1 00:00:12,879 --> 00:00:16,049 [♪♪♪] 2 00:00:26,025 --> 00:00:29,196 SOLDIER: Centurions, forward! 3 00:00:31,998 --> 00:00:33,200 [YELLS] 4 00:00:38,938 --> 00:00:40,307 [BOTH SCREAMING] 5 00:01:09,569 --> 00:01:12,272 WOMAN: In the year 41 B.C.E., 6 00:01:12,272 --> 00:01:15,342 as the Roman army invaded Egypt, 7 00:01:15,342 --> 00:01:18,211 I, Cleopatra, last of the Pharaohs, 8 00:01:18,211 --> 00:01:22,182 escaped upon the River Nile. 9 00:01:23,850 --> 00:01:29,389 My kingdom had fallen, yet I was still Egypt's queen. 10 00:01:30,490 --> 00:01:34,227 Vowing to defend the ancient treasure of my people, 11 00:01:34,227 --> 00:01:37,664 I sailed for the pyramids. 12 00:01:41,601 --> 00:01:44,737 There, beneath the Great Sphinx, 13 00:01:44,737 --> 00:01:46,406 lay a hidden tomb. 14 00:01:49,942 --> 00:01:54,781 An impenetrable maze of deadly traps and secret dangers, 15 00:01:54,781 --> 00:01:58,551 forever guarded by an ancient horror. 16 00:02:01,521 --> 00:02:03,190 The army of the undead. 17 00:02:03,190 --> 00:02:07,627 A thousand mummified warriors awaiting the call to rise 18 00:02:07,627 --> 00:02:12,732 from the grave and defend Egypt's last great treasure. 19 00:02:25,478 --> 00:02:27,814 The ancient traps were set. 20 00:02:32,185 --> 00:02:35,388 And the tomb sealed. 21 00:02:43,430 --> 00:02:45,131 Under the golden crown of Isis, 22 00:02:45,131 --> 00:02:47,400 I cast my curse. 23 00:02:47,400 --> 00:02:50,002 The curse of Cleopatra! 24 00:02:50,002 --> 00:02:52,672 Let it be written! 25 00:03:03,350 --> 00:03:07,354 [♪♪♪] 26 00:03:50,330 --> 00:03:52,332 [CHIRPING] 27 00:04:40,146 --> 00:04:42,515 Jinkies. 28 00:04:43,316 --> 00:04:45,585 It's so beautiful. 29 00:04:47,587 --> 00:04:50,089 But what's it doing up here? 30 00:04:50,089 --> 00:04:52,725 [WORKERS SPEAKING INDISTINCTLY] 31 00:04:57,597 --> 00:05:00,933 Wait till Omar sees this. 32 00:05:03,470 --> 00:05:05,372 Not to worry, uncle. 33 00:05:05,372 --> 00:05:07,640 The Sphinx will be finished in time 34 00:05:07,640 --> 00:05:08,975 for the unveiling ceremony. 35 00:05:08,975 --> 00:05:11,344 The restoration is in very good hands. 36 00:05:11,344 --> 00:05:12,912 [WIND GUSTING] 37 00:05:12,912 --> 00:05:14,814 Whoa! 38 00:05:16,849 --> 00:05:18,685 Ugh! 39 00:05:18,685 --> 00:05:20,319 Omar! 40 00:05:20,319 --> 00:05:21,921 Look, I found something. 41 00:05:21,921 --> 00:05:24,991 It looks like an ancient necklace. 42 00:05:26,359 --> 00:05:28,160 What an incredible find. 43 00:05:28,160 --> 00:05:30,697 Oh, it was nothing. 44 00:05:31,398 --> 00:05:33,666 [♪♪♪] 45 00:05:53,986 --> 00:05:56,556 Impossible. 46 00:06:06,332 --> 00:06:08,134 VELMA: Look. 47 00:06:09,335 --> 00:06:11,237 Velma, you found it. 48 00:06:11,237 --> 00:06:16,576 The lost tomb of Cleopatra. Hidden for thousands of years. 49 00:06:16,576 --> 00:06:19,011 [GASPS] Cleopatra? 50 00:06:23,349 --> 00:06:24,417 [GASPS] 51 00:06:24,417 --> 00:06:27,487 Double jinkies. 52 00:06:31,724 --> 00:06:34,727 Scooby-Dooby-Doo. 53 00:06:34,727 --> 00:06:37,430 Man, Scoob, Egypt's a real hot spot. 54 00:06:37,430 --> 00:06:38,798 [CHUCKLES] 55 00:06:38,798 --> 00:06:40,733 Guess while the lemonade is chilling, 56 00:06:40,733 --> 00:06:42,401 we'll just have to chill. 57 00:06:42,401 --> 00:06:43,503 Yeah. 58 00:06:43,503 --> 00:06:45,605 [LAUGHS] 59 00:06:48,508 --> 00:06:50,910 FRED: Wow. How cool is it that Velma 60 00:06:50,910 --> 00:06:53,212 has spent the last six months here in Egypt? 61 00:06:53,212 --> 00:06:56,148 Well, restoring the Great Sphinx may be a thrill, 62 00:06:56,148 --> 00:06:58,417 but I can't wait to see the look on her face 63 00:06:58,417 --> 00:06:59,686 when she sees us. 64 00:06:59,686 --> 00:07:01,988 Yeah. "Surprise, Velma!" 65 00:07:01,988 --> 00:07:05,424 Velma? Surprise? Where, where? 66 00:07:05,424 --> 00:07:06,926 Sorry, Scooby. 67 00:07:06,926 --> 00:07:07,927 False alarm. 68 00:07:07,927 --> 00:07:08,861 Oh. 69 00:07:08,861 --> 00:07:10,463 FRED: Hang in there, big guy. 70 00:07:10,463 --> 00:07:12,031 We miss her too. 71 00:07:12,031 --> 00:07:15,067 But the good old Mystery Machine will have us there in a jiffy. 72 00:07:15,067 --> 00:07:16,803 [METAL GRINDS] 73 00:07:18,605 --> 00:07:20,673 [ENGINE POPPING] 74 00:07:21,474 --> 00:07:23,476 DAPHNE: You were saying? 75 00:07:23,476 --> 00:07:25,878 [ENGINE RATTLES, DIES] 76 00:07:25,878 --> 00:07:28,881 Huh, like, why are we stopping? 77 00:07:31,484 --> 00:07:32,919 Big trouble, gang. 78 00:07:32,919 --> 00:07:35,555 It looks like our radiator's out of water. 79 00:07:35,555 --> 00:07:37,023 [LAUGHS] 80 00:07:37,023 --> 00:07:38,024 Don't sweat it, Fred. 81 00:07:38,024 --> 00:07:40,092 Scoob and I will go looking for snacks. 82 00:07:40,092 --> 00:07:41,460 I mean, help. 83 00:07:41,460 --> 00:07:43,963 Yeah, and snacks too. 84 00:07:46,132 --> 00:07:47,299 [COUGHING] 85 00:07:47,299 --> 00:07:49,936 SHAGGY: Water, water. 86 00:07:49,936 --> 00:07:51,638 Oh-ho-ho! We're doomed, Scoob. 87 00:07:51,638 --> 00:07:53,405 We're doomed. 88 00:07:53,405 --> 00:07:55,207 Doomed? 89 00:07:55,207 --> 00:07:57,043 [HOWLS] 90 00:08:00,880 --> 00:08:01,914 [SIGHS] 91 00:08:01,914 --> 00:08:03,850 Our heroes. 92 00:08:06,185 --> 00:08:07,554 Hey, Scooby, 93 00:08:07,554 --> 00:08:09,488 look at that. 94 00:08:09,488 --> 00:08:11,524 Huh? 95 00:08:12,992 --> 00:08:15,862 Like, we're saved. Oh-ho-ho-ho. 96 00:08:15,862 --> 00:08:17,597 Saved! 97 00:08:17,597 --> 00:08:20,499 Scooby-Dooby-Doo! 98 00:08:20,499 --> 00:08:22,802 [♪♪♪] 99 00:09:08,247 --> 00:09:11,651 Do you think we should tell them that it's only a mirage? 100 00:09:14,320 --> 00:09:15,855 BOTH: Yuck! 101 00:09:16,488 --> 00:09:18,224 Oh. Too late. 102 00:09:19,692 --> 00:09:21,293 [SIGHS] 103 00:09:21,828 --> 00:09:24,163 [GROANS WEAKLY] 104 00:09:24,163 --> 00:09:26,265 [BIRD SCREECHING] 105 00:09:26,999 --> 00:09:30,169 SCOOBY-DOO: Uh, Shaggy. 106 00:09:30,169 --> 00:09:33,372 Oh. Vultures. 107 00:09:33,372 --> 00:09:36,175 Vultures? Oh-ho-ho-ho. 108 00:09:36,175 --> 00:09:38,577 Who would've thought it could end like this? 109 00:09:38,577 --> 00:09:40,713 Scooby and Shaggy, oh-ho-ho, 110 00:09:40,713 --> 00:09:43,582 a baked buffet for a buzzard's breakfast. 111 00:09:43,582 --> 00:09:44,751 [SHAGGY WHINES] 112 00:09:44,751 --> 00:09:48,320 Wait a minute. That's no vulture. 113 00:09:48,320 --> 00:09:50,690 It's a hawk. 114 00:10:02,368 --> 00:10:03,770 [HAWK SHRIEKS] 115 00:10:03,770 --> 00:10:06,973 Guys, look. I think we've got company. 116 00:10:08,374 --> 00:10:10,209 [CAMEL SNORTS] 117 00:10:10,209 --> 00:10:12,645 [SPEAKS IN ARABIC] 118 00:10:12,645 --> 00:10:15,782 In Egypt, that means hello. 119 00:10:15,782 --> 00:10:19,051 What up? That means hello in America. 120 00:10:19,051 --> 00:10:21,220 DAPHNE: Are we glad to see you. 121 00:10:21,220 --> 00:10:22,254 [CAMEL SNORTS] 122 00:10:22,254 --> 00:10:23,589 Indeed. 123 00:10:23,589 --> 00:10:27,026 I am Amahl Ali Akbar, at your service. 124 00:10:27,026 --> 00:10:31,397 Amahl Ali Akbar? Wow, that's some name. 125 00:10:31,397 --> 00:10:34,767 Do you mind if we just call you Triple A? 126 00:10:34,767 --> 00:10:36,002 FRED: We were on our way 127 00:10:36,002 --> 00:10:37,904 to the Sphinx, when our van overheated. 128 00:10:37,904 --> 00:10:40,072 Do you know where we might find some water? 129 00:10:40,072 --> 00:10:41,841 I am sorry, my friend, 130 00:10:41,841 --> 00:10:44,643 but there is no water here. 131 00:10:44,643 --> 00:10:47,446 Jeepers. What are we going to do? 132 00:10:47,446 --> 00:10:50,116 Come. Join my caravan. 133 00:10:50,116 --> 00:10:53,485 We travel east, towards the flowing waters 134 00:10:53,485 --> 00:10:54,921 of the Nile River. 135 00:10:54,921 --> 00:10:59,091 There you will find what you are looking for. 136 00:11:05,231 --> 00:11:07,066 [HAWK SCREECHES] 137 00:11:23,482 --> 00:11:25,617 [CAMEL SNORTS] 138 00:11:25,617 --> 00:11:26,986 FRED: How much further 139 00:11:26,986 --> 00:11:28,387 to the Nile River? 140 00:11:29,722 --> 00:11:33,760 This is the Nile River. 141 00:11:33,760 --> 00:11:36,495 DAPHNE: Okay. So, what happened 142 00:11:36,495 --> 00:11:38,597 to the "river" part? 143 00:11:38,597 --> 00:11:41,267 [CAMEL GRUNTS] 144 00:11:41,267 --> 00:11:43,035 ALI AKBAR: Our journey together 145 00:11:43,035 --> 00:11:45,104 has come to an end. 146 00:11:45,104 --> 00:11:47,874 I must find water for my camels. 147 00:11:47,874 --> 00:11:50,342 But how are we supposed to get to the Sphinx? 148 00:11:50,342 --> 00:11:52,611 You have already arrived, my friend. 149 00:11:52,611 --> 00:11:54,346 It is just over that hill. 150 00:11:54,346 --> 00:11:57,549 Big statue, pyramids in back. You can't miss it. 151 00:11:57,549 --> 00:12:01,087 Well, thanks, Triple A. Hope we see you again. 152 00:12:01,087 --> 00:12:05,257 If the fates allow it, so shall it be. 153 00:12:07,059 --> 00:12:08,494 FRED: Okay, everybody, 154 00:12:08,494 --> 00:12:11,030 remember where we parked. 155 00:12:14,433 --> 00:12:15,835 [ALARM BEEPS] 156 00:12:19,171 --> 00:12:20,873 FRED: We made it, gang. 157 00:12:20,873 --> 00:12:23,876 The pyramids and the Sphinx of Giza. 158 00:12:23,876 --> 00:12:25,912 SCOOBY: Ooh. SHAGGY: Isn't that cool? 159 00:12:25,912 --> 00:12:27,646 DAPHNE: Wow. SHAGGY: Oh, man. 160 00:12:27,646 --> 00:12:28,915 SCOOBY: That's a big cat. 161 00:12:28,915 --> 00:12:30,582 DAPHNE: What a strange statute. 162 00:12:30,582 --> 00:12:33,786 It has the head of a man, but the body of a lion. 163 00:12:33,786 --> 00:12:35,154 [LAUGHS] 164 00:12:35,154 --> 00:12:37,089 Good thing we're in the desert, eh, Scoob? 165 00:12:37,089 --> 00:12:40,226 It must take a lot of sand to fill that kitty's litter box. 166 00:12:40,226 --> 00:12:41,260 [LAUGHS] 167 00:12:41,260 --> 00:12:42,862 Litter box. 168 00:12:42,862 --> 00:12:43,896 [GASPS] 169 00:12:43,896 --> 00:12:46,632 Okay, tape is rolling. 170 00:12:46,632 --> 00:12:49,201 In five, four, three... 171 00:12:51,003 --> 00:12:52,504 Welcome to Fear Facers, 172 00:12:52,504 --> 00:12:55,374 the show that looks in the face of fear and faces it. 173 00:12:55,374 --> 00:12:59,478 I'm your host, Rock Rivers. Behind me, the Nile River. 174 00:12:59,478 --> 00:13:01,080 No relation. 175 00:13:01,080 --> 00:13:06,218 Wow, Fear Facers is the coolest! I'm your biggest fan. 176 00:13:06,218 --> 00:13:07,553 Ugh! Cut. 177 00:13:08,921 --> 00:13:11,958 No, really. I've seen every episode. 178 00:13:11,958 --> 00:13:14,193 Come on, bro. I'm losing the light. 179 00:13:14,193 --> 00:13:16,595 Guys, this is Rock Rivers. 180 00:13:16,595 --> 00:13:19,365 Every week he travels to the world's scariest places, 181 00:13:19,365 --> 00:13:22,301 looking for video proof of the supernatural. 182 00:13:22,301 --> 00:13:25,437 Uh, like, by "supernatural," I sure hope he means 183 00:13:25,437 --> 00:13:27,173 extra-organic granola. 184 00:13:27,173 --> 00:13:29,976 DAPHNE: Did you say Fear Facers? 185 00:13:29,976 --> 00:13:31,343 It's okay. You can tell me. 186 00:13:31,343 --> 00:13:33,712 You love my show, and you watch it every week. 187 00:13:33,712 --> 00:13:35,214 Am I right? 188 00:13:35,214 --> 00:13:38,617 Uh, no. But I do read TV Gab. 189 00:13:38,617 --> 00:13:39,886 Look. 190 00:13:39,886 --> 00:13:41,520 FRED: Fear Facers cancelled? 191 00:13:41,520 --> 00:13:45,892 Okay, so I faked some footage. Big deal. The ratings were huge. 192 00:13:45,892 --> 00:13:47,826 So, what are you doing in Egypt? 193 00:13:47,826 --> 00:13:50,629 Yeah, there's no fear for you to fake here. 194 00:13:50,629 --> 00:13:54,700 You mean, you don't know about...the curse? 195 00:13:54,700 --> 00:13:56,135 BOTH: The curse? 196 00:13:56,135 --> 00:13:58,404 [WHIMPERING, TEETH CHATTERING] 197 00:13:58,404 --> 00:14:00,172 It's all over the Internet. 198 00:14:00,172 --> 00:14:02,608 They've discovered a secret chamber under the Sphinx. 199 00:14:02,608 --> 00:14:05,978 And unleashed some majorly sick mojo. 200 00:14:05,978 --> 00:14:09,848 Like, I think my mojo is going to be majorly sick. 201 00:14:09,848 --> 00:14:13,219 Yeah. Mine too. 202 00:14:14,553 --> 00:14:17,389 If the curse is real, I'll get proof of it on tape, 203 00:14:17,389 --> 00:14:20,492 and then they'll have to put me back on TV. 204 00:14:20,492 --> 00:14:21,493 [SNIFFS] 205 00:14:21,493 --> 00:14:22,628 Huh? 206 00:14:22,628 --> 00:14:23,963 Ah-ha! 207 00:14:25,831 --> 00:14:27,633 DAPHNE: What's gotten into Scooby? 208 00:14:27,633 --> 00:14:32,604 I think he's picked up something on the old nose radar. Come on. 209 00:14:32,604 --> 00:14:37,243 Hey, at least run screaming. For the camera. 210 00:14:43,749 --> 00:14:45,017 D'oh! 211 00:14:45,384 --> 00:14:46,185 Whoa! 212 00:14:46,185 --> 00:14:47,853 Ah! Whoa! 213 00:14:47,853 --> 00:14:48,988 [CRASHING, BANGING] 214 00:14:48,988 --> 00:14:50,389 Huh? 215 00:14:54,293 --> 00:14:55,627 Hey! 216 00:14:55,627 --> 00:15:00,933 Scooby! How did you get here? 217 00:15:01,934 --> 00:15:05,371 Okay, okay. I'm glad to see you too. 218 00:15:05,371 --> 00:15:07,106 Guys! 219 00:15:07,106 --> 00:15:09,908 Wow. What a surprise. 220 00:15:09,908 --> 00:15:12,044 I told you she'd be surprised. 221 00:15:12,044 --> 00:15:14,180 Boy, am I. 222 00:15:14,180 --> 00:15:17,316 But, uh, what are you doing here? 223 00:15:17,316 --> 00:15:19,351 Well, you know Scooby. Ha-ha. 224 00:15:19,351 --> 00:15:21,687 He wouldn't stop howling until we agreed 225 00:15:21,687 --> 00:15:22,854 to come and visit you. 226 00:15:22,854 --> 00:15:26,258 [HOWLS] 227 00:15:26,258 --> 00:15:30,529 Scooby, are you sure it was me you missed? 228 00:15:30,529 --> 00:15:33,165 Oh, boy. Scooby Snacks. 229 00:15:35,201 --> 00:15:37,836 Scooby-Dooby-Doo. 230 00:15:37,836 --> 00:15:41,540 And, like, I missed you too, Velma. 231 00:15:41,540 --> 00:15:42,774 And Shaggy too. 232 00:15:42,774 --> 00:15:44,110 [LAUGHS] 233 00:15:44,110 --> 00:15:48,114 Isn't it great? The gang's back together again. 234 00:15:48,114 --> 00:15:51,517 Ooh, and Velma, what a cute necklace. 235 00:15:51,517 --> 00:15:53,919 Oh, well, it's not really mine. 236 00:15:53,919 --> 00:15:57,089 It's an ancient Egyptian symbol called an ankh. 237 00:15:57,089 --> 00:16:00,526 Someday, it will go to a museum, where it belongs. 238 00:16:00,526 --> 00:16:03,229 I don't really think it goes with my outfit. 239 00:16:03,229 --> 00:16:06,432 Are you kidding? Everything goes with khaki. 240 00:16:06,432 --> 00:16:07,699 OMAR: Velma, 241 00:16:07,699 --> 00:16:09,335 what is going on here? 242 00:16:09,335 --> 00:16:12,871 You know this site is closed. We must have no more intruders. 243 00:16:12,871 --> 00:16:14,140 It's okay, Omar. 244 00:16:14,140 --> 00:16:15,974 These are my friends from America. 245 00:16:15,974 --> 00:16:17,443 Oh, can it be? 246 00:16:17,443 --> 00:16:19,878 The teenage sleuths with whom you've enjoyed 247 00:16:19,878 --> 00:16:21,380 so many adventures? 248 00:16:21,380 --> 00:16:24,150 Gang, this is Prince Omar Karam. 249 00:16:24,150 --> 00:16:26,185 He's the one in charge of the restoration 250 00:16:26,185 --> 00:16:27,953 of the Sphinx. 251 00:16:27,953 --> 00:16:30,189 OMAR: Please, forgive my rudeness. 252 00:16:30,189 --> 00:16:32,824 Ever since our discovery, we have been besieged 253 00:16:32,824 --> 00:16:33,959 by treasure hunters. 254 00:16:33,959 --> 00:16:36,128 FRED: Treasure? Wow. 255 00:16:36,128 --> 00:16:38,064 DAPHNE: Can we see what else you found? 256 00:16:38,064 --> 00:16:39,698 Yes, of course. 257 00:16:39,698 --> 00:16:43,202 But first, let me introduce you to a close friend of mine. 258 00:16:43,202 --> 00:16:46,138 Khafre Ra-Atum. 259 00:16:46,138 --> 00:16:49,641 Or if you prefer, the Great Sphinx of Giza. 260 00:16:49,641 --> 00:16:54,012 Carved out of the living rock over 4000 years ago. 261 00:16:54,012 --> 00:16:55,914 Hey, Daph, get a shot of this. 262 00:16:55,914 --> 00:16:57,616 Freddy. 263 00:16:59,651 --> 00:17:03,889 So, Your Highness, is there really a secret chamber 264 00:17:03,889 --> 00:17:05,324 beneath the Sphinx? 265 00:17:05,324 --> 00:17:07,259 And what's all this about a curse? 266 00:17:07,259 --> 00:17:08,360 SHAGGY: La-la-la 267 00:17:08,360 --> 00:17:10,462 BOTH: La-la-la-la-la-la... 268 00:17:10,462 --> 00:17:12,364 We're not listening. Uh-uh. No way. 269 00:17:12,364 --> 00:17:14,533 We're not listening. Not listening. 270 00:17:14,533 --> 00:17:16,868 Guys, what are you doing? 271 00:17:16,868 --> 00:17:18,504 Like, we know where this is going. 272 00:17:18,504 --> 00:17:20,406 You've discovered some ancient tomb 273 00:17:20,406 --> 00:17:22,774 and unleashed a horrible curse. Oh-ho-ho-ho. 274 00:17:22,774 --> 00:17:26,078 Like, no offense, Your High-heightliness, 275 00:17:26,078 --> 00:17:28,013 but we don't wanna hear it. 276 00:17:28,013 --> 00:17:30,882 BOTH: La-la-la-la-la-la-- 277 00:17:30,882 --> 00:17:33,685 Wait, wait, hold on, guys. What's that sound? 278 00:17:33,685 --> 00:17:35,554 [HELICOPTER DRONING] 279 00:18:07,719 --> 00:18:11,257 Jeepers, did somebody order a SWAT team? 280 00:18:13,159 --> 00:18:14,493 Just as I feared. 281 00:18:14,493 --> 00:18:17,229 Velma, we must act quickly. 282 00:18:34,213 --> 00:18:37,149 Ah, the Great Sphinx. 283 00:18:37,149 --> 00:18:41,086 Nice kitty. Purr for mama. 284 00:18:41,086 --> 00:18:43,889 [GASPS] Dr. Amelia von Butch. 285 00:18:43,889 --> 00:18:45,724 Amelia von who? 286 00:18:45,724 --> 00:18:46,858 Butch. 287 00:18:46,858 --> 00:18:49,328 She's a notorious archaeologist 288 00:18:49,328 --> 00:18:51,463 and world-class treasure hunter. 289 00:18:51,463 --> 00:18:55,000 You mean treasure thief. 290 00:18:55,000 --> 00:18:56,402 This is Prince Omar. 291 00:18:56,402 --> 00:18:58,304 I must speak with my uncle. 292 00:18:59,505 --> 00:19:00,506 Hey! 293 00:19:01,473 --> 00:19:04,176 I'm sorry, but your call has been disconnected. 294 00:19:04,176 --> 00:19:05,711 Permanently. 295 00:19:08,480 --> 00:19:11,250 VON BUTCH: Secure the perimeter. We work alone. 296 00:19:11,250 --> 00:19:13,952 Dr. von Butch, you must leave here at once. 297 00:19:13,952 --> 00:19:15,687 And you are...? 298 00:19:15,687 --> 00:19:17,823 Prince Omar Karam. I am in charge 299 00:19:17,823 --> 00:19:19,157 of this excavation. 300 00:19:19,157 --> 00:19:20,959 [CACKLES] 301 00:19:20,959 --> 00:19:24,162 A prince. Charming. 302 00:19:24,162 --> 00:19:28,066 Now, out of the sandbox, kids. 303 00:19:28,066 --> 00:19:30,101 Playtime is over. 304 00:19:30,101 --> 00:19:32,604 VELMA: Wait, you can't go in there. 305 00:19:32,604 --> 00:19:34,373 Watch me. 306 00:19:49,921 --> 00:19:52,190 Hello, gorgeous. 307 00:19:52,190 --> 00:19:53,559 [TALKING INDISTINCTLY] 308 00:19:53,559 --> 00:19:55,461 FRED: This is awesome. 309 00:19:55,461 --> 00:19:57,763 DAPHNE: Jeepers, who is that? 310 00:19:57,763 --> 00:20:00,432 The greatest woman who ever ruled. 311 00:20:00,432 --> 00:20:03,835 Cleopatra, last of the Pharaohs. 312 00:20:03,835 --> 00:20:06,605 Atop her head, she wears the golden crown, 313 00:20:06,605 --> 00:20:10,676 and around her neck, the ruby ankh necklace. 314 00:20:10,676 --> 00:20:12,944 Oh, Velma. That's just like your-- 315 00:20:12,944 --> 00:20:14,580 [CLEARS THROAT] 316 00:20:14,580 --> 00:20:19,084 I mean, wow, and I thought I knew how to accessorize. 317 00:20:19,084 --> 00:20:22,187 The tomb itself is sealed. 318 00:20:22,187 --> 00:20:26,925 Imagine. The crown of Cleopatra waits beyond this door. 319 00:20:28,994 --> 00:20:30,629 [BEEPING] 320 00:20:30,629 --> 00:20:31,897 OMAR: Please wait. 321 00:20:31,897 --> 00:20:34,266 We have translated the hieroglyphics. 322 00:20:34,266 --> 00:20:35,801 "Thus spoke Cleopatra: 323 00:20:35,801 --> 00:20:37,769 "'A curse on those 324 00:20:37,769 --> 00:20:40,306 who would defile the secret tomb of the Pharaohs.'" 325 00:20:40,306 --> 00:20:44,443 VON BUTCH: "'The Nile will fall, and the desert will rise. 326 00:20:44,443 --> 00:20:47,879 "'The army of the undead will awaken, 327 00:20:47,879 --> 00:20:51,750 and all who enter will be turned into stone.'" 328 00:20:51,750 --> 00:20:53,319 [CACKLES] 329 00:20:53,319 --> 00:20:54,753 [CREW LAUGHS] 330 00:20:59,257 --> 00:21:01,560 "The Nile will fall." 331 00:21:01,560 --> 00:21:03,562 Freddy, we saw the river ourselves. 332 00:21:03,562 --> 00:21:05,331 It was completely dry. 333 00:21:05,331 --> 00:21:08,266 But what does "the desert will rise" mean? 334 00:21:08,266 --> 00:21:09,935 [GULPS, TITTERS] 335 00:21:09,935 --> 00:21:12,471 And, like, "awaken the army of the undead." 336 00:21:12,471 --> 00:21:15,206 Let's hope they have a snooze button. 337 00:21:15,206 --> 00:21:16,207 Yeah. 338 00:21:16,207 --> 00:21:17,443 [WHIMPERS] 339 00:21:17,443 --> 00:21:19,445 Nice try, Cleo, but we didn't 340 00:21:19,445 --> 00:21:22,348 come all this way to leave empty-handed. 341 00:21:23,649 --> 00:21:25,917 If there is an undead army down there, 342 00:21:25,917 --> 00:21:29,054 our equipment will detect them. 343 00:21:30,822 --> 00:21:33,492 And they won't be undead for long. 344 00:21:33,492 --> 00:21:35,627 OMAR: Please, Dr. von Butch, 345 00:21:35,627 --> 00:21:37,563 in the name of archaeology, 346 00:21:37,563 --> 00:21:39,998 let us treat this tomb with respect. 347 00:21:39,998 --> 00:21:43,168 Its secrets will be revealed in time. 348 00:21:43,168 --> 00:21:46,104 I couldn't agree more. 349 00:21:46,104 --> 00:21:49,341 And there's no time like the present. 350 00:21:56,014 --> 00:22:00,486 She has just destroyed 2000 years of history. 351 00:22:00,486 --> 00:22:02,220 Don't worry, Omar. 352 00:22:02,220 --> 00:22:05,056 If the curse can't stop her, we will. 353 00:22:05,056 --> 00:22:09,027 [FAINT, RASPY SCREAMING] 354 00:22:09,027 --> 00:22:12,964 Like, that's the spookiest stay-fresh seal I've ever heard. 355 00:22:12,964 --> 00:22:15,634 Yeah, me too. 356 00:22:33,385 --> 00:22:36,021 [WIND GUSTING] 357 00:22:36,021 --> 00:22:36,988 Hey, doc, 358 00:22:36,988 --> 00:22:39,991 I think you better come check this out. 359 00:22:51,202 --> 00:22:53,639 Jeepers, what is that? 360 00:22:53,639 --> 00:22:55,106 SHAGGY: Somebody tell me 361 00:22:55,106 --> 00:22:57,108 that's just another mirage. 362 00:22:57,108 --> 00:22:58,510 Sandstorm. 363 00:22:58,510 --> 00:23:02,047 "And the desert will rise." It is the curse. 364 00:23:02,047 --> 00:23:05,216 Okay, like, somebody else tell me it's a mirage. 365 00:23:05,216 --> 00:23:07,453 Unload, now. 366 00:23:07,453 --> 00:23:09,755 We need the geothermal sensors. 367 00:23:09,755 --> 00:23:12,323 No. We must take shelter. 368 00:23:12,323 --> 00:23:15,894 Everybody, back inside the tomb. 369 00:23:18,163 --> 00:23:19,665 [OMAR SCREAMS] 370 00:23:19,665 --> 00:23:22,868 Shaggy, Scooby, where are you? 371 00:23:22,868 --> 00:23:25,370 We don't know, but when we figure it out, 372 00:23:25,370 --> 00:23:27,105 we'll send you a postcard. 373 00:23:41,086 --> 00:23:43,989 Hoo-hoo. I never thought I'd hear myself say this, 374 00:23:43,989 --> 00:23:46,157 but, man, am I glad to be back 375 00:23:46,157 --> 00:23:48,026 inside this creepy tomb. 376 00:23:48,026 --> 00:23:50,028 Me too. 377 00:23:50,028 --> 00:23:51,396 Hey, Omar. 378 00:23:51,396 --> 00:23:53,932 Boy, are we glad to see you. 379 00:23:55,300 --> 00:23:59,638 Wow, like, talk about giving a guy the cold shoulder. 380 00:23:59,638 --> 00:24:04,175 Zoinks! He's been t-t-turned-- Turned to stone! 381 00:24:04,175 --> 00:24:06,978 St-s-s-stone? 382 00:24:08,947 --> 00:24:11,049 Guys, what are you doing? 383 00:24:11,049 --> 00:24:14,352 We're heading out into the nice, safe sandstorm. 384 00:24:14,352 --> 00:24:15,521 But why? 385 00:24:15,521 --> 00:24:16,822 Just look over there. 386 00:24:16,822 --> 00:24:18,724 Prince Omar and the Rock of Gibraltar 387 00:24:18,724 --> 00:24:20,759 could be second cousins. 388 00:24:20,759 --> 00:24:23,328 Oh, no. Omar! 389 00:24:23,328 --> 00:24:27,298 Jeepers, he's been turned into a royal statue. 390 00:24:27,298 --> 00:24:28,534 [VON BUTCH GASPS] 391 00:24:28,534 --> 00:24:31,469 Impossible. How can this be? 392 00:24:31,469 --> 00:24:34,005 It's just like it said in the curse. 393 00:24:34,005 --> 00:24:38,009 Hm. "And all who enter will be turned to stone." 394 00:24:38,009 --> 00:24:41,212 We tried to warn you. Now look what you've done. 395 00:24:41,212 --> 00:24:42,914 We've got to do something. 396 00:24:42,914 --> 00:24:46,284 Stick with the plan. I'm switching to night vision. 397 00:24:46,284 --> 00:24:48,153 Copy that. We are live. 398 00:24:48,153 --> 00:24:50,255 Awaiting your signal, Dr. von Butch. 399 00:24:56,695 --> 00:24:57,896 Dr. von Butch? 400 00:24:57,896 --> 00:25:00,231 Doc, it's now or never. 401 00:25:00,231 --> 00:25:03,034 All right. On my signal. 402 00:25:03,034 --> 00:25:04,035 No. 403 00:25:04,035 --> 00:25:06,004 What's it gonna take to stop you? 404 00:25:06,004 --> 00:25:10,075 Nothing short of an army. Move out. 405 00:25:19,585 --> 00:25:22,754 It's all downhill from here. 406 00:25:30,428 --> 00:25:32,964 But it doesn't make sense. 407 00:25:32,964 --> 00:25:35,033 Why would the curse strike Omar? 408 00:25:35,033 --> 00:25:37,035 He only wanted to protect the tomb. 409 00:25:37,035 --> 00:25:41,272 Well, gang, it looks we've got another mystery on our hands. 410 00:25:41,272 --> 00:25:42,641 No, Freddy, we don't. 411 00:25:42,641 --> 00:25:44,175 ALL: What? 412 00:25:44,175 --> 00:25:47,979 I'm sorry, gang, but it's just too dangerous this time. 413 00:25:47,979 --> 00:25:50,181 If something were to happen to you guys, 414 00:25:50,181 --> 00:25:52,217 I'd never forgive myself. 415 00:25:52,217 --> 00:25:56,788 Hold on. Did Velma just say that we're not going to try 416 00:25:56,788 --> 00:25:58,223 to solve a mystery? 417 00:25:58,223 --> 00:26:02,027 Ha-ha-ha. Like, I still must have sand in my ears. 418 00:26:05,597 --> 00:26:07,599 But what about Omar? 419 00:26:07,599 --> 00:26:09,868 We can't just leave him like this. 420 00:26:09,868 --> 00:26:11,870 Come on, Velma. We've got to follow them 421 00:26:11,870 --> 00:26:13,238 down into the tomb. 422 00:26:13,238 --> 00:26:16,007 Maybe we can find a way to reverse the curse. 423 00:26:16,007 --> 00:26:17,676 Hm... 424 00:26:17,676 --> 00:26:19,277 At least we've got Omar's journal. 425 00:26:19,277 --> 00:26:22,447 It could help guide us safely through the chambers. 426 00:26:22,447 --> 00:26:24,349 Okay, gang, let's go in. 427 00:26:24,349 --> 00:26:25,550 SHAGGY: Good idea. 428 00:26:25,550 --> 00:26:26,918 And while you guys do that, 429 00:26:26,918 --> 00:26:29,287 Scoob and I will keep Prince Omar company. 430 00:26:29,287 --> 00:26:32,190 Ha-ha. Hey, Scoob, how 'bout a round of Go Fish? 431 00:26:32,190 --> 00:26:33,291 Yeah. 432 00:26:33,291 --> 00:26:34,492 FRED: No way, guys. 433 00:26:34,492 --> 00:26:36,127 There's no splitting up this time. 434 00:26:36,127 --> 00:26:38,029 Like Velma said, it's too dangerous. 435 00:26:38,029 --> 00:26:40,732 We're better off if we stick together. 436 00:26:44,169 --> 00:26:47,038 SHAGGY: Man, that's one steep drop, Scooby-Doo. 437 00:26:47,038 --> 00:26:49,440 I wonder how far down it goes. 438 00:26:49,440 --> 00:26:51,076 SCOOBY: I don't know. 439 00:26:51,076 --> 00:26:54,646 [ECHOING] I don't know... I don't know... I don't know... 440 00:26:54,646 --> 00:26:55,781 [WHIMPERS] 441 00:26:55,781 --> 00:26:57,482 Hey, like, where'd everybody go? 442 00:26:57,482 --> 00:27:00,686 [ECHOING] Where'd everybody go? Where'd everybody go? 443 00:27:00,686 --> 00:27:03,088 SHAGGY: Wait for us! 444 00:27:04,522 --> 00:27:06,491 Nobody move. 445 00:27:06,491 --> 00:27:09,795 This is the first trap. 446 00:27:09,795 --> 00:27:12,698 Jeepers. That doesn't look like Cleopatra. 447 00:27:12,698 --> 00:27:13,932 It's not. 448 00:27:13,932 --> 00:27:16,702 That's the Egyptian goddess Isis. 449 00:27:16,702 --> 00:27:19,437 Her power protects Cleopatra's tomb. 450 00:27:19,437 --> 00:27:20,939 SHAGGY: Like, gangway! 451 00:27:22,373 --> 00:27:24,042 Shaggy, Scooby, wait! 452 00:27:25,143 --> 00:27:26,244 [VELMA YELLS] 453 00:27:30,148 --> 00:27:33,685 Guys, don't move. The floor is a trap. 454 00:27:33,685 --> 00:27:37,756 [WHIMPERS] Just our luck, Scoob. Out of the frying pan 455 00:27:37,756 --> 00:27:39,324 and into the microwave. 456 00:27:43,094 --> 00:27:44,662 Move! 457 00:27:51,903 --> 00:27:53,805 [BOTH WHINING, YELLING] 458 00:27:57,075 --> 00:27:59,444 [BOTH GRUNT] 459 00:28:01,947 --> 00:28:04,149 Scoob, where are you? 460 00:28:04,149 --> 00:28:05,917 Mm... 461 00:28:08,553 --> 00:28:09,888 Well, how do you like that? 462 00:28:09,888 --> 00:28:13,058 Instead of King Tut, I found King Mutt. 463 00:28:13,058 --> 00:28:13,892 [LAUGHS] 464 00:28:13,892 --> 00:28:15,460 King Mutt. 465 00:28:15,460 --> 00:28:17,295 [LAUGHS] 466 00:28:17,295 --> 00:28:19,430 DAPHNE: Guys, are you okay? 467 00:28:19,430 --> 00:28:23,835 I think so, but we'd be better if we had more sandwiches. 468 00:28:23,835 --> 00:28:25,603 They're okay. 469 00:28:25,603 --> 00:28:27,873 This way. 470 00:28:30,208 --> 00:28:32,343 Scooby, Shaggy, stay right there. 471 00:28:32,343 --> 00:28:35,213 So much for not splitting up. 472 00:28:35,213 --> 00:28:36,815 Yeah. 473 00:28:36,815 --> 00:28:39,885 [SENSORS BEEPING] 474 00:28:49,427 --> 00:28:50,461 MAN: Hold on. 475 00:28:50,461 --> 00:28:51,997 We got something here. 476 00:28:51,997 --> 00:28:56,001 WOMAN: There's movement all around us. 477 00:28:56,001 --> 00:28:59,337 Whoa. Look at all these creepy coffins. 478 00:28:59,337 --> 00:29:02,874 Hey, Scoob, do you know who tucks a mummy into bed at night? 479 00:29:02,874 --> 00:29:04,209 Uh-uh. 480 00:29:04,209 --> 00:29:05,243 His mummy. 481 00:29:05,243 --> 00:29:06,244 [GIGGLES] 482 00:29:06,244 --> 00:29:09,514 [PHANTOM GROWLING] 483 00:29:09,514 --> 00:29:12,317 Hey, that might not be my best joke, 484 00:29:12,317 --> 00:29:14,319 but you don't have to groan about it. 485 00:29:14,319 --> 00:29:15,453 Shaggy. 486 00:29:15,453 --> 00:29:17,722 Not now, Scoob. Can't you see I'm working on 487 00:29:17,722 --> 00:29:19,657 my junior-archaeology merit badge? 488 00:29:19,657 --> 00:29:21,292 [RASPY GROWL] 489 00:29:24,362 --> 00:29:25,897 [GROWLING] 490 00:29:25,897 --> 00:29:27,232 [WHIMPERS] 491 00:29:27,232 --> 00:29:29,567 Like, run for it, Scoob! 492 00:29:29,567 --> 00:29:30,836 [GROWLING AND SCREAMING] 493 00:29:30,836 --> 00:29:32,470 [FAINT SCREAMING] 494 00:29:32,470 --> 00:29:34,705 Listen. It's Shaggy and Scooby. 495 00:29:34,705 --> 00:29:35,941 They're in trouble. 496 00:29:35,941 --> 00:29:36,975 Guess what? 497 00:29:36,975 --> 00:29:38,910 [GULPS] So are we. 498 00:29:38,910 --> 00:29:40,979 [GROANING AND GROWLING] 499 00:29:50,088 --> 00:29:52,023 The army of the undead. 500 00:29:54,259 --> 00:29:56,527 [SCREAMING] 501 00:30:06,437 --> 00:30:07,472 They're everywhere. 502 00:30:09,374 --> 00:30:11,809 [GROWLS] 503 00:30:12,310 --> 00:30:13,311 Fall back. 504 00:30:18,816 --> 00:30:20,685 [GRUNTS] 505 00:30:20,685 --> 00:30:22,487 Wow, she's good. 506 00:30:22,487 --> 00:30:24,555 Freddy, look out! 507 00:30:24,555 --> 00:30:26,624 [ALL SNARLING] 508 00:30:26,624 --> 00:30:30,962 [JOE PIZZULO'S "MUMMY'S RAGS AND RICHES" PLAYING] 509 00:30:34,933 --> 00:30:39,270 ♪ Mummy's rags and riches Hieroglyphics off the wall ♪ 510 00:30:39,270 --> 00:30:41,206 ♪ There's no strife For the afterlife ♪ 511 00:30:41,206 --> 00:30:43,441 ♪ Unwind and have a ball ♪ 512 00:30:43,441 --> 00:30:46,511 ♪ Pyramids have power And secrets stashed away ♪ 513 00:30:46,511 --> 00:30:49,380 ♪ But between the traps And the mummy wraps ♪ 514 00:30:49,380 --> 00:30:52,317 ♪ They can really Blow your day ♪ 515 00:30:52,317 --> 00:30:56,187 ♪ The ancient Pharaoh's Spirit haunts ♪ 516 00:30:56,187 --> 00:30:59,724 ♪ The halls of this Cold, dark tomb ♪ 517 00:30:59,724 --> 00:31:04,495 ♪ A curse is held Through the underworld ♪ 518 00:31:04,495 --> 00:31:08,366 ♪ Coming to seal your doom ♪ 519 00:31:16,807 --> 00:31:18,309 ♪ Mummy's rags and riches ♪ 520 00:31:18,309 --> 00:31:20,745 ♪ Oh, they'll give you Quite a fright ♪ 521 00:31:20,745 --> 00:31:22,847 ♪ So enjoy the ride As you run and hide ♪ 522 00:31:22,847 --> 00:31:25,350 ♪ This joint is out of sight ♪ 523 00:31:30,922 --> 00:31:32,423 [TEETH CHATTERING] 524 00:31:37,095 --> 00:31:40,565 ♪ Mummy's rags and riches Hieroglyphics off the wall ♪ 525 00:31:40,565 --> 00:31:42,367 ♪ Hope for luck As you dive and duck ♪ 526 00:31:42,367 --> 00:31:44,735 ♪ There's a way To fool them all ♪ 527 00:31:44,735 --> 00:31:48,206 ♪ An ancient Pharaoh's Spirit walks ♪ 528 00:31:48,206 --> 00:31:53,578 ♪ Among these halls of doom ♪ 529 00:31:53,578 --> 00:31:57,348 ♪ Don't miss your chance To see the mummy's dance ♪ 530 00:31:57,348 --> 00:32:02,187 ♪ As music fills the tomb ♪ 531 00:32:19,204 --> 00:32:23,274 ♪ Mummy's rags and riches Better drop out of the fight ♪ 532 00:32:23,274 --> 00:32:25,110 ♪ 'Cause mummy's Rags and riches ♪ 533 00:32:25,110 --> 00:32:27,979 ♪ Are all that is here Tonight ♪ 534 00:32:35,987 --> 00:32:37,555 [PANTING] 535 00:32:37,555 --> 00:32:41,026 Way to go, Scoob. I think we lost 'em. 536 00:32:41,026 --> 00:32:42,660 Whew! 537 00:32:42,660 --> 00:32:44,695 Hey, is it just me, 538 00:32:44,695 --> 00:32:47,132 or is this room getting taller? 539 00:32:48,733 --> 00:32:50,968 Uh-oh. Look! 540 00:32:52,103 --> 00:32:54,505 Oh, no. Like, it's like quicksand. 541 00:32:54,505 --> 00:32:55,673 Uh-oh! 542 00:32:55,673 --> 00:32:57,108 Help! 543 00:32:57,108 --> 00:33:00,145 SHAGGY AND SCOOBY: Help! 544 00:33:00,145 --> 00:33:01,979 [GROWLING] 545 00:33:01,979 --> 00:33:03,081 Zoinks! Yow! 546 00:33:03,081 --> 00:33:05,550 This quicksand isn't quick enough. 547 00:33:05,550 --> 00:33:07,285 Whoa! 548 00:33:07,285 --> 00:33:08,919 Down periscope, Scoob. 549 00:33:08,919 --> 00:33:11,056 Dive, dive! 550 00:33:13,724 --> 00:33:15,260 [BOTH MOAN] 551 00:33:18,763 --> 00:33:19,797 Huh? 552 00:33:20,331 --> 00:33:21,532 Huh? Huh? 553 00:33:21,532 --> 00:33:22,533 [RUMBLING] 554 00:33:25,002 --> 00:33:26,237 Whoa! 555 00:33:27,338 --> 00:33:28,539 Whoa! Whoa! 556 00:33:34,579 --> 00:33:36,013 Oh! 557 00:33:36,714 --> 00:33:39,284 My glasses. 558 00:33:41,519 --> 00:33:45,456 Uh, I can't see a thing without my glasses. 559 00:33:46,023 --> 00:33:47,492 My glasses. 560 00:33:47,492 --> 00:33:50,795 Gee, thanks. 561 00:33:50,795 --> 00:33:52,063 [GASPS] 562 00:33:52,063 --> 00:33:54,232 VELMA: Jinkies! 563 00:33:54,232 --> 00:33:56,367 It's Velma. Come on! 564 00:33:58,569 --> 00:33:59,537 [GASPS] 565 00:33:59,537 --> 00:34:00,438 Oh, no. 566 00:34:00,438 --> 00:34:03,708 Velma's been struck by the curse! 567 00:34:03,708 --> 00:34:06,911 Okay, that's it. This curse is goin' down. 568 00:34:06,911 --> 00:34:08,879 This time it's personal. 569 00:34:08,879 --> 00:34:11,282 First Omar and now Velma. 570 00:34:11,282 --> 00:34:13,151 Which one of us is next? 571 00:34:14,452 --> 00:34:16,621 FRED: We're not beat yet, Daphne. 572 00:34:17,755 --> 00:34:21,126 Here, you carry the necklace. I'll take the journal. 573 00:34:21,126 --> 00:34:23,261 But what about Shaggy and Scooby? 574 00:34:23,261 --> 00:34:25,696 We're gonna find them and solve this mystery. 575 00:34:25,696 --> 00:34:27,598 Oh, Scooby-Doo, 576 00:34:27,598 --> 00:34:29,934 where are you? 577 00:34:29,934 --> 00:34:31,136 [♪♪♪] 578 00:34:31,136 --> 00:34:33,138 Whoa! Whoa! 579 00:34:36,207 --> 00:34:39,644 [BOTH WHINING] 580 00:34:39,644 --> 00:34:42,113 Ah! Ah! 581 00:34:54,058 --> 00:34:55,360 [WHIMPERING] 582 00:34:55,360 --> 00:34:58,229 Goodbye, cruel whirlpool. 583 00:35:01,599 --> 00:35:03,168 [WHIMPERING] 584 00:35:26,791 --> 00:35:27,892 Huh? 585 00:35:33,097 --> 00:35:34,965 Hey, Scoob. 586 00:35:34,965 --> 00:35:36,734 You gotta see this. 587 00:35:36,734 --> 00:35:39,937 [CHUCKLING] I think we're finally out of danger. 588 00:35:39,937 --> 00:35:41,572 Like, zoinks! 589 00:35:45,042 --> 00:35:46,211 Rroww? 590 00:35:46,211 --> 00:35:47,878 [ALL GASP] 591 00:35:47,878 --> 00:35:50,748 All hail the great Ascoobis. 592 00:35:50,748 --> 00:35:52,550 He has returned. 593 00:35:52,550 --> 00:35:54,219 ALL: Ascoobis. 594 00:35:54,219 --> 00:35:59,290 Ascoobis. Ascoobis. 595 00:35:59,290 --> 00:36:02,960 Ascoobis. Ascoobis. 596 00:36:02,960 --> 00:36:04,195 MAN: Silence! 597 00:36:05,430 --> 00:36:07,365 What is the meaning 598 00:36:07,365 --> 00:36:09,300 of this outrage? 599 00:36:09,300 --> 00:36:10,468 Almighty Hotep, 600 00:36:10,468 --> 00:36:14,239 the Pharaoh Ascoobis has returned. 601 00:36:14,239 --> 00:36:15,973 Really? 602 00:36:15,973 --> 00:36:17,408 Where? 603 00:36:17,408 --> 00:36:19,810 I think they're talking about you, Scooby-Doo. 604 00:36:19,810 --> 00:36:21,312 Me? 605 00:36:21,312 --> 00:36:24,081 It as the prophecy foretold. 606 00:36:24,081 --> 00:36:28,052 Our great Pharaoh Ascoobis has returned to us. 607 00:36:28,052 --> 00:36:33,224 Along with Shagankhamen, his lanky man-servant. 608 00:36:33,224 --> 00:36:35,860 Like, I hate to break it to you guys, 609 00:36:35,860 --> 00:36:36,994 but we're not really-- 610 00:36:36,994 --> 00:36:37,995 HOTEP: Enough! 611 00:36:37,995 --> 00:36:41,332 The prophecy has been fulfilled. 612 00:36:41,332 --> 00:36:45,336 We must prepare a great banquet. 613 00:36:45,336 --> 00:36:47,204 Banquet? Banquet? 614 00:36:47,204 --> 00:36:48,706 That's right. 615 00:36:48,706 --> 00:36:51,709 Like, he's Ascoobis, and just call me Shagankhamen. 616 00:36:51,709 --> 00:36:52,877 [CROWD CHEERS] 617 00:36:54,445 --> 00:36:56,581 [♪♪♪] 618 00:37:08,092 --> 00:37:09,627 Shaggy? 619 00:37:09,627 --> 00:37:11,128 Scooby? 620 00:37:11,128 --> 00:37:13,163 Oh, this place is awful. 621 00:37:13,163 --> 00:37:14,899 RIVERS: That's it, fear. 622 00:37:14,899 --> 00:37:16,901 Show fear on your faces! 623 00:37:16,901 --> 00:37:19,470 Rock Rivers. Is that you? 624 00:37:19,470 --> 00:37:23,341 Don't talk to the camera. Scream in terror. 625 00:37:23,341 --> 00:37:25,443 I knew it. You've been behind this mystery 626 00:37:25,443 --> 00:37:27,312 all along. 627 00:37:27,312 --> 00:37:30,114 No way, I'm on the real this time. 628 00:37:30,114 --> 00:37:31,682 Come on, I'll show you. 629 00:37:35,986 --> 00:37:38,122 See, I couldn't fake this. 630 00:37:38,122 --> 00:37:39,424 [DAPHNE GASPS] 631 00:37:39,424 --> 00:37:42,293 It's the entire undead army. 632 00:37:42,293 --> 00:37:45,930 FRED: Gosh, this must be their secret burial chamber. 633 00:37:47,998 --> 00:37:51,636 Heh, it's almost too grody, even for me. 634 00:37:51,636 --> 00:37:54,372 Jeepers, look at all of them. 635 00:37:54,372 --> 00:37:55,906 RIVERS: That's it. 636 00:37:55,906 --> 00:37:59,076 Now, take a close look at their dried-up skin and freak out. 637 00:37:59,076 --> 00:38:00,811 Come on, show me the mummy. 638 00:38:02,413 --> 00:38:03,948 But it doesn't make sense. 639 00:38:03,948 --> 00:38:06,417 These mummies are still covered in cobwebs. 640 00:38:06,417 --> 00:38:08,285 How could they have been chasing us? 641 00:38:08,285 --> 00:38:10,421 Yeah. They don't look like they've moved 642 00:38:10,421 --> 00:38:12,590 since the day they were buried. 643 00:38:13,558 --> 00:38:16,026 Hey. Check out this gnarly scroll. 644 00:38:16,026 --> 00:38:18,629 See the ancient text, 645 00:38:18,629 --> 00:38:21,265 no doubt written in blood. 646 00:38:21,265 --> 00:38:22,900 DAPHNE: Eww. 647 00:38:22,900 --> 00:38:26,637 [GASPS] Freddy, look. It's the ankh necklace. 648 00:38:26,637 --> 00:38:28,839 I'll translate the ancient writing. 649 00:38:28,839 --> 00:38:30,608 "Help. 650 00:38:30,608 --> 00:38:33,811 The heavy tourist is pinching my kitten." 651 00:38:35,079 --> 00:38:38,749 Uh, how 'bout, "The necklace is the key to the curse"? 652 00:38:38,749 --> 00:38:40,918 Ooh. Even better. 653 00:38:40,918 --> 00:38:43,421 This is the key to the curse? 654 00:38:43,421 --> 00:38:44,655 But what does that mean? 655 00:38:44,655 --> 00:38:47,725 It means the necklace is mine. 656 00:38:47,725 --> 00:38:50,495 Hand it over and nobody gets hurt. 657 00:38:51,261 --> 00:38:54,064 Back off. I know judo. 658 00:38:54,064 --> 00:38:55,332 D'oh! 659 00:38:56,367 --> 00:38:59,003 Hey. I didn't say ready. 660 00:39:01,338 --> 00:39:02,373 MAN: Hold it. 661 00:39:02,373 --> 00:39:04,742 We've got company. 662 00:39:10,715 --> 00:39:14,519 WOMAN: Who dares disturb my secret tomb? 663 00:39:22,860 --> 00:39:26,897 [GASPS] Jeepers, the ghost of Cleopatra. 664 00:39:26,897 --> 00:39:28,198 Awesome. 665 00:39:28,198 --> 00:39:29,199 Behold, 666 00:39:29,199 --> 00:39:32,437 she who commands you. 667 00:39:32,437 --> 00:39:35,740 Leave this place and never return. 668 00:39:35,740 --> 00:39:37,942 Cough up the crown, and we'll go. 669 00:39:37,942 --> 00:39:43,347 Do not arouse the wrath of the great and powerful Cleopatra. 670 00:39:43,347 --> 00:39:44,949 Bring it, sister. 671 00:39:44,949 --> 00:39:49,253 Now, suffer my swarming vengeance. 672 00:39:49,253 --> 00:39:52,590 [CACKLES] 673 00:39:55,460 --> 00:39:57,227 Locusts. 674 00:39:57,227 --> 00:39:59,163 We have to get out of here. 675 00:40:06,070 --> 00:40:08,172 Ahh. 676 00:40:08,172 --> 00:40:09,440 I don't understand. 677 00:40:09,440 --> 00:40:11,709 The curse didn't say anything about locusts. 678 00:40:11,709 --> 00:40:14,411 No, but you got to admit: it's pretty Egyptian. 679 00:40:23,220 --> 00:40:25,690 Freddy, come on. 680 00:40:34,699 --> 00:40:36,366 What about Velma and Omar? 681 00:40:36,366 --> 00:40:37,702 It's no use running around 682 00:40:37,702 --> 00:40:38,736 in the tombs. 683 00:40:38,736 --> 00:40:40,237 We need to find some help. 684 00:40:40,237 --> 00:40:44,108 DAPHNE: I just hope Scooby and Shaggy are okay. 685 00:40:45,610 --> 00:40:47,712 CROWD: Ascoobis. 686 00:40:47,712 --> 00:40:52,382 Ascoobis. Ascoobis. 687 00:40:52,382 --> 00:40:55,019 All hail the prophecy. 688 00:40:55,019 --> 00:40:59,590 The great Pharaoh Ascoobis has returned. 689 00:40:59,590 --> 00:41:01,559 Mmm-mmm. 690 00:41:03,728 --> 00:41:06,130 Ascoobis. 691 00:41:06,130 --> 00:41:08,132 Ascoobis. 692 00:41:08,132 --> 00:41:10,535 Ascoobis. 693 00:41:11,569 --> 00:41:13,003 Just one question. 694 00:41:13,003 --> 00:41:15,339 Like, where have you guys been all our lives? 695 00:41:15,339 --> 00:41:19,677 Welcome to the lost city of the ancient ones. 696 00:41:19,677 --> 00:41:21,478 We have come here from many lands, 697 00:41:21,478 --> 00:41:26,551 choosing to live according to the ways of the Pharaohs of old. 698 00:41:26,551 --> 00:41:29,654 That means no TV, no computers. 699 00:41:29,654 --> 00:41:31,822 And no fast food. 700 00:41:31,822 --> 00:41:33,023 Huh? 701 00:41:33,023 --> 00:41:34,224 Wow. 702 00:41:34,224 --> 00:41:36,861 So you guys are, like, seriously old school. 703 00:41:36,861 --> 00:41:41,932 We prefer the magic and the mystery of ancient Egypt 704 00:41:41,932 --> 00:41:44,969 to the ways of the modern world. 705 00:41:46,270 --> 00:41:48,238 You know what would be really magical? 706 00:41:48,238 --> 00:41:52,376 Some extra scoops of this and another dozen of that. 707 00:41:52,376 --> 00:41:54,712 [WHISPERING] 708 00:41:54,712 --> 00:41:56,013 With chocolate sauce. 709 00:41:56,013 --> 00:41:58,248 Yeah, yeah. 710 00:41:58,248 --> 00:42:00,417 As Ascoobis wishes. 711 00:42:00,417 --> 00:42:01,819 [SNAPS] 712 00:42:19,436 --> 00:42:24,541 If only Pharaoh Ascoobis knew the rest of the prophecy. 713 00:42:24,541 --> 00:42:28,012 Isn't that right, my pet. 714 00:42:28,012 --> 00:42:29,246 [CACKLES] 715 00:42:29,246 --> 00:42:32,950 [STOMPING, SNORTING] 716 00:42:32,950 --> 00:42:34,318 [SNARLS] 717 00:42:35,419 --> 00:42:37,688 [GASPS] This desert is huge. 718 00:42:37,688 --> 00:42:40,891 How are we ever going to find Shaggy and Scooby? 719 00:42:40,891 --> 00:42:44,094 Well, maybe to find them, we have to think like 'em. 720 00:42:44,094 --> 00:42:46,296 Okay, ask me questions, and I'll answer 721 00:42:46,296 --> 00:42:48,633 as Shaggy and Scooby. 722 00:42:48,633 --> 00:42:51,101 Um, okay, Shaggy. 723 00:42:51,101 --> 00:42:53,570 If you made it out of the Sphinx, where would you go? 724 00:42:53,570 --> 00:42:56,874 [AS SHAGGY] Like, man, anywhere there's food. 725 00:42:56,874 --> 00:42:59,043 Wow. That's pretty good. 726 00:42:59,043 --> 00:43:00,645 Now do Scooby. 727 00:43:00,645 --> 00:43:03,047 Where is the best place to grab a bite to eat? 728 00:43:03,047 --> 00:43:04,048 [SNIFFS] 729 00:43:04,048 --> 00:43:06,183 [AS SCOOBY-DOO] Uh, that way. 730 00:43:06,183 --> 00:43:07,484 [GIGGLES] 731 00:43:07,484 --> 00:43:10,154 [♪♪♪] 732 00:43:14,859 --> 00:43:16,761 FRED: Wow. This bazaar is really... 733 00:43:16,761 --> 00:43:18,195 bizarre. 734 00:43:18,195 --> 00:43:20,397 But I got a great deal on a new bag. 735 00:43:20,397 --> 00:43:24,001 Daphne, we're supposed to be solving a mystery, not shopping. 736 00:43:24,001 --> 00:43:26,671 I bought it to keep the necklace safe. 737 00:43:26,671 --> 00:43:29,473 Besides, it goes great with these shoes. 738 00:43:29,473 --> 00:43:32,009 Still no sign of Shaggy and Scooby. 739 00:43:32,009 --> 00:43:33,944 I thought for sure we'd find 'em here. 740 00:43:33,944 --> 00:43:36,146 Daphne, look out! Oh! 741 00:43:39,349 --> 00:43:41,151 Hey, pal, what's the big idea? 742 00:43:41,151 --> 00:43:42,720 Freddy, run. 743 00:43:42,720 --> 00:43:44,054 [GASPS] 744 00:43:49,459 --> 00:43:52,596 [♪♪♪] 745 00:43:52,596 --> 00:43:54,364 I'm warning you, pal. 746 00:43:54,364 --> 00:43:56,000 I'm a champion arm wrestler. 747 00:43:57,301 --> 00:43:58,302 Ooh! 748 00:44:03,373 --> 00:44:04,775 [COUGHS] 749 00:44:04,775 --> 00:44:08,645 Eww. That is the cheapest perfume I ever... 750 00:44:08,645 --> 00:44:10,314 [MUMBLES] 751 00:44:10,314 --> 00:44:12,049 Daphne. 752 00:44:12,482 --> 00:44:13,751 D'oh! 753 00:44:15,585 --> 00:44:17,021 Huh? 754 00:44:19,757 --> 00:44:22,192 [CACKLES] 755 00:44:24,394 --> 00:44:26,130 [♪♪♪] 756 00:44:33,203 --> 00:44:34,304 [MOANS] 757 00:44:34,304 --> 00:44:35,672 Oh, my head. 758 00:44:37,074 --> 00:44:38,142 [GROANS] 759 00:44:38,142 --> 00:44:41,245 Come on, Mom, it's Saturday. 760 00:44:41,245 --> 00:44:42,412 Oh. 761 00:44:42,412 --> 00:44:44,715 Uh, hi, Triple A. 762 00:44:44,715 --> 00:44:46,483 [GASPS] Where are we? 763 00:44:46,483 --> 00:44:51,756 ALI AKBAR: We are atop the Great Pyramid of Khufu. 764 00:44:51,756 --> 00:44:53,791 You will be safe here. 765 00:44:53,791 --> 00:44:57,828 Uh, did I forget to mention that I'm afraid of heights? 766 00:44:57,828 --> 00:45:00,597 We've got bigger problems than heights, Freddy. 767 00:45:00,597 --> 00:45:02,933 Such as losing your friends. 768 00:45:02,933 --> 00:45:05,035 [GASPS] Shaggy and Scooby. 769 00:45:05,035 --> 00:45:06,336 Do you know where they are? 770 00:45:06,336 --> 00:45:09,239 I have a friend who is, shall we say, 771 00:45:09,239 --> 00:45:10,941 looking into it. 772 00:45:10,941 --> 00:45:12,009 [SCREECHES] 773 00:45:12,009 --> 00:45:14,444 Ah, here he comes now. 774 00:45:18,783 --> 00:45:20,751 [GASPS] Scooby's collar. 775 00:45:20,751 --> 00:45:23,420 So they did make it out of the tomb. 776 00:45:23,420 --> 00:45:25,956 Excellent work, Horus. 777 00:45:25,956 --> 00:45:28,592 Now, tell me, where did you find this? 778 00:45:28,592 --> 00:45:30,260 [SCREECHES] 779 00:45:32,763 --> 00:45:35,365 We must travel north, 780 00:45:35,365 --> 00:45:37,001 by the stars. 781 00:45:39,036 --> 00:45:41,438 Nothing can stop me now. 782 00:45:41,438 --> 00:45:44,842 Soon Cleopatra's golden crown will be mine. 783 00:45:44,842 --> 00:45:46,143 [CACKLES] 784 00:45:53,117 --> 00:45:56,253 Oh, please. You'll get your cut. 785 00:45:56,253 --> 00:45:59,456 Now, get down there and find what we came for. 786 00:46:00,557 --> 00:46:03,427 [♪♪♪] 787 00:46:10,434 --> 00:46:11,902 Rroww? 788 00:46:17,207 --> 00:46:19,543 [CHEERING] 789 00:46:19,543 --> 00:46:23,380 Wow! It's some kind of sports arena. 790 00:46:23,380 --> 00:46:24,714 And the place is packed. 791 00:46:24,714 --> 00:46:26,050 Hey, do you think maybe 792 00:46:26,050 --> 00:46:28,152 they played baseball in ancient Egypt? 793 00:46:28,152 --> 00:46:30,687 Oh, boy. I hope so. 794 00:46:30,687 --> 00:46:33,690 HOTEP: Loyal subjects of the lost city, 795 00:46:33,690 --> 00:46:36,626 you have chosen to follow me 796 00:46:36,626 --> 00:46:38,963 in the ways of ancient times. 797 00:46:38,963 --> 00:46:39,964 But now, 798 00:46:39,964 --> 00:46:43,067 as foretold in prophecy, 799 00:46:43,067 --> 00:46:47,337 the Pharaoh Ascoobis has returned. 800 00:46:48,238 --> 00:46:50,040 [CHEERING] 801 00:46:51,575 --> 00:46:55,079 Hey, Scoob. Like, here come the ancient peanut vendors. 802 00:47:00,150 --> 00:47:01,785 Great seats, huh. 803 00:47:01,785 --> 00:47:04,855 We're number one. We're number one. 804 00:47:08,025 --> 00:47:12,262 Ah, I guess it must be shield and spear night. 805 00:47:12,262 --> 00:47:13,330 Yeah. 806 00:47:13,330 --> 00:47:14,531 [GIGGLES] 807 00:47:14,531 --> 00:47:18,768 And now, it is time for the great Ascoobis 808 00:47:18,768 --> 00:47:20,871 to fulfill the prophecy 809 00:47:20,871 --> 00:47:24,174 by making a sacrifice of himself 810 00:47:24,174 --> 00:47:28,345 to the all-powerful spirit of the sand. 811 00:47:28,345 --> 00:47:29,413 [CHEERING] 812 00:47:31,281 --> 00:47:34,818 Gulp. Wha--? What did he just say? 813 00:47:34,818 --> 00:47:36,453 [GRUNTING] 814 00:47:45,562 --> 00:47:46,830 [SNARLS] 815 00:47:46,830 --> 00:47:48,398 Like, why do I get the feeling 816 00:47:48,398 --> 00:47:50,600 that this isn't the home team's dugout? 817 00:47:53,703 --> 00:47:54,972 [CROWD SCREAMS] 818 00:47:57,807 --> 00:47:59,243 Rroww! Zoinks! 819 00:48:08,118 --> 00:48:11,989 ["WHICH CURSE IS WORSE" PLAYING] 820 00:48:11,989 --> 00:48:15,192 ♪ Nowhere on earth Can you run ♪ 821 00:48:16,560 --> 00:48:19,263 ♪ Don't try to stop What's begun ♪ 822 00:48:20,664 --> 00:48:22,599 ♪ You know the curse ♪ 823 00:48:22,599 --> 00:48:26,403 ♪ Only gets worse As your life comes undone ♪ 824 00:48:26,403 --> 00:48:28,338 ♪ Here comes The last day ♪ 825 00:48:28,338 --> 00:48:30,407 ♪ Could be Your last day ♪ 826 00:48:33,743 --> 00:48:35,912 ♪ When the writing's On the wall ♪ 827 00:48:35,912 --> 00:48:38,282 ♪ The higher you climb The further you fall ♪ 828 00:48:38,282 --> 00:48:39,984 ♪ One bad knock Could end it all ♪ 829 00:48:39,984 --> 00:48:41,285 ♪ How could you know ♪ 830 00:48:41,285 --> 00:48:42,419 ♪ That the curse'll Get ya ♪ 831 00:48:42,419 --> 00:48:43,820 ♪ Danger would grow? ♪ 832 00:48:43,820 --> 00:48:45,255 ♪ Yeah, the curse'll Get ya ♪ 833 00:48:45,255 --> 00:48:49,193 ♪ She told us so ♪ 834 00:48:54,898 --> 00:48:56,300 [NEIGH] 835 00:49:01,638 --> 00:49:06,310 Like, maybe this sand spirit is on a low-coward diet. 836 00:49:09,013 --> 00:49:11,148 ♪ Jump out of the ring ♪ 837 00:49:11,148 --> 00:49:13,950 ♪ You swung the last swing ♪ 838 00:49:26,796 --> 00:49:28,332 ♪ Get on the down-low ♪ 839 00:49:28,332 --> 00:49:31,101 ♪ And here those horns go ♪ 840 00:49:41,811 --> 00:49:43,647 [SNARLS] 841 00:50:01,131 --> 00:50:02,366 [LAUGHING] 842 00:50:02,366 --> 00:50:03,333 [SNARLING] 843 00:50:03,333 --> 00:50:04,634 ♪ Here comes that bad sting ♪ 844 00:50:04,634 --> 00:50:08,472 ♪ Could be his last fling ♪ 845 00:50:16,846 --> 00:50:18,682 [SNARLS] 846 00:50:21,851 --> 00:50:25,289 [INDISTINCT CHATTER] 847 00:50:30,794 --> 00:50:33,197 No, citizens. 848 00:50:33,197 --> 00:50:36,566 Do not be alarmed by what you see. 849 00:50:37,734 --> 00:50:38,768 [GROWLS] 850 00:50:39,636 --> 00:50:40,970 Would you look at that? 851 00:50:40,970 --> 00:50:43,873 That sand spirit was really just a remote-control monster 852 00:50:43,873 --> 00:50:44,874 run by Hotep. 853 00:50:44,874 --> 00:50:46,943 [CAMELS SNORTING] 854 00:50:46,943 --> 00:50:49,813 That man is not Hotep. 855 00:50:49,813 --> 00:50:52,616 Guys, you're okay. 856 00:50:52,616 --> 00:50:56,153 [WHISPERS] Not now, Freddy. We're just wrappin' up here. 857 00:50:56,153 --> 00:50:58,322 ALI AKBAR: He is a Armin Granger, 858 00:50:58,322 --> 00:51:00,224 a brilliant civil engineer, 859 00:51:00,224 --> 00:51:04,027 who has been illegally damming the Nile River. 860 00:51:04,027 --> 00:51:05,229 [CROWD GRUMBLING] 861 00:51:07,331 --> 00:51:09,133 Like, that's how we got here. 862 00:51:09,133 --> 00:51:11,268 He must have stolen the water from the Nile 863 00:51:11,268 --> 00:51:12,636 to bring it into the city. 864 00:51:12,636 --> 00:51:15,004 And I would have gotten away with it too, 865 00:51:15,004 --> 00:51:19,075 if it weren't for you meddling phony Pharaohs. 866 00:51:19,075 --> 00:51:21,711 [CROWD YELLING] 867 00:51:24,248 --> 00:51:25,749 So, like, was it just dumb luck 868 00:51:25,749 --> 00:51:28,485 that Scoob and I happened to fit the prophecy profile? 869 00:51:28,485 --> 00:51:31,421 ALI AKBAR: There's no such thing as dumb luck, my friend. 870 00:51:31,421 --> 00:51:35,659 I believe fate brought you here for a special purpose. 871 00:51:36,560 --> 00:51:37,894 Really? 872 00:51:37,894 --> 00:51:41,097 Like, maybe it was to solve a mystery all by ourselves. 873 00:51:41,097 --> 00:51:42,432 [GIGGLING] 874 00:51:42,432 --> 00:51:44,033 Won't Velma be proud. 875 00:51:44,033 --> 00:51:45,034 Yeah. 876 00:51:45,034 --> 00:51:47,171 [GIGGLING] 877 00:51:47,171 --> 00:51:48,905 Velma? 878 00:51:48,905 --> 00:51:49,939 Hey. 879 00:51:49,939 --> 00:51:51,141 Like, where is she? 880 00:51:55,078 --> 00:51:58,315 [SCOOBY-DOO WAILING] 881 00:52:01,285 --> 00:52:02,719 It just doesn't add up. 882 00:52:02,719 --> 00:52:06,089 If the Nile ran dry because of Hotep's scheme, 883 00:52:06,089 --> 00:52:08,725 could the curse of Cleopatra be a hoax, after all? 884 00:52:08,725 --> 00:52:11,495 Hoax? Like, tell that to poor Velma, 885 00:52:11,495 --> 00:52:14,798 turned to stone, and meanwhile, we're living the good life. 886 00:52:14,798 --> 00:52:17,501 Well, except for that giant scorpion part. 887 00:52:18,034 --> 00:52:20,804 [WAILS] 888 00:52:20,804 --> 00:52:22,606 Oh, poor Scooby. 889 00:52:22,606 --> 00:52:25,209 Listen to him. He's heartbroken. 890 00:52:25,209 --> 00:52:27,744 [WHIMPERING] 891 00:52:27,744 --> 00:52:30,214 I've got something that might cheer you up. 892 00:52:30,214 --> 00:52:32,081 Recognize this? 893 00:52:32,081 --> 00:52:34,184 Mmm. 894 00:52:34,184 --> 00:52:37,787 Ahh, Scooby-Doo. 895 00:52:41,591 --> 00:52:42,426 [GASPS] 896 00:52:42,426 --> 00:52:44,093 The ankh necklace. 897 00:52:44,093 --> 00:52:45,795 It was in my new bag. 898 00:52:45,795 --> 00:52:46,830 Where is it? 899 00:52:46,830 --> 00:52:49,433 I'm afraid the thieves who attacked you 900 00:52:49,433 --> 00:52:51,835 did not go away empty-handed. 901 00:52:51,835 --> 00:52:54,571 Then they've must have known what they were stealing. 902 00:52:54,571 --> 00:52:57,607 [GASPS] Amelia von Butch. 903 00:52:57,607 --> 00:53:00,076 She knew the necklace was the key to the curse. 904 00:53:00,076 --> 00:53:01,911 If Amelia has the necklace, 905 00:53:01,911 --> 00:53:05,181 we might never be able to turn Velma and Omar back. 906 00:53:05,181 --> 00:53:07,116 [SOBS] 907 00:53:07,116 --> 00:53:09,786 They'll be cold stone forever. 908 00:53:09,786 --> 00:53:11,388 Hang on, Shag. 909 00:53:11,388 --> 00:53:14,758 I think I feel a plan coming on. 910 00:53:17,060 --> 00:53:20,530 FRED: Okay, gang, we're all set. Daphne, you know what to do. 911 00:53:20,530 --> 00:53:23,233 Scooby and Shaggy, you two follow me. 912 00:53:23,233 --> 00:53:25,502 Scooby-Dooby-Doo! 913 00:53:27,136 --> 00:53:28,171 Scooby, wait. 914 00:53:28,171 --> 00:53:30,106 I said follow me. 915 00:53:30,106 --> 00:53:31,475 Don't worry, Fred. 916 00:53:31,475 --> 00:53:33,977 I'll be hiding right behind you the whole time. 917 00:53:35,078 --> 00:53:36,913 [♪♪♪] 918 00:53:41,084 --> 00:53:43,887 [SCOOBY SNIFFING] 919 00:53:54,798 --> 00:53:55,832 Rroww? 920 00:53:57,534 --> 00:53:59,336 Yikes! 921 00:53:59,336 --> 00:54:00,870 It's Rock Rivers. 922 00:54:00,870 --> 00:54:04,007 The curse has claimed another victim. 923 00:54:04,007 --> 00:54:07,277 Rock Rivers is solid... 924 00:54:07,277 --> 00:54:08,278 rock. 925 00:54:08,278 --> 00:54:11,648 [FOOTSTEPS] 926 00:54:16,320 --> 00:54:17,754 Listen, guys. 927 00:54:17,754 --> 00:54:20,824 It must be the undead army. They're close by. 928 00:54:20,824 --> 00:54:24,060 Ooh, not again. Like, for once in my life, 929 00:54:24,060 --> 00:54:26,663 I don't want my mummy. 930 00:54:49,386 --> 00:54:50,620 Keep out of sight. 931 00:54:58,828 --> 00:55:00,897 Let me go. 932 00:55:00,897 --> 00:55:04,167 They've got Dr. von Butch and her gruesome twosome. 933 00:55:04,167 --> 00:55:06,302 [GRUNTING] 934 00:55:06,302 --> 00:55:08,705 FRED: And she's wearing the ankh necklace. 935 00:55:08,705 --> 00:55:11,708 Okay, guys, it's time for phase two. 936 00:55:14,310 --> 00:55:17,013 Uh, tell us again about phase two. 937 00:55:21,250 --> 00:55:23,820 [SHAGGY AND SCOOBY GROANING] 938 00:55:28,324 --> 00:55:29,726 Hey, man. 939 00:55:29,726 --> 00:55:32,128 Like, we're here for the big Cleopatra party. 940 00:55:32,128 --> 00:55:34,864 Yeah, Cleopatra. 941 00:55:34,864 --> 00:55:35,865 [GROWLS] 942 00:55:39,268 --> 00:55:41,638 [MOANS] 943 00:55:45,842 --> 00:55:46,843 Thanks, man. 944 00:55:47,811 --> 00:55:49,846 [GROANING] 945 00:55:58,287 --> 00:55:59,523 Huh? 946 00:56:04,260 --> 00:56:05,895 [GROWLING] 947 00:56:05,895 --> 00:56:07,964 Whaa! 948 00:56:07,964 --> 00:56:09,966 [GROWLING] 949 00:56:09,966 --> 00:56:11,801 Well. Ha-ha-ha-ha. 950 00:56:11,801 --> 00:56:14,337 So much for Monsterpiece Theatre. 951 00:56:14,337 --> 00:56:15,805 [GROWLING] 952 00:56:21,411 --> 00:56:23,647 [SHAGGY WHISTLES] 953 00:56:35,725 --> 00:56:38,261 Phew. That was a close one. 954 00:56:38,261 --> 00:56:41,898 Like, what's up with the soggy seating arrangements? 955 00:56:43,767 --> 00:56:46,169 Hey, these are bags of cement. 956 00:56:46,169 --> 00:56:48,538 I wonder what they're doin' down here. 957 00:56:49,606 --> 00:56:51,174 [MOANING] 958 00:56:54,878 --> 00:56:57,246 Holy cow, Scoob. We made it. 959 00:56:58,181 --> 00:57:00,484 Now, all we've gotta do is sit tight 960 00:57:00,484 --> 00:57:02,652 and wait for Fred to give us the signal. 961 00:57:02,652 --> 00:57:04,688 Shaggy, look. 962 00:57:23,072 --> 00:57:27,811 Who dares disturb the tomb of the great Cleopatra. 963 00:57:27,811 --> 00:57:31,280 In the name of Isis, goddess of Egypt, 964 00:57:31,280 --> 00:57:33,282 be merciful to us. 965 00:57:33,282 --> 00:57:35,852 Oh, queen of the Nile. 966 00:57:37,120 --> 00:57:38,221 Yeah. 967 00:57:38,221 --> 00:57:39,856 What she said. 968 00:57:46,295 --> 00:57:47,831 [GROWLING] 969 00:57:47,831 --> 00:57:48,998 Ugh. 970 00:57:50,534 --> 00:57:52,468 [GRUNTS] 971 00:58:05,448 --> 00:58:08,117 Your greed has brought you far 972 00:58:08,117 --> 00:58:12,622 and through many dangers to look upon my golden beauty. 973 00:58:12,622 --> 00:58:16,492 Now you shall receive what you came for. 974 00:58:18,427 --> 00:58:19,696 [HISSES] 975 00:58:20,597 --> 00:58:21,965 No! 976 00:58:23,432 --> 00:58:24,768 It can't end like this for me. 977 00:58:24,768 --> 00:58:28,071 If you let me go, I-I-I promise, 978 00:58:28,071 --> 00:58:30,306 I'll stop treasure hunting forever. 979 00:58:30,306 --> 00:58:31,708 I'll open an orphanage. 980 00:58:31,708 --> 00:58:35,879 I'll save the rain forest. I'll recycle! 981 00:58:36,613 --> 00:58:39,783 It is too late for that now. 982 00:58:43,352 --> 00:58:44,453 Oh! 983 00:58:44,453 --> 00:58:45,722 It's too horrible, Scoob. 984 00:58:45,722 --> 00:58:47,456 I can't bare to watch it anymore. 985 00:58:47,456 --> 00:58:48,692 Me, neither. 986 00:58:48,692 --> 00:58:49,993 [MOANING] 987 00:58:54,931 --> 00:58:56,866 Freddy. 988 00:59:02,405 --> 00:59:05,274 Like, either Fred's taken up ancient aerobics 989 00:59:05,274 --> 00:59:06,375 or that's the signal. 990 00:59:06,375 --> 00:59:07,811 Hit it, Scoob. 991 00:59:07,811 --> 00:59:10,079 [♪♪♪] 992 00:59:15,785 --> 00:59:18,154 Scooby-Dooby-Doo! 993 00:59:18,154 --> 00:59:21,490 And, like, Shaggy too. 994 00:59:21,490 --> 00:59:24,127 [GONG RATTLES] 995 00:59:26,362 --> 00:59:27,597 Huh? 996 00:59:29,498 --> 00:59:30,533 Ah! 997 00:59:30,533 --> 00:59:31,801 [CRASH] 998 00:59:45,114 --> 00:59:46,783 Hey. 999 00:59:57,794 --> 01:00:00,196 [ROWERS GRUNTING] 1000 01:00:08,104 --> 01:00:09,739 [GASPS] 1001 01:00:11,274 --> 01:00:12,475 [CLEARS THROAT] 1002 01:00:12,475 --> 01:00:13,643 Behold. 1003 01:00:13,643 --> 01:00:17,446 I am the great and powerful Cleopatra. 1004 01:00:17,446 --> 01:00:20,583 All shall bow down before me. 1005 01:00:20,583 --> 01:00:22,551 [GROWLS] 1006 01:00:22,551 --> 01:00:24,620 Two Cleopatras? 1007 01:00:32,561 --> 01:00:33,763 [SOLDIERS YELLING] 1008 01:00:38,301 --> 01:00:40,036 Charge! 1009 01:01:00,456 --> 01:01:01,691 Daphne! 1010 01:01:04,928 --> 01:01:07,997 They've got Daphne. Come on, Scoob. 1011 01:01:10,366 --> 01:01:11,901 [ROARS] 1012 01:01:11,901 --> 01:01:13,536 Oh! You poor girl. 1013 01:01:13,536 --> 01:01:16,539 Two thousand years hasn't done a thing for your complexion. 1014 01:01:16,539 --> 01:01:20,043 Here. Try a little blush. 1015 01:01:20,043 --> 01:01:22,411 We'll take it from here, Other Cleopatra. 1016 01:01:42,398 --> 01:01:43,399 [GROWLS] 1017 01:01:48,337 --> 01:01:50,206 Whoa. Ugh. 1018 01:01:52,776 --> 01:01:55,011 SHAGGY: Look out. We're on a roll. 1019 01:02:00,316 --> 01:02:04,220 Holy smokes. A flying carpet. 1020 01:02:08,057 --> 01:02:09,458 Way to go, Scoob! 1021 01:02:09,458 --> 01:02:11,761 Like, charge! 1022 01:02:36,719 --> 01:02:38,855 [CARPETS SPUTTER] 1023 01:02:38,855 --> 01:02:39,923 Mayday, mayday! 1024 01:02:39,923 --> 01:02:42,959 Oh, oh, we're goin' down! 1025 01:03:05,114 --> 01:03:06,549 "Here lies Cleopatra, 1026 01:03:06,549 --> 01:03:10,219 "last of the Pharaohs, 1027 01:03:10,219 --> 01:03:14,190 protector of the lost riches of ancient Egypt!" 1028 01:03:21,831 --> 01:03:24,267 A third Cleopatra. 1029 01:03:24,267 --> 01:03:27,536 Let's hope three's a charm. 1030 01:03:55,899 --> 01:03:57,867 [CACKLES] 1031 01:03:57,867 --> 01:04:02,838 Amelia von Butch, you are unstoppable! 1032 01:04:02,838 --> 01:04:04,840 [CHIMING] 1033 01:04:07,676 --> 01:04:08,945 At last, 1034 01:04:08,945 --> 01:04:13,049 the crown of Cleopatra is mine! 1035 01:04:13,049 --> 01:04:15,018 [GROWLING] 1036 01:04:15,818 --> 01:04:17,453 [GROWLS] 1037 01:04:17,453 --> 01:04:18,988 [SCREAMS] 1038 01:04:19,655 --> 01:04:20,924 DAPHNE: Jeepers. 1039 01:04:22,025 --> 01:04:27,463 Leave this chamber, or be doomed forever! 1040 01:04:27,463 --> 01:04:29,365 Yah! Zoinks! 1041 01:04:31,400 --> 01:04:32,501 [♪♪♪] 1042 01:04:34,403 --> 01:04:36,205 No! 1043 01:04:41,177 --> 01:04:42,478 Whoa! Whoa! 1044 01:04:46,415 --> 01:04:47,550 [GROWLS] 1045 01:04:51,254 --> 01:04:52,888 [CACKLES] 1046 01:04:57,927 --> 01:04:59,495 Hold on, gang! 1047 01:05:16,512 --> 01:05:19,983 Keep paddlin', Scoob. She's right behind us. 1048 01:05:31,660 --> 01:05:33,997 [CACKLES] 1049 01:05:33,997 --> 01:05:36,265 Bear witness, mighty Sphinx. 1050 01:05:36,265 --> 01:05:39,002 The crown is mine. 1051 01:05:39,002 --> 01:05:40,236 Ah! 1052 01:05:41,870 --> 01:05:45,708 No, my crown! 1053 01:05:49,145 --> 01:05:50,446 [SCREECHES] 1054 01:05:50,446 --> 01:05:51,514 Hup, hup, hup! 1055 01:05:51,514 --> 01:05:53,316 [SNORTING] 1056 01:05:54,683 --> 01:05:56,085 Ah! 1057 01:05:59,688 --> 01:06:00,889 I wonder... 1058 01:06:00,889 --> 01:06:04,560 Do Fred's plans always work so well? 1059 01:06:04,560 --> 01:06:06,295 Let me down! 1060 01:06:06,295 --> 01:06:10,499 I command you. The crown is rightfully mine. 1061 01:06:10,499 --> 01:06:15,904 I am the sole survivor of Cleopatra's curse. 1062 01:06:15,904 --> 01:06:19,142 Ah, you speak too quickly. 1063 01:06:19,142 --> 01:06:22,745 The desert still holds many secrets. 1064 01:06:24,913 --> 01:06:26,615 ALL: Whoa! 1065 01:06:32,655 --> 01:06:34,790 [GASPS] 1066 01:06:34,790 --> 01:06:36,192 Ah! 1067 01:06:37,260 --> 01:06:40,429 [♪♪♪] 1068 01:07:02,351 --> 01:07:05,088 It's Cleopatra. Look out! 1069 01:07:05,088 --> 01:07:06,589 I don't know, Daph. 1070 01:07:06,589 --> 01:07:08,757 She looks pretty washed up to me. 1071 01:07:08,757 --> 01:07:10,693 [SNIFFING] 1072 01:07:10,693 --> 01:07:11,727 Uh? 1073 01:07:16,632 --> 01:07:17,633 [ALL GASP] 1074 01:07:17,633 --> 01:07:19,001 ALL: Velma! 1075 01:07:19,001 --> 01:07:21,404 Okay, Scooby, okay. 1076 01:07:21,404 --> 01:07:23,139 OMAR: Velma! 1077 01:07:25,508 --> 01:07:27,710 We did it, Velma. We did it. 1078 01:07:27,710 --> 01:07:28,811 [DAPHNE GASPS] 1079 01:07:28,811 --> 01:07:29,945 Prince Omar. 1080 01:07:29,945 --> 01:07:31,147 He's okay! 1081 01:07:31,147 --> 01:07:32,681 [SCREECHING] 1082 01:07:35,984 --> 01:07:37,220 [GASPS] 1083 01:07:37,220 --> 01:07:40,389 The golden crown of Cleopatra. 1084 01:07:40,389 --> 01:07:42,625 It is in good hands now, 1085 01:07:42,625 --> 01:07:45,128 my young prince. 1086 01:07:45,128 --> 01:07:46,962 RIVERS: That was great! 1087 01:07:46,962 --> 01:07:48,297 But c-could we do it again? 1088 01:07:48,297 --> 01:07:50,433 I'd like to get it from another angle. 1089 01:07:50,433 --> 01:07:51,834 FRED: It's Rock Rivers. 1090 01:07:51,834 --> 01:07:53,702 He's okay too. 1091 01:07:53,702 --> 01:07:55,238 Now, hold on. 1092 01:07:55,238 --> 01:07:57,706 Is there really a curse or, like, not? 1093 01:07:57,706 --> 01:08:01,043 I'm sure it's very easy to explain. 1094 01:08:01,043 --> 01:08:02,745 Let's see. 1095 01:08:02,745 --> 01:08:04,880 Okay, maybe it isn't. 1096 01:08:05,948 --> 01:08:08,417 As soon as we discovered the hidden chamber, 1097 01:08:08,417 --> 01:08:10,153 Omar knew that treasure hunters 1098 01:08:10,153 --> 01:08:11,554 would come from all over. 1099 01:08:11,554 --> 01:08:13,889 I hoped that if we could bring the curse to life, 1100 01:08:13,889 --> 01:08:15,791 it would scare away the looters. 1101 01:08:16,725 --> 01:08:19,828 OMAR: So Velma became Cleopatra. 1102 01:08:19,828 --> 01:08:23,632 While my workers and I became her army of the undead. 1103 01:08:23,632 --> 01:08:26,402 SHAGGY: Then, you used the quick-drying cement 1104 01:08:26,402 --> 01:08:28,337 to make stone statues of yourselves. 1105 01:08:28,337 --> 01:08:32,308 DAPHNE: Convincing us all that the curse had really come true. 1106 01:08:32,308 --> 01:08:35,278 I did add a few extra touches of my own, 1107 01:08:35,278 --> 01:08:36,945 like the swarm of locusts. 1108 01:08:36,945 --> 01:08:41,284 I learned to breed them last year in science class. 1109 01:08:41,284 --> 01:08:43,686 Who knew it would come in so handy? 1110 01:08:43,686 --> 01:08:46,255 You guys put on an awesome scare. 1111 01:08:46,255 --> 01:08:48,491 Maybe we could do a project together. 1112 01:08:48,491 --> 01:08:50,058 We already have, Rock. 1113 01:08:50,058 --> 01:08:51,560 After you offered to play along, 1114 01:08:51,560 --> 01:08:54,663 we took your video camera and cataloged most of the tomb. 1115 01:08:54,663 --> 01:08:55,964 Thanks to you, 1116 01:08:55,964 --> 01:08:58,267 that footage is going to be seen around the world. 1117 01:08:58,267 --> 01:09:00,203 Yeah, baby! 1118 01:09:00,203 --> 01:09:02,070 I'm going global. 1119 01:09:02,070 --> 01:09:04,207 The only thing we didn't count on 1120 01:09:04,207 --> 01:09:06,309 was your surprise visit to the work site. 1121 01:09:06,309 --> 01:09:07,676 But we could have helped you. 1122 01:09:07,676 --> 01:09:11,447 Yeah, why didn't you let us in on the secret? 1123 01:09:11,447 --> 01:09:12,615 VELMA: Like I said, 1124 01:09:12,615 --> 01:09:13,916 I knew it would be dangerous, 1125 01:09:13,916 --> 01:09:16,352 and I didn't want any of you to get hurt. 1126 01:09:16,352 --> 01:09:18,487 I never imagined that you would lead an army 1127 01:09:18,487 --> 01:09:21,156 of your own back to the tomb, just to rescue me. 1128 01:09:21,156 --> 01:09:24,993 DAPHNE: Well, we have the citizens of the lost city to thank for that. 1129 01:09:24,993 --> 01:09:26,829 [CHEERING] 1130 01:09:26,829 --> 01:09:29,232 But it was really Shaggy and Scooby 1131 01:09:29,232 --> 01:09:30,566 who were the bravest of all. 1132 01:09:30,566 --> 01:09:33,068 They insisted on coming back for you, 1133 01:09:33,068 --> 01:09:34,837 no matter what. 1134 01:09:34,837 --> 01:09:35,804 Oh. 1135 01:09:35,804 --> 01:09:37,706 You guys are the best friends ever. 1136 01:09:37,706 --> 01:09:42,010 And now, Cleopatra's final wish has been granted. 1137 01:09:42,010 --> 01:09:45,848 The riches of Egypt have been returned to her people. 1138 01:09:45,848 --> 01:09:47,182 VON BUTCH: Yow! 1139 01:09:47,182 --> 01:09:49,652 I won't stand for this. 1140 01:09:49,652 --> 01:09:52,888 Give me my crown. My crown. 1141 01:09:52,888 --> 01:09:55,358 [SOBBING] I want my crown. 1142 01:10:01,264 --> 01:10:03,165 FRED: Well, that ought to hold it 1143 01:10:03,165 --> 01:10:05,234 for another few thousand years. 1144 01:10:05,234 --> 01:10:07,603 You should be proud, Velma. 1145 01:10:07,603 --> 01:10:11,440 You helped restore one of the great monuments of the world. 1146 01:10:11,440 --> 01:10:14,076 I just had a small part in the work. 1147 01:10:14,076 --> 01:10:17,613 But you play a very large part in all of our lives. 1148 01:10:17,613 --> 01:10:18,981 Yeah! 1149 01:10:20,115 --> 01:10:21,183 [LAUGHS] 1150 01:10:21,183 --> 01:10:22,217 Scooby. 1151 01:10:22,217 --> 01:10:24,287 Like, check it out, gang. 1152 01:10:24,287 --> 01:10:26,455 A firework fit for the Pharaohs. 1153 01:10:26,455 --> 01:10:29,325 Are you sure that's a good idea, Shaggy? 1154 01:10:29,325 --> 01:10:32,461 Sure. What could go wrong? 1155 01:10:38,801 --> 01:10:40,503 [ALL GASP] 1156 01:10:45,040 --> 01:10:46,742 [NOSE CRASHING] 1157 01:10:53,181 --> 01:10:54,383 OMAR: You know, 1158 01:10:54,383 --> 01:10:56,419 I think it looks better that way. 1159 01:10:56,419 --> 01:11:00,289 [ALL LAUGHING] 1160 01:11:00,289 --> 01:11:03,058 Scooby-Dooby-Doo! 1161 01:11:03,058 --> 01:11:05,661 [♪♪♪] 1162 01:11:12,134 --> 01:11:15,371 [JOE PIZZULO'S "MUMMY'S RAGS AND RICHES" PLAYING] 1163 01:11:20,409 --> 01:11:24,680 ♪ Mummy's rags and riches Hieroglyphics off the wall ♪ 1164 01:11:24,680 --> 01:11:26,782 ♪ There's no stopping The afterlife ♪ 1165 01:11:26,782 --> 01:11:28,951 ♪ Unwind and have a ball ♪ 1166 01:11:28,951 --> 01:11:32,355 ♪ Pyramids have power And secrets stashed away ♪ 1167 01:11:32,355 --> 01:11:34,823 ♪ But between the traps And the mummy wraps ♪ 1168 01:11:34,823 --> 01:11:37,793 ♪ They can really Blow your day ♪ 1169 01:11:37,793 --> 01:11:40,996 ♪ The ancient Pharaoh's Spirit haunts ♪ 1170 01:11:40,996 --> 01:11:44,533 ♪ The halls of this Cold, dark tomb ♪ 1171 01:11:45,868 --> 01:11:49,738 ♪ A curse is held Through the underworld ♪ 1172 01:11:49,738 --> 01:11:52,741 ♪ Coming to seal your doom ♪ 1173 01:11:53,542 --> 01:11:54,810 [♪♪♪] 1174 01:12:01,950 --> 01:12:03,786 ♪ Mummy's rags and riches ♪ 1175 01:12:03,786 --> 01:12:05,854 ♪ Oh, they'll give you Quite a fright ♪ 1176 01:12:05,854 --> 01:12:08,256 ♪ So enjoy the ride As you run and hide ♪ 1177 01:12:08,256 --> 01:12:09,792 ♪ This joint is out of sight ♪ 1178 01:12:10,393 --> 01:12:11,627 [♪♪♪] 1179 01:12:21,837 --> 01:12:23,572 ♪ Mummy's rags and riches ♪ 1180 01:12:23,572 --> 01:12:26,575 ♪ Hieroglyphics off the wall ♪ 1181 01:12:26,575 --> 01:12:28,577 ♪ Hope for luck As you dive and duck ♪ 1182 01:12:28,577 --> 01:12:30,078 ♪ There's a way To fool 'em all ♪ 1183 01:12:30,078 --> 01:12:34,550 ♪ An ancient Pharaoh's Spirit walks ♪ 1184 01:12:34,550 --> 01:12:38,487 ♪ Among these halls of gloom ♪ 1185 01:12:38,487 --> 01:12:39,888 ♪ Don't miss your chance ♪ 1186 01:12:39,888 --> 01:12:42,658 ♪ To see the mummy's dance ♪ 1187 01:12:42,658 --> 01:12:46,929 ♪ As music fills the tomb ♪ 1188 01:12:46,929 --> 01:12:49,665 [♪♪♪] 1189 01:13:04,580 --> 01:13:06,081 ♪ Mummy's rags and riches ♪ 1190 01:13:06,081 --> 01:13:08,350 ♪ Better drop Out of the fight ♪ 1191 01:13:08,350 --> 01:13:10,218 ♪ 'Cause mummy's Rags and riches ♪ 1192 01:13:10,218 --> 01:13:13,456 ♪ Are all that Is here tonight ♪ 1193 01:13:13,456 --> 01:13:16,291 ["WHICH CURSE IS WORSE" PLAYING] 1194 01:13:17,325 --> 01:13:21,697 ♪ Nowhere on earth Can you run ♪ 1195 01:13:21,697 --> 01:13:26,234 ♪ Don't try to stop What's begun ♪ 1196 01:13:26,234 --> 01:13:27,903 ♪ You know the curse ♪ 1197 01:13:27,903 --> 01:13:32,140 ♪ Only gets worse As your life comes undone ♪ 1198 01:13:32,140 --> 01:13:33,942 ♪ Here comes Your last day ♪ 1199 01:13:33,942 --> 01:13:35,377 ♪ Could be Your last day ♪ 1200 01:13:35,377 --> 01:13:39,281 [♪♪♪] 1201 01:13:39,281 --> 01:13:41,049 ♪ When the writing's On the wall ♪ 1202 01:13:41,049 --> 01:13:43,251 ♪ The higher you climb The further you fall ♪ 1203 01:13:43,251 --> 01:13:45,253 ♪ And one bad knock Could end it all ♪ 1204 01:13:45,253 --> 01:13:47,690 ♪ How could you know ♪ ♪ That the curse'll get ya ♪ 1205 01:13:47,690 --> 01:13:50,593 ♪ Danger would grow? ♪ ♪ Yeah, the curse'll get ya ♪ 1206 01:13:50,593 --> 01:13:54,597 ♪ She told us so ♪ 1207 01:13:54,597 --> 01:13:58,433 [♪♪♪]