1
00:00:16,531 --> 00:00:23,781
Enjoy Quality Subtitles By *****NOOR*****
2
00:00:23,782 --> 00:00:24,782
Release Date 19/03/2011
3
00:01:05,391 --> 00:01:09,435
No! I beg you!
4
00:01:09,774 --> 00:01:12,533
I told the truth!
5
00:01:12,533 --> 00:01:14,352
I'm not a witch!
6
00:01:14,352 --> 00:01:16,357
My daughter! No!
7
00:01:17,752 --> 00:01:22,155
CITY OF VILLACH, 1235 A.D
8
00:01:21,239 --> 00:01:23,064
Let me go, please!
9
00:01:23,379 --> 00:01:25,475
No!
10
00:01:27,072 --> 00:01:28,772
Please!
11
00:01:31,258 --> 00:01:35,376
You all have been found guilty of witchcraft
and consulting with the devil
12
00:01:35,376 --> 00:01:38,007
If you would save your souls from perdition
13
00:01:38,007 --> 00:01:41,165
Repent now and confess your sins
14
00:01:41,165 --> 00:01:44,415
I confess! I confess
15
00:01:44,415 --> 00:01:48,884
Go on, Child.
Did You signed a pact with Lucifer?
16
00:01:48,884 --> 00:01:51,487
Yes. I signed a pact.
I confess!
17
00:01:51,487 --> 00:01:52,997
Please, I beg you!
have mercy!
18
00:01:53,058 --> 00:01:54,294
I made ointments for a couple
19
00:01:54,295 --> 00:01:57,082
But it was just pig's Fat not witchcraft,
I swear it!
20
00:01:58,589 --> 00:02:00,334
Priest?
21
00:02:01,094 --> 00:02:04,406
You gonna burn in hell
22
00:02:06,447 --> 00:02:07,801
Do it.
23
00:02:10,420 --> 00:02:13,295
No! Please!
24
00:02:16,582 --> 00:02:20,036
Wait! ...... Wait!
You said that you're would spare me
25
00:02:20,036 --> 00:02:22,179
Your Soul, child.
26
00:02:22,179 --> 00:02:24,507
Your Soul will be spared.
27
00:02:24,507 --> 00:02:27,616
But the body must be consigned to God
for absolution
28
00:02:27,616 --> 00:02:30,351
No! ... No!
please, I beg you!
29
00:02:56,110 --> 00:02:57,781
Wait!
30
00:02:58,129 --> 00:03:00,406
Their bodies must be pulled up
31
00:03:00,406 --> 00:03:02,959
There are words wich must be spoken,
from the book of Solomon
32
00:03:03,059 --> 00:03:05,246
To unsure they not rise again
33
00:03:05,246 --> 00:03:07,445
They have been hanged and drowned
34
00:03:07,445 --> 00:03:10,269
That's dead Enogh for me
35
00:03:37,818 --> 00:03:41,753
Reading from the book
36
00:04:11,234 --> 00:04:13,515
Amen
37
00:04:14,517 --> 00:04:15,517
Kindly refer to this subtitle when reusing it
38
00:05:52,614 --> 00:05:55,565
Today you are truly blessed
39
00:05:55,565 --> 00:05:59,806
Today, you fight for God himself
40
00:05:59,806 --> 00:06:04,890
Today, yoy're holly warriors ,
baptized in the blood of our unholly enemies
41
00:06:05,235 --> 00:06:07,031
Look to the rabble down there, Behmen
42
00:06:07,687 --> 00:06:09,895
just waiting to meet the Lord
43
00:06:09,895 --> 00:06:14,206
I pity anyman whose last face they see is yours Felson
44
00:06:14,850 --> 00:06:19,769
The only sin you will face this day is
Faliure
45
00:06:19,921 --> 00:06:22,702
Whom ever slays most men
drinks for free
46
00:06:22,702 --> 00:06:25,202
I'll take the 300 left,
you take the 300 on the right
47
00:06:25,594 --> 00:06:28,464
But If we divide them evenlly
who will buy tonigts drinks?
48
00:06:29,075 --> 00:06:31,454
oh, you're buying tonight man.
49
00:06:31,454 --> 00:06:33,956
Prepare your battle!
50
00:06:33,956 --> 00:06:36,787
Fine. I'll kill all 600 my self.
51
00:06:37,930 --> 00:06:41,837
Draw your arms!
52
00:06:47,177 --> 00:06:49,384
Charge!
53
00:07:37,196 --> 00:07:40,184
I have nothing but a powerfull thirst baby
54
00:07:40,677 --> 00:07:42,203
You're buying, my friend
55
00:07:56,688 --> 00:08:01,508
let the sands burn rage with
the blood of advocates!
56
00:08:02,900 --> 00:08:07,242
Strik down our unholly enemies !
57
00:08:45,673 --> 00:08:52,040
do not yield
every enemy of God has fallen!
58
00:08:53,095 --> 00:08:56,454
Do you ever get the felling,
God has many enemies?
59
00:08:57,017 --> 00:08:59,922
being his friend is not so easy either
60
00:09:15,439 --> 00:09:18,700
They are godless people!
Infidels
61
00:09:18,700 --> 00:09:23,591
They sinned against God
and against his only son, Jesus Christ!
62
00:09:23,591 --> 00:09:26,183
They must be punished
63
00:09:27,006 --> 00:09:28,330
Do not fail him
64
00:09:28,331 --> 00:09:31,753
Strik down with his vengeance
65
00:09:34,659 --> 00:09:37,748
Let non survive
66
00:09:48,580 --> 00:09:49,977
(gasping in pain)
67
00:10:38,029 --> 00:10:41,285
Thousands lost souls through the fires of Hell
68
00:10:41,285 --> 00:10:43,019
A glorious day for the Church!
69
00:10:43,019 --> 00:10:44,989
You call this glorious ?!
70
00:10:44,989 --> 00:10:46,989
Murdering women and children?
71
00:10:46,989 --> 00:10:49,294
Know your place, Knight
72
00:10:49,294 --> 00:10:50,590
you beldge your life for the cause
73
00:10:50,591 --> 00:10:53,205
For God
Not for this
74
00:10:53,554 --> 00:10:55,517
I am a herald of God
in this world
75
00:10:55,798 --> 00:10:57,907
His voice rings ever in my ears
76
00:10:57,908 --> 00:10:59,857
Perhaps it's not his voice you hear
77
00:11:00,352 --> 00:11:02,944
How dare you?
I am the voice of the church!
78
00:11:03,015 --> 00:11:06,054
Bathed in truth and blameless
in light of the Lord
79
00:11:06,066 --> 00:11:09,602
You're no more than
a drop of blood on his hands!
80
00:11:09,602 --> 00:11:13,430
Who contorls your insolent tougne, Behmen?
81
00:11:22,436 --> 00:11:25,237
Let's get the hell out of here.
82
00:11:28,035 --> 00:11:29,832
You can not leave!
83
00:11:31,155 --> 00:11:33,321
Who's going stop us?
84
00:12:08,375 --> 00:12:10,838
sheep roaming free
and no shepherd in sight
85
00:12:10,959 --> 00:12:13,610
Did they jumped the fence ?!
86
00:12:13,610 --> 00:12:15,020
All of them?
87
00:12:17,834 --> 00:12:20,176
We have been walking all day
and have not passed a soul
88
00:12:21,403 --> 00:12:25,132
Keep your souls
And only find a chicken.
89
00:12:43,370 --> 00:12:45,625
Hello !
90
00:12:50,006 --> 00:12:52,583
Is anyone here?
91
00:13:04,503 --> 00:13:07,250
Hello !
92
00:13:41,729 --> 00:13:43,919
What happened to them ?!
93
00:13:43,919 --> 00:13:45,809
I do not know
94
00:14:12,927 --> 00:14:16,023
We have seen so much death you and i
95
00:14:16,023 --> 00:14:18,116
Some deserved, some not
96
00:14:18,116 --> 00:14:21,276
But What is one do,to deserve a death like that ?
97
00:14:21,276 --> 00:14:22,870
Nothing
98
00:14:35,309 --> 00:14:38,150
Finally a town!
99
00:14:38,150 --> 00:14:40,624
We might be recognized
100
00:14:41,464 --> 00:14:43,466
We should go around , Behmen
101
00:14:43,466 --> 00:14:45,166
Go where ?!
102
00:14:45,499 --> 00:14:48,834
The horses won't carry us
They are farm animals
103
00:14:48,834 --> 00:14:51,162
We need Propper Hourses
food ...
104
00:14:51,529 --> 00:14:53,390
... Provisions
105
00:15:07,832 --> 00:15:10,275
Please, Let them come to me!
106
00:15:10,375 --> 00:15:11,640
I beg you!
107
00:15:11,736 --> 00:15:14,829
please, Take us!
No more!
108
00:15:23,251 --> 00:15:26,398
Lord all mighty, Heavenly Father
109
00:15:26,398 --> 00:15:31,035
Accept the pain and suffering
we restore upon our selves
110
00:15:31,062 --> 00:15:35,433
Find deed to the awkward to free us!
From this Terbile ......
111
00:15:36,495 --> 00:15:38,730
What madness is this?
112
00:15:38,730 --> 00:15:40,060
Plague
113
00:15:41,388 --> 00:15:43,120
Plague ?!
114
00:15:43,512 --> 00:15:44,418
Like No other
115
00:15:44,496 --> 00:15:46,938
the pestilence over all the land
116
00:15:47,384 --> 00:15:50,674
- is there no cure?
- None.
117
00:15:50,674 --> 00:15:52,874
How long is it been so?
118
00:15:53,129 --> 00:15:55,847
three years in a season
119
00:15:55,847 --> 00:15:59,837
- How many died?
- Some says as many in three and four
120
00:16:00,973 --> 00:16:06,879
But with my own hands I have buried
two children and the wife who born them
121
00:16:06,879 --> 00:16:09,019
But, How is it you you dont know this?
122
00:16:09,019 --> 00:16:12,745
We're travelers
We have only recently returned
123
00:16:17,083 --> 00:16:18,709
Here you are
124
00:16:18,709 --> 00:16:21,000
two of my finest
125
00:16:21,000 --> 00:16:22,466
Thank you
126
00:16:31,181 --> 00:16:32,482
Leave it!
127
00:16:41,835 --> 00:16:43,841
Felson, this way
128
00:16:44,556 --> 00:16:46,234
What is it now?
129
00:16:46,733 --> 00:16:49,278
They saw my sword's Crest
130
00:16:50,111 --> 00:16:52,730
I told we should've gone around
131
00:16:52,966 --> 00:16:56,026
You two!
Stand fast!
132
00:16:56,026 --> 00:16:57,510
Shit!
133
00:17:15,005 --> 00:17:17,031
Fine
134
00:17:17,419 --> 00:17:19,190
Come with me
135
00:17:21,293 --> 00:17:23,108
Drop it!
136
00:17:31,428 --> 00:17:34,237
Remove the hood and the mask
137
00:17:38,024 --> 00:17:40,278
Arest these deserters
138
00:17:43,445 --> 00:17:44,895
Wait!
139
00:17:46,567 --> 00:17:48,531
Let me see that
140
00:17:54,975 --> 00:17:56,779
this is yours?
141
00:17:58,278 --> 00:18:00,115
Follow me
142
00:18:04,944 --> 00:18:07,845
I hope we are on our way to dinner
143
00:18:07,845 --> 00:18:09,335
What you want with us, Priest?
144
00:18:10,199 --> 00:18:13,236
that's not up for me to say
145
00:18:23,036 --> 00:18:23,946
Pardon me, your eminent
146
00:18:24,130 --> 00:18:26,267
What is it, Debelzaq?
147
00:18:26,431 --> 00:18:29,879
This the knight's sword
148
00:18:29,879 --> 00:18:32,379
Come closer
149
00:18:48,179 --> 00:18:50,965
Tell me your name
150
00:18:50,965 --> 00:18:53,525
I am Behmen of Blybrook.
151
00:18:53,525 --> 00:18:56,691
Behmen, yes ...
152
00:18:56,691 --> 00:18:59,559
And your comrade, Felson.
153
00:18:59,559 --> 00:19:03,261
Your names are known to me
154
00:19:03,261 --> 00:19:07,315
Your victories have become legends
155
00:19:08,734 --> 00:19:15,867
Yes, I'm stricken...
The Plague is everywhere
156
00:19:15,867 --> 00:19:18,244
It's a curse called up from Hell
157
00:19:18,289 --> 00:19:21,042
Brought upon us by
The Black Witch
158
00:19:21,042 --> 00:19:23,346
The Black Witch ?!
159
00:19:24,014 --> 00:19:26,920
I myself heard the confession
160
00:19:26,920 --> 00:19:32,281
The Witch must be taken
the abbey of Severak
161
00:19:32,281 --> 00:19:38,006
Where the Monks possess the last
copy of an ancient book
162
00:19:38,006 --> 00:19:42,033
rituals that will destroy
the Witch's powers,
163
00:19:42,939 --> 00:19:47,860
And End the plague
164
00:19:47,860 --> 00:19:50,134
What is this to do with us?
165
00:19:50,134 --> 00:19:55,611
Our ranks have been decimated
166
00:19:55,611 --> 00:19:59,081
You must deliver her
167
00:19:59,081 --> 00:20:03,634
My best knight, Eckhart
has allready pledged his services
168
00:20:03,678 --> 00:20:07,396
As has our priest Debelzaq
169
00:20:07,396 --> 00:20:10,194
I ask the same of you
170
00:20:10,194 --> 00:20:14,818
Will you serve the church, once more?
171
00:20:14,818 --> 00:20:17,390
- I can not
- you swear in front of God
172
00:20:17,789 --> 00:20:21,656
- Have you been released from this vow ?
- My vow is to god
173
00:20:21,656 --> 00:20:24,791
Not the men how murder in his name.
174
00:20:24,791 --> 00:20:27,167
You know the penalty for desertion
175
00:20:27,167 --> 00:20:31,712
I ask again
Behmen of Blybrook,
176
00:20:32,729 --> 00:20:37,651
Do you serve God and the church ?
177
00:20:37,651 --> 00:20:40,386
I serve the church no more
178
00:20:45,308 --> 00:20:46,467
In there
179
00:20:47,903 --> 00:20:49,502
Both of you
180
00:20:58,268 --> 00:21:01,467
What do they do with deserters any way?
181
00:21:01,704 --> 00:21:03,687
hang them?
182
00:21:04,421 --> 00:21:06,531
Burn them ?
183
00:21:06,531 --> 00:21:08,828
Probably both
184
00:21:08,828 --> 00:21:09,937
I know
185
00:21:10,331 --> 00:21:15,661
If I the one who say on the matter
I prefer to hanging
186
00:21:43,918 --> 00:21:46,024
Is that the Witch ?!
187
00:21:46,275 --> 00:21:49,700
That It is not what i see
188
00:21:49,700 --> 00:21:52,142
The priest said she confessed.
189
00:21:52,142 --> 00:21:55,718
We both know the church
can be Most ... Persuasive
190
00:21:55,718 --> 00:21:57,447
(laughter)
ahh
191
00:21:57,447 --> 00:21:59,191
Iam Sorry, I Put you into this Felson
192
00:21:59,322 --> 00:22:05,979
Ah, These dungeons go
and this one is not so bad
193
00:22:05,979 --> 00:22:09,077
We spent nights in much worse places than this
194
00:22:09,077 --> 00:22:10,973
At least i have
195
00:22:10,973 --> 00:22:13,700
What's that smell?
196
00:22:14,018 --> 00:22:16,609
That would be you
197
00:22:34,188 --> 00:22:37,457
(Mocking)
"I serve the church No more"
198
00:22:40,299 --> 00:22:43,017
Did you see the priest face?
199
00:22:43,017 --> 00:22:47,265
He looked like someone pissed in his holly water
200
00:23:06,567 --> 00:23:10,046
They are godless people!
Infidels
201
00:23:10,047 --> 00:23:14,773
They sinned against God
and against his only son, Jesus Christ!
202
00:23:14,773 --> 00:23:16,150
They must be punished
203
00:23:16,151 --> 00:23:17,151
(gasping)
204
00:23:19,853 --> 00:23:31,944
(Weeping and Sobbing)
205
00:23:52,551 --> 00:23:55,124
You want to speak with the Cardinal?
206
00:23:55,125 --> 00:23:58,570
Tell him we will deliver the girl to Severak,
on one condition
207
00:23:58,570 --> 00:24:01,078
That she is given a fair trail
208
00:24:01,078 --> 00:24:05,333
- You can not bargain with the church.
- This is not for your church.
209
00:24:06,400 --> 00:24:09,406
And we want our weapons returned
210
00:24:10,210 --> 00:24:14,117
And all charges dismissed
211
00:24:17,515 --> 00:24:21,036
We're here.
The abbey is is here
212
00:24:21,036 --> 00:24:25,226
The distance is nearly 400 leagues
That's roughly Six days travel
213
00:24:25,226 --> 00:24:27,084
As you can see,
We charted a course.
214
00:24:27,084 --> 00:24:29,286
You would lead us through here?
215
00:24:29,802 --> 00:24:31,570
That is the most direct route, yes.
216
00:24:31,570 --> 00:24:33,350
Across the river, through ...
217
00:24:33,350 --> 00:24:37,684
300 Leagues of heavy forest,
and a mountain pass?
218
00:24:37,684 --> 00:24:39,311
This forest is called
Wormwood
219
00:24:39,943 --> 00:24:41,315
It's not a place to be trifled with.
220
00:24:41,425 --> 00:24:43,994
Men have lost their way there,
and were never to be seen again.
221
00:24:44,199 --> 00:24:48,118
Tell me, Priest,
have you ever made a journey yourself?
222
00:24:48,360 --> 00:24:49,416
No.
223
00:24:49,416 --> 00:24:51,434
Natuarally.
224
00:24:53,067 --> 00:24:55,648
these are the best maps in the land
225
00:24:55,648 --> 00:24:57,874
But, We will do better
To have a guid.
226
00:24:57,874 --> 00:25:01,959
You know, Someone who has travelled
from here to there.
227
00:25:01,959 --> 00:25:05,408
A tax collector, prehaps a merchant?
228
00:25:07,237 --> 00:25:10,400
There is someone, but ...
229
00:25:13,929 --> 00:25:15,262
Ahhh , .... Visitors!
230
00:25:15,262 --> 00:25:16,136
What can Ido for you gentlemen?
231
00:25:16,327 --> 00:25:19,432
Prehaps, you woud like to help me with fruit,
or kick me in the groin
232
00:25:19,661 --> 00:25:21,302
You're Hagamar?
the swindler?!
233
00:25:21,302 --> 00:25:23,149
Yes.
234
00:25:23,149 --> 00:25:24,739
(Mumbling)
I mean no!
235
00:25:24,739 --> 00:25:27,531
I am Hagamar,
but I never swindled anyone.
236
00:25:27,531 --> 00:25:30,573
I sold relics.
Genuine Relics
237
00:25:30,573 --> 00:25:32,616
Where did sell your trinkets?
238
00:25:32,616 --> 00:25:36,099
Everywhere.
I have happy customers from here to Prague.
239
00:25:37,722 --> 00:25:39,540
And in Severak?
240
00:25:42,410 --> 00:25:44,897
Yes. The monks.
241
00:25:44,897 --> 00:25:47,489
I sold them the tail of an asteroid
and a flag from Egypt.
242
00:25:47,588 --> 00:25:50,690
Quite a bargin ,iam sure
243
00:25:50,690 --> 00:25:53,224
Then you know the way to the abbey.
244
00:25:53,224 --> 00:25:54,973
Like the back of my hand.
245
00:25:54,973 --> 00:25:57,381
I'd happy to draw you a map, only ...
246
00:25:57,565 --> 00:26:00,910
The bailiff has prepared to pardon you
247
00:26:00,910 --> 00:26:03,412
On one condition.
248
00:26:03,412 --> 00:26:06,035
You serve as our guide to Severak.
249
00:26:06,035 --> 00:26:07,898
Condition accepted.
250
00:26:08,792 --> 00:26:11,941
If i were to relase you however,
and you attempt to flee ...
251
00:26:11,973 --> 00:26:14,093
Such thoughts are beneath you sir
252
00:26:14,093 --> 00:26:17,627
I swear by all the saints,
me they struck me dead , were i to lie.
253
00:26:18,443 --> 00:26:20,966
and you will have to get in line behinde me.
254
00:26:21,839 --> 00:26:23,540
Do we understand each other?
255
00:26:30,853 --> 00:26:35,417
the Witch is unconscious.
she was given a powerfull sedative in her food last night
256
00:26:35,417 --> 00:26:36,887
Open the cell.
257
00:26:38,293 --> 00:26:41,017
We will be removing the witch for transport.
258
00:26:53,908 --> 00:26:55,950
she's just a girl.
259
00:26:55,950 --> 00:26:58,078
Do be deceived.
260
00:27:11,665 --> 00:27:13,166
Felson!
261
00:27:14,184 --> 00:27:17,206
Hold her!
262
00:27:18,062 --> 00:27:20,892
The sooner we get her to
Severak, the better.
263
00:27:24,101 --> 00:27:26,349
Now she is sedated
264
00:27:43,640 --> 00:27:45,292
Who is that ?
265
00:27:45,292 --> 00:27:47,710
-The Witch.
- Witch?
266
00:27:47,710 --> 00:27:49,992
No body said anything about a witch.
267
00:27:49,992 --> 00:27:53,260
What did you think we are going to Severak,
to sell trinkets?
268
00:27:53,260 --> 00:27:55,596
Kill the witch!
269
00:27:55,596 --> 00:27:57,276
You gave us this infection!
270
00:27:57,358 --> 00:28:00,286
you brought the wrath of good upon us!
take the witch out of our land
271
00:28:01,686 --> 00:28:04,186
And take the plague with you!
272
00:28:08,318 --> 00:28:09,574
Demon!
273
00:28:22,339 --> 00:28:31,647
(Latin Hymns & prayers)
274
00:28:51,465 --> 00:28:53,097
She is watching me
275
00:28:53,533 --> 00:28:56,834
put your mind on something else.
She is trying to frighten you.
276
00:28:57,054 --> 00:28:58,961
It's Working.
277
00:29:01,058 --> 00:29:03,742
How did you come upon this girl?
278
00:29:03,742 --> 00:29:05,903
She was found just outside of Maburn , wandering ...
279
00:29:05,903 --> 00:29:10,464
Muttering strange things words, no one can understand
280
00:29:10,776 --> 00:29:13,598
- This makes her a witch?
- No, but it's a sign.
281
00:29:14,405 --> 00:29:18,439
And with in the fourth night of her arrival,
Plague has swept over us.
282
00:29:18,439 --> 00:29:21,658
It was the same for every town she passed
283
00:29:21,658 --> 00:29:26,095
there no take of such a girl
passing through my village ...
284
00:29:26,095 --> 00:29:29,249
yet, the plague came
285
00:29:41,922 --> 00:29:44,505
She is stronger than she looks.
286
00:29:46,611 --> 00:29:48,017
Do you belive she is a witch?!
287
00:29:48,358 --> 00:29:52,551
But you felt her strength
would You say, it was that of a girl?
288
00:29:52,551 --> 00:29:56,246
I have seen girls destroy men
without lifting a finger.
289
00:29:56,246 --> 00:29:58,085
How many times do we need to go over this?
290
00:29:58,086 --> 00:30:00,577
We were in France!
for god sake
291
00:30:02,077 --> 00:30:04,037
And things she did in the bed chamber .
292
00:30:04,186 --> 00:30:07,567
She robbed you out of the year's wages.
293
00:30:07,567 --> 00:30:09,074
Yes, but ...
294
00:30:09,382 --> 00:30:12,134
... gave me so much in return.
295
00:30:14,431 --> 00:30:15,383
Look at us.
296
00:30:15,746 --> 00:30:18,632
Barely a month out of service to the church
and here we are !
297
00:30:18,632 --> 00:30:22,571
deserters, in the service of the church.
298
00:30:25,816 --> 00:30:28,133
You know we are being followed.
299
00:30:32,108 --> 00:30:34,887
Let's give him a royal welcome
300
00:30:53,927 --> 00:30:56,034
Come of the horse.
301
00:31:04,294 --> 00:31:07,173
Who are you and why you're following us?
302
00:31:08,649 --> 00:31:10,899
I asked you a question boy.
303
00:31:12,145 --> 00:31:14,696
He's an altar boy
and services to the Cardinal.
304
00:31:14,696 --> 00:31:16,492
My name is Kay.
305
00:31:16,492 --> 00:31:19,883
My father was a knight.
Yuran Wolenbar.
306
00:31:19,883 --> 00:31:23,395
He also faught in "ambrose"
Prehaps you have heard his name.
307
00:31:25,240 --> 00:31:29,064
- What do you want?
- I want to come with you to Severak.
308
00:31:29,064 --> 00:31:30,990
Easy boy.
309
00:31:31,711 --> 00:31:36,055
To pledge myself to your service
310
00:31:36,055 --> 00:31:39,792
in exchange,for which I ask your word
that you will vouch for me upon our return...
311
00:31:39,872 --> 00:31:41,682
So i may be knighted.
312
00:31:44,344 --> 00:31:46,629
(laughing in Mockery)
313
00:31:48,198 --> 00:31:52,301
The services of an altar boy
I feel safer already
314
00:31:52,065 --> 00:31:55,968
I would have you know, i have been written in the lists twice
and I won flags for valor.
315
00:31:56,146 --> 00:31:58,614
That's not a tournament, kid.
Go back to your mother.
316
00:31:58,922 --> 00:32:01,107
This is a free road oldman
317
00:32:01,345 --> 00:32:03,412
And I do not need your permission
to travel it.
318
00:32:03,930 --> 00:32:07,598
Give the lad a chance to retract the remark
319
00:32:10,619 --> 00:32:12,604
My sincere apologies.
320
00:32:14,931 --> 00:32:16,689
Not to me,to him
321
00:32:16,690 --> 00:32:19,600
That I can not. He insulted me first.
322
00:32:22,911 --> 00:32:25,314
I am going to Teach this one some manners.
323
00:32:25,314 --> 00:32:27,771
go easy, Felson.
Use the other hand.
324
00:32:27,771 --> 00:32:30,648
I do not want him dead.
Just send him on his way.
325
00:32:31,457 --> 00:32:33,105
Be quick about it.
326
00:32:33,889 --> 00:32:35,666
With pleasure
327
00:32:52,048 --> 00:32:54,315
Not bad for an altar boy.
328
00:33:10,333 --> 00:33:12,568
What the devil was that?
329
00:33:12,882 --> 00:33:15,564
Stand and Fight like a man,
you little jackrabbit.
330
00:33:29,364 --> 00:33:30,786
Enough!
331
00:33:32,949 --> 00:33:35,537
Prehaps you can be of service.
332
00:33:48,508 --> 00:33:53,335
I heard what the cardinal said,
about Your heroism in the Crusades.
333
00:33:53,335 --> 00:33:56,446
I'd have gone too but I was too young.
334
00:33:56,727 --> 00:33:59,856
you're one of the lucky ones!
335
00:33:59,856 --> 00:34:03,089
Well,Tell me about it, where did you enlist?
336
00:34:05,271 --> 00:34:08,703
It was a priest how came to Felson's village .
337
00:34:08,703 --> 00:34:13,124
He told us: "whoever went on Crusade,
would receive blessings from the church"..
338
00:34:13,124 --> 00:34:15,241
"Remission from sin".
339
00:34:14,941 --> 00:34:18,577
It was the Part about sin that
perk young Felson is interest
340
00:34:18,577 --> 00:34:20,014
That's not true.
341
00:34:20,015 --> 00:34:24,375
So he asks the priest :
"what sins would be forgiven"...
342
00:34:24,375 --> 00:34:26,344
"Would they forgive adultery?"
343
00:34:26,344 --> 00:34:32,556
The priest says :
"Yes, for two year bledge".
344
00:34:33,349 --> 00:34:35,230
"What about theft?"
345
00:34:35,230 --> 00:34:39,551
"Yes, for a three year bledge "
346
00:34:39,551 --> 00:34:43,978
So Felson mulls it over and says to the priest
347
00:34:43,978 --> 00:34:46,938
"better Sign me up for ten"
348
00:35:01,606 --> 00:35:03,823
I brought you some food.
349
00:35:04,663 --> 00:35:07,404
And warmth.
350
00:35:11,325 --> 00:35:13,820
You're not like the others.
351
00:35:16,338 --> 00:35:18,221
You're kind.
352
00:35:33,698 --> 00:35:37,085
Was it Debelzaq, who hurt you?
353
00:35:41,766 --> 00:35:44,872
This place you taking me ...
354
00:35:44,942 --> 00:35:47,336
What will happen to me there?
355
00:35:47,336 --> 00:35:51,431
Your innocence or guilt will be decided
356
00:35:51,431 --> 00:35:55,834
There was a girl in my village
who was suspected of being a witch.
357
00:35:57,800 --> 00:36:03,198
They put stones in her pockets
and cast her into the lake.
358
00:36:03,198 --> 00:36:07,658
If she drown,
they would have known she was human.
359
00:36:07,658 --> 00:36:12,843
But she didnot.
She lived.
360
00:36:13,204 --> 00:36:17,426
They called it proof of magic,
and burned at the stake.
361
00:36:17,426 --> 00:36:20,888
Nothing of the kind will happen to you.
362
00:36:20,888 --> 00:36:23,764
You will be given a fair trial.
363
00:36:23,764 --> 00:36:26,162
You have my word on that
364
00:36:26,163 --> 00:36:27,163
"somelines are missing in this version"
supposedly they are in the following timing
365
00:36:26,163 --> 00:36:27,163
(00:36:31,293 :00:36:33,293)
have you speaked about every thing ?!
366
00:36:27,164 --> 00:36:28,164
(00:36:34,293 :00:36:36,293)
why are you asking?
367
00:36:28,165 --> 00:36:29,165
(00:36:47,293 :00:36:48,293)
Let's go to her
368
00:36:29,166 --> 00:36:30,166
(00:36:50,293 :00:36:51,293)
go to watch her?!
369
00:36:30,167 --> 00:36:31,167
(00:36:53,293;00:36:55,293)
Iam tired
370
00:36:31,168 --> 00:36:31,268
(00:36:55,293 ;00:36:56,293)
I'll go
371
00:37:01,984 --> 00:37:04,578
Perhaps someone else should take the first watch
372
00:37:04,578 --> 00:37:06,742
I'll go.
373
00:37:07,436 --> 00:37:10,982
Do not worry, lad.
there will be plenty of time between here and Severak.
374
00:37:10,982 --> 00:37:13,702
Eckhart to be watchfull.
375
00:37:34,165 --> 00:37:36,844
I came to relieve you.
376
00:37:39,776 --> 00:37:41,791
you are tired?
377
00:37:42,244 --> 00:37:44,415
No. No! ....
378
00:37:45,046 --> 00:37:47,839
I donot sleep much these days.
379
00:37:49,682 --> 00:37:53,890
I was thinking how much
the girl reminds me of my daughter.
380
00:38:01,661 --> 00:38:04,206
Her name was Mila.
381
00:38:06,193 --> 00:38:08,800
Tell me, Father ...
382
00:38:08,800 --> 00:38:13,002
You say the Cardinal has given his word
that she will have a fair trial.
383
00:38:13,002 --> 00:38:16,842
But has he not also given his word end to the plague?
384
00:38:16,942 --> 00:38:18,997
What do you suggesting?
385
00:38:18,997 --> 00:38:24,047
Can you imagin the reaction of the people
if she were not to be found guilty of witchcraft
386
00:38:24,571 --> 00:38:28,777
No Father, you know as well as I
the church cannot afford that ...
387
00:38:28,777 --> 00:38:30,489
Not now.
388
00:38:30,840 --> 00:38:33,023
No.
389
00:38:33,023 --> 00:38:36,117
No,Our responsibility is to deliver her for trail.
390
00:38:36,117 --> 00:38:38,508
The monks will decide her fate.
391
00:38:39,901 --> 00:38:41,588
Exactly.
392
00:38:41,900 --> 00:38:46,028
The monks will decide her fate.
and I will not be a part of this.
393
00:38:46,028 --> 00:38:49,927
No will the others, hopfully
when they have heared what I have to say
And to hope that no others,
when they hear what I said.
394
00:38:49,927 --> 00:38:51,149
Wait!
395
00:38:51,473 --> 00:38:53,322
Please do not go.
396
00:38:53,322 --> 00:38:56,034
Please, Do not leave me alone with him.
397
00:38:56,035 --> 00:38:56,335
Again "somelines are missing in this version"
supposedly they are in the following timing
398
00:38:56,436 --> 00:38:56,636
("00:38:02,436 :00:38:03,438")
are you afraid?
399
00:39:01,719 --> 00:39:02,619
Listen to me
400
00:39:07,494 --> 00:39:08,829
Give me that key!
401
00:39:10,298 --> 00:39:11,991
(Screaming from pain)
402
00:39:18,439 --> 00:39:19,995
How did she escape?
403
00:39:22,612 --> 00:39:24,885
she took the key from around my neck.
404
00:39:26,879 --> 00:39:28,730
which way did she go?
405
00:39:36,370 --> 00:39:39,510
Maybe she followed this road to the village.
406
00:39:53,298 --> 00:39:55,528
Kay and Eckhart that way
407
00:40:11,813 --> 00:40:16,426
(Very quiet surroundings )
(only sounds of horses footfalls )
408
00:40:38,309 --> 00:40:46,968
(Winds blowing)
(Doors or windows slapping)
409
00:40:59,036 --> 00:41:00,899
She's in the squar!
410
00:41:55,275 --> 00:41:57,761
(gasping form shock)
411
00:42:31,680 --> 00:42:34,344
this is a grave......
this is a mass grave.
412
00:42:38,107 --> 00:42:40,099
Father
413
00:42:41,392 --> 00:42:43,468
Wait here.
414
00:42:52,030 --> 00:42:53,284
Father
415
00:42:53,284 --> 00:42:54,674
Mila?
416
00:42:54,674 --> 00:42:56,460
Father
417
00:42:57,866 --> 00:42:59,274
'm here.
418
00:43:07,705 --> 00:43:09,736
Eckhart!
419
00:43:09,988 --> 00:43:11,925
- Mila?!!!!
- Father
420
00:43:11,925 --> 00:43:14,789
- Mila ....
- Father , where are you? I>
421
00:43:14,789 --> 00:43:19,087
- Mila! My child.
- Father? is that you i>
422
00:43:19,801 --> 00:43:22,417
- Do not run away!
- Father. I>
423
00:43:22,847 --> 00:43:24,130
Mila ?!!
424
00:43:26,883 --> 00:43:30,660
- baba.
- ohhhh, Mila ?!!!!!!!!!!!!
425
00:43:33,974 --> 00:43:37,666
Eckhart!
426
00:43:38,410 --> 00:43:40,789
Felson! Behmen!
427
00:43:40,789 --> 00:43:42,612
Where you are?
428
00:43:43,087 --> 00:43:45,156
He came running out of no where
429
00:43:45,761 --> 00:43:48,600
Why did not he stopped?
Why did not he see me?
430
00:43:50,364 --> 00:43:53,619
what dear God?!!!!!,
what have I done?
431
00:43:56,907 --> 00:43:59,566
He looked me in the eye, but he did not see me.
432
00:44:00,357 --> 00:44:02,905
He called me Mila.
433
00:44:13,584 --> 00:44:14,928
Behmen.
434
00:44:27,866 --> 00:44:30,273
I had to Run,
I had no choice.
435
00:44:30,308 --> 00:44:32,680
I could not let him
touch me again.
436
00:44:32,715 --> 00:44:33,730
I'm so sorry.
437
00:44:33,765 --> 00:44:36,305
Please
Please, do not take me back there.
438
00:44:36,524 --> 00:44:38,514
Please, i beg you
please ...
439
00:44:50,126 --> 00:44:52,585
Heavenly Father, we pray thee.
(thee =old Eng from of you )
440
00:44:52,620 --> 00:44:55,961
take thy servant Johan Eckhart, down to the Heavenly realm
thy(old Eng from of your)
441
00:44:56,619 --> 00:44:59,461
For he was a soldier of the cross
and fought in thy name
442
00:45:00,014 --> 00:45:02,399
And in the name of Thy only Son,
Jesus Christ.
443
00:45:04,653 --> 00:45:07,228
And Thus did he die
for the glory of God.
444
00:45:08,433 --> 00:45:09,358
Amen.
445
00:45:10,307 --> 00:45:11,297
Amen.
446
00:45:17,994 --> 00:45:19,808
Would Anyone care to offer some words?
447
00:45:21,934 --> 00:45:25,073
let his sacrifice, not be in vain.
448
00:45:31,847 --> 00:45:33,355
Behmen!
449
00:45:34,579 --> 00:45:36,184
I must speak with you
450
00:45:38,231 --> 00:45:39,166
What is it now, Priest?
451
00:45:39,171 --> 00:45:40,858
You must warn the others
be careful in her presence.
452
00:45:40,893 --> 00:45:43,639
Not to , not to discuss personal matters,
things she might use against ...
453
00:45:43,674 --> 00:45:44,856
Listen to me!
454
00:45:45,481 --> 00:45:47,343
It was the witch,
killed Eckhart.
455
00:45:50,595 --> 00:45:53,111
You ,,,(bumbling)You heard what Kay said.
his mind was not his own.
456
00:45:53,985 --> 00:45:55,656
She overheard us talking
of his daughter.
457
00:45:56,781 --> 00:45:58,549
What exactly are you suggesting?
458
00:45:59,186 --> 00:46:01,735
She sees the weakness that lies in our hearts
459
00:46:02,188 --> 00:46:05,158
And once she sees that,
She will use against us.
460
00:46:52,189 --> 00:46:53,380
Crusader!
461
00:46:55,267 --> 00:46:57,040
I am truly grateful
for your help.
462
00:46:58,300 --> 00:46:59,679
You're very brave.
463
00:47:01,420 --> 00:47:04,713
A man like you could never stand
to see young girl come to any harm
464
00:47:06,779 --> 00:47:09,181
Debelzaq believes ,
you are the blame for Eckhart death.
465
00:47:10,694 --> 00:47:14,851
And you believe him?
After what he did to me?
466
00:47:15,952 --> 00:47:19,227
I had no reason to harm Eckhart
He was nothing but kind to me.
467
00:47:19,835 --> 00:47:21,539
He told me , i look like his daughter.
468
00:47:25,038 --> 00:47:27,275
I can see his death weighs heavy on your mind
469
00:47:30,853 --> 00:47:33,231
Allow me to ease your pain.
470
00:47:39,673 --> 00:47:43,420
Some good deeds can done
even from behind bars.
471
00:47:55,836 --> 00:47:58,717
Kay remember this,
It was not your fault.
472
00:47:59,017 --> 00:48:01,777
It was the witch.
No one else.
473
00:48:01,857 --> 00:48:03,617
he died by my sword.
474
00:48:03,652 --> 00:48:06,192
-It Could just as easily have been another's
- But it was not.
475
00:48:06,847 --> 00:48:10,016
It was mine. I killed him.
476
00:48:27,006 --> 00:48:28,858
Why are we stopped?
477
00:48:30,718 --> 00:48:32,821
You call that a bridge?
478
00:48:32,856 --> 00:48:35,078
Last time I saw it
Was eight or nine years ago.
479
00:48:35,776 --> 00:48:37,593
I remember it differently.
480
00:48:37,776 --> 00:48:40,206
is that our reward for taking a swindler as our guide.
481
00:48:40,276 --> 00:48:42,607
I told you,
I am not a swindler
482
00:48:42,642 --> 00:48:44,939
You're not much of a guide either,
are you?!
483
00:48:46,845 --> 00:48:49,250
How we are supposed to get across this rotting temper
( temper= The degree of rigidity and flexibility)
484
00:48:49,285 --> 00:48:51,168
You are Blaming me
for the bridge?
485
00:48:51,203 --> 00:48:53,018
You're the one who led us to it.
486
00:48:53,053 --> 00:48:54,156
You're the one ...
487
00:48:54,784 --> 00:48:56,668
Behmen!
488
00:49:11,820 --> 00:49:15,764
(footfalls & scrunching of wood noise)
489
00:49:20,449 --> 00:49:22,845
(powerful wind)
490
00:49:46,680 --> 00:49:50,722
Take everything of the wagon
bring the horses across. One by one.
491
00:50:03,781 --> 00:50:05,690
It will be on my count of three.
492
00:50:16,284 --> 00:50:19,691
One, two, three!
493
00:50:43,712 --> 00:50:45,968
My hands!
494
00:50:49,242 --> 00:50:50,260
ahhhhh....
(much pain)
495
00:50:50,569 --> 00:50:52,743
Can not hold out much longer !
496
00:51:09,503 --> 00:51:10,883
Help!
497
00:51:29,598 --> 00:51:33,848
Hagamar, hitch a rope to the horses,
that we will use them to pull the wagon.
498
00:51:51,773 --> 00:51:54,859
(wood cracking )
499
00:52:19,632 --> 00:52:22,314
If you let me out,
it'll be lighter.
500
00:52:23,400 --> 00:52:25,179
Please, i can help.
501
00:52:27,038 --> 00:52:29,131
- It won't hold.
- It will
502
00:52:29,402 --> 00:52:30,475
Push.
503
00:52:37,658 --> 00:52:39,642
Push!
504
00:52:42,539 --> 00:52:46,639
you won't make it.
Let me out.
505
00:52:53,958 --> 00:52:55,841
- Come on!
- Push!
506
00:53:14,617 --> 00:53:16,274
that Was a little too close !
507
00:53:16,979 --> 00:53:18,577
I've saved your ass a hundred times.
508
00:53:19,043 --> 00:53:21,182
Have A Little Faith!
509
00:53:26,029 --> 00:53:27,718
Thank you
510
00:54:22,104 --> 00:54:23,452
What is this place?
511
00:54:26,929 --> 00:54:28,993
Hagamar, where are we?
512
00:54:31,023 --> 00:54:32,663
The Wormwood forest.
513
00:54:59,692 --> 00:55:02,400
Damn fog.
like a veil before my eyes.
514
00:55:02,638 --> 00:55:04,146
We haven't strayed from the path ,
have we??
515
00:55:04,181 --> 00:55:06,367
I can barely see my own hand
in front of my face.
516
00:55:07,013 --> 00:55:09,743
The only reason you're aound
is because you claimed you knew the way.
517
00:55:09,963 --> 00:55:11,594
I know the way,
it's just i can't see the way.
518
00:55:13,992 --> 00:55:15,794
May Be You Would Like To Try Leading The Way! Huh!
519
00:55:17,790 --> 00:55:18,100
Enough!
520
00:55:18,944 --> 00:55:19,544
Both Of You.
521
00:55:20,300 --> 00:55:23,300
We Kept Her On The Road. Wait For The Fog To Pass.
522
00:55:50,100 --> 00:55:51,482
Kay told me
what happened on the bridge.
523
00:55:53,038 --> 00:55:54,380
He says , you saved his life.
524
00:55:55,694 --> 00:55:58,891
With one hand ...
Hard to believe.
525
00:56:00,484 --> 00:56:02,986
We Believe What We Want To Believe.
526
00:56:06,913 --> 00:56:08,735
Do You Believe I Am A Witch? Behmen
527
00:56:12,014 --> 00:56:15,367
You are not afraid of me
are you?
528
00:56:49,330 --> 00:56:51,302
Trouble sleeping?
529
00:56:53,009 --> 00:56:54,276
My self as well
530
00:56:58,150 --> 00:57:01,182
I am not sure if it's the fog, the altitude ...
531
00:57:02,110 --> 00:57:05,703
It's unsettling,
Even for a knight.
532
00:57:06,964 --> 00:57:09,464
Let alone spineless scavenger like my self !!.......
(Let alone=not to mention)
533
00:57:09,822 --> 00:57:11,652
That's not what i meant.
534
00:57:13,369 --> 00:57:18,986
No..! .
Behmen, how many more are going to die before we reach a Severak?
535
00:57:19,810 --> 00:57:23,291
- None, if I can help it.
- And if you can't , what then what?
536
00:57:24,776 --> 00:57:27,704
Forgive me if I seem reluctant
to put my life in your hands
537
00:57:27,908 --> 00:57:30,705
But I have a better solution.
We kill the bitch!
538
00:57:30,740 --> 00:57:32,212
Here and now, be done with it
539
00:57:32,247 --> 00:57:34,373
We tell whose back in "Molbow",
she tried to escape.
540
00:57:34,735 --> 00:57:37,372
She meant us harm ...
What can we do? we had no choice.
541
00:57:39,108 --> 00:57:41,684
And who will be the wiser?
542
00:57:45,201 --> 00:57:46,537
I, for one.
543
00:57:56,423 --> 00:57:57,622
Did you hear that?
544
00:57:58,074 --> 00:57:59,676
- What it's it? What is happening?
- Listen.
545
00:57:59,972 --> 00:58:00,611
Quite.
546
00:58:00,612 --> 00:58:01,612
(many wolves howling)
547
00:58:17,506 --> 00:58:19,859
Wolves.
548
00:58:25,733 --> 00:58:26,721
What do we do?
549
00:58:30,846 --> 00:58:33,010
Kill as many as you can.
550
00:59:41,837 --> 00:59:45,940
-Oh no.
- Get the horses, I'll take the wagon.
551
01:00:51,615 --> 01:00:53,193
Behmen!
552
01:00:56,978 --> 01:00:59,355
It's too late.
We can not help him.
553
01:01:44,396 --> 01:01:46,172
(slap the horses by the whip)
554
01:01:51,361 --> 01:01:53,510
Behmen! What are you doing?
555
01:01:55,418 --> 01:01:56,281
Behmen, what are you doing?
556
01:01:56,453 --> 01:01:59,376
he is doing what comes naturally
killing the innocent.
557
01:01:59,411 --> 01:02:00,990
You can not do this
558
01:02:01,025 --> 01:02:04,473
Step aside
Two lives have already been lost.
559
01:02:04,666 --> 01:02:06,091
No one grieves for that
more than I.
560
01:02:06,177 --> 01:02:11,286
Step aside !
or this arrow will be yours!
561
01:02:08,434 --> 01:02:10,616
If we fault her now , those lives will have been lost in vain
LU is and now, were wasted in vain.
562
01:02:10,819 --> 01:02:13,902
Or will not be lost!!
Four lives will be spared.
563
01:02:13,937 --> 01:02:16,523
And What are four lives, compared
with the thousands more will be lost ?!!!
564
01:02:16,558 --> 01:02:17,820
if this plague is not ended.
565
01:02:18,039 --> 01:02:20,414
I know, there maybe no room
in your heart for God, Behmen.
566
01:02:20,449 --> 01:02:22,836
But in my heart
I know he would not abandon us.
567
01:02:23,069 --> 01:02:24,479
In God's name ...
568
01:02:25,228 --> 01:02:30,852
No man has spilt more blood
in God's name than i
569
01:02:32,221 --> 01:02:35,159
A benevolent God,
what are odds thus takes a man.
570
01:02:36,667 --> 01:02:39,594
If you kill her,
you will not have God to blame
571
01:02:40,904 --> 01:02:42,293
only yourself.
572
01:02:54,854 --> 01:02:57,432
He ends the say
573
01:02:58,293 --> 01:03:01,720
Look. Severak ...
574
01:03:20,881 --> 01:03:22,858
We've come a long way, Behmen.
575
01:03:23,463 --> 01:03:27,808
Crossed oceans , deserts of ...
Seen things a few men have seen
576
01:03:31,733 --> 01:03:35,122
When this is over,
I think i like see the valley where I was born.
577
01:03:36,096 --> 01:03:37,622
And you?
578
01:03:38,468 --> 01:03:40,419
I have no such yearnings for home.
579
01:03:40,622 --> 01:03:42,186
Ohh .. ,Then come with me.
580
01:03:42,261 --> 01:03:43,791
I will show you my home.
581
01:03:44,427 --> 01:03:49,022
We will sit in the hall where my forefathers sat
and a drink ale .
582
01:03:45,733 --> 01:03:49,123
And tell tales, few men have lived to tell
583
01:03:53,123 --> 01:03:55,841
A fewer still will believe!...
584
01:03:56,671 --> 01:04:00,777
Either we will know the truth, my friend.
We will know , ...
585
01:04:17,564 --> 01:04:19,574
Hello !...
586
01:04:23,326 --> 01:04:24,925
Is anyone there?
587
01:05:13,146 --> 01:05:15,141
- Where are the monks?
- The chapel.
588
01:05:15,223 --> 01:05:16,736
At this time , they should be in vespers.
589
01:05:27,523 --> 01:05:30,006
My brothers, forgive the intrusion,
But we have traveled far.
590
01:05:55,813 --> 01:05:57,611
It can not be!.
591
01:06:00,692 --> 01:06:02,024
He would not abandon us.
592
01:06:04,284 --> 01:06:05,991
God would not abandon us.
593
01:06:17,692 --> 01:06:21,910
We must go,
There is no hope here. Only the plague ...
594
01:06:23,056 --> 01:06:24,035
Go where ?!!
595
01:06:26,237 --> 01:06:28,520
these men were our hope
596
01:06:29,894 --> 01:06:33,942
We are in God's hands now
Prayer is our only salvation.
597
01:06:35,347 --> 01:06:37,706
- Our Lord in heaven,
Hallowed be thy name ...
598
01:06:37,708 --> 01:06:38,969
Debelzaq!
599
01:06:39,004 --> 01:06:40,552
Thy kingdom come
Thy will be done ...
600
01:06:40,587 --> 01:06:41,953
Debelzaq!
601
01:06:41,988 --> 01:06:43,375
As it is in heaven
602
01:06:43,410 --> 01:06:44,424
Give us this day, our daily bread
603
01:06:44,264 --> 01:06:46,743
And Forgive us our trespasses
604
01:06:45,777 --> 01:06:46,719
Get up!
605
01:06:46,754 --> 01:06:48,123
We forgive those how trespass against us
606
01:06:48,158 --> 01:06:49,023
Get up!
607
01:06:49,028 --> 01:06:50,837
And lead us nary to temptation
(Nary = C19:Never)
608
01:06:50,872 --> 01:06:52,647
But deliver us from evil ..
609
01:07:05,517 --> 01:07:08,087
(Telling prayers)
610
01:07:26,723 --> 01:07:27,701
Debelzaq ...
611
01:07:39,305 --> 01:07:42,312
the Key of Solomon
book of wich the cardinal spoke.
612
01:07:43,687 --> 01:07:47,068
Within this pages is sayed to be
all the rituals, prayers, and incantations
613
01:07:47,103 --> 01:07:49,740
Used by holy men ,
through out the ages
614
01:07:49,775 --> 01:07:50,963
To defend against the forces of evil
615
01:07:52,963 --> 01:07:54,448
Can ...
616
01:07:55,328 --> 01:07:57,190
... You perform the ritual?
617
01:08:08,287 --> 01:08:09,948
What have we here?
618
01:08:10,089 --> 01:08:13,051
Is This the fair trial
you promised me, Behmen?
619
01:08:13,398 --> 01:08:16,027
you see with your own fate.
620
01:08:21,499 --> 01:08:24,398
Let it be known to all here present
And before God, himself
621
01:08:24,496 --> 01:08:27,619
That this woman
stands accused of witchcraft,
622
01:08:27,654 --> 01:08:30,749
That she is admitted to call up the plague
against all mankind.
623
01:08:31,123 --> 01:08:32,646
I'm flattered.
624
01:08:33,048 --> 01:08:34,691
But I must confess ...
625
01:08:36,332 --> 01:08:38,539
I have deceived you ...
626
01:08:38,574 --> 01:08:40,960
You think you can save yourself by recanting
But you're wrong
627
01:08:41,175 --> 01:08:42,803
Speak the truth now before God!
628
01:08:42,944 --> 01:08:43,923
The Truth?
629
01:08:44,915 --> 01:08:47,223
Do not talk to me of the truth,
you hypocrite
630
01:08:48,615 --> 01:08:52,883
For centuries you and your ilk
have been burning, hanging, crucifying
631
01:08:53,181 --> 01:08:55,259
Anyone who stood in their way.
632
01:08:58,766 --> 01:09:00,571
In truth,
I shall thank you.
633
01:09:01,371 --> 01:09:03,321
The church has sent more souls
to Perdition
634
01:09:03,539 --> 01:09:07,382
than all of the wars, famines
and pestilences is put together.
635
01:09:08,164 --> 01:09:09,417
That's a lie, Witch!
636
01:09:09,452 --> 01:09:11,155
Debelzaq, the ritual!
637
01:09:11,156 --> 01:09:12,156
(Latin Hymns & prayers)
638
01:09:27,853 --> 01:09:31,025
And you, Behmen?
All you needed was a child to save .
639
01:09:32,155 --> 01:09:35,370
Someone to ease your pitful guilt
640
01:09:35,806 --> 01:09:39,215
Do you truly think that saving one racked wave,
would change anything?
641
01:09:41,000 --> 01:09:44,354
Come Behmen.
Your sins are legend.
642
01:09:44,777 --> 01:09:48,032
How many innocent
have fallen beneath that very blade ?!
643
01:09:50,215 --> 01:09:53,111
They are godless people
Infidels
644
01:09:53,576 --> 01:09:57,608
They sinned against God
and against his only son, Jesus Christ!
645
01:09:57,643 --> 01:09:59,277
They must be punished
646
01:10:00,873 --> 01:10:02,251
How could you know?
647
01:10:06,155 --> 01:10:08,111
This no witch!
648
01:10:09,033 --> 01:10:10,661
This no witch ...
649
01:10:20,524 --> 01:10:22,012
Do not utter those words!
650
01:11:44,228 --> 01:11:46,021
We're gonna need more
Holy water.
651
01:11:53,653 --> 01:11:54,876
Here!
652
01:11:58,529 --> 01:11:59,756
Tell me, Behmen ...
653
01:12:01,571 --> 01:12:06,229
Are We going in there to defeat the demon
or to save the girl?
654
01:12:08,371 --> 01:12:09,445
Both.
655
01:12:17,289 --> 01:12:18,881
I have found more holly water.
656
01:12:19,571 --> 01:12:21,009
You've done well.
657
01:12:23,447 --> 01:12:26,604
- This as far as you go, Kay.
- I donot understand ...
658
01:12:27,229 --> 01:12:28,751
This is not your battle.
659
01:12:29,166 --> 01:12:32,173
I took a vow
to join your cause.
660
01:12:32,542 --> 01:12:36,043
I Release you from your vow
There's no shame in it.
661
01:12:37,581 --> 01:12:41,542
Honor is not as thing to be dismissed or forgotten.
662
01:12:42,447 --> 01:12:45,754
A vow must be fulfilled ,
else, there is no vow at all.
663
01:12:46,248 --> 01:12:49,314
- Even ar the cost of your life?
- Even then.
664
01:12:59,654 --> 01:13:01,230
Kneel, Kay.
665
01:13:04,042 --> 01:13:05,634
Speak after me.
666
01:13:06,261 --> 01:13:09,495
- Grant me courage,O Lord ...
- Grant me courage,O Lord ...
667
01:13:10,509 --> 01:13:13,847
- For I'm thy servant.
- For I'm thy servant.
668
01:13:15,326 --> 01:13:19,387
- And gurad me with strength into battle...
- And gurad me with strength into battle...
669
01:13:19,636 --> 01:13:22,481
- That i may destroy thine enemies ...
- That i may destroy thine enemies ...
670
01:13:23,173 --> 01:13:27,792
- As dust before the wind.
- As dust before the wind.
671
01:13:29,701 --> 01:13:31,530
- Amen.
- Amen.
672
01:13:31,826 --> 01:13:33,032
Amen.
673
01:13:36,337 --> 01:13:38,452
Rise a knight.
674
01:13:48,597 --> 01:13:52,326
- Felson.
- What is it?
675
01:13:53,452 --> 01:13:55,814
I know in my heart,
I haven't earned this.
676
01:14:00,374 --> 01:14:02,435
You will ....
677
01:14:13,798 --> 01:14:15,754
The Demon could've escaped
any minute.
678
01:14:16,112 --> 01:14:18,133
Why did it wait untill we reach Severak?
679
01:14:18,168 --> 01:14:20,154
Prehaps escape
wasn't its purpose.
680
01:14:21,523 --> 01:14:23,190
It wantes to be here.
681
01:14:23,876 --> 01:14:26,801
Debelzaq, You said Eckhart tried to free her.
682
01:14:27,327 --> 01:14:28,904
and I will not be a part of this..
683
01:14:29,108 --> 01:14:30,187
- Father!
- Mila?
684
01:14:31,680 --> 01:14:35,703
and it killed him, and Hagamar too.
He stood in its way.
685
01:14:36,765 --> 01:14:39,177
We kill the bitch!
Here and now, be done with it
686
01:14:43,110 --> 01:14:45,750
It wanted to come here
from the very beginig.
687
01:14:46,553 --> 01:14:47,783
My God!
688
01:14:48,474 --> 01:14:50,142
The sooner we get her to
Severak, the better.
689
01:14:50,177 --> 01:14:52,769
He's right. Everything it's done,
has led us here.
690
01:15:14,866 --> 01:15:16,380
Over Here.
691
01:15:30,758 --> 01:15:32,713
Why would a dying monk do this to him self?!
692
01:15:33,816 --> 01:15:35,771
Why would he tie himself to a desk?
693
01:15:36,923 --> 01:15:38,627
It's a passage from
Book of Solomon.
694
01:15:51,924 --> 01:15:53,288
Have more over here
695
01:15:59,048 --> 01:16:00,361
And more.
696
01:16:11,792 --> 01:16:12,907
They were Copying it.
697
01:16:14,035 --> 01:16:16,703
To spread the wisdom of Solomon
to all the corners of the earth
698
01:16:16,738 --> 01:16:18,702
theta might beyond
and much better than that .
699
01:16:22,106 --> 01:16:23,230
It wants the book!
700
01:16:25,355 --> 01:16:28,408
That why the demon deceived us into believe in
the girl was witch.
701
01:16:29,690 --> 01:16:33,371
It knew that a witch will be brought to those
who possess the Book of Solomon.
702
01:16:35,003 --> 01:16:37,106
You've seen what this plague has done ...
703
01:16:38,355 --> 01:16:40,919
If the book would've fall
into the demon's hands,
704
01:16:41,202 --> 01:16:44,483
We would face an endless darkness.
705
01:16:45,481 --> 01:16:47,534
It's our last defence.
706
01:16:47,781 --> 01:16:49,981
I should thank all of you.
707
01:16:56,297 --> 01:17:00,298
You sacrificed so much
to deliver me here
708
01:17:00,889 --> 01:17:03,998
And now you've brought me the book.
709
01:17:08,378 --> 01:17:09,817
Debelzaq ...
710
01:17:09,818 --> 01:17:10,818
(Latin Hymns & prayers)
711
01:17:15,811 --> 01:17:17,046
Silence!
712
01:17:18,920 --> 01:17:20,390
- Watch out!
- Behmen!
713
01:17:39,952 --> 01:17:40,953
Where are they?!
714
01:17:41,736 --> 01:17:44,583
- Who?
- The Monks?
715
01:17:51,629 --> 01:17:54,087
You can weaken it!
you have to keep reading.
716
01:18:40,222 --> 01:18:42,334
The head ...
Cut off their heads!
717
01:19:07,163 --> 01:19:08,839
They're like cockroaches.
718
01:21:01,417 --> 01:21:05,355
You have no idea how bad cause of book
Cause to me till over the centuries
719
01:21:07,119 --> 01:21:10,228
I destroyed the others.
This is the last one.
720
01:21:20,139 --> 01:21:22,323
you'll be buying tonight my friend.
721
01:21:56,690 --> 01:21:58,295
Felson!
722
01:22:19,256 --> 01:22:21,264
Finish it!
723
01:23:48,491 --> 01:23:49,645
Behmen ...
724
01:24:01,174 --> 01:24:02,836
What can I do?
725
01:24:06,363 --> 01:24:08,075
Keep her safe.
726
01:24:53,513 --> 01:24:55,386
God be with you, Felson.
727
01:25:05,620 --> 01:25:06,930
It's strange ...
728
01:25:09,573 --> 01:25:12,444
To owe so much
to someone I've never even knew.
729
01:25:14,633 --> 01:25:16,368
I do not know what to say.
730
01:25:18,800 --> 01:25:20,949
Say what is with in your heart.
731
01:25:25,626 --> 01:25:27,587
My name is Anna.
732
01:25:29,806 --> 01:25:31,430
I owe you my life.
733
01:25:33,482 --> 01:25:35,056
God keep you.
734
01:25:55,888 --> 01:25:58,206
will you tell me about them?
735
01:25:59,148 --> 01:26:00,965
I want to know them.
736
01:26:17,281 --> 01:26:20,777
So the plague past
and life returned to the land
737
01:26:22,160 --> 01:26:26,357
There are Many who Say the plague was nothing
but a pestilence that finally broke,
738
01:26:27,143 --> 01:26:29,432
Like the passing of a fever.
739
01:26:30,246 --> 01:26:33,496
They do not know the darkness
that almost was.
740
01:26:34,245 --> 01:26:36,417
The sacrifices made ...
741
01:26:36,871 --> 01:26:38,719
The heroes lost ...
742
01:26:39,934 --> 01:26:42,049
I'll tell their story.
743
01:26:43,071 --> 01:26:46,740
I was there.
I know.
744
01:26:47,981 --> 01:27:58,325
Thanks For Using My Subtitles.