1 00:00:54,200 --> 00:00:57,840 Mange tak, fordi I kom. 2 00:00:57,960 --> 00:01:00,840 Lad os spise noget kage. 3 00:01:12,960 --> 00:01:14,160 Forsigtigt. 4 00:01:16,600 --> 00:01:19,560 - Ben, du taber mig. - Nej. 5 00:01:20,840 --> 00:01:22,080 Åh gud! 6 00:01:27,760 --> 00:01:30,080 - Bliv sådan der. - Åh, Ben. 7 00:01:30,200 --> 00:01:32,160 Ikke flere billeder. 8 00:01:32,240 --> 00:01:34,760 Kom nu. Du ser smuk ud. 9 00:01:34,840 --> 00:01:36,400 Du bør bevares for evigt. 10 00:01:36,480 --> 00:01:39,360 Det her får man af at gifte sig med en fotograf. 11 00:01:40,800 --> 00:01:44,840 Hvorfor står du så langt væk fra mig? 12 00:01:46,400 --> 00:01:49,680 Den smukkeste, rødmende brud i hele Brooklyn. 13 00:01:53,680 --> 00:01:55,880 Du har været fantastisk omkring alt det her. 14 00:01:55,960 --> 00:01:58,480 - Ja, det har jeg. - Ja, du har så. 15 00:01:58,560 --> 00:02:00,200 Jeg skal nok gøre det sjovt. 16 00:02:00,320 --> 00:02:03,040 Det første stempel i dit nye pas skal blive Japan. 17 00:02:03,120 --> 00:02:04,320 Er det ikke fedt? 18 00:02:04,400 --> 00:02:06,680 Det er virkelig fedt. 19 00:02:08,560 --> 00:02:11,120 Bilen er her om en time. 20 00:02:11,800 --> 00:02:15,560 Vi må skynde os, hvis det her skal være fuldbyrdet. 21 00:03:31,920 --> 00:03:33,640 Se lige der. 22 00:03:34,480 --> 00:03:35,920 Det er smukt, ikke? 23 00:03:36,000 --> 00:03:37,520 Det er fantastisk. 24 00:03:37,920 --> 00:03:40,120 Skynd dig. Ind i billedet. 25 00:04:07,680 --> 00:04:08,720 Ben? 26 00:04:10,240 --> 00:04:12,520 Undskyld, kan du tjekke kortet? 27 00:04:12,640 --> 00:04:14,000 Jeg er faret vild. 28 00:04:14,480 --> 00:04:15,800 Undskyld, at jeg vækkede dig. 29 00:04:15,880 --> 00:04:17,160 Det er okay. 30 00:04:22,520 --> 00:04:24,320 Har du krydset en bro? 31 00:04:25,000 --> 00:04:27,440 Hvad var det sidste, du passerede? 32 00:04:27,560 --> 00:04:29,320 Dette kryds for cirka... 33 00:04:35,640 --> 00:04:36,680 Ben! 34 00:05:15,360 --> 00:05:16,400 Jane? 35 00:05:17,160 --> 00:05:19,120 Jane? Skat, er du okay? 36 00:05:19,200 --> 00:05:21,480 Der var en pige! Vi ramte en pige! 37 00:05:25,960 --> 00:05:28,240 - Der stod en pige på vejen! - Okay. 38 00:05:28,360 --> 00:05:30,240 Hun er nok død. 39 00:05:31,080 --> 00:05:33,200 - Åh gud! - Her er ikke noget, Jane. 40 00:05:33,320 --> 00:05:34,760 Jeg har måske dræbt en! 41 00:05:34,840 --> 00:05:36,880 Janie, her er ingenting. 42 00:05:37,080 --> 00:05:39,040 Hun er måske dækket af sneen. 43 00:05:39,160 --> 00:05:40,840 Der er intet blod. Her er ingenting. 44 00:05:40,920 --> 00:05:41,960 Nej, vi må finde hende! 45 00:05:42,080 --> 00:05:45,200 Lad mig tage dig tilbage til bilen. Det er koldt herude. 46 00:05:45,320 --> 00:05:46,840 Jeg ringer til politiet. 47 00:06:08,640 --> 00:06:09,600 De kan ikke tage af sted. 48 00:06:09,720 --> 00:06:14,120 De har gennemsøgt skoven, ringet til hospitalerne, der er intet. 49 00:06:14,200 --> 00:06:16,920 De mener, det var et dyr. Er du sikker på, det var en pige? 50 00:06:17,000 --> 00:06:19,280 Ben, hun stod lige her. 51 00:06:19,680 --> 00:06:22,680 Vi kan ikke gøre noget i aften, 52 00:06:22,760 --> 00:06:25,120 så kan vi ikke nok tage af sted? 53 00:06:36,080 --> 00:06:37,400 Hold da op. 54 00:06:45,880 --> 00:06:47,000 Hold da op. 55 00:06:50,040 --> 00:06:52,600 Jeg tror, jeg har forstuvet noget. 56 00:06:57,560 --> 00:06:59,840 Vi har gjort, hvad vi kunne, Jane. 57 00:07:00,760 --> 00:07:04,920 Vi har kun et par dage, før jeg starter på arbejde, lad os nyde det. 58 00:07:05,000 --> 00:07:07,280 Skal jeg ikke lave grøn te til os? 59 00:07:07,400 --> 00:07:11,000 Og så kan vi sove i et år. Måske to. 60 00:07:12,120 --> 00:07:13,080 Ja. 61 00:07:31,640 --> 00:07:35,040 Jeg havde glemt, hvor smukt lyset er herude. 62 00:07:35,120 --> 00:07:38,360 Vi bliver nødt til at tage nogle billeder. 63 00:07:41,960 --> 00:07:44,640 Hvad skulle en pige lave midt på vejen 64 00:07:44,720 --> 00:07:46,560 iført sådan en kjole? 65 00:07:46,640 --> 00:07:49,560 Jane, vi må tale om det her. 66 00:07:50,400 --> 00:07:52,320 Hvis der var en pige, 67 00:07:52,840 --> 00:07:55,280 må nogen have stoppet og hjulpet hende. 68 00:07:55,360 --> 00:07:57,160 Ja, men jeg kan bare ikke... 69 00:07:57,240 --> 00:07:59,600 Jane, hold op med at overreagere. 70 00:07:59,720 --> 00:08:02,480 Hvis der var en pige, sidder hun hjemme på sin seng, 71 00:08:02,560 --> 00:08:05,880 spiser is og får skrevet på sin gips. 72 00:08:05,960 --> 00:08:08,840 Kom med mig, lad os tage nogle billeder. 73 00:08:10,160 --> 00:08:12,480 Har de overhovedet is i Japan? 74 00:08:12,560 --> 00:08:15,000 Ja. Men det er med fiskesmag. 75 00:08:15,080 --> 00:08:18,560 - Nå, okay. - Nej, okay, perfekt. 76 00:08:18,640 --> 00:08:20,640 Et sekund. 77 00:08:20,880 --> 00:08:22,640 Ben, det er virkelig koldt. 78 00:08:22,720 --> 00:08:24,760 Det ved jeg godt. Jeg kommer. 79 00:08:24,840 --> 00:08:26,480 Det første er til mor. 80 00:08:26,640 --> 00:08:28,200 Familieportræt. 81 00:08:29,360 --> 00:08:30,440 Må jeg trykke på knappen? 82 00:08:30,520 --> 00:08:33,840 - Vil du trykke på knappen? - Det vil jeg. 83 00:08:33,920 --> 00:08:35,360 Derfor får jeg en høj løn. 84 00:08:35,440 --> 00:08:37,280 Jane fryser. 85 00:08:37,360 --> 00:08:40,680 Vi skal nok få varmet Jane. 86 00:09:03,360 --> 00:09:04,480 Ben-san! 87 00:09:06,320 --> 00:09:07,400 Yoko. 88 00:09:17,520 --> 00:09:18,520 Hej. 89 00:09:19,600 --> 00:09:20,640 Kone? 90 00:09:20,880 --> 00:09:22,320 - Tillykke. - Tak. 91 00:09:22,400 --> 00:09:25,160 - Og tillykke med jobbet. - Tak. 92 00:09:25,360 --> 00:09:26,560 Ben-san. 93 00:09:26,960 --> 00:09:28,000 Vi ses. 94 00:09:28,080 --> 00:09:30,080 Bruno! Se lige dig. 95 00:09:30,160 --> 00:09:31,680 To år. 96 00:09:31,760 --> 00:09:33,120 Som om du aldrig tog af sted. 97 00:09:33,200 --> 00:09:35,520 - Det skulle jeg måske ikke have gjort. - Hold nu op. 98 00:09:35,600 --> 00:09:38,400 - Det må være Jane. Hej. - Ja. Bruno, Jane. Jane, Bruno. 99 00:09:38,480 --> 00:09:39,520 Tillykke. 100 00:09:39,600 --> 00:09:41,360 - Tak. - Beklager, jeg ikke kunne komme. 101 00:09:41,440 --> 00:09:45,000 - Ben har fortalt så meget om dig. - Forhåbentlig gode ting. 102 00:09:45,640 --> 00:09:47,600 Beklager, vi måtte forstyrre bryllupsrejsen. 103 00:09:47,680 --> 00:09:50,440 Kunden venter faktisk ovenpå. 104 00:09:50,960 --> 00:09:53,440 - Tænk ikke på mig. Gå. - Okay. 105 00:09:54,440 --> 00:09:55,520 - Held og lykke. - Undskyld. 106 00:09:55,600 --> 00:09:56,960 Trafikken var virkelig slem. 107 00:09:57,040 --> 00:09:58,560 Det skal du ikke tænke på. 108 00:09:58,640 --> 00:10:02,560 Du er den geniale fotograf, derfor har vi fået dig hertil. 109 00:10:07,000 --> 00:10:09,920 De sidste modeller er udvalgt. Fik du vores polaroidbilleder? 110 00:10:10,000 --> 00:10:13,280 Ja, men nogle af dem vil jeg gerne møde personligt. 111 00:10:13,360 --> 00:10:14,560 - Det er klart. - Hold nu op. 112 00:10:14,640 --> 00:10:17,080 Det taler jeg med Adam om i morgen. 113 00:10:17,160 --> 00:10:20,600 Kunderne er ivrige efter at komme i gang, og jeg må nævne, 114 00:10:20,680 --> 00:10:23,160 de er meget glade for vores fotografvalg. 115 00:10:23,240 --> 00:10:25,080 - Er du klar? - Ja. 116 00:10:44,520 --> 00:10:47,720 Det har været et loftsrum, men det er flottere indvendigt. 117 00:10:47,840 --> 00:10:48,840 Nej. Lad mig. 118 00:10:50,720 --> 00:10:52,640 Som at være hjemme. 119 00:10:54,560 --> 00:10:56,040 Denne vej. 120 00:10:59,440 --> 00:11:01,720 Her er fotostudiet. 121 00:11:02,880 --> 00:11:04,200 Kom indenfor. 122 00:11:10,640 --> 00:11:12,600 Hej. En fornøjelse at møde dig. 123 00:11:12,680 --> 00:11:16,160 Det er din assistent. Ben Shaw, Seiko Nakamura. 124 00:11:16,800 --> 00:11:18,560 Dette er Bens kone, Jane. 125 00:11:18,640 --> 00:11:21,520 - Godt at møde dig. - I lige måde. 126 00:11:21,600 --> 00:11:23,200 - Er her nok plads? - Ja. 127 00:11:23,280 --> 00:11:27,400 Nu skal du se mørkekammeret herovre. Det er til sort-hvide tryk. 128 00:11:31,080 --> 00:11:32,760 Er det i orden? 129 00:11:33,920 --> 00:11:36,440 - Er det godt? - Ja. Bedre end godt. 130 00:11:36,520 --> 00:11:39,520 Lad os gå ovenpå, så ser vi resten. 131 00:11:39,600 --> 00:11:40,640 Bor der folk her? 132 00:11:40,720 --> 00:11:43,600 Din lejlighed er den eneste færdiggjorte, 133 00:11:43,680 --> 00:11:45,600 så I har det hele for jer selv. 134 00:11:45,680 --> 00:11:48,240 Ret godt for et nygift par, ikke? 135 00:11:55,760 --> 00:11:59,040 Vi fik det meste af det her fra en anden fotosession. 136 00:12:00,000 --> 00:12:01,120 Det var sikkert okay. 137 00:12:01,200 --> 00:12:03,480 Du har altid været en snu satan. 138 00:12:03,720 --> 00:12:05,760 Jeg fik Seiko til at sende resten. 139 00:12:06,640 --> 00:12:07,680 Ikke så dårligt, hvad? 140 00:12:07,760 --> 00:12:09,760 Laver du sjov? Det er dejligt. 141 00:12:11,680 --> 00:12:13,320 Se lige det sted. 142 00:12:17,720 --> 00:12:18,760 Vores ting. 143 00:12:18,840 --> 00:12:20,600 Jeg må tilbage til kontoret. 144 00:12:20,680 --> 00:12:22,720 Du har virkelig ordnet alt for os. 145 00:12:22,920 --> 00:12:24,760 Jeg sætter stor pris på jobbet. 146 00:12:24,840 --> 00:12:27,400 Du stiller mig i godt lys, fordi du er her. 147 00:12:27,480 --> 00:12:30,040 Desuden er det ligesom gamle dage. 148 00:12:31,960 --> 00:12:33,760 Glem ikke middagen med Adam. 149 00:12:33,840 --> 00:12:34,840 - Det lyder fint. - Okay. 150 00:12:34,920 --> 00:12:35,960 Hav en god nat. 151 00:12:39,000 --> 00:12:40,880 Den er enorm! Hold da op! 152 00:12:41,560 --> 00:12:43,400 Og den er vores. 153 00:12:43,920 --> 00:12:46,600 Jane, har du set denne udsigt over Tokyo? 154 00:12:46,920 --> 00:12:48,840 Gid, jeg havde taget mit kamera med. 155 00:12:48,920 --> 00:12:52,440 Ærgerligt, at der ikke er andet, vi kunne lave 156 00:12:53,360 --> 00:12:54,600 heroppe. 157 00:13:03,400 --> 00:13:05,280 Hr. Ben Shaw. 158 00:14:25,320 --> 00:14:27,840 Du må altså få en læge til at undersøge den. 159 00:14:31,840 --> 00:14:33,160 Hvad er det her? 160 00:14:33,680 --> 00:14:35,560 Bare en lille overraskelse. 161 00:14:37,320 --> 00:14:38,560 Det er bryllupsbillederne. 162 00:14:38,640 --> 00:14:42,280 Jeg gav Bruno den første film i aftes. Seiko har lige afleveret dem. 163 00:14:44,720 --> 00:14:46,640 Jeg ser forfærdelig ud. 164 00:14:48,720 --> 00:14:50,080 Hvad er det her? 165 00:14:52,800 --> 00:14:55,080 Det ved jeg ikke. Refleksion, måske. 166 00:14:55,160 --> 00:14:56,840 Eller bare et dårligt billede på rullen. 167 00:14:56,920 --> 00:14:58,320 Det er på et par stykker af dem. 168 00:14:58,400 --> 00:14:59,600 Er det rigtigt? 169 00:15:01,000 --> 00:15:03,080 Måske har jeg sat filmen forkert i. 170 00:15:04,480 --> 00:15:07,920 I så fald må det gøres om. 171 00:15:08,960 --> 00:15:11,080 Nyd din første dag i Tokyo. 172 00:15:54,240 --> 00:15:56,640 Perfekt. Åbn dine øjne. Sådan der. 173 00:15:56,880 --> 00:16:01,080 Sådan der, bliv ved. Kig i kameraet. 174 00:16:01,160 --> 00:16:02,360 Sådan. Kig i kameraet. 175 00:16:02,440 --> 00:16:04,440 Kan du lade hånden falde ned ad flasken... 176 00:16:04,520 --> 00:16:05,840 Sådan. Perfekt. 177 00:16:05,920 --> 00:16:07,920 Bliv ved. Et par stykker mere. 178 00:16:09,640 --> 00:16:10,760 Flot. 179 00:16:11,280 --> 00:16:13,200 Perfekt. Flot. 180 00:16:13,680 --> 00:16:15,600 Kan du lægge hånden på flasken? 181 00:16:15,680 --> 00:16:17,920 Mere. Sådan. Perfekt. 182 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Bliv ved. Et par tilbage. 183 00:16:26,880 --> 00:16:31,080 Undskyld. Kan du vise vejen til... Jeg leder efter en... 184 00:17:17,680 --> 00:17:19,160 Undskyld. 185 00:17:27,160 --> 00:17:28,360 - Hej. - Hej. 186 00:17:28,440 --> 00:17:30,240 - Hej, skat. - Hej. 187 00:17:30,320 --> 00:17:31,920 Hvordan var din første dag i Tokyo? 188 00:17:32,000 --> 00:17:35,280 Den var god. Regnfuld. 189 00:17:35,360 --> 00:17:38,040 Ja, du er gennemblødt. Lad os få dig ud af det her. 190 00:17:38,120 --> 00:17:39,160 Tak. 191 00:17:39,240 --> 00:17:42,080 Megan har ringet. Hun sender billederne fra brylluppet. 192 00:17:42,160 --> 00:17:44,880 Det er fint. Jeg burde ringe til hende. 193 00:17:45,080 --> 00:17:48,560 Ja, men klokken er 3.00 om natten i New York, i går. 194 00:17:50,160 --> 00:17:52,400 - Hvordan gik din dag? - Det er kontoret. 195 00:17:52,480 --> 00:17:54,160 Fint. Det her tager kun et øjeblik. 196 00:17:54,240 --> 00:17:55,560 Tak. 197 00:17:56,440 --> 00:17:58,200 Hvor gik du hen? 198 00:17:58,960 --> 00:18:01,040 Jeg gik bare rundt for det meste. 199 00:18:01,520 --> 00:18:02,920 Må jeg se dine billeder? 200 00:18:03,000 --> 00:18:05,280 Ja. Det er bare snapshots. 201 00:18:14,480 --> 00:18:15,600 Hvad? 202 00:18:16,640 --> 00:18:18,120 Åndebilleder. 203 00:18:20,960 --> 00:18:23,280 Vent. Ved du, hvad det her er? 204 00:18:23,800 --> 00:18:27,280 Ja, min ekskæreste arbejder på et magasin for åndefotografering. 205 00:18:27,360 --> 00:18:29,840 - Findes der magasiner om det? - Ja. 206 00:18:32,120 --> 00:18:33,600 Findes de på engelsk? 207 00:18:34,440 --> 00:18:37,200 Jeg kan præsentere dig i morgen efter fotograferingen. 208 00:18:37,280 --> 00:18:38,640 Kom nu, det bliver sjovt. 209 00:18:38,720 --> 00:18:40,960 Det er sødt, I piger har en date. 210 00:18:42,480 --> 00:18:44,440 - Ja, det har vi vel. - Fedt. 211 00:18:51,720 --> 00:18:52,800 Hej. 212 00:18:53,080 --> 00:18:54,080 Hej. 213 00:18:54,680 --> 00:18:56,360 - Jane. - Det er længe siden. 214 00:18:56,440 --> 00:18:58,000 - Godt at se dig. - Det er min Jane. 215 00:18:58,080 --> 00:19:00,160 - Jane, Adam. - Hej. Jeg hedder Adam. 216 00:19:00,240 --> 00:19:02,240 - Godt at møde dig. - I lige måde. 217 00:19:06,200 --> 00:19:07,960 Du ligner en gammel mand. 218 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 Rend mig. 219 00:19:09,120 --> 00:19:10,520 Skal du bruge en stok? 220 00:19:10,600 --> 00:19:12,440 Jeg har din stok lige her. 221 00:19:12,520 --> 00:19:13,560 Sake? 222 00:19:13,840 --> 00:19:15,520 Det lyder godt. 223 00:19:16,360 --> 00:19:19,120 Hvad laver du, når du ikke rejser rundt med ham her? 224 00:19:19,200 --> 00:19:22,000 Jeg har lige begyndt at undervise 6. klasse i engelsk. 225 00:19:22,080 --> 00:19:24,120 Det må være rigtig tilfredsstillende. 226 00:19:24,200 --> 00:19:25,360 Nej, jeg... 227 00:19:31,160 --> 00:19:35,160 Bru, husker du den russiske værtinde fra den anden aften? 228 00:19:35,600 --> 00:19:36,600 - Nej! - Jeg ringede til hende. 229 00:19:36,680 --> 00:19:39,480 Hun kommer til prøve på onsdag. 230 00:19:39,560 --> 00:19:41,920 - Den fyr er utrolig. - Nogle ting ændrer sig aldrig. 231 00:19:42,000 --> 00:19:43,560 Det er mit job. 232 00:19:45,880 --> 00:19:49,000 Tak. Hvad laver du egentlig, Adam? 233 00:19:50,000 --> 00:19:52,120 Jeg er manager for modeller. 234 00:19:52,760 --> 00:19:56,840 Jeg har skaffet ham her alle de piger, han skal arbejde med. 235 00:19:56,920 --> 00:19:59,120 - I er noget af et hold. - Bestemt. 236 00:19:59,200 --> 00:20:02,680 Ja. Tre venner fra Den Internationale Afdeling. 237 00:20:02,760 --> 00:20:03,920 Ja. 238 00:20:05,000 --> 00:20:06,520 For gode venner. 239 00:20:10,080 --> 00:20:11,480 Helt perfekt. 240 00:20:11,840 --> 00:20:14,360 Øjnene mod linsen, perfekt. 241 00:20:16,440 --> 00:20:19,480 Lige der, bliv der. Perfekt. 242 00:20:20,280 --> 00:20:24,240 Emi, kan du tage piben 10 cm ud fra munden? 243 00:20:24,320 --> 00:20:25,960 Nej, ud. Okay. 244 00:20:27,520 --> 00:20:30,920 Det er nok farve. Lad os skyde sort-hvid. 245 00:20:34,400 --> 00:20:37,840 Kan du se mit kontor deroppe i hjørnet? 246 00:20:37,920 --> 00:20:38,920 Er det dit kontor? 247 00:20:39,000 --> 00:20:41,040 - Giv os lidt plads, Bruno. - Ja? 248 00:20:41,120 --> 00:20:42,520 Det bliver der tid til senere. 249 00:20:42,600 --> 00:20:43,840 Okay. 250 00:20:48,040 --> 00:20:49,480 Start blæseren, tak. 251 00:21:01,600 --> 00:21:03,080 Du forlod mig. 252 00:21:10,040 --> 00:21:12,280 - Hvad sagde du? - Hvad? 253 00:21:12,360 --> 00:21:14,040 Hvad sagde du lige til mig? 254 00:21:14,120 --> 00:21:15,280 Ingenting. 255 00:21:19,160 --> 00:21:20,720 Så går det løs. 256 00:21:21,520 --> 00:21:23,400 Alessandra, ud med benet lidt. 257 00:21:23,480 --> 00:21:24,760 Tak! 258 00:21:37,240 --> 00:21:40,080 Det paranormale, japanske kærlighedsfænomen. 259 00:21:40,600 --> 00:21:42,200 Arbejder din kæreste her? 260 00:21:42,280 --> 00:21:44,720 Nej. Ritsuo er min ekskæreste. 261 00:21:45,120 --> 00:21:47,080 Han kommer sammen med Yukiko nu. 262 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 Seiko? 263 00:21:59,480 --> 00:22:00,600 Ritsuo! 264 00:22:25,720 --> 00:22:27,040 Undskyld, jeg... 265 00:22:27,760 --> 00:22:30,680 Kan du fortælle mig, hvor du får dine billeder fra? 266 00:22:30,760 --> 00:22:32,240 Han er en svindler. 267 00:22:34,960 --> 00:22:39,200 Vores læsere vil se skræmmende billeder, og ægte er svære at finde. 268 00:22:39,280 --> 00:22:41,680 Det betyder ikke så meget. 269 00:22:42,160 --> 00:22:44,400 Intet af det her er altså ægte? 270 00:22:45,200 --> 00:22:46,760 Det sagde jeg ikke. 271 00:22:47,080 --> 00:22:49,960 Jeg etablerede magasinet for tre år siden. 272 00:22:51,720 --> 00:22:54,600 Det her er det første billede, som vi udgav. 273 00:22:56,800 --> 00:22:58,680 Det er mig på billedet. 274 00:23:00,960 --> 00:23:03,760 Det blev taget, efter min mor døde. 275 00:23:10,160 --> 00:23:11,400 Det er ægte. 276 00:23:11,960 --> 00:23:13,960 Men det er kun ét billede. 277 00:23:17,080 --> 00:23:19,800 Kom med. Jeg vil vise dig noget. 278 00:23:44,800 --> 00:23:46,640 Dem her manipulerede vi ikke. 279 00:23:57,000 --> 00:24:00,840 Åndefotografering har eksisteret siden 1800-tallet, 280 00:24:01,600 --> 00:24:03,880 lige så længe som man har fotograferet. 281 00:24:04,320 --> 00:24:07,840 Den slags billeder er dukket op overalt i verden 282 00:24:08,840 --> 00:24:11,040 og forbundet os med åndeverdenen. 283 00:24:13,440 --> 00:24:16,440 Jeg tror, de prøver at fortælle os noget. 284 00:24:16,800 --> 00:24:17,840 Hvad? 285 00:24:17,920 --> 00:24:20,720 Det afhænger af folkene på billederne. 286 00:24:21,840 --> 00:24:23,440 Ulykkelig kærlighed. 287 00:24:23,640 --> 00:24:27,320 Måske har man haft noget uafsluttet med en død slægtning. 288 00:24:28,240 --> 00:24:31,120 Det kunne være ens far, mor, børn. 289 00:24:33,720 --> 00:24:36,960 Jeg har set billeder, hvor levende folk er dukket op. 290 00:24:38,280 --> 00:24:42,040 Det handler om, at stærke følelser kommer til udtryk. 291 00:24:44,000 --> 00:24:45,440 Som en besked? 292 00:24:45,760 --> 00:24:46,760 Ja. 293 00:24:47,360 --> 00:24:51,520 Tænk over det. Hvorfor alt det besvær, hvis man intet har at sige? 294 00:25:14,560 --> 00:25:19,120 Hvis du vil, har vi lige lavet en stor historie om en lokal synsk person. 295 00:25:21,280 --> 00:25:22,360 Hvad? 296 00:25:24,040 --> 00:25:28,760 Han er en mægtig spiritist. Han så på en masse billeder. 297 00:25:28,840 --> 00:25:29,840 Her. 298 00:25:31,760 --> 00:25:36,320 Betyder det, man ikke kan skelne mellem de ægte og falske? 299 00:25:36,400 --> 00:25:40,200 Man kan ikke forfalske et polaroidbillede. Der er intet negativ. 300 00:25:42,520 --> 00:25:45,040 Man indsætter filmen, trykker på udløseren, 301 00:25:46,720 --> 00:25:48,640 og så kommer der et billede ud. 302 00:25:48,800 --> 00:25:50,000 Hvordan forfalsker man det? 303 00:25:50,080 --> 00:25:52,760 Måske skulle du tage et billede af din kæreste. 304 00:25:52,840 --> 00:25:54,240 Min ånd kan ikke lide hende. 305 00:25:54,320 --> 00:25:57,320 Måske skulle jeg tage billeder af dig så. 306 00:26:00,560 --> 00:26:04,640 Hvor skal du hen med det? Ritsuo! 307 00:27:18,320 --> 00:27:19,440 Hallo! 308 00:27:19,720 --> 00:27:20,720 Hej. 309 00:27:23,840 --> 00:27:25,520 Er alt i orden? 310 00:27:30,360 --> 00:27:31,400 Ja. 311 00:27:32,960 --> 00:27:35,680 Ja. Alt er i orden, jeg... 312 00:27:35,760 --> 00:27:38,000 Jeg har nogle kemikalier i øjnene. 313 00:28:52,520 --> 00:28:53,720 Undskyld! 314 00:28:53,800 --> 00:28:57,960 Undskyld! Kan nogen få det til at stoppe? 315 00:28:58,040 --> 00:29:01,080 Ved nogen... Jeg må tilbage! 316 00:29:01,160 --> 00:29:03,560 Ved nogen... Hjælp! 317 00:29:15,880 --> 00:29:17,360 Det her er ikke min skyld. 318 00:29:17,440 --> 00:29:19,440 Sig, de beskadigede det i laboratoriet. 319 00:29:19,520 --> 00:29:20,880 De så efter. Det er på negativet. 320 00:29:20,960 --> 00:29:23,560 Hvorfor så vi så ikke noget på polaroidbillederne? 321 00:29:23,640 --> 00:29:26,320 Så må de have beskadiget det i laboratoriet! 322 00:29:31,080 --> 00:29:33,520 Bare sig, det ikke er min skyld. 323 00:29:34,240 --> 00:29:35,360 Hej. 324 00:29:36,560 --> 00:29:38,120 Hvad foregår der? 325 00:29:39,520 --> 00:29:42,080 Filmen fra dagens optagelser er ødelagt. 326 00:29:44,400 --> 00:29:46,080 Jeg må gå nu. 327 00:29:48,600 --> 00:29:50,160 - Farvel, Jane. - Farvel. 328 00:29:59,520 --> 00:30:01,920 Hvor slemt er det? Kan du skyde det om? 329 00:30:02,000 --> 00:30:05,200 Nej. Ikke uden at sprænge budgettet og skemaet. 330 00:30:05,280 --> 00:30:07,960 - Hvis de tillader det. - Det var en fejl. Den slags sker. 331 00:30:08,040 --> 00:30:11,800 Ja, det var en meget flov og dyr fejl. 332 00:30:20,000 --> 00:30:21,800 Det her har vi set før. 333 00:30:22,240 --> 00:30:24,560 Ligesom billederne fra hytten. 334 00:30:24,960 --> 00:30:26,440 De er fra det samme kamera. 335 00:30:26,520 --> 00:30:29,040 Det må være gået i stykker ved bilulykken. 336 00:30:29,120 --> 00:30:31,920 Noget er kommet ind i huset, eller også lukkes der lys ind. 337 00:30:32,000 --> 00:30:34,440 Jeg blev heldigvis ikke fyret i dag. Bruno reddede... 338 00:30:34,520 --> 00:30:35,800 Jeg så hende. 339 00:30:38,480 --> 00:30:39,520 Hvem? 340 00:30:40,640 --> 00:30:42,440 Pigen fra vejen. 341 00:30:46,560 --> 00:30:48,480 Hun fulgte efter os til Tokyo. 342 00:30:48,840 --> 00:30:50,600 Godt, det betyder, hun har det godt. 343 00:30:50,680 --> 00:30:54,440 Nej, hun har ikke, Ben. 344 00:30:54,520 --> 00:30:56,000 Hun... 345 00:30:58,760 --> 00:31:00,400 Jeg tror, hun er død. 346 00:31:04,440 --> 00:31:05,560 Janie. 347 00:31:07,000 --> 00:31:09,800 Jeg ved, det har været svært for dig. 348 00:31:09,880 --> 00:31:11,200 Det er helt forståeligt. 349 00:31:11,280 --> 00:31:14,120 Jeg ved godt, hvordan det lyder. 350 00:31:14,200 --> 00:31:18,440 Jeg ved, det lyder skørt, men tænk lige over det. 351 00:31:19,400 --> 00:31:23,440 Ben, har du set eller følt noget underligt? 352 00:31:24,440 --> 00:31:26,440 Selv det mindste? Efter ulykken? 353 00:31:26,520 --> 00:31:28,800 Jane, jeg har ikke set nogen spøgelser! 354 00:31:29,800 --> 00:31:31,960 - Sig ikke... - Men det handler det om, ikke? 355 00:31:32,040 --> 00:31:33,480 Det er jo det, du siger. 356 00:31:33,560 --> 00:31:35,560 Kan du høre, hvad du selv siger, Jane? 357 00:31:35,640 --> 00:31:36,680 Spøgelser? 358 00:31:36,760 --> 00:31:39,480 Jeg ville ønske, jeg kunne sige mit job op. 359 00:31:39,560 --> 00:31:42,640 Gid, jeg kunne være sammen med dig hele tiden, men det går ikke. 360 00:31:42,720 --> 00:31:45,480 - Jeg må arbejde. - Jeg har aldrig bedt dig holde min hånd. 361 00:31:45,560 --> 00:31:47,160 - Jeg har aldrig... - Det er altså det! 362 00:31:47,240 --> 00:31:50,080 Hold nu op! I dag er en dårlig dag, beklager. 363 00:31:50,160 --> 00:31:53,800 Undskyld, Jane, men jeg er ikke din far! 364 00:32:00,240 --> 00:32:01,320 Åh gud. 365 00:32:55,120 --> 00:32:58,720 MURASE BEKRÆFTER DET 366 00:33:23,080 --> 00:33:25,160 Jeg ser ingen tegn på alvorlig skade. 367 00:33:25,520 --> 00:33:28,520 Jeg kan give dig noget imod smerten. 368 00:34:29,560 --> 00:34:32,240 Jeg er virkelig ked af det i aftes. 369 00:34:36,040 --> 00:34:39,120 Det er nok bureauet. Jeg er straks tilbage. 370 00:34:43,680 --> 00:34:44,960 Hej, det er mig. 371 00:34:46,760 --> 00:34:50,120 Lad os ikke skændes mere. Jeg er ked af det hele. 372 00:34:50,200 --> 00:34:53,240 Jeg tænkte, jeg ville lave aftensmad til dig. 373 00:35:00,480 --> 00:35:02,760 Ben? Er du der? 374 00:35:57,440 --> 00:35:58,480 Ben? 375 00:36:17,440 --> 00:36:18,480 Ben? 376 00:36:38,320 --> 00:36:39,320 Ben? 377 00:36:46,120 --> 00:36:47,600 Jeg er så ked af det. 378 00:36:48,000 --> 00:36:49,480 Jeg er så ked af det. 379 00:36:51,760 --> 00:36:53,120 Du så hende. 380 00:36:55,600 --> 00:36:57,840 Jeg tror måske, at jeg er blevet stresset. 381 00:36:57,920 --> 00:36:59,600 Men du så pigen. 382 00:37:04,960 --> 00:37:07,800 Seiko tog mig med over for at møde hendes ekskæreste. 383 00:37:08,800 --> 00:37:13,120 Han sagde, emotionel energi kan formidles på film. 384 00:37:14,000 --> 00:37:16,120 Jeg ved det godt. 385 00:37:16,200 --> 00:37:20,040 Men alle dine ødelagte billeder, alt det, der er sket, 386 00:37:21,560 --> 00:37:24,080 jeg tror, det er pigen fra vejen. 387 00:37:24,560 --> 00:37:27,520 Hun er vred på mig efter det, jeg har gjort mod hende. 388 00:37:27,880 --> 00:37:30,160 Der findes en mand, som folk tager til 389 00:37:30,680 --> 00:37:32,600 for at rense deres sjæl. 390 00:37:33,720 --> 00:37:35,280 Han burde kigge på vores billeder. 391 00:37:35,360 --> 00:37:38,240 - Jane, en spåmand? - Sig nu ja, jeg har brug for dig. 392 00:37:38,960 --> 00:37:40,680 Hvad kunne der ske ved det? 393 00:37:51,560 --> 00:37:53,000 Vi kan gå indenfor. 394 00:37:54,800 --> 00:37:56,520 Vi så din artikel. 395 00:37:59,320 --> 00:38:02,440 Vi vil gerne vide, hvad det her er? 396 00:38:08,320 --> 00:38:09,760 Hvad er du? 397 00:38:10,240 --> 00:38:11,920 Ikke huden. 398 00:38:13,840 --> 00:38:15,440 Det her er ikke os. 399 00:38:17,960 --> 00:38:19,520 Vi er en ånd. 400 00:38:21,040 --> 00:38:22,320 Bare i live. 401 00:38:23,440 --> 00:38:25,200 Ånden er energien. 402 00:38:26,320 --> 00:38:28,720 Når kroppen dør, rådner kødet. 403 00:38:28,800 --> 00:38:31,520 Ånden tager af sted, men energien forbliver. 404 00:38:33,040 --> 00:38:34,560 Lys er energi. 405 00:38:36,120 --> 00:38:37,840 Kameraet opfanger lys. 406 00:38:38,880 --> 00:38:40,720 Sådan fungerer det. 407 00:38:43,120 --> 00:38:45,160 Men hvad får dem til at dukke op? 408 00:38:49,400 --> 00:38:51,400 Lidenskab fordrejer ånden. 409 00:38:52,080 --> 00:38:53,560 For meget begær 410 00:38:54,320 --> 00:38:55,520 eller kærlighed 411 00:38:56,240 --> 00:38:57,440 eller had. 412 00:38:59,400 --> 00:39:01,000 Ånden bliver 413 00:39:02,040 --> 00:39:03,680 låst til kroppen, 414 00:39:05,960 --> 00:39:07,520 fanget i døden. 415 00:39:10,680 --> 00:39:11,960 Hr. Murase, 416 00:39:13,520 --> 00:39:15,160 vi har haft en ulykke. 417 00:39:57,680 --> 00:39:59,480 - Jeg tager af sted. - Vent, hvad siger han? 418 00:39:59,560 --> 00:40:00,560 Han siger ikke noget. 419 00:40:00,640 --> 00:40:02,200 - Vi er alene. - Han vil hjælpe os. 420 00:40:02,280 --> 00:40:03,880 Vi tager af sted nu! Kom så! 421 00:40:03,960 --> 00:40:05,000 Undskyld. 422 00:40:05,080 --> 00:40:07,120 Han sagde, vi intet kunne gøre. 423 00:40:07,200 --> 00:40:09,560 Men hvorfor? Sagde han intet, der kan hjælpe os? 424 00:40:09,640 --> 00:40:13,680 Han er en svindler, okay? Vi spilder tiden her. 425 00:40:15,640 --> 00:40:17,320 Seiko, hej, det er mig. 426 00:40:19,160 --> 00:40:20,720 Hej, alle, undskyld forsinkelsen. 427 00:40:20,800 --> 00:40:24,480 Jeg kan ikke tale om det nu. Vi taler om det senere. 428 00:40:24,560 --> 00:40:26,120 Undskyld, alle sammen, 429 00:41:10,040 --> 00:41:11,320 TGK. 430 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 - Seiko. - Sådan der. 431 00:41:14,680 --> 00:41:17,600 Har I et polaroidkamera, som jeg kunne låne? 432 00:42:39,960 --> 00:42:41,880 Den Internationale Afdeling 433 00:43:47,480 --> 00:43:48,920 Hvor er du henne? 434 00:45:12,520 --> 00:45:15,800 Fotograf Benjamin Shaw 435 00:45:24,880 --> 00:45:26,240 - Vi ses i morgen kl. 8.00. - Ja. 436 00:45:26,320 --> 00:45:28,960 - Tak for hjælpen i dag. - Det var så lidt. 437 00:46:06,960 --> 00:46:08,800 Hallo, jeg er stadig herinde. 438 00:46:10,280 --> 00:46:11,400 Hallo? 439 00:46:15,280 --> 00:46:17,880 Jane? Er det dig? 440 00:46:20,080 --> 00:46:23,480 Hør her, det her er ikke sjovt mere. Tænd lyset. 441 00:46:31,960 --> 00:46:33,080 Hallo? 442 00:46:53,640 --> 00:46:54,880 Hvem er det? 443 00:46:56,560 --> 00:46:57,880 Hvem er det? 444 00:47:13,280 --> 00:47:15,000 Du ved godt, hvem hun er. 445 00:47:24,240 --> 00:47:25,560 Megumi var oversætter. 446 00:47:26,200 --> 00:47:27,240 Godt. 447 00:47:27,360 --> 00:47:30,720 Undskyld, frøken, vil du rykke lidt frem? 448 00:47:31,720 --> 00:47:32,720 Okay. 449 00:47:32,800 --> 00:47:36,320 Hun havde vist aldrig haft et seriøst forhold før. 450 00:47:39,320 --> 00:47:41,760 Mig, os, hendes job. 451 00:47:42,360 --> 00:47:44,840 Det betød frihed væk fra hendes hjemmeliv. 452 00:47:45,280 --> 00:47:48,120 Hendes far var meget traditionel. Han billigede det ikke. 453 00:47:48,240 --> 00:47:49,600 Det her er til dig. 454 00:47:50,360 --> 00:47:53,120 Hun ville bruge mere og mere tid hjemme hos mig. 455 00:47:53,240 --> 00:47:54,480 Åh gud. 456 00:47:55,040 --> 00:47:56,840 Det skulle du da ikke have gjort. 457 00:47:56,960 --> 00:48:00,120 Hendes far døde pludselig. Han havde været syg i noget tid. 458 00:48:02,280 --> 00:48:04,400 Efter det var hun anderledes. 459 00:48:05,000 --> 00:48:06,400 Hun blev påtrængende. 460 00:48:06,520 --> 00:48:09,240 Jeg vidste, hun led, men jeg kunne intet gøre. 461 00:48:09,320 --> 00:48:11,800 Jeg var bare ikke forelsket i hende. 462 00:48:11,920 --> 00:48:14,560 Hun kunne mærke det. Det gjorde hende blot mere intens. 463 00:48:14,680 --> 00:48:15,640 Ben. 464 00:48:15,760 --> 00:48:16,840 Besidderisk. 465 00:48:17,440 --> 00:48:20,520 Måske forstod jeg ikke, hvad vores forhold betød for hende, 466 00:48:20,640 --> 00:48:22,440 hvor meget det kostede hende. 467 00:48:22,720 --> 00:48:26,680 Hun var farlig, Jane. Hun ville såre nogen. Sig selv. 468 00:48:26,840 --> 00:48:29,760 - Gå ikke fra mig! - Læg den ned! Det her må høre op. 469 00:48:29,880 --> 00:48:31,720 - Nej! - Det må høre op! 470 00:48:32,240 --> 00:48:34,080 Jeg kan ikke gøre det her mere. 471 00:48:34,200 --> 00:48:36,080 Hun ville ikke lytte til mig. 472 00:48:36,440 --> 00:48:39,800 Hun ville ikke lade mig være. Hun fulgte efter mig overalt. 473 00:48:41,120 --> 00:48:43,080 Bruno og Adam sagde. De ville tale med hende. 474 00:48:43,840 --> 00:48:44,800 Og? 475 00:48:45,440 --> 00:48:47,320 Og de bad hende om at stoppe. 476 00:48:48,640 --> 00:48:50,040 Sagde, at forholdet var forbi. 477 00:48:50,160 --> 00:48:53,200 At det var forbi, og at hun gjorde sig selv til grin. 478 00:48:53,320 --> 00:48:55,600 Efter det så jeg hende aldrig igen. 479 00:48:55,720 --> 00:48:57,240 Du skubbede hende bare væk. 480 00:48:57,360 --> 00:48:59,320 Jeg ved godt, jeg ikke håndterede det godt. 481 00:48:59,440 --> 00:49:00,920 Men hvad lavede hun der? 482 00:49:01,040 --> 00:49:03,480 - Hvorfor var hun ude på vejen? - Det ved jeg ikke. 483 00:49:03,600 --> 00:49:06,320 Jeg ved det ikke. Hun må have fulgt efter mig. 484 00:49:06,800 --> 00:49:07,800 Jeg skulle have sagt det, 485 00:49:07,920 --> 00:49:10,560 men det er ikke let at sige til ens nye kone. 486 00:49:10,640 --> 00:49:13,200 Men det her... 487 00:49:15,040 --> 00:49:16,640 Det er bare så langt ude. 488 00:49:18,080 --> 00:49:20,080 Måske skulle vi smutte herfra. 489 00:49:20,200 --> 00:49:22,920 Tage tilbage til New York. Hvad synes du? 490 00:49:24,560 --> 00:49:27,480 - Hvad med fotooptagelserne? - Til helvede med dem. 491 00:49:27,600 --> 00:49:30,680 Jeg kan få et andet job, men du skal ikke risikere noget. 492 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 Ja. 493 00:49:48,000 --> 00:49:50,160 - Hallo? - Hej, vækkede jeg dig? 494 00:49:50,280 --> 00:49:53,120 Nej, jeg ser bare tv. Hvad foregår der? 495 00:49:54,120 --> 00:49:55,200 Jeg har tænkt på Megumi. 496 00:49:56,800 --> 00:49:58,840 Ved du, hvad der skete med hende? 497 00:49:59,360 --> 00:50:01,120 Det er underligt. 498 00:50:01,240 --> 00:50:02,880 - Jeg så hende den anden dag. - Hvad? 499 00:50:03,120 --> 00:50:04,840 - Er du sikker? - Ja. 500 00:50:05,000 --> 00:50:06,160 Hvad sagde hun? 501 00:50:07,240 --> 00:50:10,200 Ingenting. Hun var bare på gaden, hun pegede på mig. 502 00:50:10,320 --> 00:50:13,280 Så vendte jeg bare om. Hun skræmmer mig. 503 00:50:13,920 --> 00:50:17,040 - Er du helt sikker på, det var hende? - Ja. 504 00:50:17,600 --> 00:50:19,000 Hvem taler du med? 505 00:50:20,680 --> 00:50:22,760 Ingenting. Jeg er der straks. 506 00:50:22,880 --> 00:50:24,520 Må jeg ringe i morgen tidlig? 507 00:50:24,800 --> 00:50:25,800 Okay. 508 00:50:37,840 --> 00:50:42,360 Havde jeg vidst, det her var nødvendigt, ville jeg have taget noget pænere på. 509 00:50:44,480 --> 00:50:46,360 Det skal nok gå. 510 00:50:56,040 --> 00:50:57,920 Jeg er lidt nervøs. 511 00:50:58,560 --> 00:51:01,200 Bare lad, som om jeg er kunde i din restaurant. 512 00:51:01,280 --> 00:51:04,080 Jeg varter normalt ikke op i undertøj. 513 00:51:06,000 --> 00:51:08,800 En gang skal jo være den første. 514 00:51:13,040 --> 00:51:14,840 Det må være din spøg. 515 00:51:14,960 --> 00:51:16,840 Du vil jo gerne være model, 516 00:51:16,960 --> 00:51:19,680 dine testbilleder har brug for lidt mode. 517 00:51:33,280 --> 00:51:34,280 Fedt. 518 00:51:38,240 --> 00:51:39,800 Hyp, hyp, cowboy! 519 00:51:40,360 --> 00:51:41,680 Det skal jeg nok. 520 00:51:46,920 --> 00:51:50,040 Jeg vil ikke posere, hvis du ikke tager et billede. 521 00:51:50,160 --> 00:51:54,040 Jeg bliver ved med at tage billeder. Lad os rykke hen til trappen. 522 00:51:55,680 --> 00:51:56,920 Okay. 523 00:52:02,080 --> 00:52:04,120 Du er virkelig smuk. 524 00:52:29,000 --> 00:52:30,240 Det er Bruno. 525 00:52:32,240 --> 00:52:34,680 - Hej. - Der er sket en ulykke. 526 00:52:35,680 --> 00:52:37,080 Det er Adam. 527 00:52:37,200 --> 00:52:38,600 Hvilken slags ulykke? 528 00:52:38,960 --> 00:52:40,520 Det ved de ikke. 529 00:52:40,960 --> 00:52:42,120 De ved det ikke. 530 00:52:42,240 --> 00:52:43,640 Hvor er han? 531 00:52:44,040 --> 00:52:46,440 Han er på et hospital i Shinjuku. 532 00:52:46,560 --> 00:52:47,800 Okay, vi ses der. 533 00:53:18,560 --> 00:53:20,440 Bruno skulle have været her nu. 534 00:53:21,680 --> 00:53:23,080 Ring til ham igen. 535 00:53:39,360 --> 00:53:40,480 Hallo? 536 00:53:41,560 --> 00:53:42,680 Bruno. 537 00:53:43,520 --> 00:53:46,160 Vi har brug for dig her. 538 00:53:46,600 --> 00:53:48,320 Adam klarede den ikke. 539 00:54:09,280 --> 00:54:10,400 Bruno? 540 00:54:14,520 --> 00:54:15,600 Bruno! 541 00:54:30,400 --> 00:54:31,520 Bruno? 542 00:54:33,400 --> 00:54:34,520 Bruno? 543 00:55:10,280 --> 00:55:11,400 Bruno? 544 00:55:29,240 --> 00:55:30,480 Bruno, hold op! 545 00:55:31,400 --> 00:55:32,480 Bruno! 546 00:55:32,960 --> 00:55:34,520 - Bruno! - Nej! 547 00:55:36,760 --> 00:55:38,720 Bruno! 548 00:55:59,840 --> 00:56:02,040 Han var ved skære billeder i stykker. 549 00:56:03,320 --> 00:56:05,120 Det er ikke et tilfælde. 550 00:56:08,720 --> 00:56:10,040 Det ved jeg godt. 551 00:56:12,720 --> 00:56:14,240 Hun slog dem ihjel. 552 00:56:14,760 --> 00:56:16,160 Hun slog mine venner ihjel. 553 00:56:16,280 --> 00:56:18,080 Hvorfor dem? Det var os, der ramte hende. 554 00:56:18,160 --> 00:56:20,520 Jeg ved det ikke. Vi kan ikke blive her. 555 00:56:31,440 --> 00:56:33,080 Det må være fra Megan. 556 00:56:41,080 --> 00:56:43,800 Jeg har billetterne, vi kan bytte dem ved skranken. 557 00:56:43,880 --> 00:56:45,760 Vi skal ingen steder. 558 00:57:01,520 --> 00:57:02,840 Billederne blev taget før ulykken. 559 00:57:02,920 --> 00:57:06,120 - Hvordan kan hun... - Det handler ikke om ulykken! 560 00:57:06,400 --> 00:57:08,760 Hun var hos os, før vi kom hertil. 561 00:57:09,080 --> 00:57:11,280 Hun har været hos os hele tiden. 562 00:57:14,600 --> 00:57:17,640 Den synske sagde, at ånder er bundet til kødet 563 00:57:18,760 --> 00:57:20,160 selv i døden. 564 00:57:22,240 --> 00:57:24,120 Ben, vi må finde hende. 565 00:57:30,200 --> 00:57:33,080 Megumi havde et hus et par timers kørsel uden for Tokyo. 566 00:57:33,160 --> 00:57:34,720 Vi kan starte der. 567 00:58:09,720 --> 00:58:10,840 Hallo? 568 00:58:13,000 --> 00:58:14,520 Er her nogen? 569 00:59:05,080 --> 00:59:07,360 Kom nu. Hun er her ikke. Lad os smutte. 570 00:59:09,160 --> 00:59:11,160 Vent. Hørte du det? 571 00:59:21,880 --> 00:59:22,920 Ben. 572 00:59:33,320 --> 00:59:34,520 Kom nu. 573 01:00:03,200 --> 01:00:04,320 Megumi? 574 01:00:20,800 --> 01:00:21,920 Megumi? 575 01:00:27,800 --> 01:00:28,920 Megumi? 576 01:00:39,800 --> 01:00:42,560 KALIUMCYANID 577 01:00:46,000 --> 01:00:50,120 Politiet sagde, Megumis begravelse vil finde sted i morgen. Hun bliver brændt. 578 01:00:50,200 --> 01:00:51,840 Nu kan vi tage hjem. 579 01:02:46,040 --> 01:02:48,280 Jane! 580 01:02:49,040 --> 01:02:50,640 Hvad er der i vejen? 581 01:02:51,960 --> 01:02:53,000 Ben? 582 01:02:56,440 --> 01:02:58,200 Ben, hvad er det? 583 01:03:00,040 --> 01:03:01,520 Jeg havde en drøm. 584 01:03:02,520 --> 01:03:04,080 - Jeg havde en drøm. - Et mareridt. 585 01:03:04,160 --> 01:03:05,560 Bare en drøm. 586 01:05:25,880 --> 01:05:26,920 Ben? 587 01:05:29,200 --> 01:05:30,920 Ben! 588 01:05:31,600 --> 01:05:32,640 Ben. 589 01:05:36,040 --> 01:05:37,040 Ben! 590 01:05:39,400 --> 01:05:41,920 Ben, stop, nej! Nej! 591 01:05:43,080 --> 01:05:45,480 Ben! Åh gud! 592 01:05:46,800 --> 01:05:47,840 Ben? 593 01:05:53,800 --> 01:05:54,960 Ud! 594 01:05:55,800 --> 01:05:57,320 Lad os være! 595 01:05:57,720 --> 01:05:59,200 Hører du? 596 01:06:06,480 --> 01:06:07,600 Nej! 597 01:06:15,760 --> 01:06:18,400 Han forlod dig, fordi han aldrig elskede dig! 598 01:06:25,360 --> 01:06:26,400 Ben! 599 01:06:47,600 --> 01:06:49,440 Jeg skal nok tage mig af dig. 600 01:08:14,000 --> 01:08:16,240 - Hav en god flyvetur. - Tak. 601 01:08:20,840 --> 01:08:22,360 - Farvel. - Hav det godt. 602 01:12:39,600 --> 01:12:41,520 TOKYO LUFTHAVN 603 01:13:57,440 --> 01:13:58,880 Hej, jeg er tilbage. 604 01:14:00,280 --> 01:14:01,400 Janie? 605 01:14:02,680 --> 01:14:04,400 Jeg har ostekagen. 606 01:14:06,720 --> 01:14:08,280 Hvad foregår der? 607 01:14:18,880 --> 01:14:20,760 Hvor har du fået dem fra? 608 01:14:25,880 --> 01:14:26,960 Stop. 609 01:14:32,440 --> 01:14:34,040 Jeg sagde stop, Jane. 610 01:14:34,600 --> 01:14:36,040 Hvad skete der? 611 01:14:37,000 --> 01:14:39,120 Hvad gjorde du mod den pige? 612 01:14:41,240 --> 01:14:44,080 - Det er ikke, hvad du... - Hvad gjorde du mod hende? 613 01:14:48,360 --> 01:14:49,680 Du aner ikke, hvordan det var. 614 01:14:51,160 --> 01:14:52,200 Hun var sindssyg! 615 01:14:53,680 --> 01:14:55,240 Jeg anede ikke, hvad jeg skulle gøre. 616 01:14:55,320 --> 01:14:56,920 Hun ville ikke holde op. 617 01:14:57,200 --> 01:14:59,280 Adam sagde, han havde nogle piller. 618 01:15:00,400 --> 01:15:02,240 Som sovepiller, bare lidt stærkere. 619 01:15:05,960 --> 01:15:09,000 En drink. Jeg ville bare sige undskyld. 620 01:15:23,600 --> 01:15:26,200 Vi ville bare tage billeder, 621 01:15:27,040 --> 01:15:28,760 som jeg kunne bruge mod hende. 622 01:15:28,840 --> 01:15:31,440 Vise dem til folk fra arbejde og til hendes mor. 623 01:15:35,720 --> 01:15:38,320 Det lød fint, da vi talt om det. 624 01:15:38,560 --> 01:15:39,600 Ben? 625 01:15:40,560 --> 01:15:43,040 - Kom nu. - Jeg skal bare lige have lys. 626 01:15:44,160 --> 01:15:45,680 Kom nu, hvad venter du på? 627 01:15:45,760 --> 01:15:48,280 - Ben? - Kom nu! Tag billedet! 628 01:15:48,360 --> 01:15:49,800 Lad os ikke vente her. 629 01:15:49,880 --> 01:15:51,400 - Okay. - Ben? 630 01:15:52,800 --> 01:15:53,840 Rolig. 631 01:15:54,080 --> 01:15:56,880 Det er sjovt. Bare rolig. Det er okay. 632 01:15:56,960 --> 01:15:59,440 Ja, bare tag det roligt. Det er fint. 633 01:16:00,560 --> 01:16:02,680 Kys også kinden. 634 01:16:04,120 --> 01:16:05,680 Ser det godt ud? 635 01:16:06,160 --> 01:16:08,200 Nej, sådan her er fint. 636 01:16:08,280 --> 01:16:09,600 Otte piller. 637 01:16:12,320 --> 01:16:15,040 Fik du det? Hvor skal du hen? 638 01:16:16,720 --> 01:16:19,160 - Ben! - Hvad skal du hen? Kom nu. 639 01:16:20,360 --> 01:16:22,000 Gør det på gulvet. 640 01:16:28,760 --> 01:16:30,200 Hun er stærk. 641 01:16:33,480 --> 01:16:35,600 - God pige. - Hold hende nede. 642 01:16:35,680 --> 01:16:36,720 Ben! 643 01:16:36,880 --> 01:16:38,680 - Strit ikke imod! - Nej! 644 01:16:44,680 --> 01:16:46,800 Janie, jeg ved godt, det var forkert. 645 01:16:46,880 --> 01:16:48,720 Jeg skulle have gjort noget, 646 01:16:48,800 --> 01:16:50,880 men jeg rørte ikke den pige. 647 01:16:51,160 --> 01:16:53,600 - Hvad? - Jeg tog jo bare billederne. 648 01:16:53,680 --> 01:16:55,720 Det var Adam og Bruno, som tog det alt for... 649 01:16:55,800 --> 01:16:58,000 Og derfor dræbte hun dem! 650 01:16:59,160 --> 01:17:00,480 Men ikke mig. 651 01:17:02,720 --> 01:17:04,280 Det var en advarsel. 652 01:17:05,520 --> 01:17:08,640 Hun ville have mig til at se den mand, hun kendte. 653 01:17:09,440 --> 01:17:11,400 Hun prøvede at hjælpe mig. 654 01:17:11,600 --> 01:17:12,840 Jeg er en anden nu. 655 01:17:12,920 --> 01:17:17,680 Hvordan kan det at glemme sådan noget gøre dig til en anden mand? 656 01:17:18,320 --> 01:17:19,480 Jane... 657 01:17:19,600 --> 01:17:21,320 Det syge er, 658 01:17:22,360 --> 01:17:23,600 at du kunne. 659 01:17:24,720 --> 01:17:26,480 Du kunne leve med det her. 660 01:17:26,560 --> 01:17:28,000 Janie. Jane? 661 01:17:28,440 --> 01:17:31,040 Du forstår ikke, kvinden var jo sindssyg! 662 01:17:31,120 --> 01:17:33,400 Janie, lad os lige slappe af. 663 01:17:33,480 --> 01:17:35,360 Lad os lige vente lidt. Vent. 664 01:17:35,440 --> 01:17:38,120 - Jeg sagde vent. For fanden! - Vente på hvad? 665 01:17:39,120 --> 01:17:42,000 Hvad kan du sige, som vil ændre noget? 666 01:17:43,440 --> 01:17:45,120 Jeg må gå, jeg skal... 667 01:17:45,360 --> 01:17:47,320 Jeg skal bruge tid til at tænke. 668 01:17:49,560 --> 01:17:50,920 Nej, jeg gør ikke. 669 01:17:53,840 --> 01:17:56,120 Jeg vil ikke tilbringe mit liv med dig. 670 01:17:57,200 --> 01:18:00,640 Jane, gå ikke fra mig! 671 01:18:01,440 --> 01:18:03,600 Jane, forlad mig ikke med hende! 672 01:18:07,920 --> 01:18:10,160 Det her var, hvad du ville have, ikke? 673 01:18:12,880 --> 01:18:14,160 Dig og mig! 674 01:18:17,200 --> 01:18:18,760 Sammen for evigt! 675 01:18:25,920 --> 01:18:27,360 Hvor er du? 676 01:18:28,280 --> 01:18:29,720 Hvor er du? 677 01:18:30,800 --> 01:18:32,120 Hun er væk. 678 01:18:33,600 --> 01:18:36,400 Det her er, hvad du ville have, ikke? 679 01:18:55,280 --> 01:18:56,400 Du må få den undersøgt. 680 01:18:56,480 --> 01:18:58,560 Jeg tror, jeg har forstuvet noget. 681 01:18:58,640 --> 01:19:00,400 Du ligner en gammel mand. 682 01:19:00,480 --> 01:19:02,640 Ja, jeg ved det, jeg har forstuvet den. 683 01:19:06,480 --> 01:19:08,600 Hun har været med os hele tiden. 684 01:19:21,840 --> 01:19:23,280 Gå væk fra mig! 685 01:20:22,720 --> 01:20:24,280 Du vinder aldrig.