1
00:00:54,200 --> 00:00:57,840
Mange tak, fordi I kom.
2
00:00:57,960 --> 00:01:00,840
Lad os spise noget kage.
3
00:01:12,960 --> 00:01:14,160
Forsigtigt.
4
00:01:16,600 --> 00:01:19,560
- Ben, du taber mig.
- Nej.
5
00:01:20,840 --> 00:01:22,080
Åh gud!
6
00:01:27,760 --> 00:01:30,080
- Bliv sådan der.
- Åh, Ben.
7
00:01:30,200 --> 00:01:32,160
Ikke flere billeder.
8
00:01:32,240 --> 00:01:34,760
Kom nu. Du ser smuk ud.
9
00:01:34,840 --> 00:01:36,400
Du bør bevares for evigt.
10
00:01:36,480 --> 00:01:39,360
Det her får man af
at gifte sig med en fotograf.
11
00:01:40,800 --> 00:01:44,840
Hvorfor står du så langt væk fra mig?
12
00:01:46,400 --> 00:01:49,680
Den smukkeste, rødmende brud
i hele Brooklyn.
13
00:01:53,680 --> 00:01:55,880
Du har været fantastisk
omkring alt det her.
14
00:01:55,960 --> 00:01:58,480
- Ja, det har jeg.
- Ja, du har så.
15
00:01:58,560 --> 00:02:00,200
Jeg skal nok gøre det sjovt.
16
00:02:00,320 --> 00:02:03,040
Det første stempel i dit nye pas
skal blive Japan.
17
00:02:03,120 --> 00:02:04,320
Er det ikke fedt?
18
00:02:04,400 --> 00:02:06,680
Det er virkelig fedt.
19
00:02:08,560 --> 00:02:11,120
Bilen er her om en time.
20
00:02:11,800 --> 00:02:15,560
Vi må skynde os,
hvis det her skal være fuldbyrdet.
21
00:03:31,920 --> 00:03:33,640
Se lige der.
22
00:03:34,480 --> 00:03:35,920
Det er smukt, ikke?
23
00:03:36,000 --> 00:03:37,520
Det er fantastisk.
24
00:03:37,920 --> 00:03:40,120
Skynd dig. Ind i billedet.
25
00:04:07,680 --> 00:04:08,720
Ben?
26
00:04:10,240 --> 00:04:12,520
Undskyld, kan du tjekke kortet?
27
00:04:12,640 --> 00:04:14,000
Jeg er faret vild.
28
00:04:14,480 --> 00:04:15,800
Undskyld, at jeg vækkede dig.
29
00:04:15,880 --> 00:04:17,160
Det er okay.
30
00:04:22,520 --> 00:04:24,320
Har du krydset en bro?
31
00:04:25,000 --> 00:04:27,440
Hvad var det sidste, du passerede?
32
00:04:27,560 --> 00:04:29,320
Dette kryds for cirka...
33
00:04:35,640 --> 00:04:36,680
Ben!
34
00:05:15,360 --> 00:05:16,400
Jane?
35
00:05:17,160 --> 00:05:19,120
Jane? Skat, er du okay?
36
00:05:19,200 --> 00:05:21,480
Der var en pige! Vi ramte en pige!
37
00:05:25,960 --> 00:05:28,240
- Der stod en pige på vejen!
- Okay.
38
00:05:28,360 --> 00:05:30,240
Hun er nok død.
39
00:05:31,080 --> 00:05:33,200
- Åh gud!
- Her er ikke noget, Jane.
40
00:05:33,320 --> 00:05:34,760
Jeg har måske dræbt en!
41
00:05:34,840 --> 00:05:36,880
Janie, her er ingenting.
42
00:05:37,080 --> 00:05:39,040
Hun er måske dækket af sneen.
43
00:05:39,160 --> 00:05:40,840
Der er intet blod. Her er ingenting.
44
00:05:40,920 --> 00:05:41,960
Nej, vi må finde hende!
45
00:05:42,080 --> 00:05:45,200
Lad mig tage dig tilbage til bilen.
Det er koldt herude.
46
00:05:45,320 --> 00:05:46,840
Jeg ringer til politiet.
47
00:06:08,640 --> 00:06:09,600
De kan ikke tage af sted.
48
00:06:09,720 --> 00:06:14,120
De har gennemsøgt skoven,
ringet til hospitalerne, der er intet.
49
00:06:14,200 --> 00:06:16,920
De mener, det var et dyr.
Er du sikker på, det var en pige?
50
00:06:17,000 --> 00:06:19,280
Ben, hun stod lige her.
51
00:06:19,680 --> 00:06:22,680
Vi kan ikke gøre noget i aften,
52
00:06:22,760 --> 00:06:25,120
så kan vi ikke nok tage af sted?
53
00:06:36,080 --> 00:06:37,400
Hold da op.
54
00:06:45,880 --> 00:06:47,000
Hold da op.
55
00:06:50,040 --> 00:06:52,600
Jeg tror, jeg har forstuvet noget.
56
00:06:57,560 --> 00:06:59,840
Vi har gjort, hvad vi kunne, Jane.
57
00:07:00,760 --> 00:07:04,920
Vi har kun et par dage,
før jeg starter på arbejde, lad os nyde det.
58
00:07:05,000 --> 00:07:07,280
Skal jeg ikke lave grøn te til os?
59
00:07:07,400 --> 00:07:11,000
Og så kan vi sove i et år. Måske to.
60
00:07:12,120 --> 00:07:13,080
Ja.
61
00:07:31,640 --> 00:07:35,040
Jeg havde glemt,
hvor smukt lyset er herude.
62
00:07:35,120 --> 00:07:38,360
Vi bliver nødt til at tage nogle billeder.
63
00:07:41,960 --> 00:07:44,640
Hvad skulle en pige lave midt på vejen
64
00:07:44,720 --> 00:07:46,560
iført sådan en kjole?
65
00:07:46,640 --> 00:07:49,560
Jane, vi må tale om det her.
66
00:07:50,400 --> 00:07:52,320
Hvis der var en pige,
67
00:07:52,840 --> 00:07:55,280
må nogen have stoppet og hjulpet hende.
68
00:07:55,360 --> 00:07:57,160
Ja, men jeg kan bare ikke...
69
00:07:57,240 --> 00:07:59,600
Jane, hold op med at overreagere.
70
00:07:59,720 --> 00:08:02,480
Hvis der var en pige,
sidder hun hjemme på sin seng,
71
00:08:02,560 --> 00:08:05,880
spiser is og får skrevet på sin gips.
72
00:08:05,960 --> 00:08:08,840
Kom med mig, lad os tage nogle billeder.
73
00:08:10,160 --> 00:08:12,480
Har de overhovedet is i Japan?
74
00:08:12,560 --> 00:08:15,000
Ja. Men det er med fiskesmag.
75
00:08:15,080 --> 00:08:18,560
- Nå, okay.
- Nej, okay, perfekt.
76
00:08:18,640 --> 00:08:20,640
Et sekund.
77
00:08:20,880 --> 00:08:22,640
Ben, det er virkelig koldt.
78
00:08:22,720 --> 00:08:24,760
Det ved jeg godt. Jeg kommer.
79
00:08:24,840 --> 00:08:26,480
Det første er til mor.
80
00:08:26,640 --> 00:08:28,200
Familieportræt.
81
00:08:29,360 --> 00:08:30,440
Må jeg trykke på knappen?
82
00:08:30,520 --> 00:08:33,840
- Vil du trykke på knappen?
- Det vil jeg.
83
00:08:33,920 --> 00:08:35,360
Derfor får jeg en høj løn.
84
00:08:35,440 --> 00:08:37,280
Jane fryser.
85
00:08:37,360 --> 00:08:40,680
Vi skal nok få varmet Jane.
86
00:09:03,360 --> 00:09:04,480
Ben-san!
87
00:09:06,320 --> 00:09:07,400
Yoko.
88
00:09:17,520 --> 00:09:18,520
Hej.
89
00:09:19,600 --> 00:09:20,640
Kone?
90
00:09:20,880 --> 00:09:22,320
- Tillykke.
- Tak.
91
00:09:22,400 --> 00:09:25,160
- Og tillykke med jobbet.
- Tak.
92
00:09:25,360 --> 00:09:26,560
Ben-san.
93
00:09:26,960 --> 00:09:28,000
Vi ses.
94
00:09:28,080 --> 00:09:30,080
Bruno! Se lige dig.
95
00:09:30,160 --> 00:09:31,680
To år.
96
00:09:31,760 --> 00:09:33,120
Som om du aldrig tog af sted.
97
00:09:33,200 --> 00:09:35,520
- Det skulle jeg måske ikke have gjort.
- Hold nu op.
98
00:09:35,600 --> 00:09:38,400
- Det må være Jane. Hej.
- Ja. Bruno, Jane. Jane, Bruno.
99
00:09:38,480 --> 00:09:39,520
Tillykke.
100
00:09:39,600 --> 00:09:41,360
- Tak.
- Beklager, jeg ikke kunne komme.
101
00:09:41,440 --> 00:09:45,000
- Ben har fortalt så meget om dig.
- Forhåbentlig gode ting.
102
00:09:45,640 --> 00:09:47,600
Beklager,
vi måtte forstyrre bryllupsrejsen.
103
00:09:47,680 --> 00:09:50,440
Kunden venter faktisk ovenpå.
104
00:09:50,960 --> 00:09:53,440
- Tænk ikke på mig. Gå.
- Okay.
105
00:09:54,440 --> 00:09:55,520
- Held og lykke.
- Undskyld.
106
00:09:55,600 --> 00:09:56,960
Trafikken var virkelig slem.
107
00:09:57,040 --> 00:09:58,560
Det skal du ikke tænke på.
108
00:09:58,640 --> 00:10:02,560
Du er den geniale fotograf,
derfor har vi fået dig hertil.
109
00:10:07,000 --> 00:10:09,920
De sidste modeller er udvalgt.
Fik du vores polaroidbilleder?
110
00:10:10,000 --> 00:10:13,280
Ja, men nogle af dem
vil jeg gerne møde personligt.
111
00:10:13,360 --> 00:10:14,560
- Det er klart.
- Hold nu op.
112
00:10:14,640 --> 00:10:17,080
Det taler jeg med Adam om i morgen.
113
00:10:17,160 --> 00:10:20,600
Kunderne er ivrige efter at komme i gang,
og jeg må nævne,
114
00:10:20,680 --> 00:10:23,160
de er meget glade for vores fotografvalg.
115
00:10:23,240 --> 00:10:25,080
- Er du klar?
- Ja.
116
00:10:44,520 --> 00:10:47,720
Det har været et loftsrum,
men det er flottere indvendigt.
117
00:10:47,840 --> 00:10:48,840
Nej. Lad mig.
118
00:10:50,720 --> 00:10:52,640
Som at være hjemme.
119
00:10:54,560 --> 00:10:56,040
Denne vej.
120
00:10:59,440 --> 00:11:01,720
Her er fotostudiet.
121
00:11:02,880 --> 00:11:04,200
Kom indenfor.
122
00:11:10,640 --> 00:11:12,600
Hej. En fornøjelse at møde dig.
123
00:11:12,680 --> 00:11:16,160
Det er din assistent.
Ben Shaw, Seiko Nakamura.
124
00:11:16,800 --> 00:11:18,560
Dette er Bens kone, Jane.
125
00:11:18,640 --> 00:11:21,520
- Godt at møde dig.
- I lige måde.
126
00:11:21,600 --> 00:11:23,200
- Er her nok plads?
- Ja.
127
00:11:23,280 --> 00:11:27,400
Nu skal du se mørkekammeret herovre.
Det er til sort-hvide tryk.
128
00:11:31,080 --> 00:11:32,760
Er det i orden?
129
00:11:33,920 --> 00:11:36,440
- Er det godt?
- Ja. Bedre end godt.
130
00:11:36,520 --> 00:11:39,520
Lad os gå ovenpå, så ser vi resten.
131
00:11:39,600 --> 00:11:40,640
Bor der folk her?
132
00:11:40,720 --> 00:11:43,600
Din lejlighed er den eneste færdiggjorte,
133
00:11:43,680 --> 00:11:45,600
så I har det hele for jer selv.
134
00:11:45,680 --> 00:11:48,240
Ret godt for et nygift par, ikke?
135
00:11:55,760 --> 00:11:59,040
Vi fik det meste af det her
fra en anden fotosession.
136
00:12:00,000 --> 00:12:01,120
Det var sikkert okay.
137
00:12:01,200 --> 00:12:03,480
Du har altid været en snu satan.
138
00:12:03,720 --> 00:12:05,760
Jeg fik Seiko til at sende resten.
139
00:12:06,640 --> 00:12:07,680
Ikke så dårligt, hvad?
140
00:12:07,760 --> 00:12:09,760
Laver du sjov? Det er dejligt.
141
00:12:11,680 --> 00:12:13,320
Se lige det sted.
142
00:12:17,720 --> 00:12:18,760
Vores ting.
143
00:12:18,840 --> 00:12:20,600
Jeg må tilbage til kontoret.
144
00:12:20,680 --> 00:12:22,720
Du har virkelig ordnet alt for os.
145
00:12:22,920 --> 00:12:24,760
Jeg sætter stor pris på jobbet.
146
00:12:24,840 --> 00:12:27,400
Du stiller mig i godt lys, fordi du er her.
147
00:12:27,480 --> 00:12:30,040
Desuden er det ligesom gamle dage.
148
00:12:31,960 --> 00:12:33,760
Glem ikke middagen med Adam.
149
00:12:33,840 --> 00:12:34,840
- Det lyder fint.
- Okay.
150
00:12:34,920 --> 00:12:35,960
Hav en god nat.
151
00:12:39,000 --> 00:12:40,880
Den er enorm! Hold da op!
152
00:12:41,560 --> 00:12:43,400
Og den er vores.
153
00:12:43,920 --> 00:12:46,600
Jane, har du set denne udsigt over Tokyo?
154
00:12:46,920 --> 00:12:48,840
Gid, jeg havde taget mit kamera med.
155
00:12:48,920 --> 00:12:52,440
Ærgerligt, at der ikke er andet,
vi kunne lave
156
00:12:53,360 --> 00:12:54,600
heroppe.
157
00:13:03,400 --> 00:13:05,280
Hr. Ben Shaw.
158
00:14:25,320 --> 00:14:27,840
Du må altså få en læge
til at undersøge den.
159
00:14:31,840 --> 00:14:33,160
Hvad er det her?
160
00:14:33,680 --> 00:14:35,560
Bare en lille overraskelse.
161
00:14:37,320 --> 00:14:38,560
Det er bryllupsbillederne.
162
00:14:38,640 --> 00:14:42,280
Jeg gav Bruno den første film i aftes.
Seiko har lige afleveret dem.
163
00:14:44,720 --> 00:14:46,640
Jeg ser forfærdelig ud.
164
00:14:48,720 --> 00:14:50,080
Hvad er det her?
165
00:14:52,800 --> 00:14:55,080
Det ved jeg ikke. Refleksion, måske.
166
00:14:55,160 --> 00:14:56,840
Eller bare et dårligt billede på rullen.
167
00:14:56,920 --> 00:14:58,320
Det er på et par stykker af dem.
168
00:14:58,400 --> 00:14:59,600
Er det rigtigt?
169
00:15:01,000 --> 00:15:03,080
Måske har jeg sat filmen forkert i.
170
00:15:04,480 --> 00:15:07,920
I så fald må det gøres om.
171
00:15:08,960 --> 00:15:11,080
Nyd din første dag i Tokyo.
172
00:15:54,240 --> 00:15:56,640
Perfekt. Åbn dine øjne. Sådan der.
173
00:15:56,880 --> 00:16:01,080
Sådan der, bliv ved. Kig i kameraet.
174
00:16:01,160 --> 00:16:02,360
Sådan. Kig i kameraet.
175
00:16:02,440 --> 00:16:04,440
Kan du lade hånden falde ned ad flasken...
176
00:16:04,520 --> 00:16:05,840
Sådan. Perfekt.
177
00:16:05,920 --> 00:16:07,920
Bliv ved. Et par stykker mere.
178
00:16:09,640 --> 00:16:10,760
Flot.
179
00:16:11,280 --> 00:16:13,200
Perfekt. Flot.
180
00:16:13,680 --> 00:16:15,600
Kan du lægge hånden på flasken?
181
00:16:15,680 --> 00:16:17,920
Mere. Sådan. Perfekt.
182
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Bliv ved. Et par tilbage.
183
00:16:26,880 --> 00:16:31,080
Undskyld. Kan du vise vejen til...
Jeg leder efter en...
184
00:17:17,680 --> 00:17:19,160
Undskyld.
185
00:17:27,160 --> 00:17:28,360
- Hej.
- Hej.
186
00:17:28,440 --> 00:17:30,240
- Hej, skat.
- Hej.
187
00:17:30,320 --> 00:17:31,920
Hvordan var din første dag i Tokyo?
188
00:17:32,000 --> 00:17:35,280
Den var god. Regnfuld.
189
00:17:35,360 --> 00:17:38,040
Ja, du er gennemblødt.
Lad os få dig ud af det her.
190
00:17:38,120 --> 00:17:39,160
Tak.
191
00:17:39,240 --> 00:17:42,080
Megan har ringet.
Hun sender billederne fra brylluppet.
192
00:17:42,160 --> 00:17:44,880
Det er fint. Jeg burde ringe til hende.
193
00:17:45,080 --> 00:17:48,560
Ja, men klokken er 3.00 om natten
i New York, i går.
194
00:17:50,160 --> 00:17:52,400
- Hvordan gik din dag?
- Det er kontoret.
195
00:17:52,480 --> 00:17:54,160
Fint. Det her tager kun et øjeblik.
196
00:17:54,240 --> 00:17:55,560
Tak.
197
00:17:56,440 --> 00:17:58,200
Hvor gik du hen?
198
00:17:58,960 --> 00:18:01,040
Jeg gik bare rundt for det meste.
199
00:18:01,520 --> 00:18:02,920
Må jeg se dine billeder?
200
00:18:03,000 --> 00:18:05,280
Ja. Det er bare snapshots.
201
00:18:14,480 --> 00:18:15,600
Hvad?
202
00:18:16,640 --> 00:18:18,120
Åndebilleder.
203
00:18:20,960 --> 00:18:23,280
Vent. Ved du, hvad det her er?
204
00:18:23,800 --> 00:18:27,280
Ja, min ekskæreste arbejder
på et magasin for åndefotografering.
205
00:18:27,360 --> 00:18:29,840
- Findes der magasiner om det?
- Ja.
206
00:18:32,120 --> 00:18:33,600
Findes de på engelsk?
207
00:18:34,440 --> 00:18:37,200
Jeg kan præsentere dig i morgen
efter fotograferingen.
208
00:18:37,280 --> 00:18:38,640
Kom nu, det bliver sjovt.
209
00:18:38,720 --> 00:18:40,960
Det er sødt, I piger har en date.
210
00:18:42,480 --> 00:18:44,440
- Ja, det har vi vel.
- Fedt.
211
00:18:51,720 --> 00:18:52,800
Hej.
212
00:18:53,080 --> 00:18:54,080
Hej.
213
00:18:54,680 --> 00:18:56,360
- Jane.
- Det er længe siden.
214
00:18:56,440 --> 00:18:58,000
- Godt at se dig.
- Det er min Jane.
215
00:18:58,080 --> 00:19:00,160
- Jane, Adam.
- Hej. Jeg hedder Adam.
216
00:19:00,240 --> 00:19:02,240
- Godt at møde dig.
- I lige måde.
217
00:19:06,200 --> 00:19:07,960
Du ligner en gammel mand.
218
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
Rend mig.
219
00:19:09,120 --> 00:19:10,520
Skal du bruge en stok?
220
00:19:10,600 --> 00:19:12,440
Jeg har din stok lige her.
221
00:19:12,520 --> 00:19:13,560
Sake?
222
00:19:13,840 --> 00:19:15,520
Det lyder godt.
223
00:19:16,360 --> 00:19:19,120
Hvad laver du,
når du ikke rejser rundt med ham her?
224
00:19:19,200 --> 00:19:22,000
Jeg har lige begyndt at undervise
6. klasse i engelsk.
225
00:19:22,080 --> 00:19:24,120
Det må være rigtig tilfredsstillende.
226
00:19:24,200 --> 00:19:25,360
Nej, jeg...
227
00:19:31,160 --> 00:19:35,160
Bru, husker du den russiske værtinde
fra den anden aften?
228
00:19:35,600 --> 00:19:36,600
- Nej!
- Jeg ringede til hende.
229
00:19:36,680 --> 00:19:39,480
Hun kommer til prøve på onsdag.
230
00:19:39,560 --> 00:19:41,920
- Den fyr er utrolig.
- Nogle ting ændrer sig aldrig.
231
00:19:42,000 --> 00:19:43,560
Det er mit job.
232
00:19:45,880 --> 00:19:49,000
Tak. Hvad laver du egentlig, Adam?
233
00:19:50,000 --> 00:19:52,120
Jeg er manager for modeller.
234
00:19:52,760 --> 00:19:56,840
Jeg har skaffet ham her alle de piger,
han skal arbejde med.
235
00:19:56,920 --> 00:19:59,120
- I er noget af et hold.
- Bestemt.
236
00:19:59,200 --> 00:20:02,680
Ja. Tre venner
fra Den Internationale Afdeling.
237
00:20:02,760 --> 00:20:03,920
Ja.
238
00:20:05,000 --> 00:20:06,520
For gode venner.
239
00:20:10,080 --> 00:20:11,480
Helt perfekt.
240
00:20:11,840 --> 00:20:14,360
Øjnene mod linsen, perfekt.
241
00:20:16,440 --> 00:20:19,480
Lige der, bliv der. Perfekt.
242
00:20:20,280 --> 00:20:24,240
Emi, kan du tage piben 10 cm
ud fra munden?
243
00:20:24,320 --> 00:20:25,960
Nej, ud. Okay.
244
00:20:27,520 --> 00:20:30,920
Det er nok farve. Lad os skyde sort-hvid.
245
00:20:34,400 --> 00:20:37,840
Kan du se mit kontor deroppe i hjørnet?
246
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
Er det dit kontor?
247
00:20:39,000 --> 00:20:41,040
- Giv os lidt plads, Bruno.
- Ja?
248
00:20:41,120 --> 00:20:42,520
Det bliver der tid til senere.
249
00:20:42,600 --> 00:20:43,840
Okay.
250
00:20:48,040 --> 00:20:49,480
Start blæseren, tak.
251
00:21:01,600 --> 00:21:03,080
Du forlod mig.
252
00:21:10,040 --> 00:21:12,280
- Hvad sagde du?
- Hvad?
253
00:21:12,360 --> 00:21:14,040
Hvad sagde du lige til mig?
254
00:21:14,120 --> 00:21:15,280
Ingenting.
255
00:21:19,160 --> 00:21:20,720
Så går det løs.
256
00:21:21,520 --> 00:21:23,400
Alessandra, ud med benet lidt.
257
00:21:23,480 --> 00:21:24,760
Tak!
258
00:21:37,240 --> 00:21:40,080
Det paranormale,
japanske kærlighedsfænomen.
259
00:21:40,600 --> 00:21:42,200
Arbejder din kæreste her?
260
00:21:42,280 --> 00:21:44,720
Nej. Ritsuo er min ekskæreste.
261
00:21:45,120 --> 00:21:47,080
Han kommer sammen med Yukiko nu.
262
00:21:57,880 --> 00:21:59,000
Seiko?
263
00:21:59,480 --> 00:22:00,600
Ritsuo!
264
00:22:25,720 --> 00:22:27,040
Undskyld, jeg...
265
00:22:27,760 --> 00:22:30,680
Kan du fortælle mig,
hvor du får dine billeder fra?
266
00:22:30,760 --> 00:22:32,240
Han er en svindler.
267
00:22:34,960 --> 00:22:39,200
Vores læsere vil se skræmmende
billeder, og ægte er svære at finde.
268
00:22:39,280 --> 00:22:41,680
Det betyder ikke så meget.
269
00:22:42,160 --> 00:22:44,400
Intet af det her er altså ægte?
270
00:22:45,200 --> 00:22:46,760
Det sagde jeg ikke.
271
00:22:47,080 --> 00:22:49,960
Jeg etablerede magasinet for tre år siden.
272
00:22:51,720 --> 00:22:54,600
Det her er det første billede, som vi udgav.
273
00:22:56,800 --> 00:22:58,680
Det er mig på billedet.
274
00:23:00,960 --> 00:23:03,760
Det blev taget, efter min mor døde.
275
00:23:10,160 --> 00:23:11,400
Det er ægte.
276
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
Men det er kun ét billede.
277
00:23:17,080 --> 00:23:19,800
Kom med. Jeg vil vise dig noget.
278
00:23:44,800 --> 00:23:46,640
Dem her manipulerede vi ikke.
279
00:23:57,000 --> 00:24:00,840
Åndefotografering
har eksisteret siden 1800-tallet,
280
00:24:01,600 --> 00:24:03,880
lige så længe som man har fotograferet.
281
00:24:04,320 --> 00:24:07,840
Den slags billeder er dukket op
overalt i verden
282
00:24:08,840 --> 00:24:11,040
og forbundet os med åndeverdenen.
283
00:24:13,440 --> 00:24:16,440
Jeg tror, de prøver at fortælle os noget.
284
00:24:16,800 --> 00:24:17,840
Hvad?
285
00:24:17,920 --> 00:24:20,720
Det afhænger af folkene på billederne.
286
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
Ulykkelig kærlighed.
287
00:24:23,640 --> 00:24:27,320
Måske har man haft noget uafsluttet
med en død slægtning.
288
00:24:28,240 --> 00:24:31,120
Det kunne være ens far, mor, børn.
289
00:24:33,720 --> 00:24:36,960
Jeg har set billeder,
hvor levende folk er dukket op.
290
00:24:38,280 --> 00:24:42,040
Det handler om,
at stærke følelser kommer til udtryk.
291
00:24:44,000 --> 00:24:45,440
Som en besked?
292
00:24:45,760 --> 00:24:46,760
Ja.
293
00:24:47,360 --> 00:24:51,520
Tænk over det. Hvorfor alt det besvær,
hvis man intet har at sige?
294
00:25:14,560 --> 00:25:19,120
Hvis du vil, har vi lige lavet
en stor historie om en lokal synsk person.
295
00:25:21,280 --> 00:25:22,360
Hvad?
296
00:25:24,040 --> 00:25:28,760
Han er en mægtig spiritist.
Han så på en masse billeder.
297
00:25:28,840 --> 00:25:29,840
Her.
298
00:25:31,760 --> 00:25:36,320
Betyder det, man ikke kan skelne
mellem de ægte og falske?
299
00:25:36,400 --> 00:25:40,200
Man kan ikke forfalske et polaroidbillede.
Der er intet negativ.
300
00:25:42,520 --> 00:25:45,040
Man indsætter filmen,
trykker på udløseren,
301
00:25:46,720 --> 00:25:48,640
og så kommer der et billede ud.
302
00:25:48,800 --> 00:25:50,000
Hvordan forfalsker man det?
303
00:25:50,080 --> 00:25:52,760
Måske skulle du tage et billede
af din kæreste.
304
00:25:52,840 --> 00:25:54,240
Min ånd kan ikke lide hende.
305
00:25:54,320 --> 00:25:57,320
Måske skulle jeg tage billeder af dig så.
306
00:26:00,560 --> 00:26:04,640
Hvor skal du hen med det? Ritsuo!
307
00:27:18,320 --> 00:27:19,440
Hallo!
308
00:27:19,720 --> 00:27:20,720
Hej.
309
00:27:23,840 --> 00:27:25,520
Er alt i orden?
310
00:27:30,360 --> 00:27:31,400
Ja.
311
00:27:32,960 --> 00:27:35,680
Ja. Alt er i orden, jeg...
312
00:27:35,760 --> 00:27:38,000
Jeg har nogle kemikalier i øjnene.
313
00:28:52,520 --> 00:28:53,720
Undskyld!
314
00:28:53,800 --> 00:28:57,960
Undskyld! Kan nogen få det til at stoppe?
315
00:28:58,040 --> 00:29:01,080
Ved nogen... Jeg må tilbage!
316
00:29:01,160 --> 00:29:03,560
Ved nogen... Hjælp!
317
00:29:15,880 --> 00:29:17,360
Det her er ikke min skyld.
318
00:29:17,440 --> 00:29:19,440
Sig, de beskadigede det i laboratoriet.
319
00:29:19,520 --> 00:29:20,880
De så efter. Det er på negativet.
320
00:29:20,960 --> 00:29:23,560
Hvorfor så vi så ikke noget
på polaroidbillederne?
321
00:29:23,640 --> 00:29:26,320
Så må de have beskadiget det
i laboratoriet!
322
00:29:31,080 --> 00:29:33,520
Bare sig, det ikke er min skyld.
323
00:29:34,240 --> 00:29:35,360
Hej.
324
00:29:36,560 --> 00:29:38,120
Hvad foregår der?
325
00:29:39,520 --> 00:29:42,080
Filmen fra dagens optagelser er ødelagt.
326
00:29:44,400 --> 00:29:46,080
Jeg må gå nu.
327
00:29:48,600 --> 00:29:50,160
- Farvel, Jane.
- Farvel.
328
00:29:59,520 --> 00:30:01,920
Hvor slemt er det? Kan du skyde det om?
329
00:30:02,000 --> 00:30:05,200
Nej. Ikke uden at sprænge budgettet
og skemaet.
330
00:30:05,280 --> 00:30:07,960
- Hvis de tillader det.
- Det var en fejl. Den slags sker.
331
00:30:08,040 --> 00:30:11,800
Ja, det var en meget flov og dyr fejl.
332
00:30:20,000 --> 00:30:21,800
Det her har vi set før.
333
00:30:22,240 --> 00:30:24,560
Ligesom billederne fra hytten.
334
00:30:24,960 --> 00:30:26,440
De er fra det samme kamera.
335
00:30:26,520 --> 00:30:29,040
Det må være gået i stykker ved bilulykken.
336
00:30:29,120 --> 00:30:31,920
Noget er kommet ind i huset,
eller også lukkes der lys ind.
337
00:30:32,000 --> 00:30:34,440
Jeg blev heldigvis ikke fyret i dag.
Bruno reddede...
338
00:30:34,520 --> 00:30:35,800
Jeg så hende.
339
00:30:38,480 --> 00:30:39,520
Hvem?
340
00:30:40,640 --> 00:30:42,440
Pigen fra vejen.
341
00:30:46,560 --> 00:30:48,480
Hun fulgte efter os til Tokyo.
342
00:30:48,840 --> 00:30:50,600
Godt, det betyder, hun har det godt.
343
00:30:50,680 --> 00:30:54,440
Nej, hun har ikke, Ben.
344
00:30:54,520 --> 00:30:56,000
Hun...
345
00:30:58,760 --> 00:31:00,400
Jeg tror, hun er død.
346
00:31:04,440 --> 00:31:05,560
Janie.
347
00:31:07,000 --> 00:31:09,800
Jeg ved, det har været svært for dig.
348
00:31:09,880 --> 00:31:11,200
Det er helt forståeligt.
349
00:31:11,280 --> 00:31:14,120
Jeg ved godt, hvordan det lyder.
350
00:31:14,200 --> 00:31:18,440
Jeg ved, det lyder skørt,
men tænk lige over det.
351
00:31:19,400 --> 00:31:23,440
Ben, har du set eller følt noget underligt?
352
00:31:24,440 --> 00:31:26,440
Selv det mindste? Efter ulykken?
353
00:31:26,520 --> 00:31:28,800
Jane, jeg har ikke set nogen spøgelser!
354
00:31:29,800 --> 00:31:31,960
- Sig ikke...
- Men det handler det om, ikke?
355
00:31:32,040 --> 00:31:33,480
Det er jo det, du siger.
356
00:31:33,560 --> 00:31:35,560
Kan du høre, hvad du selv siger, Jane?
357
00:31:35,640 --> 00:31:36,680
Spøgelser?
358
00:31:36,760 --> 00:31:39,480
Jeg ville ønske, jeg kunne sige mit job op.
359
00:31:39,560 --> 00:31:42,640
Gid, jeg kunne være sammen med dig
hele tiden, men det går ikke.
360
00:31:42,720 --> 00:31:45,480
- Jeg må arbejde.
- Jeg har aldrig bedt dig holde min hånd.
361
00:31:45,560 --> 00:31:47,160
- Jeg har aldrig...
- Det er altså det!
362
00:31:47,240 --> 00:31:50,080
Hold nu op!
I dag er en dårlig dag, beklager.
363
00:31:50,160 --> 00:31:53,800
Undskyld, Jane, men jeg er ikke din far!
364
00:32:00,240 --> 00:32:01,320
Åh gud.
365
00:32:55,120 --> 00:32:58,720
MURASE
BEKRÆFTER DET
366
00:33:23,080 --> 00:33:25,160
Jeg ser ingen tegn på alvorlig skade.
367
00:33:25,520 --> 00:33:28,520
Jeg kan give dig noget imod smerten.
368
00:34:29,560 --> 00:34:32,240
Jeg er virkelig ked af det i aftes.
369
00:34:36,040 --> 00:34:39,120
Det er nok bureauet. Jeg er straks tilbage.
370
00:34:43,680 --> 00:34:44,960
Hej, det er mig.
371
00:34:46,760 --> 00:34:50,120
Lad os ikke skændes mere.
Jeg er ked af det hele.
372
00:34:50,200 --> 00:34:53,240
Jeg tænkte,
jeg ville lave aftensmad til dig.
373
00:35:00,480 --> 00:35:02,760
Ben? Er du der?
374
00:35:57,440 --> 00:35:58,480
Ben?
375
00:36:17,440 --> 00:36:18,480
Ben?
376
00:36:38,320 --> 00:36:39,320
Ben?
377
00:36:46,120 --> 00:36:47,600
Jeg er så ked af det.
378
00:36:48,000 --> 00:36:49,480
Jeg er så ked af det.
379
00:36:51,760 --> 00:36:53,120
Du så hende.
380
00:36:55,600 --> 00:36:57,840
Jeg tror måske, at jeg er blevet stresset.
381
00:36:57,920 --> 00:36:59,600
Men du så pigen.
382
00:37:04,960 --> 00:37:07,800
Seiko tog mig med over
for at møde hendes ekskæreste.
383
00:37:08,800 --> 00:37:13,120
Han sagde,
emotionel energi kan formidles på film.
384
00:37:14,000 --> 00:37:16,120
Jeg ved det godt.
385
00:37:16,200 --> 00:37:20,040
Men alle dine ødelagte billeder,
alt det, der er sket,
386
00:37:21,560 --> 00:37:24,080
jeg tror, det er pigen fra vejen.
387
00:37:24,560 --> 00:37:27,520
Hun er vred på mig efter det,
jeg har gjort mod hende.
388
00:37:27,880 --> 00:37:30,160
Der findes en mand, som folk tager til
389
00:37:30,680 --> 00:37:32,600
for at rense deres sjæl.
390
00:37:33,720 --> 00:37:35,280
Han burde kigge på vores billeder.
391
00:37:35,360 --> 00:37:38,240
- Jane, en spåmand?
- Sig nu ja, jeg har brug for dig.
392
00:37:38,960 --> 00:37:40,680
Hvad kunne der ske ved det?
393
00:37:51,560 --> 00:37:53,000
Vi kan gå indenfor.
394
00:37:54,800 --> 00:37:56,520
Vi så din artikel.
395
00:37:59,320 --> 00:38:02,440
Vi vil gerne vide, hvad det her er?
396
00:38:08,320 --> 00:38:09,760
Hvad er du?
397
00:38:10,240 --> 00:38:11,920
Ikke huden.
398
00:38:13,840 --> 00:38:15,440
Det her er ikke os.
399
00:38:17,960 --> 00:38:19,520
Vi er en ånd.
400
00:38:21,040 --> 00:38:22,320
Bare i live.
401
00:38:23,440 --> 00:38:25,200
Ånden er energien.
402
00:38:26,320 --> 00:38:28,720
Når kroppen dør, rådner kødet.
403
00:38:28,800 --> 00:38:31,520
Ånden tager af sted,
men energien forbliver.
404
00:38:33,040 --> 00:38:34,560
Lys er energi.
405
00:38:36,120 --> 00:38:37,840
Kameraet opfanger lys.
406
00:38:38,880 --> 00:38:40,720
Sådan fungerer det.
407
00:38:43,120 --> 00:38:45,160
Men hvad får dem til at dukke op?
408
00:38:49,400 --> 00:38:51,400
Lidenskab fordrejer ånden.
409
00:38:52,080 --> 00:38:53,560
For meget begær
410
00:38:54,320 --> 00:38:55,520
eller kærlighed
411
00:38:56,240 --> 00:38:57,440
eller had.
412
00:38:59,400 --> 00:39:01,000
Ånden bliver
413
00:39:02,040 --> 00:39:03,680
låst til kroppen,
414
00:39:05,960 --> 00:39:07,520
fanget i døden.
415
00:39:10,680 --> 00:39:11,960
Hr. Murase,
416
00:39:13,520 --> 00:39:15,160
vi har haft en ulykke.
417
00:39:57,680 --> 00:39:59,480
- Jeg tager af sted.
- Vent, hvad siger han?
418
00:39:59,560 --> 00:40:00,560
Han siger ikke noget.
419
00:40:00,640 --> 00:40:02,200
- Vi er alene.
- Han vil hjælpe os.
420
00:40:02,280 --> 00:40:03,880
Vi tager af sted nu! Kom så!
421
00:40:03,960 --> 00:40:05,000
Undskyld.
422
00:40:05,080 --> 00:40:07,120
Han sagde, vi intet kunne gøre.
423
00:40:07,200 --> 00:40:09,560
Men hvorfor?
Sagde han intet, der kan hjælpe os?
424
00:40:09,640 --> 00:40:13,680
Han er en svindler, okay?
Vi spilder tiden her.
425
00:40:15,640 --> 00:40:17,320
Seiko, hej, det er mig.
426
00:40:19,160 --> 00:40:20,720
Hej, alle, undskyld forsinkelsen.
427
00:40:20,800 --> 00:40:24,480
Jeg kan ikke tale om det nu.
Vi taler om det senere.
428
00:40:24,560 --> 00:40:26,120
Undskyld, alle sammen,
429
00:41:10,040 --> 00:41:11,320
TGK.
430
00:41:11,960 --> 00:41:13,960
- Seiko.
- Sådan der.
431
00:41:14,680 --> 00:41:17,600
Har I et polaroidkamera,
som jeg kunne låne?
432
00:42:39,960 --> 00:42:41,880
Den Internationale Afdeling
433
00:43:47,480 --> 00:43:48,920
Hvor er du henne?
434
00:45:12,520 --> 00:45:15,800
Fotograf
Benjamin Shaw
435
00:45:24,880 --> 00:45:26,240
- Vi ses i morgen kl. 8.00.
- Ja.
436
00:45:26,320 --> 00:45:28,960
- Tak for hjælpen i dag.
- Det var så lidt.
437
00:46:06,960 --> 00:46:08,800
Hallo, jeg er stadig herinde.
438
00:46:10,280 --> 00:46:11,400
Hallo?
439
00:46:15,280 --> 00:46:17,880
Jane? Er det dig?
440
00:46:20,080 --> 00:46:23,480
Hør her, det her er ikke sjovt mere.
Tænd lyset.
441
00:46:31,960 --> 00:46:33,080
Hallo?
442
00:46:53,640 --> 00:46:54,880
Hvem er det?
443
00:46:56,560 --> 00:46:57,880
Hvem er det?
444
00:47:13,280 --> 00:47:15,000
Du ved godt, hvem hun er.
445
00:47:24,240 --> 00:47:25,560
Megumi var oversætter.
446
00:47:26,200 --> 00:47:27,240
Godt.
447
00:47:27,360 --> 00:47:30,720
Undskyld, frøken, vil du rykke lidt frem?
448
00:47:31,720 --> 00:47:32,720
Okay.
449
00:47:32,800 --> 00:47:36,320
Hun havde vist aldrig haft
et seriøst forhold før.
450
00:47:39,320 --> 00:47:41,760
Mig, os, hendes job.
451
00:47:42,360 --> 00:47:44,840
Det betød frihed
væk fra hendes hjemmeliv.
452
00:47:45,280 --> 00:47:48,120
Hendes far var meget traditionel.
Han billigede det ikke.
453
00:47:48,240 --> 00:47:49,600
Det her er til dig.
454
00:47:50,360 --> 00:47:53,120
Hun ville bruge mere og mere tid
hjemme hos mig.
455
00:47:53,240 --> 00:47:54,480
Åh gud.
456
00:47:55,040 --> 00:47:56,840
Det skulle du da ikke have gjort.
457
00:47:56,960 --> 00:48:00,120
Hendes far døde pludselig.
Han havde været syg i noget tid.
458
00:48:02,280 --> 00:48:04,400
Efter det var hun anderledes.
459
00:48:05,000 --> 00:48:06,400
Hun blev påtrængende.
460
00:48:06,520 --> 00:48:09,240
Jeg vidste, hun led,
men jeg kunne intet gøre.
461
00:48:09,320 --> 00:48:11,800
Jeg var bare ikke forelsket i hende.
462
00:48:11,920 --> 00:48:14,560
Hun kunne mærke det.
Det gjorde hende blot mere intens.
463
00:48:14,680 --> 00:48:15,640
Ben.
464
00:48:15,760 --> 00:48:16,840
Besidderisk.
465
00:48:17,440 --> 00:48:20,520
Måske forstod jeg ikke,
hvad vores forhold betød for hende,
466
00:48:20,640 --> 00:48:22,440
hvor meget det kostede hende.
467
00:48:22,720 --> 00:48:26,680
Hun var farlig, Jane.
Hun ville såre nogen. Sig selv.
468
00:48:26,840 --> 00:48:29,760
- Gå ikke fra mig!
- Læg den ned! Det her må høre op.
469
00:48:29,880 --> 00:48:31,720
- Nej!
- Det må høre op!
470
00:48:32,240 --> 00:48:34,080
Jeg kan ikke gøre det her mere.
471
00:48:34,200 --> 00:48:36,080
Hun ville ikke lytte til mig.
472
00:48:36,440 --> 00:48:39,800
Hun ville ikke lade mig være.
Hun fulgte efter mig overalt.
473
00:48:41,120 --> 00:48:43,080
Bruno og Adam sagde.
De ville tale med hende.
474
00:48:43,840 --> 00:48:44,800
Og?
475
00:48:45,440 --> 00:48:47,320
Og de bad hende om at stoppe.
476
00:48:48,640 --> 00:48:50,040
Sagde, at forholdet var forbi.
477
00:48:50,160 --> 00:48:53,200
At det var forbi,
og at hun gjorde sig selv til grin.
478
00:48:53,320 --> 00:48:55,600
Efter det så jeg hende aldrig igen.
479
00:48:55,720 --> 00:48:57,240
Du skubbede hende bare væk.
480
00:48:57,360 --> 00:48:59,320
Jeg ved godt,
jeg ikke håndterede det godt.
481
00:48:59,440 --> 00:49:00,920
Men hvad lavede hun der?
482
00:49:01,040 --> 00:49:03,480
- Hvorfor var hun ude på vejen?
- Det ved jeg ikke.
483
00:49:03,600 --> 00:49:06,320
Jeg ved det ikke.
Hun må have fulgt efter mig.
484
00:49:06,800 --> 00:49:07,800
Jeg skulle have sagt det,
485
00:49:07,920 --> 00:49:10,560
men det er ikke let
at sige til ens nye kone.
486
00:49:10,640 --> 00:49:13,200
Men det her...
487
00:49:15,040 --> 00:49:16,640
Det er bare så langt ude.
488
00:49:18,080 --> 00:49:20,080
Måske skulle vi smutte herfra.
489
00:49:20,200 --> 00:49:22,920
Tage tilbage til New York. Hvad synes du?
490
00:49:24,560 --> 00:49:27,480
- Hvad med fotooptagelserne?
- Til helvede med dem.
491
00:49:27,600 --> 00:49:30,680
Jeg kan få et andet job,
men du skal ikke risikere noget.
492
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Ja.
493
00:49:48,000 --> 00:49:50,160
- Hallo?
- Hej, vækkede jeg dig?
494
00:49:50,280 --> 00:49:53,120
Nej, jeg ser bare tv. Hvad foregår der?
495
00:49:54,120 --> 00:49:55,200
Jeg har tænkt på Megumi.
496
00:49:56,800 --> 00:49:58,840
Ved du, hvad der skete med hende?
497
00:49:59,360 --> 00:50:01,120
Det er underligt.
498
00:50:01,240 --> 00:50:02,880
- Jeg så hende den anden dag.
- Hvad?
499
00:50:03,120 --> 00:50:04,840
- Er du sikker?
- Ja.
500
00:50:05,000 --> 00:50:06,160
Hvad sagde hun?
501
00:50:07,240 --> 00:50:10,200
Ingenting. Hun var bare på gaden,
hun pegede på mig.
502
00:50:10,320 --> 00:50:13,280
Så vendte jeg bare om.
Hun skræmmer mig.
503
00:50:13,920 --> 00:50:17,040
- Er du helt sikker på, det var hende?
- Ja.
504
00:50:17,600 --> 00:50:19,000
Hvem taler du med?
505
00:50:20,680 --> 00:50:22,760
Ingenting. Jeg er der straks.
506
00:50:22,880 --> 00:50:24,520
Må jeg ringe i morgen tidlig?
507
00:50:24,800 --> 00:50:25,800
Okay.
508
00:50:37,840 --> 00:50:42,360
Havde jeg vidst, det her var nødvendigt,
ville jeg have taget noget pænere på.
509
00:50:44,480 --> 00:50:46,360
Det skal nok gå.
510
00:50:56,040 --> 00:50:57,920
Jeg er lidt nervøs.
511
00:50:58,560 --> 00:51:01,200
Bare lad,
som om jeg er kunde i din restaurant.
512
00:51:01,280 --> 00:51:04,080
Jeg varter normalt ikke op i undertøj.
513
00:51:06,000 --> 00:51:08,800
En gang skal jo være den første.
514
00:51:13,040 --> 00:51:14,840
Det må være din spøg.
515
00:51:14,960 --> 00:51:16,840
Du vil jo gerne være model,
516
00:51:16,960 --> 00:51:19,680
dine testbilleder har brug for lidt mode.
517
00:51:33,280 --> 00:51:34,280
Fedt.
518
00:51:38,240 --> 00:51:39,800
Hyp, hyp, cowboy!
519
00:51:40,360 --> 00:51:41,680
Det skal jeg nok.
520
00:51:46,920 --> 00:51:50,040
Jeg vil ikke posere,
hvis du ikke tager et billede.
521
00:51:50,160 --> 00:51:54,040
Jeg bliver ved med at tage billeder.
Lad os rykke hen til trappen.
522
00:51:55,680 --> 00:51:56,920
Okay.
523
00:52:02,080 --> 00:52:04,120
Du er virkelig smuk.
524
00:52:29,000 --> 00:52:30,240
Det er Bruno.
525
00:52:32,240 --> 00:52:34,680
- Hej.
- Der er sket en ulykke.
526
00:52:35,680 --> 00:52:37,080
Det er Adam.
527
00:52:37,200 --> 00:52:38,600
Hvilken slags ulykke?
528
00:52:38,960 --> 00:52:40,520
Det ved de ikke.
529
00:52:40,960 --> 00:52:42,120
De ved det ikke.
530
00:52:42,240 --> 00:52:43,640
Hvor er han?
531
00:52:44,040 --> 00:52:46,440
Han er på et hospital i Shinjuku.
532
00:52:46,560 --> 00:52:47,800
Okay, vi ses der.
533
00:53:18,560 --> 00:53:20,440
Bruno skulle have været her nu.
534
00:53:21,680 --> 00:53:23,080
Ring til ham igen.
535
00:53:39,360 --> 00:53:40,480
Hallo?
536
00:53:41,560 --> 00:53:42,680
Bruno.
537
00:53:43,520 --> 00:53:46,160
Vi har brug for dig her.
538
00:53:46,600 --> 00:53:48,320
Adam klarede den ikke.
539
00:54:09,280 --> 00:54:10,400
Bruno?
540
00:54:14,520 --> 00:54:15,600
Bruno!
541
00:54:30,400 --> 00:54:31,520
Bruno?
542
00:54:33,400 --> 00:54:34,520
Bruno?
543
00:55:10,280 --> 00:55:11,400
Bruno?
544
00:55:29,240 --> 00:55:30,480
Bruno, hold op!
545
00:55:31,400 --> 00:55:32,480
Bruno!
546
00:55:32,960 --> 00:55:34,520
- Bruno!
- Nej!
547
00:55:36,760 --> 00:55:38,720
Bruno!
548
00:55:59,840 --> 00:56:02,040
Han var ved skære billeder i stykker.
549
00:56:03,320 --> 00:56:05,120
Det er ikke et tilfælde.
550
00:56:08,720 --> 00:56:10,040
Det ved jeg godt.
551
00:56:12,720 --> 00:56:14,240
Hun slog dem ihjel.
552
00:56:14,760 --> 00:56:16,160
Hun slog mine venner ihjel.
553
00:56:16,280 --> 00:56:18,080
Hvorfor dem? Det var os, der ramte hende.
554
00:56:18,160 --> 00:56:20,520
Jeg ved det ikke. Vi kan ikke blive her.
555
00:56:31,440 --> 00:56:33,080
Det må være fra Megan.
556
00:56:41,080 --> 00:56:43,800
Jeg har billetterne,
vi kan bytte dem ved skranken.
557
00:56:43,880 --> 00:56:45,760
Vi skal ingen steder.
558
00:57:01,520 --> 00:57:02,840
Billederne blev taget før ulykken.
559
00:57:02,920 --> 00:57:06,120
- Hvordan kan hun...
- Det handler ikke om ulykken!
560
00:57:06,400 --> 00:57:08,760
Hun var hos os, før vi kom hertil.
561
00:57:09,080 --> 00:57:11,280
Hun har været hos os hele tiden.
562
00:57:14,600 --> 00:57:17,640
Den synske sagde,
at ånder er bundet til kødet
563
00:57:18,760 --> 00:57:20,160
selv i døden.
564
00:57:22,240 --> 00:57:24,120
Ben, vi må finde hende.
565
00:57:30,200 --> 00:57:33,080
Megumi havde et hus
et par timers kørsel uden for Tokyo.
566
00:57:33,160 --> 00:57:34,720
Vi kan starte der.
567
00:58:09,720 --> 00:58:10,840
Hallo?
568
00:58:13,000 --> 00:58:14,520
Er her nogen?
569
00:59:05,080 --> 00:59:07,360
Kom nu. Hun er her ikke. Lad os smutte.
570
00:59:09,160 --> 00:59:11,160
Vent. Hørte du det?
571
00:59:21,880 --> 00:59:22,920
Ben.
572
00:59:33,320 --> 00:59:34,520
Kom nu.
573
01:00:03,200 --> 01:00:04,320
Megumi?
574
01:00:20,800 --> 01:00:21,920
Megumi?
575
01:00:27,800 --> 01:00:28,920
Megumi?
576
01:00:39,800 --> 01:00:42,560
KALIUMCYANID
577
01:00:46,000 --> 01:00:50,120
Politiet sagde, Megumis begravelse
vil finde sted i morgen. Hun bliver brændt.
578
01:00:50,200 --> 01:00:51,840
Nu kan vi tage hjem.
579
01:02:46,040 --> 01:02:48,280
Jane!
580
01:02:49,040 --> 01:02:50,640
Hvad er der i vejen?
581
01:02:51,960 --> 01:02:53,000
Ben?
582
01:02:56,440 --> 01:02:58,200
Ben, hvad er det?
583
01:03:00,040 --> 01:03:01,520
Jeg havde en drøm.
584
01:03:02,520 --> 01:03:04,080
- Jeg havde en drøm.
- Et mareridt.
585
01:03:04,160 --> 01:03:05,560
Bare en drøm.
586
01:05:25,880 --> 01:05:26,920
Ben?
587
01:05:29,200 --> 01:05:30,920
Ben!
588
01:05:31,600 --> 01:05:32,640
Ben.
589
01:05:36,040 --> 01:05:37,040
Ben!
590
01:05:39,400 --> 01:05:41,920
Ben, stop, nej! Nej!
591
01:05:43,080 --> 01:05:45,480
Ben! Åh gud!
592
01:05:46,800 --> 01:05:47,840
Ben?
593
01:05:53,800 --> 01:05:54,960
Ud!
594
01:05:55,800 --> 01:05:57,320
Lad os være!
595
01:05:57,720 --> 01:05:59,200
Hører du?
596
01:06:06,480 --> 01:06:07,600
Nej!
597
01:06:15,760 --> 01:06:18,400
Han forlod dig,
fordi han aldrig elskede dig!
598
01:06:25,360 --> 01:06:26,400
Ben!
599
01:06:47,600 --> 01:06:49,440
Jeg skal nok tage mig af dig.
600
01:08:14,000 --> 01:08:16,240
- Hav en god flyvetur.
- Tak.
601
01:08:20,840 --> 01:08:22,360
- Farvel.
- Hav det godt.
602
01:12:39,600 --> 01:12:41,520
TOKYO
LUFTHAVN
603
01:13:57,440 --> 01:13:58,880
Hej, jeg er tilbage.
604
01:14:00,280 --> 01:14:01,400
Janie?
605
01:14:02,680 --> 01:14:04,400
Jeg har ostekagen.
606
01:14:06,720 --> 01:14:08,280
Hvad foregår der?
607
01:14:18,880 --> 01:14:20,760
Hvor har du fået dem fra?
608
01:14:25,880 --> 01:14:26,960
Stop.
609
01:14:32,440 --> 01:14:34,040
Jeg sagde stop, Jane.
610
01:14:34,600 --> 01:14:36,040
Hvad skete der?
611
01:14:37,000 --> 01:14:39,120
Hvad gjorde du mod den pige?
612
01:14:41,240 --> 01:14:44,080
- Det er ikke, hvad du...
- Hvad gjorde du mod hende?
613
01:14:48,360 --> 01:14:49,680
Du aner ikke, hvordan det var.
614
01:14:51,160 --> 01:14:52,200
Hun var sindssyg!
615
01:14:53,680 --> 01:14:55,240
Jeg anede ikke, hvad jeg skulle gøre.
616
01:14:55,320 --> 01:14:56,920
Hun ville ikke holde op.
617
01:14:57,200 --> 01:14:59,280
Adam sagde, han havde nogle piller.
618
01:15:00,400 --> 01:15:02,240
Som sovepiller, bare lidt stærkere.
619
01:15:05,960 --> 01:15:09,000
En drink. Jeg ville bare sige undskyld.
620
01:15:23,600 --> 01:15:26,200
Vi ville bare tage billeder,
621
01:15:27,040 --> 01:15:28,760
som jeg kunne bruge mod hende.
622
01:15:28,840 --> 01:15:31,440
Vise dem til folk fra arbejde
og til hendes mor.
623
01:15:35,720 --> 01:15:38,320
Det lød fint, da vi talt om det.
624
01:15:38,560 --> 01:15:39,600
Ben?
625
01:15:40,560 --> 01:15:43,040
- Kom nu.
- Jeg skal bare lige have lys.
626
01:15:44,160 --> 01:15:45,680
Kom nu, hvad venter du på?
627
01:15:45,760 --> 01:15:48,280
- Ben?
- Kom nu! Tag billedet!
628
01:15:48,360 --> 01:15:49,800
Lad os ikke vente her.
629
01:15:49,880 --> 01:15:51,400
- Okay.
- Ben?
630
01:15:52,800 --> 01:15:53,840
Rolig.
631
01:15:54,080 --> 01:15:56,880
Det er sjovt. Bare rolig. Det er okay.
632
01:15:56,960 --> 01:15:59,440
Ja, bare tag det roligt. Det er fint.
633
01:16:00,560 --> 01:16:02,680
Kys også kinden.
634
01:16:04,120 --> 01:16:05,680
Ser det godt ud?
635
01:16:06,160 --> 01:16:08,200
Nej, sådan her er fint.
636
01:16:08,280 --> 01:16:09,600
Otte piller.
637
01:16:12,320 --> 01:16:15,040
Fik du det? Hvor skal du hen?
638
01:16:16,720 --> 01:16:19,160
- Ben!
- Hvad skal du hen? Kom nu.
639
01:16:20,360 --> 01:16:22,000
Gør det på gulvet.
640
01:16:28,760 --> 01:16:30,200
Hun er stærk.
641
01:16:33,480 --> 01:16:35,600
- God pige.
- Hold hende nede.
642
01:16:35,680 --> 01:16:36,720
Ben!
643
01:16:36,880 --> 01:16:38,680
- Strit ikke imod!
- Nej!
644
01:16:44,680 --> 01:16:46,800
Janie, jeg ved godt, det var forkert.
645
01:16:46,880 --> 01:16:48,720
Jeg skulle have gjort noget,
646
01:16:48,800 --> 01:16:50,880
men jeg rørte ikke den pige.
647
01:16:51,160 --> 01:16:53,600
- Hvad?
- Jeg tog jo bare billederne.
648
01:16:53,680 --> 01:16:55,720
Det var Adam og Bruno,
som tog det alt for...
649
01:16:55,800 --> 01:16:58,000
Og derfor dræbte hun dem!
650
01:16:59,160 --> 01:17:00,480
Men ikke mig.
651
01:17:02,720 --> 01:17:04,280
Det var en advarsel.
652
01:17:05,520 --> 01:17:08,640
Hun ville have mig til at se den mand,
hun kendte.
653
01:17:09,440 --> 01:17:11,400
Hun prøvede at hjælpe mig.
654
01:17:11,600 --> 01:17:12,840
Jeg er en anden nu.
655
01:17:12,920 --> 01:17:17,680
Hvordan kan det at glemme sådan noget
gøre dig til en anden mand?
656
01:17:18,320 --> 01:17:19,480
Jane...
657
01:17:19,600 --> 01:17:21,320
Det syge er,
658
01:17:22,360 --> 01:17:23,600
at du kunne.
659
01:17:24,720 --> 01:17:26,480
Du kunne leve med det her.
660
01:17:26,560 --> 01:17:28,000
Janie. Jane?
661
01:17:28,440 --> 01:17:31,040
Du forstår ikke, kvinden var jo sindssyg!
662
01:17:31,120 --> 01:17:33,400
Janie, lad os lige slappe af.
663
01:17:33,480 --> 01:17:35,360
Lad os lige vente lidt. Vent.
664
01:17:35,440 --> 01:17:38,120
- Jeg sagde vent. For fanden!
- Vente på hvad?
665
01:17:39,120 --> 01:17:42,000
Hvad kan du sige, som vil ændre noget?
666
01:17:43,440 --> 01:17:45,120
Jeg må gå, jeg skal...
667
01:17:45,360 --> 01:17:47,320
Jeg skal bruge tid til at tænke.
668
01:17:49,560 --> 01:17:50,920
Nej, jeg gør ikke.
669
01:17:53,840 --> 01:17:56,120
Jeg vil ikke tilbringe mit liv med dig.
670
01:17:57,200 --> 01:18:00,640
Jane, gå ikke fra mig!
671
01:18:01,440 --> 01:18:03,600
Jane, forlad mig ikke med hende!
672
01:18:07,920 --> 01:18:10,160
Det her var, hvad du ville have, ikke?
673
01:18:12,880 --> 01:18:14,160
Dig og mig!
674
01:18:17,200 --> 01:18:18,760
Sammen for evigt!
675
01:18:25,920 --> 01:18:27,360
Hvor er du?
676
01:18:28,280 --> 01:18:29,720
Hvor er du?
677
01:18:30,800 --> 01:18:32,120
Hun er væk.
678
01:18:33,600 --> 01:18:36,400
Det her er, hvad du ville have, ikke?
679
01:18:55,280 --> 01:18:56,400
Du må få den undersøgt.
680
01:18:56,480 --> 01:18:58,560
Jeg tror, jeg har forstuvet noget.
681
01:18:58,640 --> 01:19:00,400
Du ligner en gammel mand.
682
01:19:00,480 --> 01:19:02,640
Ja, jeg ved det, jeg har forstuvet den.
683
01:19:06,480 --> 01:19:08,600
Hun har været med os hele tiden.
684
01:19:21,840 --> 01:19:23,280
Gå væk fra mig!
685
01:20:22,720 --> 01:20:24,280
Du vinder aldrig.