt att de knuffar oss lite för att de inte vill ha oss här. 225 00:31:27,705 --> 00:31:33,289 "Knuffar oss lite?" Säg det till dem som satt i båten. 226 00:31:33,580 --> 00:31:35,789 Vi måste hålla oss lugna. Vi klarar oss. 227 00:31:36,247 --> 00:31:40,580 Min pappa kommer att förstå att nåt har hänt och då kommer han söka efter oss. 228 00:31:40,914 --> 00:31:45,914 - När händer det då? - Det kan ta ett par timmar. 229 00:31:46,080 --> 00:31:50,789 - Det här är en tidvattensflod, va?! - Va? Vad betyder det? 230 00:31:51,122 --> 00:31:56,205 Vattnet kommer att nå upp till träden. Allt kommer att stå under vatten. 231 00:31:56,372 --> 00:32:00,539 Det är långt kvar till det händer och vid den tiden har vi hunnit fixa båten. 232 00:32:00,664 --> 00:32:03,789 Jag kan inte mycket om båtar, men- 233 00:32:03,914 --> 00:32:08,455 -vi kan inte sitta här och vänta på att stället ska gå under vatten. 234 00:32:08,705 --> 00:32:14,747 Kan vi komma över så kan vi gå i några timmar. Det är bara så vi kan få hjälp. 235 00:32:14,872 --> 00:32:19,539 - Hur fan ska du komma över? - Vad tror du? 236 00:32:19,705 --> 00:32:21,997 Nej, Everett. 237 00:32:22,289 --> 00:32:25,914 Jag har ansvaret för den här gruppen och det du föreslår är helt galet. 238 00:32:26,039 --> 00:32:31,205 Kommer vi inte härifrån nu så är det försent. Förstår du? 239 00:32:33,830 --> 00:32:38,330 Vill du hellre gå över när det är mörkt? 240 00:32:38,497 --> 00:32:43,664 - Jag vet fan inte! - Du går inte i vattnet! 241 00:32:43,830 --> 00:32:47,539 Du! Kom hit. 242 00:32:47,747 --> 00:32:50,164 Rör mig inte! 243 00:32:54,122 --> 00:32:56,872 Tyst. Jag hör nåt. 244 00:32:59,039 --> 00:33:02,330 Vilken frekvens är det på? 245 00:33:07,289 --> 00:33:11,455 - Herregud! - Var fan tog han vägen? 246 00:33:11,539 --> 00:33:16,080 Gör nåt! Everett! 247 00:33:16,288 --> 00:33:20,497 - Everett?! Everett! - Stanna här! 248 00:33:21,705 --> 00:33:27,538 Håll dig borta från vattnet. - Alla håller sig borta ifrån vattnet! 249 00:33:27,705 --> 00:33:29,913 Everett! 250 00:33:34,038 --> 00:33:37,372 Nej, nej! Everett! 251 00:33:41,538 --> 00:33:43,872 Gör nåt! 252 00:34:48,288 --> 00:34:54,205 - När kommer tidvattnet? - Kan du ta ficklampan? 253 00:34:56,205 --> 00:34:58,913 När kommer tidvattnet in? 254 00:35:00,872 --> 00:35:05,622 Tidvattnet är vårt minsta problem när det finns ett sånt aggressivt djur här. 255 00:35:05,872 --> 00:35:11,455 Det blir mörkt snart. Vi behöver ljus för att se. Det behöver inte den. 256 00:35:11,538 --> 00:35:13,747 Hur fan ska vi komma härifrån? 257 00:35:13,913 --> 00:35:16,205 Jag trodde att du var en orädd skribent. 258 00:35:16,413 --> 00:35:21,580 Jag såg en man bli uppäten av en jävla krokodil. Vet du vad jag gör? 259 00:35:21,747 --> 00:35:27,122 Jag skriver dumma artiklar om resemål, inte om vildmarken i Australien. 260 00:35:27,247 --> 00:35:31,705 Förresten så hatar jag djur, speciellt sådana som kan döda en. 261 00:35:32,455 --> 00:35:37,913 När vi ändå pratar om att döda, så ska jag döda min redaktör där hemma. 262 00:35:40,080 --> 00:35:42,622 Jag hittar inte facklorna. 263 00:35:43,747 --> 00:35:48,705 Kan de vara i en stor, gul låda, med texten "facklor" skrivet på sidan? 264 00:35:51,622 --> 00:35:54,163 Fan också. 265 00:35:54,872 --> 00:35:57,997 Vi är helt körda. 266 00:36:00,413 --> 00:36:02,622 Här borta! Skynda! 267 00:36:05,372 --> 00:36:10,205 - Hör du nåt? - Lyssna, jag tror att det är musik. 268 00:36:14,413 --> 00:36:16,997 Det är dem. 269 00:36:20,122 --> 00:36:22,538 Hallå! Hallå! 270 00:36:25,788 --> 00:36:30,580 Jag sa ju att vi skulle fortsätta. Jag sa att de skulle vara här. 271 00:36:32,580 --> 00:36:35,163 Nu verkar hon vara glad över att se dig. 272 00:36:37,705 --> 00:36:40,080 Vi behöver hjälp, Neil! 273 00:36:42,538 --> 00:36:47,038 - Vad håller ni på med? - Se upp, Neil! 274 00:36:55,246 --> 00:36:57,663 Sakta ner lite. 275 00:36:58,913 --> 00:37:01,871 Jag skojar inte, Neil! 276 00:37:01,996 --> 00:37:06,288 - Va? Jag kan inte... - Han hör dig inte! 277 00:37:06,413 --> 00:37:09,163 Duger det att prata med mig nu? 278 00:37:12,163 --> 00:37:15,413 Vad är det för fel på båten? 279 00:37:33,038 --> 00:37:38,288 Simma! Kom igen, simma! 280 00:37:55,663 --> 00:38:00,830 - Helvete! - Collin! 281 00:38:04,580 --> 00:38:07,121 Collin! 282 00:38:11,246 --> 00:38:14,080 Helvete! 283 00:39:21,288 --> 00:39:25,538 Hur lång tid tar det innan din pappa kommer? 284 00:39:59,913 --> 00:40:02,788 Fan, jag får det inte att funka. 285 00:40:06,163 --> 00:40:09,038 Det där funkade. 286 00:40:09,913 --> 00:40:12,454 Lokala tekniker, grabben. 287 00:40:21,954 --> 00:40:26,538 Jag har kommit på hur vi ska ta oss över. 288 00:40:27,663 --> 00:40:33,121 - Hur ska du komma över utan att gå i? - Jag ska gå i vattnet. 289 00:40:34,288 --> 00:40:38,496 - Neil... - Jag ska simma över, riktigt tyst. 290 00:40:39,246 --> 00:40:43,704 Jag ska knyta ett rep från de där träden till de andra där borta. 291 00:40:43,788 --> 00:40:48,246 Vi hänger upp det några meter över vattnet och klättrar över. 292 00:40:48,496 --> 00:40:52,538 Vi såg krokodiler som hoppade jättehögt. 293 00:40:52,788 --> 00:40:57,746 Min fru kan inte klättra över. Kan vi inte komma tillbaka med hjälp? 294 00:40:57,996 --> 00:41:01,079 När vi kommer tillbaka, så är ön inte kvar. 295 00:41:05,454 --> 00:41:09,704 Din fru kommer att klara sig. Det kommer alla att göra. 296 00:41:09,788 --> 00:41:14,579 - Vi måste röra på oss nu. - Hur vet du att den kommer tillbaka? 297 00:41:14,704 --> 00:41:19,954 Kolla runt lite. Vi är på krokodilens territorium. Den gillar inte det. 298 00:41:21,204 --> 00:41:23,454 Han har nog redan stämplat oss så... 299 00:41:23,579 --> 00:41:27,454 - "Stämplat oss?" - De "stämplar" en som mat. 300 00:41:27,579 --> 00:41:32,704 Det är som en brutal hund som vaktar sitt kött på bakgården. 301 00:41:34,329 --> 00:41:38,871 De tar en till sitt ställe där den lagrar sina byten och... 302 00:41:41,288 --> 00:41:45,746 Oftast under en stock eller i en håla nånstans. 303 00:41:46,204 --> 00:41:50,954 Det är bäst att vi rör på oss nu, för den jäveln är upptagen. 304 00:41:53,538 --> 00:41:58,413 - Lyssna, Neil... - Vattnet stiger. Vi har inget val. 305 00:41:58,496 --> 00:42:01,204 Går vi nu har vi en chans, annars... 306 00:42:02,288 --> 00:42:04,829 Ni förstår själva. 307 00:42:18,121 --> 00:42:23,954 Vi ska knyta ett rep mellan träden. Sen ska vi klättra över. 308 00:42:25,538 --> 00:42:31,704 - Mamma? Du klarar att ta dig över. - Det är klart att jag gör. 309 00:42:43,288 --> 00:42:47,704 Neil! Neil? Det här är nog ingen bra idé. 310 00:42:47,829 --> 00:42:51,746 - Nån måste ta sig över. - Du behöver inte göra det. 311 00:42:51,871 --> 00:42:54,079 Vad ska vi göra då? 312 00:42:56,496 --> 00:43:01,496 - Jag tror... - Jag försöker inte bevisa nåt. 313 00:43:02,454 --> 00:43:05,288 Det är bara det att... 314 00:43:05,871 --> 00:43:08,288 Du vill väl komma hem, eller hur? 315 00:43:10,204 --> 00:43:14,454 - Ja, självklart. - Precis. 316 00:43:18,871 --> 00:43:21,038 Håll den här. 317 00:43:23,121 --> 00:43:26,913 Knyt den runt din midja så matar jag ut den. 318 00:43:27,038 --> 00:43:31,329 Det är bäst att du matar ut den jävligt fort då. 319 00:43:32,704 --> 00:43:37,621 - Du är inte så dum som du ser ut. - Förhoppningsvis är inte du heller det. 320 00:43:40,246 --> 00:43:42,871 Håll dig borta ifrån vattnet. 321 00:43:45,579 --> 00:43:48,121 Här är en. 322 00:43:51,246 --> 00:43:53,871 Här är en till. 323 00:43:54,079 --> 00:43:56,162 Varför tror du att den gör så här? 324 00:43:56,287 --> 00:44:01,662 De är territoriska djur, men människor åker bara förbi- 325 00:44:01,871 --> 00:44:04,412 -och då lämnas de ifred. 326 00:44:04,579 --> 00:44:09,787 Han blir galen när vi är här. Han tror att vi försöker "flytta in." 327 00:44:10,329 --> 00:44:13,079 Ja, men det här är ändå konstigt, va? 328 00:44:16,246 --> 00:44:18,787 Är du redo? 329 00:46:06,912 --> 00:46:11,621 Får jag gå först? Jag vill bara komma hem. 330 00:47:08,121 --> 00:47:10,912 Han gjorde det. 331 00:47:28,120 --> 00:47:32,412 Jag vet inte om jag kan hålla mig uppe så länge. 332 00:47:36,120 --> 00:47:38,787 Kan du få upp henne, Russell? 333 00:47:40,204 --> 00:47:43,204 Okej, Mary-Ellen. Ta tag i repet. 334 00:47:43,412 --> 00:47:50,245 Lägg dina ben runt repet och sätt en hand framför den andra så ska det gå. 335 00:47:50,454 --> 00:47:54,079 Det är allt. Över med dig nu. 336 00:48:00,537 --> 00:48:04,829 Det är bra. Du kommer att vara över på nolltid. 337 00:48:05,995 --> 00:48:09,120 Ser du minsta rörelse så måste du säga till, Simon. 338 00:48:12,245 --> 00:48:16,537 Liz? Jag ska ta över Sherry. Jag kommer tillbaka efter dig. 339 00:48:16,662 --> 00:48:19,287 Det kommer att gå jättebra. 340 00:48:27,204 --> 00:48:29,370 Kan du se nåt? 341 00:48:29,495 --> 00:48:32,370 Håll käften, Russell! 342 00:48:32,579 --> 00:48:35,620 Vi kommer att klara oss. 343 00:48:41,037 --> 00:48:44,704 Du är nästan där. Andas bara. 344 00:48:57,745 --> 00:48:59,912 Det är okej. Ta den tid du behöver. 345 00:49:00,037 --> 00:49:04,745 Det är inte okej. Jag kan inte hålla mig kvar. 346 00:49:08,370 --> 00:49:12,870 Det är lugnt, Mary-Ellen. Du klarar dig. 347 00:49:15,995 --> 00:49:20,537 - Vad gör hon? Hon stannar. - Vi dör om hon inte skyndar sig. 348 00:49:24,245 --> 00:49:26,412 Kom igen. 349 00:49:27,162 --> 00:49:29,662 Jag kan inte hålla mig kvar. 350 00:49:34,620 --> 00:49:38,037 Sherry, Sherry! Vi sticker nu! 351 00:49:42,412 --> 00:49:47,954 Rör mig inte, för helvete! Kom inte nära mig! 352 00:49:52,370 --> 00:49:56,995 Repet klarar inte tre personer, idiotjävel! 353 00:49:58,579 --> 00:50:03,412 - Lugna dig och tänk på vad du gör. - Dra åt helvete! 354 00:50:10,537 --> 00:50:12,954 Gör det inte, din jävla idiot! 355 00:50:13,120 --> 00:50:15,495 Det är lugnt, Sherry. Jag är här. 356 00:50:15,704 --> 00:50:18,620 Den klarar inte tre personer... 357 00:50:20,412 --> 00:50:24,870 - Din engelska idiotjävel! - Fortsätt, Sher. Jag är här. 358 00:50:26,954 --> 00:50:29,079 Det var nåt som rörde sig. 359 00:50:38,579 --> 00:50:43,495 Rör på dig, Mary Ellen! Det är två stycken bakom dig! 360 00:50:43,620 --> 00:50:46,245 Jag är bakom dig, Sher. Fortsätt framåt. 361 00:50:47,870 --> 00:50:52,412 - Hon rör sig inte. - Fortsätt framåt, för fan! 362 00:50:53,120 --> 00:50:55,578 Jag kan inte. 363 00:50:56,578 --> 00:51:01,328 Hon är fast, Neil! Få henne att röra på sig! 364 00:51:11,078 --> 00:51:13,370 Hon är fast, Neil! Hjälp henne! 365 00:51:15,912 --> 00:51:21,912 - Neil? - Kom igen, Neil! 366 00:51:22,078 --> 00:51:24,953 Rör på er! 367 00:51:25,078 --> 00:51:27,370 Nej, Sher! Nej... 368 00:51:32,828 --> 00:51:36,995 - Håll i dig! - Pappa! 369 00:51:38,953 --> 00:51:41,703 Gör nåt! 370 00:51:53,870 --> 00:51:56,412 Kom igen! Simma! 371 00:52:16,787 --> 00:52:19,203 Är du okej? 372 00:52:39,245 --> 00:52:41,953 Gå bort från vattnet, Kate. 373 00:52:48,745 --> 00:52:51,412 Nej... 374 00:53:02,453 --> 00:53:04,995 Förlåt. Jag är ledsen. 375 00:53:16,287 --> 00:53:18,828 Pappa! 376 00:53:30,870 --> 00:53:33,412 Nej! 377 00:54:38,453 --> 00:54:43,578 Det är nog inte långt kvar nu. Nån måste hitta oss snart. 378 00:54:45,828 --> 00:54:48,786 Var är ni, era as...? 379 00:54:52,703 --> 00:54:56,536 - Förlåt. Gör det ont? - Nej, det är bra. 380 00:54:56,578 --> 00:54:59,911 Jag tror att jag har stukat den. 381 00:55:02,203 --> 00:55:06,995 - Hur är det med dem? - Sherry är chockad. 382 00:55:08,078 --> 00:55:14,453 Elizabeth mår inte så bra. Hon måste ha sin medicin. 383 00:55:16,328 --> 00:55:22,578 - Var är den? - Hon lämnade den på båten. 384 00:55:22,870 --> 00:55:27,620 Men det finns smärtstillande i första hjälpen-lådan. 385 00:55:32,870 --> 00:55:35,078 De kanske inte kommer förens imorgon. 386 00:55:40,661 --> 00:55:43,870 Var det inte för mig, så hade vi inte varit här. 387 00:55:43,995 --> 00:55:48,245 - Det är inte ditt fel. - Förlåt. 388 00:55:48,411 --> 00:55:54,328 - Förlåt. - Det är lugnt. Det är inte ditt fel. 389 00:55:55,411 --> 00:55:59,911 Ge inte upp. Det är lugnt. Ge inte upp. 390 00:56:13,995 --> 00:56:18,203 Nu letar vi reda på första hjälpen-lådan. 391 00:56:55,328 --> 00:56:58,203 Var fan är den? 392 00:57:20,495 --> 00:57:24,911 Vi har att göra med ett djur, eller hur? Det är bara ett dumt djur. 393 00:57:25,036 --> 00:57:27,911 Vi kanske kan göra en fälla- 394 00:57:27,995 --> 00:57:31,703 -som gör att vi sparar tid och hinner att simma över. 395 00:57:31,786 --> 00:57:37,286 Vi kommer bara ifrån den här jävla ön om nån dyker upp med en stor båt. 396 00:57:37,386 --> 00:57:39,453 Jag tror inte att det kommer att hända. 397 00:57:39,578 --> 00:57:44,953 Jag vet det, men tidvattnet stiger och människorna här klarar inte mycket mer. 398 00:57:45,053 --> 00:57:48,828 - Vi har inget bete. - Det vet jag. 399 00:57:48,911 --> 00:57:53,369 Om vi kan kroka den jäveln på ankaret och hålla den stilla en stund... 400 00:57:53,494 --> 00:57:57,786 Vi kan hålla den flytande med hjälp av flytvästarna. 401 00:58:01,578 --> 00:58:05,744 Vad bra! Så ni vill fiska? 402 00:58:05,911 --> 00:58:10,286 - Oddsen är inte på vår sida, Peter. - Håll käften, Simon! 403 00:58:10,453 --> 00:58:16,619 Är det bara jag som ser vad som händer? Det är ett djur där ute som jagar oss. 404 00:58:16,828 --> 00:58:20,994 - Varför jagar den oss fortfarande? - Jag vet inte. 405 00:58:21,161 --> 00:58:24,911 Den är stor också. 406 00:58:25,036 --> 00:58:27,411 Den är som ett stort ånglok med tänder- 407 00:58:27,536 --> 00:58:32,744 -och idioterna här tror att vi ska hålla tillbaka den med den där tandtråden. 408 00:58:34,286 --> 00:58:39,453 - Hur lång tid har vi på oss? - Ungefär en halvtimme. 409 00:58:39,578 --> 00:58:43,911 Vi kan försöka fånga den och hålla den still så att vi kan ta oss över. 410 00:58:44,036 --> 00:58:48,786 Annars kan vi sitta på röven i en halvtimme, efter det sitter vi i skiten! 411 00:58:48,994 --> 00:58:51,161 Jävla amerikanare. 412 00:58:54,328 --> 00:58:59,411 Okej, jag är med dig. Men vi har inget bete. 413 00:59:14,244 --> 00:59:21,411 - Jo. - Nej! Nej, jag kan inte. 414 00:59:21,494 --> 00:59:25,661 Jo, det kan du. Jag har kämpat i åratal- 415 00:59:25,786 --> 00:59:29,161 -för att leva längre. Så att jag får mer tid med min dotter. 416 00:59:29,244 --> 00:59:33,411 Jag har inte kommit ända hit för att dö på en ö mitt ute i ingenstans- 417 00:59:33,578 --> 00:59:38,036 -bara för att du inte är redo att offra nåt. 418 00:59:47,494 --> 00:59:50,411 Jag låter inte min dotter dö. 419 00:59:58,661 --> 01:00:01,953 Vänta. 420 01:00:06,703 --> 01:00:09,286 Vad fan gör han? 421 01:00:13,661 --> 01:00:16,536 De äter väl vad som helst, va? 422 01:00:36,911 --> 01:00:41,161 Du får simma först och du får inte hjälpa mig. 423 01:00:41,244 --> 01:00:45,494 - Men hur kommer du över? - En av de andra hjälper dig. 424 01:00:45,578 --> 01:00:48,119 Men du då? 425 01:00:48,244 --> 01:00:52,828 Jag klarar mig, älskling. Du måste i säkerhet först. 426 01:01:06,786 --> 01:01:09,369 Vad tror du? 427 01:01:23,327 --> 01:01:25,786 Fan också. 428 01:01:27,411 --> 01:01:31,619 - Behöver du hjälp? - Med vad? 429 01:01:32,536 --> 01:01:34,702 Det var inget. 430 01:01:35,869 --> 01:01:38,744 Ge mig den. 431 01:01:43,494 --> 01:01:47,744 - Du är bra på det. - Ja. 432 01:01:48,369 --> 01:01:50,786 Jag är 28 år och kan knuta en knut. 433 01:01:52,411 --> 01:01:56,994 - Jag har aldrig varit nånstans. - Det är överskattat att resa. 434 01:02:02,494 --> 01:02:05,244 Då kör vi. 435 01:02:12,036 --> 01:02:17,286 - Vem ska fixa fällan? - De känner vibrationer genom skinnet- 436 01:02:17,411 --> 01:02:22,452 -så den måste röra på sig så att de tror att den lever, annars bryr dem sig inte. 437 01:02:22,536 --> 01:02:27,911 - Jag gör det. - Du kan inte med din hand. Jag gör det. 438 01:02:29,452 --> 01:02:33,202 Kolla på repet och när flötet rör på sig- 439 01:02:33,327 --> 01:02:36,244 -så säg till oss så drar vi härifrån. 440 01:02:37,286 --> 01:02:41,536 - Vad händer sen då? - När den tar betet så sticker vi över. 441 01:02:45,327 --> 01:02:49,661 - Vill du verkligen vara sist över? - Nej, egentligen inte. 442 01:03:05,286 --> 01:03:10,952 Det stiger. Det kommer inte att funka, va? 443 01:03:11,827 --> 01:03:15,369 Gör det inte det, så klarar vi oss inte. 444 01:03:15,494 --> 01:03:19,744 Vi håller ihop och simmar så fort vi kan. 445 01:03:35,994 --> 01:03:40,161 Jag är... Jag är ledsen för det som hände din make. 446 01:03:40,286 --> 01:03:43,661 Jag kan inte föreställa mig hur... 447 01:03:43,952 --> 01:03:47,327 ...det är att inte få säga adjö. 448 01:03:51,994 --> 01:03:56,452 Jag har fått säga adjö i tre och ett halvt år nu. 449 01:03:56,552 --> 01:04:00,619 - Vi gör oss redo att sticka... - Jag kan inte simma. 450 01:04:00,786 --> 01:04:03,369 Jag riskerar inte nån annans liv. 451 01:04:04,744 --> 01:04:07,369 Fanns det en bra anledning... 452 01:04:07,536 --> 01:04:12,077 Gör det inte svårare än vad det redan är. 453 01:04:12,411 --> 01:04:17,994 Sätt på dig den här, annars riskerar du nåns liv. För jag lämnar dig inte här. 454 01:04:29,411 --> 01:04:33,827 Och du har... Du har en riktigt underbar unge. 455 01:04:53,910 --> 01:04:56,452 Kom igen, din jävel. 456 01:05:37,702 --> 01:05:39,952 Kom igen. Jag har dig. 457 01:05:56,160 --> 01:05:58,619 Jag älskar dig. 458 01:06:21,369 --> 01:06:26,660 Krokodiler gillar doften av hund. Han får simma över sist. 459 01:06:32,244 --> 01:06:35,119 Lova att du tar hand om honom. 460 01:06:39,744 --> 01:06:42,702 Jag lovar. 461 01:06:50,452 --> 01:06:55,035 - Kate? Ska du... - Pete! 462 01:06:56,577 --> 01:06:58,994 Stick! Få dem härifrån! 463 01:07:01,994 --> 01:07:04,452 Kom igen, nu sticker vi! 464 01:07:07,035 --> 01:07:11,244 I med dig. Oroa dig inte över din mamma. Simma så in i helvete. 465 01:07:13,327 --> 01:07:17,160 Stick nu. 466 01:07:18,827 --> 01:07:21,244 Simma! 467 01:07:21,369 --> 01:07:23,910 Oroa dig inte. Jag har dig. 468 01:07:25,869 --> 01:07:31,035 - Simma! - Skynda! Den håller inte länge till! 469 01:07:33,327 --> 01:07:35,869 Kom igen! Skynda er! 470 01:07:36,285 --> 01:07:39,410 Du klarar dig, Sherry! 471 01:07:40,744 --> 01:07:45,202 Rör på dig! Du måste röra på dig, Kate! 472 01:07:52,160 --> 01:07:54,785 Den håller inte! 473 01:08:06,327 --> 01:08:10,535 - Mamma! - Kan du se Sherry? 474 01:08:32,993 --> 01:08:35,285 Kate! Kate! 475 01:08:35,410 --> 01:08:41,118 Den är lös, Kate! Jag vet inte var den är! Simma! 476 01:08:45,952 --> 01:08:48,243 Sherry! Vänta! 477 01:08:49,035 --> 01:08:53,243 Efter dem! Vi möts längre upp! 478 01:08:55,743 --> 01:09:00,368 Vi hinner ifatt er! Stick härifrån! 479 01:09:00,577 --> 01:09:03,118 Kate! 480 01:09:16,452 --> 01:09:19,035 Kate! Kate! 481 01:09:20,993 --> 01:09:23,535 Kate! 482 01:09:32,868 --> 01:09:35,410 Kate. 483 01:10:04,452 --> 01:10:06,993 Kate! 484 01:10:09,035 --> 01:10:11,577 Kate! 485 01:10:20,660 --> 01:10:23,243 Kate. 486 01:11:13,785 --> 01:11:17,368 Russell! 487 01:11:28,910 --> 01:11:33,160 Vänta, Simon! Simon! 488 01:11:59,660 --> 01:12:04,285 Kom hit, Kevin! Kom hit, din lilla jävel! 489 01:12:05,910 --> 01:12:08,118 Kevin. 490 01:13:24,410 --> 01:13:27,285 Kevin? 491 01:13:34,743 --> 01:13:37,285 Kevin? 492 01:13:39,785 --> 01:13:45,326 Kevin? Kom hit, Kevin! 493 01:14:30,076 --> 01:14:32,743 Kevin! 494 01:15:08,660 --> 01:15:12,493 Kevin! Kom hit! 495 01:15:28,368 --> 01:15:30,909 Kom hit, Kevin! 496 01:15:34,618 --> 01:15:37,201 Kom hit, sa jag! 497 01:16:16,451 --> 01:16:19,034 Kevin! Kom tillbaka! 498 01:22:37,617 --> 01:22:41,075 Nej! Nej! 499 01:22:43,367 --> 01:22:46,159 Nej! Bort härifrån! 500 01:22:50,034 --> 01:22:52,659 Nej! 501 01:23:35,742 --> 01:23:38,200 Kom igen, din jävel! 502 01:25:16,367 --> 01:25:18,950 Nej. 503 01:30:32,491 --> 01:30:35,325 Tack. 504 01:30:54,700 --> 01:30:58,241 Vad tyckte du om turen? 505 01:30:59,450 --> 01:31:02,575 Jag ska nog spendera lite mer tid hemma. 506 01:31:08,533 --> 01:31:11,075 Tack. 507 01:32:03,991 --> 01:32:09,200 Hämta dina svenska filmundertexter på www.SweSUB.nu 508 01:32:10,241 --> 01:32:13,366 Översättare: SSG -SweSUB Group © AndreasB88