1 00:00:05,200 --> 00:00:08,200 Oversatt av: DataNissen 2 00:00:08,210 --> 00:00:13,210 www.divxnorway.com - Norske filmtekster på nettet 3 00:00:18,110 --> 00:00:21,200 JULAFTEN, KLOKKEN 18.00. 4 00:00:55,600 --> 00:00:58,680 - Han ser så trist ut. - Rico... 5 00:00:58,700 --> 00:01:01,760 Jeg vil ha treet trimmet. 6 00:01:03,600 --> 00:01:07,600 Klart! ... Kowalski? Hva er status på det godkjente utvalget av musikk? 7 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Det er planlagt og begynner nå. 8 00:01:11,160 --> 00:01:13,324 Utmerket. Nøyaktig på sporet. 9 00:01:13,598 --> 00:01:14,558 Skipper... 10 00:01:14,593 --> 00:01:18,900 Plumpudding klokken 19.00. ULOG innledes når jeg sier fra. 11 00:01:19,000 --> 00:01:22,540 - Kople opp. - ULOG ... oppkoblet. 12 00:01:23,000 --> 00:01:27,500 Eggedosis klokken 21.00. Skrive våre navn i snøen ved 21.05. 13 00:01:27,535 --> 00:01:28,374 Skipper... 14 00:01:28,430 --> 00:01:29,432 Hva er det Menig? 15 00:01:29,433 --> 00:01:31,585 Ted, isbjørnen, er helt alene denne helligdagen 16 00:01:31,620 --> 00:01:35,575 og han ser så trist ut. Kan vi ikke gi ham en presang? 17 00:01:35,610 --> 00:01:39,610 - Kowalski... - Negativt, Skipper. Vi har fire presanger 18 00:01:39,611 --> 00:01:40,611 og vi er fire stykker. 19 00:01:39,645 --> 00:01:43,645 - Vi kan dra og hente noe til ham. - Beklager Menig, det kan vi ikke gjøre. 20 00:01:43,865 --> 00:01:49,849 - Men ingen burde være trist og alene i jula. - Just presis... vær nå munter isteden. 21 00:01:49,807 --> 00:01:50,532 På momangen! 22 00:01:50,728 --> 00:01:53,183 - Men, Skipper? - Det er en ordre, mister! 23 00:01:53,218 --> 00:01:57,670 - Ok, gutter, tid for litt eggedosis. - Ai, ai, Skipper. 24 00:01:58,030 --> 00:02:01,590 - Menig? - Jeg står over, takk. 25 00:02:02,980 --> 00:02:06,000 Kom igjen, kom igjen...! 26 00:02:11,870 --> 00:02:16,450 Godt gjort, Rico. - Den her fyren kan virkelig egge til det. 27 00:02:18,800 --> 00:02:22,800 Klokken er 21.10, gutter, innled aksjon tranebær. 28 00:02:23,110 --> 00:02:28,110 Rico ... ikke på bordet. - Vent nå litt, noe mangler... 29 00:02:28,145 --> 00:02:32,240 - Tranebær finnes, eggedosis finnes... - Gjør en hoderegning. 30 00:02:32,480 --> 00:02:34,766 - Vi har tre hoder. - Hvor er Menig? 31 00:02:34,981 --> 00:02:37,799 Ukjent. Det virker som om han er savnet. 32 00:02:37,850 --> 00:02:38,645 Savnet? 33 00:02:40,071 --> 00:02:43,815 Vent litt, der er han jo. Han gikk kun og la seg. 34 00:02:43,840 --> 00:02:47,430 Hva i...? - Hva har du gjort med Menig? Snakk, mister. 35 00:02:47,440 --> 00:02:49,227 Skipper ... her borte. 36 00:02:49,228 --> 00:02:51,477 Jeg tar hånd om deg senere. 37 00:02:51,530 --> 00:02:54,530 Ånei... Han må være der ute, helt på egen hånd. 38 00:02:54,580 --> 00:02:58,080 Han er en av oss, og dere kjenner til pingvinenes slagord. 39 00:02:58,100 --> 00:03:01,600 "Aldri bade i het olje og likør"? 40 00:03:01,635 --> 00:03:05,160 Nei, det er hvalrossenes slagord. - "Svøm aldri alene." 41 00:03:05,600 --> 00:03:10,150 Menig er helt alene der ute, og vi forlater aldri en av våre egne. 42 00:03:11,600 --> 00:03:14,100 Nå, la oss dra! 43 00:03:20,480 --> 00:03:24,980 Det er jo perfekt... akkurat tingen for en trist isbjørn. 44 00:03:32,860 --> 00:03:35,890 Kowalski, gi meg en analyse. 45 00:03:36,780 --> 00:03:40,870 Adrenalin, med en dunst av sardiner. De her sporene er ferske, sir. 46 00:03:41,120 --> 00:03:44,170 Han er nær. Jeg kan føle det. 47 00:03:47,540 --> 00:03:52,110 Hva er det her for søppel? Det er dårlig håndarbeide. 48 00:03:52,230 --> 00:03:57,240 - Vi har kanskje et problem. - Hvert år bare søppel, ikke noe brukbart i det hele tatt! 49 00:03:57,760 --> 00:03:59,841 Vi må komme nærmere... Klokken ti, menn. 50 00:04:07,750 --> 00:04:10,750 Så det er her du skjuler det beste. 51 00:04:10,785 --> 00:04:15,340 Han er i knipe... - Legg den ned, soldat. 52 00:04:15,650 --> 00:04:20,150 - Vi er på rekognosering. - Det her er hva jeg kaller håndarbeide. 53 00:04:20,170 --> 00:04:24,720 Hvordan får man lyd i denne? Det må finnes noe slikt. 54 00:04:24,800 --> 00:04:28,320 Det var bedre. - Hei dummen! Jeg vil ha den her. 55 00:04:30,100 --> 00:04:34,100 Menig har blitt tatt til fange! - Taxi... 56 00:04:34,140 --> 00:04:38,180 Ikke om jeg får bestemme. Kowalski! 57 00:04:40,310 --> 00:04:42,850 Hallo, jeg går her! 58 00:04:52,650 --> 00:04:56,180 Om jeg har driks? Det kan du glemme. 59 00:04:57,015 --> 00:05:00,610 - God kveld, damen, og God Jul til deg. - Forsvinn! - ivei med deg! 60 00:05:02,130 --> 00:05:05,190 Skipper? Hvordan skal vi ta oss inn? 61 00:05:05,191 --> 00:05:07,426 Kaboom ... kaboom 62 00:05:07,461 --> 00:05:09,430 Jeg har en bedre idé. 63 00:05:09,820 --> 00:05:12,840 Det der kommer til å svi. 64 00:05:21,400 --> 00:05:23,950 Meget sjenerøst, mister. Ha en God Jul. 65 00:05:24,100 --> 00:05:27,656 - Hold den heisen! Skipper... Menig! 66 00:05:27,691 --> 00:05:30,290 Raske på, Kowalski. 67 00:05:42,550 --> 00:05:45,324 Det som går ned kan gå opp igjen. 68 00:05:45,238 --> 00:05:46,288 Skipper... 69 00:05:47,630 --> 00:05:51,700 Ok, menn... Innled operasjon "Spesial-levering". 70 00:06:09,170 --> 00:06:13,200 Nå er det slutt med det snille og hyggelige. 71 00:06:14,070 --> 00:06:17,600 Rico, hold opp med dynamitten. 72 00:06:18,430 --> 00:06:21,990 Hvorfor må det være jul hvert år? 73 00:06:22,250 --> 00:06:24,330 Hvilken plage... 74 00:06:24,380 --> 00:06:27,420 ...og teipen er så klebrig! 75 00:06:27,530 --> 00:06:32,271 Så der! - Du er en så kjempefin julepresang 76 00:06:32,306 --> 00:06:34,565 til min lille herr Tygg. 77 00:06:34,650 --> 00:06:39,700 Å nei, herr Tygg. Du må vente til i morgen tidlig. 78 00:06:40,600 --> 00:06:45,100 Ja, det skal du. Hvem er mammas store gutt? Hvem er han? 79 00:06:58,050 --> 00:07:01,130 Fin hund, snill hund...! 80 00:07:01,670 --> 00:07:05,670 Snill gutt, ned, ned med deg. Nei, ikke spis meg, la meg være ifred! 81 00:07:08,640 --> 00:07:11,201 - Julenissen har kommet til byen. 82 00:07:11,136 --> 00:07:12,416 Oh, Skipper! 83 00:07:20,500 --> 00:07:24,530 - Hjelp meg, karer! - Kowalski, få Menig i sikkerhet. 84 00:07:25,550 --> 00:07:29,610 - Pass dere. Huggtenner klokken to. - Jeg kommer til å trenge deknings-ild. 85 00:07:39,420 --> 00:07:43,510 - Kowalski, status? - Nesten der, Skipper. 86 00:07:52,000 --> 00:07:55,540 La ham få det som han vil, Rico. 87 00:08:03,880 --> 00:08:06,007 Hellige smørklump! 88 00:08:06,890 --> 00:08:10,970 - Nei, nei - ikke spis meg! - Kowalski, - gi meg noen alternativer. 89 00:08:11,800 --> 00:08:17,300 Skipper... - Utmerket, innled operasjon "Fylle Strømpe". 90 00:08:44,690 --> 00:08:48,230 Gi meg en femmer. For treg... 91 00:08:48,490 --> 00:08:52,510 Jeg tror vår jobb er sluttført her. 92 00:08:54,700 --> 00:08:58,760 Rico ... hun så ingenting. 93 00:09:00,610 --> 00:09:04,200 Nå sprenger vi denne hindringen, gutter. 94 00:09:04,201 --> 00:09:05,375 Kaboom? 95 00:09:05,410 --> 00:09:07,610 Ja, Rico... kaboom 96 00:09:10,800 --> 00:09:14,300 - Kom igjen, gutter. - Hva er det her? 97 00:09:14,335 --> 00:09:18,430 Herr Tygg, dette er din skyld. Slem hund! 98 00:09:17,145 --> 00:09:21,044 Nå er du virkelig ille ute! 99 00:09:22,920 --> 00:09:24,401 Takk fordi dere reddet meg, Skipper. 100 00:09:24,475 --> 00:09:28,006 Ikke tenk på det, unge Menig. Det var det minste vi kunne gjøre. 101 00:09:28,041 --> 00:09:32,500 - Du husker vel pingvinenes slagord? - Hva har fritering og likør med dette å gjøre? 102 00:09:32,535 --> 00:09:37,080 Ikke den, men den andre. "Svøm aldri alene." Alene... 103 00:09:37,100 --> 00:09:42,140 ...på julen! Forstår du ikke? Kom igjen? Må jeg forklare det for alle? 104 00:09:42,800 --> 00:09:47,360 Stakkar Ted, han er helt alene i jula og har ingen å svømme med. 105 00:09:49,740 --> 00:09:54,260 Det er ikke for seint, unge Menig. Jeg har noe som passer ham. 106 00:09:58,700 --> 00:10:03,290 Karer... Seriøst, det her er den klart beste julen. 107 00:10:03,400 --> 00:10:06,400 Og der kom den. - God Jul til er alle! 108 00:10:06,435 --> 00:10:10,470 - Hva i...? Hvem kan det være? - Jeg håper for at du ikke har noe imot det... 109 00:10:10,500 --> 00:10:13,500 at jeg inviterte over noen venner. 110 00:10:22,300 --> 00:10:25,300 Oversatt av: DataNissen 111 00:10:25,310 --> 00:10:30,310 www.divxnorway.com - Norske filmtekster på nettet