1
00:00:36,560 --> 00:00:39,600
NACH WAHREN BEGEBENHEITEN
2
00:00:41,640 --> 00:00:44,120
"SCHWARZE SIND GEISTIG
UNTERLEGEN, UNTERWÜRFIG
3
00:00:44,200 --> 00:00:47,280
UND FEIGLINGE,
WENN GEFAHR DROHT.
4
00:00:47,360 --> 00:00:50,120
SIE SIND AUS DIESEM GRUND
NICHT KAMPFTAUGLICH."
5
00:01:08,760 --> 00:01:10,920
Deutsche. Ihnen nach!
6
00:01:14,120 --> 00:01:15,800
Wo wollen die Jäger hin?
7
00:01:19,760 --> 00:01:23,120
Sie stürzen sich auf die Beute.
Wir sind wieder schutzlos.
8
00:01:23,200 --> 00:01:25,600
Diese Möchtegernhelden!
9
00:01:25,680 --> 00:01:28,520
Banditen! Zu Hunderten. Auf sechs Uhr.
10
00:02:08,240 --> 00:02:10,480
Ist vom Geleitschutz noch jemand da?
11
00:02:10,560 --> 00:02:11,680
Negativ, Boss.
12
00:02:11,760 --> 00:02:13,840
Verdammt! Sind wir denen egal?
13
00:02:14,640 --> 00:02:17,160
Ich fasse es nicht! Sonst klappt es immer.
14
00:02:40,480 --> 00:02:42,040
Oh nein. Bleib bei mir.
15
00:03:12,120 --> 00:03:14,400
Bouncing Betty hier.
Ausfall Triebwerk drei.
16
00:03:14,480 --> 00:03:16,800
Wir fallen zurück. Zwei, du übernimmst.
17
00:03:21,920 --> 00:03:22,920
Der Feuerlöscher.
18
00:03:23,000 --> 00:03:24,160
Hank!
19
00:03:33,680 --> 00:03:35,960
Mayday! Vorbereiten auf Absprung.
20
00:03:36,040 --> 00:03:38,000
Ich wiederhole: Vorbereiten auf...
21
00:04:17,080 --> 00:04:19,800
ITALIEN 1944
22
00:04:35,840 --> 00:04:37,600
Red Eins an Red Zwei, bitte kommen.
23
00:04:38,400 --> 00:04:39,920
Noch wach, Lightning?
24
00:04:44,840 --> 00:04:48,160
Ja, entschuldige.
Mann, ich muss ein Nickerchen machen!
25
00:04:48,920 --> 00:04:52,600
Augen auf.
Den Krieg darfst du nicht verpassen.
26
00:04:54,720 --> 00:04:58,600
Krieg bedeutet Tod.
Das, was mir machen, ist todlangweilig.
27
00:05:01,280 --> 00:05:04,000
Ich hoffe, sie war den Schlafentzug wert.
28
00:05:05,120 --> 00:05:07,320
Glaub mir, den war sie wert!
29
00:05:08,320 --> 00:05:10,320
Junior, alles ok?
30
00:05:10,400 --> 00:05:14,800
Und ob, Red Eins. Der Himmel ist blau,
und meine Geschütze sind heiß.
31
00:05:16,520 --> 00:05:18,000
Joker, alles ok?
32
00:05:18,080 --> 00:05:21,680
Nein. Mir kommt es vor,
als flöge ich den Buick meines Opas.
33
00:05:21,760 --> 00:05:24,040
Die Kühlflüssigkeitanzeige spinnt.
34
00:05:24,120 --> 00:05:27,320
Und ich hatte mich so
über dieses Flugzeug gefreut.
35
00:05:29,040 --> 00:05:30,800
Ok, Red Vier, flieg zurück.
36
00:05:32,640 --> 00:05:35,160
Komm schon, Captain,
die Anzeige ist kaputt.
37
00:05:36,560 --> 00:05:39,160
Ich sehe nach,
bevor du ihn zurückschickst.
38
00:05:47,280 --> 00:05:49,400
Er verliert weder Öl noch Wasser.
39
00:05:49,800 --> 00:05:52,480
Scheint also an der Anzeige zu liegen.
40
00:05:57,160 --> 00:06:00,520
Komm schon, Easy.
Lass mich fliegen. Bitte?
41
00:06:00,600 --> 00:06:02,800
Ohne mich macht es doch keinen Spaß.
42
00:06:06,080 --> 00:06:09,280
Ok, na gut. Weiterfliegen, Red Vier.
43
00:06:10,360 --> 00:06:12,760
Weiterfliegen, aber beobachten, ok?
44
00:06:12,840 --> 00:06:17,560
Danke, Schatz.
Ich darf die kaputte Kiste weiterfliegen.
45
00:06:18,120 --> 00:06:21,280
Eine P-40 von Onkel Sams Schrottplatz.
46
00:06:30,760 --> 00:06:32,040
Da unten ist ein Lkw.
47
00:06:32,160 --> 00:06:33,800
Deutsches Kennzeichen.
48
00:06:33,880 --> 00:06:36,320
-Junior, du übernimmst.
-Ja, Sir!
49
00:06:36,920 --> 00:06:40,000
Jetzt kriegst du
den Zorn von Ray Gun zu spüren.
50
00:06:42,000 --> 00:06:43,280
Ich bin hinter dir!
51
00:06:46,240 --> 00:06:47,280
Na los.
52
00:07:00,920 --> 00:07:02,200
Hast du das gesehen?
53
00:07:03,360 --> 00:07:06,480
Glückwunsch. Du hast einen Lkw getroffen.
54
00:07:07,800 --> 00:07:09,640
Wir kehren als Sieger zurück.
55
00:07:11,560 --> 00:07:13,920
Formiert euch. Wir fliegen zurück.
56
00:07:15,840 --> 00:07:19,640
Ich sehe da was. Einen Zug! Auf elf Uhr.
57
00:07:20,400 --> 00:07:22,600
Scheint nicht deutsch zu sein.
Keine Waffen.
58
00:07:22,680 --> 00:07:24,960
Sieht nach einem Viehtransport aus.
59
00:07:27,160 --> 00:07:28,800
Nein. Ein Militärzug.
60
00:07:30,000 --> 00:07:31,160
Es ist eine Tarnung.
61
00:07:31,600 --> 00:07:33,280
Könnten auch nur Kühe sein.
62
00:07:33,360 --> 00:07:35,480
Die sollte man nicht grundlos töten.
63
00:07:35,600 --> 00:07:37,440
Oder wollt ihr grillen?
64
00:07:38,040 --> 00:07:39,520
Keine Waffen zu sehen?
65
00:07:40,040 --> 00:07:41,880
Der transportiert Munition.
66
00:07:41,960 --> 00:07:43,280
Und hat Geschütze geladen.
67
00:07:44,080 --> 00:07:46,160
Schnell. Er steuert auf den Tunnel zu.
68
00:07:46,240 --> 00:07:50,160
Ok. Es gibt nur einen Weg,
es herauszufinden. Auf ihn.
69
00:07:53,480 --> 00:07:58,320
Moment. Wir müssen frontal angreifen,
damit wir nicht getroffen werden.
70
00:07:58,400 --> 00:08:01,680
Ich entscheide, Lightning.
Bleib in Formation.
71
00:08:20,760 --> 00:08:22,560
Die Kühe sind bewaffnet.
72
00:08:25,920 --> 00:08:27,080
Komm schon.
73
00:08:32,000 --> 00:08:33,320
Vorne bleiben!
74
00:08:35,280 --> 00:08:36,720
Sterbt, Nazi-Schweine!
75
00:08:41,240 --> 00:08:44,000
Mann! Die haben meinen Flügel getroffen!
76
00:08:48,080 --> 00:08:49,200
Du kannst das.
77
00:08:54,200 --> 00:08:56,840
Schafft er es in den Tunnel,
hält er dort an.
78
00:09:01,240 --> 00:09:02,360
Wo ist Lightning?
79
00:09:02,440 --> 00:09:03,920
Wo bist du, Lightning?
80
00:09:04,000 --> 00:09:06,320
Ich knüpfe ihn mir von vorne vor.
81
00:09:17,280 --> 00:09:18,440
Komm schon.
82
00:09:21,560 --> 00:09:22,720
Hab ich dich!
83
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
Scheiße!
84
00:09:40,360 --> 00:09:42,360
Der hat einen auf den Deckel gekriegt.
85
00:09:42,440 --> 00:09:44,560
Ich wollte euch nur inspirieren.
86
00:09:44,640 --> 00:09:46,480
Das sollte inspirierend sein?
87
00:09:46,600 --> 00:09:49,920
"Neger-Pilot stirbt,
weil er Befehle missachtete."
88
00:09:53,960 --> 00:09:55,720
Dein Flugzeug ist wie zerfetzt.
89
00:09:58,520 --> 00:10:00,440
Wie erklärst du das Coffee?
90
00:10:00,520 --> 00:10:03,760
Indem ich ihm sage,
dass ich den Zug hochgehen ließ.
91
00:10:23,080 --> 00:10:26,000
Fliegt ihr schon mal weiter.
Ich sehe da was.
92
00:11:07,520 --> 00:11:09,440
Schon wieder eins kaputt.
93
00:11:10,240 --> 00:11:12,600
Sieh dir das Chaos an.
94
00:11:12,680 --> 00:11:15,400
Wir legen also wieder
eine Nachtschicht ein.
95
00:11:15,480 --> 00:11:18,840
Sie haben Ihren Schatz
schon lange nicht mehr gesehen.
96
00:11:18,920 --> 00:11:21,640
Schade, dass sie mit jemand Neuem tanzt.
97
00:11:21,720 --> 00:11:26,240
Ich bin Axis Mary aus Berlin, und
ich spiele für Sie Ihre Lieblingsmusik.
98
00:11:52,280 --> 00:11:55,600
Schaffst du es einmal,
eins unversehrt zurückzubringen?
99
00:11:55,680 --> 00:11:56,880
Morgen, Mr. Coffee.
100
00:11:57,360 --> 00:11:58,760
Geht das weiter so,
101
00:11:58,840 --> 00:12:00,640
binde ich deine Eier zu einer Krawatte.
102
00:12:00,720 --> 00:12:02,800
Nicht doch. Ich habe gerade die Frau
103
00:12:02,880 --> 00:12:04,520
meiner zukünftigen Kinder gesehen.
104
00:12:04,600 --> 00:12:06,680
Du bist ein Clown. Werd erwachsen.
105
00:12:06,760 --> 00:12:09,920
Wir können es uns nicht leisten,
wegen deiner dummen...
106
00:12:10,000 --> 00:12:11,680
Was ist das? Wie kam das?
107
00:12:11,760 --> 00:12:13,480
Mann, wie ist das passiert?
108
00:12:14,160 --> 00:12:15,640
-Was passiert...
-Sticks!
109
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
Sieh dir an, was er gemacht hat.
110
00:12:18,080 --> 00:12:19,560
Ich weiß, was du denkst.
111
00:12:21,960 --> 00:12:25,360
"Wie kann das sein?
Ist dir ein Zug entgegengekommen?"
112
00:12:25,440 --> 00:12:26,640
Du bist enttäuscht.
113
00:12:28,480 --> 00:12:30,360
Wir reden ein andermal.
114
00:12:38,760 --> 00:12:41,640
Oh, ein neuer Rekrut!
115
00:12:42,800 --> 00:12:44,600
Hey, kann ich dir helfen?
116
00:12:45,320 --> 00:12:46,880
Ich suche Jimmy Wayans.
117
00:12:47,600 --> 00:12:50,680
Jimmy wurde vor...
zwei Wochen abgeschossen.
118
00:12:50,760 --> 00:12:51,760
Ich glaube schon.
119
00:12:52,760 --> 00:12:54,520
Und Uly Douglas?
120
00:12:55,640 --> 00:12:58,520
Furball ist tot. Stürzte beim Start ab.
121
00:12:58,880 --> 00:13:00,520
Du bist wohl ein Pechvogel.
122
00:13:00,600 --> 00:13:03,240
Jeder, den du kennst,
liegt unter der Erde.
123
00:13:04,440 --> 00:13:06,720
Hör nicht auf ihn. Ich heiße Smokey.
124
00:13:06,800 --> 00:13:08,640
Das ist Neon und das Joker.
125
00:13:08,720 --> 00:13:10,560
Flight Officer Maurice Wilson, Sir!
126
00:13:12,160 --> 00:13:15,280
Du brauchst nicht zu salutieren.
Du bist zu Hause.
127
00:13:15,360 --> 00:13:17,680
Da du keinen anderen hast,
kannst du bei uns pennen.
128
00:13:17,760 --> 00:13:18,840
Moment.
129
00:13:18,920 --> 00:13:21,560
Übertrag das Pech nicht auf uns,
wenn du einsteigst.
130
00:13:21,640 --> 00:13:23,400
-Ja, Sir.
-Ich möchte leben.
131
00:13:23,480 --> 00:13:24,840
-Komm, Maurice.
-Na komm.
132
00:13:24,920 --> 00:13:27,560
-Komm, steig ein.
-Warte.
133
00:13:27,640 --> 00:13:28,840
Komm, Maurice.
134
00:13:28,920 --> 00:13:30,800
Warte, fahr zurück.
135
00:13:41,240 --> 00:13:42,800
Wie lief es da oben, Ray?
136
00:13:45,880 --> 00:13:47,160
Ich sag's dir, Deacon.
137
00:13:47,520 --> 00:13:50,080
Lightning hätte mal wieder sterben können.
138
00:13:51,360 --> 00:13:53,240
Er ist echt verrückt.
139
00:13:57,360 --> 00:14:00,520
Ich werde für ihn beten,
sollten wir kämpfen müssen.
140
00:14:02,120 --> 00:14:05,920
Hey, du kommst nach jeder Mission her.
141
00:14:06,000 --> 00:14:07,680
Deine Gebete werden erhört.
142
00:14:08,680 --> 00:14:09,880
Danke, Deke.
143
00:14:11,320 --> 00:14:13,560
KAPELLE
144
00:14:23,680 --> 00:14:28,000
Schwarzer Jesus, wir danken dir,
dass die Staffel Red zurückgekehrt ist.
145
00:14:37,320 --> 00:14:39,720
Lightning wie immer sehr elegant.
146
00:14:40,760 --> 00:14:44,800
Auch wenn dein Flugzeug so aussah
wie der Zug am Ende.
147
00:14:44,880 --> 00:14:45,880
Sir.
148
00:14:46,560 --> 00:14:48,480
Wie immer mit voller Kraft voraus.
149
00:14:48,560 --> 00:14:50,880
Fragen, Gentlemen.
150
00:14:50,960 --> 00:14:52,520
Spielt das eine Rolle, Sir?
151
00:14:54,320 --> 00:14:55,840
-Licht an.
-Bitte schön.
152
00:14:57,760 --> 00:14:59,360
Wie lautete deine Frage?
153
00:15:00,200 --> 00:15:02,720
Wie gut wir sind,
spielt das eine Rolle?
154
00:15:08,120 --> 00:15:09,680
Tiefflug und Küstenwache.
155
00:15:09,760 --> 00:15:12,440
Wir wischen
mit unseren Flugzeugen den Boden.
156
00:15:13,400 --> 00:15:16,760
Ich würde behaupten,
auch das nicht mehr lange.
157
00:15:18,960 --> 00:15:20,840
Ist Colonel Bullard
deshalb in den Staaten?
158
00:15:22,080 --> 00:15:24,760
Es geht dich nichts an, was er dort macht.
159
00:15:25,800 --> 00:15:27,400
Überlegt man dort,
160
00:15:27,480 --> 00:15:29,720
-ob man uns abzieht?
-Nur ein Gerücht.
161
00:15:29,800 --> 00:15:31,480
Woher weißt du das?
162
00:15:33,480 --> 00:15:34,640
Reich das weiter.
163
00:15:42,400 --> 00:15:44,440
Lies vor, Easy. Laut.
164
00:15:46,120 --> 00:15:47,960
-Komm schon, Mann.
-Nur zu.
165
00:15:52,640 --> 00:15:55,440
"Der Einsatz von Negern
könnte untersagt werden.
166
00:15:56,200 --> 00:15:59,400
Laut eines Berichts ist die Leistung,
die sie erbringen,
167
00:15:59,520 --> 00:16:01,120
'nicht zufriedenstellend'.
168
00:16:03,680 --> 00:16:06,040
Sie können höchstens als Geleitschutz
169
00:16:06,120 --> 00:16:09,600
eingesetzt werden,
denn ihnen fehlt die Intelligenz
170
00:16:09,680 --> 00:16:12,800
und das Reaktionsvermögen
für einen komplizierten Job
171
00:16:13,680 --> 00:16:16,720
wie den eines Piloten.
Das große Tuskegee..."
172
00:16:16,800 --> 00:16:19,200
"Das große Tuskegee-Experiment,
173
00:16:19,280 --> 00:16:23,680
Negern das Fliegen zu erlauben,
ist gescheitert."
174
00:16:47,880 --> 00:16:49,440
Was habt ihr denn gedacht?
175
00:16:50,840 --> 00:16:52,160
Ihr verpflichtet euch,
176
00:16:52,240 --> 00:16:54,360
tragt Stiefel und Uniform
177
00:16:54,440 --> 00:16:56,800
und läutet das Ende des Fanatismus ein?
178
00:16:56,880 --> 00:16:59,280
Ihr seid Farbige
und untersteht einem Weißen.
179
00:16:59,360 --> 00:17:02,480
Ein Wunder,
dass ihr Kampfflugzeuge in Italien fliegt
180
00:17:02,560 --> 00:17:04,960
und nicht Latrinen in Milwaukee putzt!
181
00:17:06,120 --> 00:17:07,600
Ihr wollt die Wahrheit?
182
00:17:07,680 --> 00:17:12,560
Ja. Unser Oberbefehlshaber in den Staaten
setzt sich für uns ein.
183
00:17:13,760 --> 00:17:15,040
Was er für uns tut,
184
00:17:15,120 --> 00:17:18,000
sollten wir auch für ihn tun.
185
00:17:18,920 --> 00:17:23,280
Wer das anders sieht
und lieber schwere Arbeit verrichtet,
186
00:17:24,920 --> 00:17:26,680
gerne, nur zu,
187
00:17:26,760 --> 00:17:28,680
den schicke ich nach Hause,
188
00:17:28,760 --> 00:17:31,480
um dem eine Chance zu geben,
der kämpfen will.
189
00:17:35,400 --> 00:17:36,920
Kopf hoch, mein Sohn.
190
00:17:39,200 --> 00:17:40,600
Du bist Kampfpilot.
191
00:17:45,080 --> 00:17:46,640
Seht euch den Rest an.
192
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
Lernt was.
193
00:17:57,360 --> 00:17:59,720
Als wir unter Ihrem Kommando standen,
194
00:17:59,800 --> 00:18:03,400
sagten Sie,
dass wir keinen Neger finden würden,
195
00:18:03,520 --> 00:18:05,520
der die Aufnahmeprüfung bestehen,
196
00:18:05,600 --> 00:18:08,920
die Ausbildung schaffen
und überlebensfähig sein würde.
197
00:18:09,000 --> 00:18:11,920
Einem Kriegsbericht zufolge...
198
00:18:12,000 --> 00:18:13,560
Wir haben alles geschafft.
199
00:18:13,640 --> 00:18:18,400
Sie haben noch keinen einzigen
tödlichen Luftangriff zu verbuchen.
200
00:18:18,480 --> 00:18:22,160
Da Sie uns noch mit
keiner einzigen Mission beauftragt haben.
201
00:18:22,240 --> 00:18:26,240
Wir können den Feind
schlecht aus 150 km Entfernung erschießen.
202
00:18:26,320 --> 00:18:30,880
Apropos, wann dürfen wir endlich
Bomber begleiten, Colonel?
203
00:18:31,000 --> 00:18:34,400
Einigen Berichten zufolge
haben Ihre Leute keine Disziplin.
204
00:18:34,480 --> 00:18:36,320
Das steht auch in der Zeitung.
205
00:18:36,400 --> 00:18:37,480
DER TUSKEGEE-BEFUND
206
00:18:37,560 --> 00:18:39,200
Wir haben genug Probleme.
207
00:18:39,280 --> 00:18:42,760
Die Presse hat uns gerade noch gefehlt.
208
00:18:42,840 --> 00:18:46,360
Wie ist ein unveröffentlichter Befund
des Tuskegee-Programms
209
00:18:46,480 --> 00:18:49,240
in die Hände von Presseleuten geraten?
210
00:18:49,320 --> 00:18:51,920
Das sollten wir uns fragen, Sir.
211
00:18:52,000 --> 00:18:55,920
Sie haben das Experiment von Anfang an
unterstützt, Colonel Tomlinson,
212
00:18:57,360 --> 00:19:00,400
doch Sie müssen einsehen,
dass es gescheitert ist.
213
00:19:01,240 --> 00:19:03,240
Wir kriegen Secondhand-Flugzeuge.
214
00:19:03,920 --> 00:19:07,400
Erhalten Befehle,
die bereits ausgeführt worden sind.
215
00:19:07,480 --> 00:19:11,280
Patrouillieren dort,
wo der Feind lange nicht mehr ist.
216
00:19:11,360 --> 00:19:15,480
Wir haben jeden Auftrag ausgeführt,
den Sie uns zugewiesen haben,
217
00:19:15,560 --> 00:19:18,200
in der Hoffnung,
dass wir dann verschwinden.
218
00:19:19,160 --> 00:19:21,280
Wir verschwinden nicht.
219
00:19:22,480 --> 00:19:27,240
Wir haben das Recht, für unser Land
zu kämpfen, so wie alle Amerikaner.
220
00:19:27,320 --> 00:19:31,320
Sie können uns abziehen
oder fliegen lassen.
221
00:19:43,560 --> 00:19:44,840
Was?
222
00:19:44,920 --> 00:19:46,960
Guck mich nicht so an.
223
00:19:47,040 --> 00:19:48,480
Was sollte das heute?
224
00:19:49,560 --> 00:19:51,840
Ich will Hitler besiegen.
Den Krieg gewinnen.
225
00:19:52,280 --> 00:19:53,760
Ich habe den Zug erwischt.
226
00:19:55,040 --> 00:19:56,480
Ich mag dich wirklich.
227
00:19:57,080 --> 00:19:59,400
Doch gehorchst du nicht, melde ich dich.
228
00:19:59,480 --> 00:20:01,480
Wofür? Dafür, dass ich recht hatte?
229
00:20:01,560 --> 00:20:04,120
Sie hatten Waffen.
Du hättest sterben können.
230
00:20:04,200 --> 00:20:05,400
Ich befolge das Protokoll.
231
00:20:05,480 --> 00:20:07,440
Du spielst den Helden. Ein Unterschied.
232
00:20:07,520 --> 00:20:09,600
Du brauchst mich vielleicht nicht,
233
00:20:09,680 --> 00:20:13,000
doch Joker, Junior
und der Rest der Staffel schon.
234
00:20:13,080 --> 00:20:16,800
Ok, schon gut.
Mein Fehler. Es tut mir leid.
235
00:20:17,800 --> 00:20:19,560
Warum hast du es so eilig?
236
00:20:20,760 --> 00:20:23,520
Ich habe ein Mädchen gesehen.
237
00:20:23,600 --> 00:20:26,480
Das schönste, das mir je begegnet ist.
238
00:20:26,560 --> 00:20:28,280
Du kannst nicht anders, oder?
239
00:20:29,800 --> 00:20:32,000
So wie du nicht ohne die Flasche kannst.
240
00:20:34,160 --> 00:20:38,160
Du überlebst den Krieg auf deine Weise
und ich auf meine.
241
00:20:40,440 --> 00:20:42,200
Was würde dein Vater dazu sagen?
242
00:20:44,120 --> 00:20:45,480
Halt ihn da raus.
243
00:20:45,560 --> 00:20:49,440
Der übt ganz schön Druck auf dich aus.
Collegeabschluss mit 20,
244
00:20:49,520 --> 00:20:51,960
eine glatte eins und jetzt Captain?
245
00:20:52,040 --> 00:20:53,680
Und das alles für ihn.
246
00:20:55,120 --> 00:20:56,800
Ich sagte, halt ihn da raus.
247
00:20:56,880 --> 00:20:58,320
Ok.
248
00:20:58,400 --> 00:21:02,840
Außerdem trinke ich, weil ich
mit dir Verrücktem ein Zimmer teile.
249
00:21:02,920 --> 00:21:05,600
Du teilst eins mit mir,
weil ich der beste Pilot bin
250
00:21:05,680 --> 00:21:07,600
und du was von mir lernen willst.
251
00:21:08,080 --> 00:21:10,600
Wenn mich nicht alles irrt,
habe ich das Sagen.
252
00:21:10,680 --> 00:21:13,080
Du bist mein Wingman.
253
00:21:13,160 --> 00:21:14,360
Du bist nicht besser.
254
00:21:14,440 --> 00:21:15,920
Im Flugzeugschrotten?
255
00:21:16,040 --> 00:21:17,480
Im Umgang mit Damen.
256
00:21:17,560 --> 00:21:21,360
Bist du fertig mit Jammern,
werde ich mich genau darin jetzt üben.
257
00:21:21,440 --> 00:21:23,800
-Kann ich dich was fragen?
-Was?
258
00:21:23,880 --> 00:21:26,640
Was passiert,
wenn die Frauen Englisch sprechen
259
00:21:26,760 --> 00:21:29,400
und verstehen,
was für einen Müll du redest?
260
00:21:32,160 --> 00:21:33,160
Was ist das?
261
00:21:33,240 --> 00:21:35,880
Ein Geschenk für einen Besserwisser.
262
00:21:46,320 --> 00:21:48,400
Italienisch für Anfänger?
263
00:21:49,240 --> 00:21:50,920
Wie viele Zigaretten hat das gekostet?
264
00:21:51,000 --> 00:21:52,240
Ein Danke genügt.
265
00:21:52,320 --> 00:21:54,400
"Glückwunsch" hätte es auch getan.
266
00:21:54,480 --> 00:21:55,880
Ich soll mich nicht mehr
267
00:21:56,000 --> 00:21:57,920
vor den Signorinas blamieren.
268
00:21:58,040 --> 00:21:59,240
Genau.
269
00:22:01,280 --> 00:22:02,600
Wie fühlst du dich?
270
00:22:02,680 --> 00:22:04,720
Älter, als ich bin.
271
00:22:06,480 --> 00:22:08,720
-Danke.
-Herzlichen Glückwunsch.
272
00:22:12,760 --> 00:22:13,880
Sitzt fest.
273
00:22:17,080 --> 00:22:20,480
Die Piloten halten einen
ganz schön auf Trab. Komm.
274
00:22:20,560 --> 00:22:21,960
Coffee!
275
00:22:25,200 --> 00:22:29,120
Wir haben drei Flugzeuge
mit zerschossenen Hydraulikpumpen.
276
00:22:29,240 --> 00:22:30,760
Zwei mit kaputten Reglern.
277
00:22:30,840 --> 00:22:32,800
Das Klebeband muss auf den Schlauch.
278
00:22:37,560 --> 00:22:38,760
Wo willst du hin?
279
00:22:38,840 --> 00:22:40,560
Was hast du gesagt?
280
00:22:40,640 --> 00:22:41,680
Komm schon.
281
00:22:43,080 --> 00:22:44,520
Den brauche ich heute Abend!
282
00:22:44,600 --> 00:22:46,320
Frag, ob sie eine Schwester hat!
283
00:22:46,400 --> 00:22:47,920
Ja, eine blinde!
284
00:23:09,600 --> 00:23:11,320
Entschuldigen Sie die Störung.
285
00:23:11,400 --> 00:23:13,920
Ich flog heute Morgen über Ihr Haus.
286
00:23:16,920 --> 00:23:17,920
Ok.
287
00:23:29,400 --> 00:23:30,840
Genau, Sie...
288
00:23:32,080 --> 00:23:34,240
Das war ich. Ich heiße Joe.
289
00:23:34,320 --> 00:23:35,720
-Joe.
-Ja.
290
00:23:36,400 --> 00:23:39,680
-Sofia.
-Sofia, ok. Sehr erfreut.
291
00:23:47,880 --> 00:23:49,760
-Danke.
-Mama?
292
00:23:59,040 --> 00:24:00,760
Little. Joe Little.
293
00:24:03,800 --> 00:24:05,680
Ich hoffe, ich störe Sie nicht.
294
00:24:10,560 --> 00:24:11,680
Danke.
295
00:24:30,040 --> 00:24:33,000
Einen Moment. Ich möchte Sie etwas fragen.
296
00:24:44,040 --> 00:24:45,440
Wie?
297
00:24:45,520 --> 00:24:48,920
Wie? Ich habe einen Jeep.
Wollen wir eine Runde drehen?
298
00:24:49,640 --> 00:24:50,840
Dove?
299
00:24:52,720 --> 00:24:54,120
Was heißt Dove?
300
00:24:54,200 --> 00:24:55,240
Dove?
301
00:24:55,720 --> 00:24:56,760
Heißt das Ja?
302
00:25:04,040 --> 00:25:05,200
Ihre Mutter kommt mit?
303
00:25:07,960 --> 00:25:09,680
Das wird schwerer, als gedacht.
304
00:25:27,000 --> 00:25:29,520
-Was hast du?
-Ich habe zwei Pärchen.
305
00:25:31,040 --> 00:25:33,800
-Und drei Kreuzdamen.
-Das ist mir egal.
306
00:25:33,880 --> 00:25:36,760
Du schlägst mich nicht.
Dafür fehlt dir Köpfchen.
307
00:25:36,840 --> 00:25:39,200
Ich verliere nie. Gebt auf.
308
00:25:39,280 --> 00:25:42,840
Du bist neu, Maurice.
Ich hoffe, das ist dir eine Lektion.
309
00:25:42,920 --> 00:25:46,120
Die Lektion lautet:
Spiele nicht mit Pfuschern.
310
00:25:46,200 --> 00:25:47,440
Ich pfusche nicht.
311
00:25:47,520 --> 00:25:48,920
Du pfuschst.
312
00:25:49,000 --> 00:25:52,800
Ich will nicht wissen, wie man pokert,
sondern wie man in den Krieg fliegt.
313
00:25:52,880 --> 00:25:56,440
Luftkämpfe führt
und die deutschen Soldaten austrickst.
314
00:25:57,600 --> 00:26:00,160
Du denkst, wir wissen was über Luftkämpfe?
315
00:26:00,240 --> 00:26:03,720
Nur die Weißen
dürfen sich hier die Deutschen vorknöpfen.
316
00:26:03,800 --> 00:26:05,800
Aber die reden kaum mit uns...
317
00:26:05,880 --> 00:26:08,080
Aus Erfahrung zu lernen ist grausam.
318
00:26:08,160 --> 00:26:10,000
Erst kommt der Test, dann die Lektion.
319
00:26:10,920 --> 00:26:12,240
Wisst ihr, was?
320
00:26:12,320 --> 00:26:14,720
-Wenn ich nach Hause kehre...
-Ja.
321
00:26:14,800 --> 00:26:17,840
...erfinde ich einfach Geschichten
über den Krieg.
322
00:26:20,080 --> 00:26:22,240
Das mache ich schon. Ich habe schon
323
00:26:22,320 --> 00:26:24,760
sieben Lkws, fünf Jeeps
324
00:26:24,840 --> 00:26:28,200
und ein Motorrad mit Beiwagen abgeknallt.
325
00:26:28,280 --> 00:26:31,480
Meine Liste gleicht
dem Inventar eines Fuhrparks.
326
00:26:31,560 --> 00:26:35,120
Wie sage ich meinem Vater,
dass ich nur Fahrzeuge abgeknallt habe?
327
00:26:35,200 --> 00:26:37,080
Der versohlt mir den Hintern.
328
00:26:37,960 --> 00:26:39,080
Was ist das?
329
00:26:39,200 --> 00:26:41,600
Das ist meine Buck-Rogers-X-38-Pistole.
330
00:26:42,560 --> 00:26:45,040
Sie verleiht mir ein Gefühl von...
331
00:26:46,080 --> 00:26:47,640
..."Ich verliere nicht".
332
00:26:47,720 --> 00:26:51,000
-Hier, nimm sie mal.
-Nein danke, Junior.
333
00:26:51,080 --> 00:26:53,560
Mit den Glücksbringern anderer
spiele ich nicht.
334
00:26:55,480 --> 00:26:56,720
Was ist los?
335
00:26:57,600 --> 00:26:58,800
Nichts.
336
00:27:00,560 --> 00:27:03,360
Ich werde nicht gerne Junior genannt.
337
00:27:04,400 --> 00:27:06,920
Ich will Ray Gun heißen.
Ich bin kein Kind.
338
00:27:07,000 --> 00:27:10,120
Ich war zwei Jahre auf der Howard
vor diesem Programm.
339
00:27:13,520 --> 00:27:14,760
Ich werde Ingenieur.
340
00:27:15,920 --> 00:27:17,400
Und du?
341
00:27:19,120 --> 00:27:20,400
Mein Vater ist Richter.
342
00:27:21,640 --> 00:27:25,360
Er will, dass ich Jura studiere.
Das werde ich dann wohl.
343
00:27:25,440 --> 00:27:28,000
Gib es auf! Geh wieder nach Hause.
344
00:27:28,120 --> 00:27:29,680
Lieber töte ich Deutsche,
345
00:27:29,760 --> 00:27:32,120
als mit dir Spiele zu spielen, Joker.
346
00:27:32,200 --> 00:27:35,240
Fixier dich nicht zu sehr
aufs Töten, Maurice.
347
00:27:36,560 --> 00:27:38,240
Hast du Angst vorm Sterben?
348
00:27:41,360 --> 00:27:42,440
Ich weiß nicht.
349
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
Ich schon.
350
00:27:48,480 --> 00:27:50,720
Immer wenn ich das Kanzeldach schließe,
351
00:27:50,800 --> 00:27:53,720
kommt es mir vor,
als schlösse ich meinen Sarg.
352
00:27:55,240 --> 00:27:59,400
Jeder Pilot, der etwas anderes behauptet,
ist entweder ein Lügner
353
00:28:00,160 --> 00:28:01,840
oder sollte es besser wissen.
354
00:28:03,880 --> 00:28:05,000
Amen.
355
00:28:06,240 --> 00:28:07,640
Das bringt nichts.
356
00:28:08,360 --> 00:28:11,360
Noch eine Studie, noch eine Untersuchung.
357
00:28:11,440 --> 00:28:14,080
"Politik ist die Kunst..."
358
00:28:14,720 --> 00:28:18,120
Major Kessel
zitierte im Politikunterricht:
359
00:28:18,200 --> 00:28:22,320
"Politik ist die Kunst, eine Entscheidung
so lange hinauszuzögern..."
360
00:28:22,400 --> 00:28:24,560
"...bis sie nicht mehr relevant ist."
361
00:28:24,640 --> 00:28:27,080
HOCHGEHEIM
362
00:28:27,160 --> 00:28:29,720
Colonel Mortamus
hat sich selbst geschadet.
363
00:28:29,800 --> 00:28:34,680
Hätte er den Oberbefehlshaber durch
den Pressevorfall nicht bloßgestellt,
364
00:28:34,760 --> 00:28:36,960
hätten sie dich verrecken lassen.
365
00:28:37,040 --> 00:28:39,600
Das zu politisieren
hat dir Zeit verschafft.
366
00:28:41,080 --> 00:28:42,120
Für was?
367
00:28:43,560 --> 00:28:44,960
Operation Shingle.
368
00:28:45,680 --> 00:28:47,560
Lufteinsatz mit Strandlandung.
369
00:28:47,640 --> 00:28:50,280
Eure Chance,
gegen deutsche Jäger zu kämpfen.
370
00:28:52,200 --> 00:28:53,920
Eins sage ich dir, Jack.
371
00:28:55,120 --> 00:28:57,840
Deine Hoffnung ist trügerisch,
doch zeigt Größe.
372
00:28:58,520 --> 00:29:02,280
Ich meine es ernst, AJ.
Das kann ich für euch veranlassen.
373
00:29:03,600 --> 00:29:05,560
Wie weit willst du gehen?
374
00:29:08,640 --> 00:29:11,160
Setz deine Karriere
nicht aufs Spiel, Jack.
375
00:29:12,040 --> 00:29:14,880
Sollen sie mir doch
ein paar Orden aberkennen.
376
00:29:16,280 --> 00:29:17,800
Kriegt ihr die Mission,
377
00:29:18,720 --> 00:29:20,600
sitzt ihr mit in der Kommission.
378
00:29:20,680 --> 00:29:22,720
Mortamus und der Oberbefehlshaber
379
00:29:22,800 --> 00:29:26,880
ziehen euch sonst komplett ab.
380
00:29:27,720 --> 00:29:29,280
Kriegen wir die Mission,
381
00:29:30,320 --> 00:29:32,000
zeigen wir's der Kommission.
382
00:29:39,720 --> 00:29:41,600
Wurde dieser Befehl überprüft?
383
00:29:41,680 --> 00:29:44,240
Ja, er kam von Colonel Bullard
in Washington.
384
00:29:46,080 --> 00:29:49,080
Noch mal überprüfen. Hol die Oberjäger.
385
00:29:49,160 --> 00:29:50,200
Sir.
386
00:29:52,280 --> 00:29:55,800
Der Colonel hat uns einen Befehl erteilt.
Versammelt euch.
387
00:29:55,880 --> 00:29:57,760
Noch ein Zug, Sir?
388
00:29:57,840 --> 00:30:00,880
Oder ist es diesmal ein Lkw-Konvoi?
389
00:30:02,480 --> 00:30:04,360
Operation Shingle.
390
00:30:05,840 --> 00:30:09,280
Eine Landung in Nettuno
am Tyrrhenischen Meer.
391
00:30:12,600 --> 00:30:15,520
Wir geben den Geleitschutz
für die Landung.
392
00:30:15,600 --> 00:30:17,040
Ja!
393
00:30:17,120 --> 00:30:18,280
Ok!
394
00:30:19,240 --> 00:30:21,760
Mein Jäger
wird so voller Hakenkreuze sein,
395
00:30:21,880 --> 00:30:23,480
sie halten ihn für einen ihrer.
396
00:30:23,560 --> 00:30:26,640
Wir belohnen den Oberbefehlshaber
durch einen Sieg, ok?
397
00:30:26,720 --> 00:30:27,800
Ja, Sir!
398
00:30:27,880 --> 00:30:31,160
Einweisung um 16 Uhr. Abflug um 17:30 Uhr.
399
00:30:31,240 --> 00:30:32,920
Viel Glück, Gentlemen.
400
00:30:45,600 --> 00:30:47,640
Wo bist du, Junior?
Du verpasst den Abflug.
401
00:30:48,160 --> 00:30:49,560
Ich weiß. Ich komme.
402
00:30:49,640 --> 00:30:52,520
Memphis ist weit weg,
doch Schwarzer Jesus ist hier,
403
00:30:52,600 --> 00:30:54,840
und er sagt, wir schaffen das.
404
00:30:54,920 --> 00:30:57,160
Heißt das, dass wir Deutsche umlegen
405
00:30:57,240 --> 00:30:58,880
oder wir heile zurückkommen
406
00:30:59,000 --> 00:31:01,240
oder Lightning wieder Mädels aufreißt?
407
00:31:02,560 --> 00:31:07,280
Ich reiße niemanden mehr auf.
Ich schwöre euch, ich bin verliebt.
408
00:31:07,880 --> 00:31:11,240
Verliebt? Schwören?
Das kann nicht gut gehen.
409
00:31:15,000 --> 00:31:18,040
Ich habe es noch geschafft.
Sagt Easy nichts.
410
00:31:24,240 --> 00:31:26,480
-Alle bereit?
-Alle bereit, Sir!
411
00:31:26,560 --> 00:31:28,000
Dann kann's losgehen.
412
00:31:44,480 --> 00:31:45,480
Ja!
413
00:31:49,040 --> 00:31:51,280
Halleluja. Die Heiligen marschieren ein!
414
00:32:10,960 --> 00:32:13,040
Ich habe ein Ass im Ärmel.
415
00:32:13,120 --> 00:32:16,080
Hast du gerade gesagt,
du hast einen Arsch im Ärmel?
416
00:32:16,160 --> 00:32:17,520
Ich habe dich nicht...
417
00:32:17,600 --> 00:32:20,160
Arsch oder Ass?
Ich habe es nicht verstanden.
418
00:32:20,240 --> 00:32:22,160
Du hast ihn richtig verstanden.
419
00:32:22,600 --> 00:32:24,280
Ok, hört auf rumzualbern.
420
00:32:37,160 --> 00:32:39,800
Mein Gott. Seht euch das an!
421
00:32:43,640 --> 00:32:46,920
Du meine Güte. So wie in den Nachrichten.
422
00:33:06,320 --> 00:33:08,440
Haltet Ausschau nach den Deutschen.
423
00:33:23,440 --> 00:33:24,920
Der Feind auf zwölf Uhr.
424
00:33:25,000 --> 00:33:26,800
Er rast regelrecht auf uns zu!
425
00:33:35,400 --> 00:33:37,560
Alle Flugzeuge: Formation halten.
426
00:33:46,120 --> 00:33:49,160
-Halten.
-Komm schon.
427
00:33:53,840 --> 00:33:55,480
Auf dein Kommando, Red Eins.
428
00:33:58,880 --> 00:34:00,440
Tanks abwerfen!
429
00:34:06,200 --> 00:34:07,760
Oh, Scheiße!
430
00:34:09,440 --> 00:34:11,520
Ich schüttele sie ab! Noch zwei!
431
00:34:11,600 --> 00:34:13,120
Ja. Sie kommen von links!
432
00:34:13,760 --> 00:34:16,160
Brems ihn aus!
433
00:34:16,280 --> 00:34:17,320
Tolles Gefühl!
434
00:34:17,400 --> 00:34:18,800
Der Brückenkopf bleibt frei.
435
00:34:18,880 --> 00:34:20,400
Er ist frei.
436
00:34:20,480 --> 00:34:22,360
Gerade fliegen, Junior.
437
00:34:24,280 --> 00:34:25,840
Ich verfolge einen.
438
00:34:25,920 --> 00:34:27,920
Ich bin hinter dir. Nach rechts!
439
00:34:28,040 --> 00:34:29,480
Ich habe ihn.
440
00:34:29,560 --> 00:34:31,720
Nach innen, Easy! Nach innen.
441
00:34:41,800 --> 00:34:43,320
Rutsch ein wenig.
442
00:34:46,880 --> 00:34:49,240
Komm schon. Mehr, mehr.
443
00:34:57,200 --> 00:34:58,480
Glückwunsch, Captain.
444
00:34:58,560 --> 00:35:01,320
Der erste Neger,
der einen Deutschen abknallt!
445
00:35:06,120 --> 00:35:08,160
Junior! Direkt vor uns.
446
00:35:08,240 --> 00:35:10,000
Da ist mein Hakenkreuz.
447
00:35:10,880 --> 00:35:12,080
Ich bin hinter dir.
448
00:35:17,160 --> 00:35:19,080
Na los, Baby. Etwas näher.
449
00:35:19,160 --> 00:35:20,360
Nur ein Küsschen.
450
00:35:20,440 --> 00:35:23,240
Ein Schmatzer auf die Wange. Ja!
451
00:35:25,680 --> 00:35:27,040
Guter Schuss.
452
00:35:35,680 --> 00:35:37,320
Ach du Scheiße.
453
00:35:45,120 --> 00:35:46,280
Hinter mir, Joker!
454
00:35:46,360 --> 00:35:50,320
Ok, hör zu, Junior. Du rechts, ich links.
455
00:35:50,800 --> 00:35:52,040
Komm schon.
456
00:36:01,840 --> 00:36:03,440
Fritz geht heute leer aus.
457
00:36:13,040 --> 00:36:14,520
Du bist sicher, Junior.
458
00:36:16,240 --> 00:36:17,440
Deke, rechts!
459
00:36:18,080 --> 00:36:19,120
Ich sehe ihn.
460
00:36:25,000 --> 00:36:27,320
Sorgen wir für ein paar Schlagzeilen.
461
00:36:33,120 --> 00:36:34,640
Tennessee lässt grüßen!
462
00:36:45,880 --> 00:36:48,160
Der Oberjäger. Den übernehme ich.
463
00:36:50,400 --> 00:36:51,640
Vorsicht. Er ist gut.
464
00:36:55,600 --> 00:36:57,040
Er entkommt, Lightning!
465
00:36:57,120 --> 00:36:58,840
Ich spiele nur mit ihm.
466
00:36:58,920 --> 00:37:01,800
Der ist für dich, Hübscher,
mit der goldenen Nase!
467
00:37:01,880 --> 00:37:04,160
Komm schon. In Schusslinie.
468
00:37:12,680 --> 00:37:14,120
Heilige Scheiße!
469
00:37:16,480 --> 00:37:17,720
Wie hat er das gemacht?
470
00:37:17,840 --> 00:37:19,120
-Weg mit ihm!
-Bin dran.
471
00:37:19,200 --> 00:37:21,600
-Weg mit ihm!
-Aus dem Weg, Lightning!
472
00:37:21,680 --> 00:37:23,160
Schneller.
473
00:37:25,960 --> 00:37:28,200
Komm schon! Drück ab!
474
00:37:28,280 --> 00:37:30,560
Ich habe noch keine freie Schussbahn.
475
00:37:32,480 --> 00:37:33,640
Nach rechts.
476
00:37:37,640 --> 00:37:39,400
Ok! Ich habe ihn.
477
00:37:39,480 --> 00:37:41,000
Gott sei Dank.
478
00:37:43,120 --> 00:37:45,720
Ich dachte schon,
du liebst mich nicht mehr.
479
00:37:45,800 --> 00:37:47,640
Er fliegt zu Mama.
480
00:37:51,240 --> 00:37:52,800
Denkst du, was ich denke?
481
00:37:53,640 --> 00:37:55,200
Dass ich es zu Ende bringe,
482
00:37:55,280 --> 00:37:57,400
damit wir zurückkönnen? Ja.
483
00:37:57,480 --> 00:37:59,320
Oder wir verfolgen ihn.
484
00:37:59,400 --> 00:38:01,240
Bis zu ihrem Flugplatz.
485
00:38:03,280 --> 00:38:05,520
Wir haben genaue Anweisungen erhalten.
486
00:38:05,600 --> 00:38:08,120
Komm schon. Ein Flugplatz der Deutschen.
487
00:38:08,200 --> 00:38:10,240
Dutzende von Flugzeugen. Nein?
488
00:38:11,680 --> 00:38:14,200
Ok. Ich vertraue deinem Instinkt.
489
00:38:14,280 --> 00:38:16,640
Der Tank ist fast leer. Fünf Minuten.
490
00:38:16,720 --> 00:38:18,800
Verstanden? Fünf Minuten.
491
00:38:20,960 --> 00:38:22,360
Seid ihr noch da, Joker?
492
00:38:24,000 --> 00:38:25,720
Wir sind noch da.
493
00:38:25,800 --> 00:38:27,560
Junior?
494
00:38:27,640 --> 00:38:29,360
Bereit für Massenvernichtung.
495
00:38:55,080 --> 00:38:58,320
Da ist er.
Der mit der höchsten Trefferquote gewinnt.
496
00:39:29,760 --> 00:39:31,480
Knallt sie ab, bevor sie starten.
497
00:39:31,600 --> 00:39:33,360
Erst sind ihre Geschütze dran.
498
00:39:50,640 --> 00:39:51,760
Formiert euch.
499
00:39:55,320 --> 00:39:56,760
Es geht los!
500
00:39:57,680 --> 00:39:59,080
Brandneue 109er.
501
00:40:13,120 --> 00:40:15,120
Jetzt nicht mehr so neu.
502
00:40:17,640 --> 00:40:19,200
Das flutscht ja nur so.
503
00:40:22,960 --> 00:40:24,000
Ja!
504
00:40:37,680 --> 00:40:39,040
Ok. Zwei auf einmal!
505
00:40:47,160 --> 00:40:49,120
Das war nichts. Vier auf einmal.
506
00:41:21,680 --> 00:41:22,680
Touchdown!
507
00:41:22,760 --> 00:41:23,920
Die Tanks sind fast leer.
508
00:41:24,000 --> 00:41:25,440
Keine Zeit zum Feiern.
509
00:41:33,200 --> 00:41:35,040
Die Ray Gun schlägt wieder zu.
510
00:41:35,120 --> 00:41:37,120
Hey, Junior, Achtung, eine Flak!
511
00:41:50,600 --> 00:41:51,680
Super, Lightning.
512
00:41:54,640 --> 00:41:56,560
Das wird dem Befehlshaber gefallen.
513
00:42:29,040 --> 00:42:30,920
Hey! Was ist mit Junior?
514
00:42:31,000 --> 00:42:32,160
Er ist da oben.
515
00:42:32,240 --> 00:42:34,720
Auf drei Uhr. Er verliert Öl.
516
00:42:34,800 --> 00:42:37,440
Red Eins an Red Drei.
Junior, bitte kommen.
517
00:42:38,920 --> 00:42:40,320
Mein Bein ist verletzt.
518
00:42:41,360 --> 00:42:42,720
Und auch mein Kopf.
519
00:42:45,160 --> 00:42:46,840
Fang dich. Du rutschst ab.
520
00:42:48,480 --> 00:42:49,960
Ok.
521
00:43:18,560 --> 00:43:19,760
Ja!
522
00:43:29,360 --> 00:43:30,600
Ja!
523
00:43:31,280 --> 00:43:32,600
Ja!
524
00:43:35,200 --> 00:43:36,360
Ja!
525
00:43:58,760 --> 00:44:00,800
Die haben wohl
die gesamte Luftwaffe bekämpft.
526
00:44:01,600 --> 00:44:04,240
Ja, genau. Das haben sie.
527
00:44:11,040 --> 00:44:12,360
Es bestand nie ein Zweifel.
528
00:44:15,160 --> 00:44:16,280
Habe ich es geschafft?
529
00:44:17,880 --> 00:44:20,920
Ja, hast du.
Wir hätten dich abstürzen lassen sollen.
530
00:44:21,000 --> 00:44:22,280
Du wirst schon wieder.
531
00:44:25,600 --> 00:44:27,280
Keine Überraschungen. Werd gesund.
532
00:44:27,360 --> 00:44:29,160
Gute Besserung, Ray!
533
00:44:38,400 --> 00:44:42,520
Um es vorsichtig auszudrücken:
Die Landung war ein Erfolg.
534
00:44:42,600 --> 00:44:46,640
Es ist ein Kampf, doch die Bodentruppen
halten sich. Colonel Bullard.
535
00:44:47,280 --> 00:44:48,640
Sir.
536
00:44:48,720 --> 00:44:53,400
Ihre Jungs haben acht Jäger umgebracht
und 63 Flugzeuge zerstört.
537
00:44:53,480 --> 00:44:56,480
Niemand ist dabei umgekommen.
Ausgezeichnet.
538
00:44:56,560 --> 00:44:58,160
Ich gratuliere Ihnen.
539
00:44:58,240 --> 00:44:59,320
Vielen Dank, Sir.
540
00:45:00,240 --> 00:45:03,200
Die Lageberichte und Befunde
liegen bis 15 Uhr vor.
541
00:45:07,880 --> 00:45:09,040
Colonel.
542
00:45:11,120 --> 00:45:14,400
Es können acht
oder 80 deutsche Jäger sein,
543
00:45:14,520 --> 00:45:17,520
das ändert nichts
an meiner Meinung über Sie.
544
00:45:18,480 --> 00:45:19,760
Das ist uns egal.
545
00:45:23,400 --> 00:45:24,760
Respekt vor der Uniform.
546
00:45:27,840 --> 00:45:31,320
Mehr Respekt habe ich auch nicht.
547
00:45:41,040 --> 00:45:42,720
Es ist halb so schlimm.
548
00:45:42,800 --> 00:45:46,480
Das Bein ist ok, das Auge geht so.
In einer Woche
549
00:45:46,560 --> 00:45:50,640
sehe ich auf dem einen wieder gut
und auf dem anderen ein bisschen was.
550
00:45:50,720 --> 00:45:51,880
"Ein bisschen was."
551
00:45:53,240 --> 00:45:55,040
Das soll ich Stance sagen?
552
00:45:55,120 --> 00:45:57,560
"Sir, Ray Gun hat eineinhalb Augen."
553
00:45:59,840 --> 00:46:02,840
Komm schon.
Ich habe ein Flugzeug blind gesteuert.
554
00:46:03,360 --> 00:46:06,400
-Lightning...
-Halt mich da raus.
555
00:46:07,440 --> 00:46:09,480
Erklärt der Arzt dich nicht für gesund,
556
00:46:09,560 --> 00:46:11,240
kann ich nichts machen.
557
00:46:11,320 --> 00:46:14,960
Rede mit ihm. Er hört auf dich.
558
00:46:16,320 --> 00:46:21,200
Dir wird hier derselbe Respekt
entgegengebracht wie dem Oberbefehlshaber.
559
00:46:33,160 --> 00:46:34,840
Lieber sterbe ich, als nicht zu fliegen.
560
00:46:37,960 --> 00:46:39,640
Du bist mein bester Freund.
561
00:46:40,640 --> 00:46:42,000
Tu mir das nicht an.
562
00:46:45,360 --> 00:46:47,080
General Luntz, Colonel Bullard.
563
00:46:47,200 --> 00:46:48,320
Danke, Lieutenant.
564
00:46:54,520 --> 00:46:56,720
-Colonel. Bitte.
-Danke.
565
00:46:57,760 --> 00:46:59,040
Nein, danke, Sir.
566
00:47:00,760 --> 00:47:03,120
Es muss etwas passieren in Europa.
567
00:47:03,200 --> 00:47:05,360
Es werden zu viele Jungs abgeknallt.
568
00:47:07,200 --> 00:47:10,160
Mir liegt der Lagebericht
der Operation Shingle vor.
569
00:47:12,320 --> 00:47:16,720
Acht Morde während des ersten Angriffs.
Dreizehn insgesamt.
570
00:47:17,160 --> 00:47:18,760
Das ist beeindruckend.
571
00:47:19,600 --> 00:47:22,600
Ich sage es geradeheraus.
572
00:47:22,680 --> 00:47:25,840
Ich kann mir
keine großen Verluste leisten.
573
00:47:25,920 --> 00:47:29,720
Haben Sie Aufnahmen des Geleitschutzes,
den Ihre Bomber kriegen?
574
00:47:33,560 --> 00:47:35,680
Wir müssen unsere Strategie ändern.
575
00:47:36,880 --> 00:47:41,640
Ich brauche Piloten,
die dicht an den Bombern bleiben.
576
00:47:42,800 --> 00:47:45,520
Und nicht selbst auf die Jagd gehen.
577
00:47:45,600 --> 00:47:49,560
Ich soll es meinen Männern untersagen,
auf deutsche Jäger zu schießen?
578
00:47:49,680 --> 00:47:53,160
Sie sollen die Bomber priorisieren.
579
00:47:53,240 --> 00:47:56,480
Es ist mir egal,
ob sie keine Jäger mehr abknallen.
580
00:47:56,560 --> 00:47:59,160
Meine Bomber müssen ans Ziel
und zurückkommen.
581
00:47:59,240 --> 00:48:00,520
Ihren Verlusten
582
00:48:00,600 --> 00:48:02,760
können meine Männer entgegenwirken.
583
00:48:04,000 --> 00:48:07,520
Schon ein, zwei Flugzeuge pro Mission
würden reichen...
584
00:48:07,600 --> 00:48:12,360
Wir reduzieren Ihre Verluste
um 70 bis 80 %.
585
00:48:13,440 --> 00:48:15,440
Man hält Sie für arrogant, Colonel.
586
00:48:16,360 --> 00:48:19,520
Wenn "arrogant" alles ist,
was man über mich sagt,
587
00:48:20,640 --> 00:48:23,200
habe ich Fortschritte gemacht.
588
00:48:37,120 --> 00:48:39,760
Können Sie uns helfen? Von Mann zu Mann.
589
00:48:39,840 --> 00:48:42,000
Können Sie Leben retten?
590
00:48:42,480 --> 00:48:46,720
Wir brauchen neue Flugzeuge.
Keine Secondhandware.
591
00:48:47,800 --> 00:48:49,480
Besorgen Sie uns die,
592
00:48:50,520 --> 00:48:51,920
helfen wir Ihren Jungs.
593
00:48:56,760 --> 00:49:00,800
Die Kugel flog durch mein Kanzeldach.
Ich hätte sterben können.
594
00:49:00,880 --> 00:49:03,840
Doch mir ist nichts passiert.
Dank sei dem Schwarzen Jesus.
595
00:49:03,960 --> 00:49:05,960
Mach weiter. Spielen wir.
596
00:49:06,800 --> 00:49:08,800
Nicht doch.
Vielleicht brauchst du ihn noch.
597
00:49:08,880 --> 00:49:12,360
Du hattest Glück. Weiter nichts.
598
00:49:12,440 --> 00:49:14,440
Die Götter des Pokers,
599
00:49:14,520 --> 00:49:16,400
Schwarzer Jesus, Weißer Jesus,
600
00:49:16,480 --> 00:49:19,320
die Zahnfee, der Osterhase, sie alle!
601
00:49:19,400 --> 00:49:22,640
Ich habe mein ganzes Geld verspielt.
Etwas läuft schief.
602
00:49:22,720 --> 00:49:26,920
-Was du nicht sagst.
-Ich will dir mal was sagen.
603
00:49:27,000 --> 00:49:29,280
Es gibt keine Magie auf dieser Welt.
604
00:49:29,360 --> 00:49:31,320
Die Dinge sind wie sie sind.
605
00:49:31,400 --> 00:49:32,600
Auf uns wird geschossen,
606
00:49:32,680 --> 00:49:34,760
und denen, die wir beschützen,
ist das egal.
607
00:49:34,840 --> 00:49:36,640
Das sehe ich auch so.
608
00:49:36,720 --> 00:49:39,480
Du bist knallhart, Joe Little. Eiskalt.
609
00:49:39,560 --> 00:49:41,200
Die Realität ist auch kalt.
610
00:49:41,280 --> 00:49:42,880
-Ach ja?
-Spielen wir!
611
00:49:42,960 --> 00:49:45,000
Eines solltet ihr über ihn wissen.
612
00:49:45,560 --> 00:49:47,680
Ihr konsumiert Whiskey und Zigaretten,
613
00:49:47,760 --> 00:49:49,120
doch was macht er damit?
614
00:49:49,200 --> 00:49:50,400
-Was?
-Was macht er?
615
00:49:50,480 --> 00:49:52,600
Er tauscht sie gegen Wäsche
für sein Mädel.
616
00:49:52,720 --> 00:49:53,880
Ach ja?
617
00:49:53,960 --> 00:49:55,560
Parfüm, Seide.
618
00:49:55,680 --> 00:49:57,600
Dieser Aufreißer!
619
00:49:58,040 --> 00:50:01,720
Glück in der Liebe und Glück im Spiel.
620
00:50:02,400 --> 00:50:05,240
Genau so. Bumm!
621
00:50:27,560 --> 00:50:32,080
Mann, du bist... so hübsch.
622
00:50:36,000 --> 00:50:38,640
Natürlich verstehst du nicht,
was ich sage.
623
00:51:19,160 --> 00:51:20,440
Ich liebe dich.
624
00:51:25,240 --> 00:51:26,480
Wow, das ist...
625
00:51:47,160 --> 00:51:50,240
STREITKRÄFTE DER VEREINIGTEN
STAATEN OFFIZIERSKLUB
626
00:52:01,080 --> 00:52:03,760
Was machst du hier?
Das ist ein Offiziersklub.
627
00:52:04,560 --> 00:52:06,080
Ich bin Offizier.
628
00:52:06,560 --> 00:52:09,520
Das ist ein Offiziersklub nur für Weiße.
629
00:52:10,600 --> 00:52:12,200
Da gehörst du nicht zu.
630
00:52:14,720 --> 00:52:17,920
Versuch mal den italienischen Tanzklub
im Stadtzentrum.
631
00:52:18,520 --> 00:52:21,760
Hey. Hau ab, Nigger.
632
00:52:23,120 --> 00:52:25,160
Ich habe, was ich wollte. Bis dann.
633
00:52:56,120 --> 00:52:57,720
Komme ich nun vors Gericht?
634
00:53:00,760 --> 00:53:01,840
Keine Ahnung.
635
00:53:02,680 --> 00:53:04,440
Für Rassenunruhen zu sorgen...
636
00:53:04,520 --> 00:53:06,400
Sie haben angefangen!
637
00:53:06,960 --> 00:53:08,360
Es gibt gewisse Regeln.
638
00:53:08,440 --> 00:53:10,240
Was hat die Schlägerei gebracht?
639
00:53:10,320 --> 00:53:13,160
Ein gutes Gefühl, Easy. Hier drin.
640
00:53:13,240 --> 00:53:16,200
So was lasse ich mir nicht geben.
641
00:53:16,280 --> 00:53:18,280
-Was fühlst du?
-Sie sind nicht alle so.
642
00:53:18,360 --> 00:53:21,240
Typisch. "Spiel mit, kein Streit.
643
00:53:21,320 --> 00:53:23,520
Gib den Weißen keine Widerworte."
644
00:53:27,640 --> 00:53:28,920
Sonst gebe ich dir recht.
645
00:53:29,000 --> 00:53:30,000
"Sonst"!
646
00:53:30,080 --> 00:53:32,920
Rechtschaffenheit
ist dir wichtiger als Krieg.
647
00:53:34,560 --> 00:53:36,040
Typisch Joe Little.
648
00:53:36,760 --> 00:53:38,880
Legt sich aus den falschen Gründen an.
649
00:53:38,960 --> 00:53:40,600
Sind deine Gründe besser?
650
00:53:44,920 --> 00:53:48,440
Dein ganzes Leben
ist ein einziger Kompromiss von Atlanta.
651
00:53:48,520 --> 00:53:51,240
Verkauf das jemand anderem,
aber nicht mir.
652
00:54:39,480 --> 00:54:41,280
Ich habe Geschenke dabei.
653
00:54:41,360 --> 00:54:43,080
Ich bin ganz Ohr, Sir.
654
00:54:43,560 --> 00:54:45,760
Bomber-Geleitschutz. Neue P-51er.
655
00:54:46,360 --> 00:54:48,880
Sie haben es geschafft, Sir.
656
00:54:48,960 --> 00:54:51,520
-Kommen Sie. Ich habe Hunger.
-Willkommen.
657
00:55:19,600 --> 00:55:22,920
Lieutenant Little.
Was mache ich nur mit dir?
658
00:55:25,480 --> 00:55:27,800
Alles ist ein einziger großer Kampf.
659
00:55:28,320 --> 00:55:32,440
Es muss verdammt anstrengend sein,
du zu sein.
660
00:55:34,840 --> 00:55:36,200
Weißt du, was?
661
00:55:37,800 --> 00:55:38,960
Du bist dumm.
662
00:55:43,800 --> 00:55:45,080
Du erinnerst mich...
663
00:55:47,000 --> 00:55:49,440
...an eins dieser Kinder
aus einem Comic...
664
00:55:51,040 --> 00:55:52,280
...das herumläuft...
665
00:55:54,200 --> 00:55:56,200
...seinen Ärmel hochkrempelt...
666
00:55:57,520 --> 00:55:59,720
...die Hand zu einer Faust geballt...
667
00:56:01,760 --> 00:56:04,640
...und die Welt
wie durch einen Schlitz betrachtet.
668
00:56:06,320 --> 00:56:11,440
Das ständig nach etwas sucht, das es
schlagen kann, nur weil es existiert.
669
00:56:14,960 --> 00:56:16,160
Hier ist er.
670
00:56:21,040 --> 00:56:22,240
Hier.
671
00:56:23,120 --> 00:56:25,480
Willst du wirklich etwas schlagen?
672
00:56:27,760 --> 00:56:29,280
Setz deinen Verstand ein.
673
00:56:33,200 --> 00:56:37,400
Denn ich sage dir:
Ich habe nichts gegen dich.
674
00:56:38,560 --> 00:56:42,400
Ich erwarte viel von dir.
675
00:56:52,080 --> 00:56:53,360
Lieutenant Little...
676
00:56:54,880 --> 00:56:57,240
Ich brauche alle für die nächste Mission.
677
00:56:57,320 --> 00:57:00,160
Du hast Glück,
dass du unser bester Pilot bist.
678
00:57:01,440 --> 00:57:02,800
Melde dich zum Dienst.
679
00:57:31,400 --> 00:57:32,880
Durftest du gehen
680
00:57:34,640 --> 00:57:36,080
oder bist du ausgebrochen?
681
00:57:36,160 --> 00:57:37,480
Sehr lustig.
682
00:57:39,880 --> 00:57:41,000
Hör zu...
683
00:57:42,800 --> 00:57:44,640
...was ich gesagt habe...
684
00:57:44,720 --> 00:57:45,960
Das hast du.
685
00:57:48,320 --> 00:57:49,560
...meinte ich nicht so.
686
00:57:50,240 --> 00:57:51,480
Und ob.
687
00:57:54,040 --> 00:57:57,200
Du kennst mich.
Erst sprechen, dann denken.
688
00:57:58,920 --> 00:58:00,320
Niemand ist perfekt.
689
00:58:03,120 --> 00:58:04,160
Alles wieder gut?
690
00:58:06,080 --> 00:58:07,120
Alles wieder gut.
691
00:58:17,880 --> 00:58:19,080
Ich hab's raus.
692
00:58:20,400 --> 00:58:22,720
Was? Dass Schläge keine Lösung sind?
693
00:58:23,760 --> 00:58:24,800
Nein.
694
00:58:26,400 --> 00:58:29,200
Das Manöver von dem,
der hinter mir her war.
695
00:58:29,280 --> 00:58:30,680
Ich hab's raus.
696
00:58:33,440 --> 00:58:35,400
Tolle Tricks bringen dich nur um.
697
00:58:35,880 --> 00:58:37,320
Oder sind mein Ass im Ärmel.
698
00:58:42,800 --> 00:58:46,880
Amerikanische Piloten, die Geleitschutz
geben, greifen auch selbst an.
699
00:58:48,240 --> 00:58:51,680
So haben sie es gelernt. So kämpfen sie.
700
00:58:53,120 --> 00:58:55,560
Doch wir ändern die Strategie. Licht an.
701
00:58:57,720 --> 00:59:02,560
Ihr beschützt die Bomber um jeden Preis.
Koste es, was es wolle.
702
00:59:02,640 --> 00:59:03,840
Colonel.
703
00:59:05,520 --> 00:59:08,840
Wir sind zum Kämpfen hier,
nicht, um auf Jäger aufzupassen.
704
00:59:08,920 --> 00:59:11,360
Ihr seid hier, um Befehle auszuführen.
705
00:59:12,560 --> 00:59:14,400
Ein Bomber schafft zehn Männer.
706
00:59:15,200 --> 00:59:19,840
Ein Deutscher
für ein Hakenkreuz auf euren Jägern
707
00:59:19,920 --> 00:59:21,520
gleicht das nicht aus.
708
00:59:22,800 --> 00:59:24,840
Sieg heißt für uns,
709
00:59:24,960 --> 00:59:27,240
die Bomber sicher ans Ziel zu bringen.
710
00:59:28,360 --> 00:59:31,840
Die Ehemänner
zu ihren Ehefrauen zu führen.
711
00:59:32,680 --> 00:59:35,560
Die Väter zu ihren Kindern zu geleiten.
712
00:59:36,200 --> 00:59:40,320
Was sich jedoch nicht ändert
und auch nie ändern wird,
713
00:59:40,400 --> 00:59:44,640
vom letzten Flugzeug über die letzte Kugel
und die letzte Sekunde
714
00:59:44,720 --> 00:59:46,760
bis hin zum letzten Mann: Wir kämpfen.
715
00:59:47,960 --> 00:59:49,280
Wir kämpfen!
716
00:59:49,360 --> 00:59:50,720
Ja, Sir!
717
00:59:58,720 --> 01:00:01,840
Wir haben neue Flugzeuge. P-51er.
718
01:00:02,760 --> 01:00:04,640
Die besten, die die AAF hat.
719
01:00:05,320 --> 01:00:09,000
Sobald wir grünes Licht haben,
werden sie in Bari verfrachtet.
720
01:00:11,040 --> 01:00:12,960
-Mann, endlich.
-Ihr könnt gehen.
721
01:00:13,040 --> 01:00:14,640
Oh Mann. Wir kriegen sie!
722
01:00:28,120 --> 01:00:29,600
Sagt: "Cheese".
723
01:00:31,560 --> 01:00:33,280
Sieh einer an!
724
01:00:33,360 --> 01:00:35,800
Hey, Maurice! Wie fliegen sie sich?
725
01:00:37,200 --> 01:00:38,760
Wie Engel.
726
01:00:38,840 --> 01:00:41,720
Ich kenne keine Engel
mit sechs Maschinengewehren.
727
01:00:41,800 --> 01:00:44,240
Ok, Männer, lest euch das Handbuch durch.
728
01:00:44,320 --> 01:00:45,760
-Coffee!
-Ja, Sir.
729
01:00:45,840 --> 01:00:49,040
Sie müssen gekennzeichnet
und startklar gemacht werden.
730
01:00:49,120 --> 01:00:50,280
Wird erledigt.
731
01:00:50,360 --> 01:00:53,920
Der Major sagt, die Rumpfenden
sollen rot angestrichen werden.
732
01:00:54,000 --> 01:00:55,120
Wie bei der Red Baron.
733
01:00:55,760 --> 01:00:58,160
-Voller Stolz.
-Vielen Dank.
734
01:01:02,400 --> 01:01:03,440
Wunderschön.
735
01:01:05,000 --> 01:01:06,120
Klasse!
736
01:01:19,520 --> 01:01:21,680
Damit heben wir uns von anderen ab.
737
01:01:23,640 --> 01:01:26,080
Rote Rumpfenden und schwarze Piloten?
738
01:01:26,160 --> 01:01:28,440
Wir könnten uns nicht mehr abheben.
739
01:01:42,520 --> 01:01:43,600
Was meinst du?
740
01:01:44,360 --> 01:01:46,200
Selbst im Stillstand wirkt sie schneller.
741
01:01:49,760 --> 01:01:52,160
Keine Frau kann ihr das Wasser reichen.
742
01:01:52,240 --> 01:01:53,320
Ja.
743
01:01:53,760 --> 01:01:55,080
Geh sorgsam mit ihr um.
744
01:01:56,320 --> 01:01:57,480
Was meinst du?
745
01:01:57,560 --> 01:01:59,720
Ich konnte den Arzt überreden.
746
01:01:59,800 --> 01:02:03,200
Du bist wieder im Dienst
und bei der nächsten Mission dabei.
747
01:02:10,600 --> 01:02:11,880
Tut mir leid. Danke.
748
01:02:12,760 --> 01:02:14,280
Ich sag's den anderen.
749
01:02:46,520 --> 01:02:49,200
Vater im Himmel,
wir danken dir für diesen Tag.
750
01:02:50,200 --> 01:02:53,120
Wir bitten dich,
deine Engel sollen uns beschützen,
751
01:02:53,200 --> 01:02:54,880
wenn wir durch die Lüfte gleiten.
752
01:02:55,760 --> 01:02:57,360
Du warst es,
753
01:02:57,440 --> 01:03:00,560
der uns von Tuskegee
nach Ramitelli gebracht hat.
754
01:03:01,120 --> 01:03:03,240
Wir vertrauen in unser Können,
755
01:03:03,320 --> 01:03:07,400
doch wir bitten dich, gib uns
für diese Mission den nötigen Verstand
756
01:03:07,480 --> 01:03:09,800
und die nötige Geschwindigkeit und Kraft.
757
01:03:09,880 --> 01:03:13,240
Alle Piloten sagen:
"Wir bitten dich in Gottes Namen." Amen.
758
01:03:13,320 --> 01:03:14,400
Amen.
759
01:03:14,480 --> 01:03:16,560
-Es ist nicht schwer.
-Eine Herausforderung.
760
01:03:16,640 --> 01:03:18,600
-Durch die Not...
-Zu den Sternen!
761
01:03:18,680 --> 01:03:20,600
Vom letzten Flugzeug
über die letzte Kugel
762
01:03:20,680 --> 01:03:22,520
und die letzte Sekunde
bis hin zum letzten Mann: Wir kämpfen!
763
01:03:22,600 --> 01:03:25,200
-Wir kämpfen!
-Wir kämpfen!
764
01:05:24,960 --> 01:05:26,600
Seht ihr die Bomber?
765
01:05:29,280 --> 01:05:33,760
Wir sind ganz allein, Red Eins.
Wir haben es vermasselt.
766
01:05:33,840 --> 01:05:38,000
Wir sind am Ziel,
und soweit ich weiß, 32 Sekunden zu früh.
767
01:05:38,080 --> 01:05:39,600
Wir sind da, sie nicht.
768
01:05:39,680 --> 01:05:41,400
Vielleicht sind sie zurückgekehrt.
769
01:05:42,280 --> 01:05:44,400
Oder sie sind ohne uns weitergezogen.
770
01:05:47,040 --> 01:05:48,480
Red Eins, da sind sie.
771
01:05:48,560 --> 01:05:50,000
Neun Uhr unten.
772
01:05:54,840 --> 01:05:57,080
Junior, du übernimmst den Oberjäger.
773
01:05:57,160 --> 01:05:58,560
Damit er Bescheid weiß.
774
01:05:58,640 --> 01:05:59,800
Verstanden.
775
01:06:05,240 --> 01:06:06,720
Der Feind! Drei Uhr oben.
776
01:06:06,800 --> 01:06:08,040
An die Geschütze.
777
01:06:08,120 --> 01:06:11,680
Es müssen um die 70 Jäger sein.
Einer kommt auf uns zu.
778
01:06:15,400 --> 01:06:17,520
Nicht schießen. Die gehören zu uns.
779
01:06:18,000 --> 01:06:20,520
Rote Rumpfenden?
Habe ich noch nie gesehen.
780
01:06:21,520 --> 01:06:22,720
Ein Farbiger.
781
01:06:22,800 --> 01:06:24,120
Als ob.
782
01:06:24,200 --> 01:06:25,760
Kein Witz! Sieh doch.
783
01:06:28,800 --> 01:06:31,120
Herrgott. Aber doch nicht alle?
784
01:06:31,200 --> 01:06:34,040
Eine ganze Staffel Neger?
Ich fasse es nicht.
785
01:06:35,880 --> 01:06:37,600
Was tun wir jetzt?
786
01:06:38,160 --> 01:06:41,200
Tacoma Eins an alle. Augen offen halten.
787
01:06:41,280 --> 01:06:44,320
Unser Geleitschutz
wird uns wohl kaum eine Hilfe sein.
788
01:07:07,080 --> 01:07:08,920
Jäger auf vier Uhr.
789
01:07:09,680 --> 01:07:11,400
Sie greifen nicht an. Lasst sie gehen.
790
01:07:11,480 --> 01:07:12,520
Gehenlassen?
791
01:07:12,600 --> 01:07:14,800
Wir sollen bei den Bombern bleiben.
792
01:07:15,440 --> 01:07:17,840
Was? Ich verstehe dich kaum.
793
01:07:17,920 --> 01:07:21,640
Colonel Bullard hat gesagt:
"Keine Heldentaten. Leben retten."
794
01:07:21,720 --> 01:07:23,360
Wie ich diesen Krieg hasse.
795
01:07:26,600 --> 01:07:29,200
Diese Red Tails halten die Stellung.
796
01:07:29,280 --> 01:07:31,800
Sie verzichten für uns auf den Ruhm.
797
01:07:42,520 --> 01:07:45,200
-Es geht los, Lightning.
-Ich bin hinter dir.
798
01:07:51,520 --> 01:07:53,480
Wo kam dieser Trottel denn her?
799
01:08:01,840 --> 01:08:04,120
Weg da, Lightning! Komm, weg da!
800
01:08:04,200 --> 01:08:07,120
Keine Sorge. Ich spiele nur mit ihm.
801
01:08:08,120 --> 01:08:10,600
Lass den Scheiß! Verdammt, ich komme.
802
01:08:10,680 --> 01:08:12,040
Nein, nicht. Bleib da.
803
01:08:15,800 --> 01:08:18,000
Ich habe einen Trick auf Lager.
804
01:08:29,080 --> 01:08:32,000
Wann kapierst du endlich,
dass das kein Spiel ist?
805
01:08:35,400 --> 01:08:37,600
Ich sichte Flugabwehrkanonen.
806
01:08:52,520 --> 01:08:54,640
Die scheinen es eilig zu haben.
807
01:08:55,200 --> 01:08:56,640
Die Flak kommt näher.
808
01:08:56,720 --> 01:08:59,680
Bleibt außer Reichweite,
bis die Bomber zurückkehren.
809
01:09:02,640 --> 01:09:04,360
Viel Glück, Bomber!
810
01:09:22,400 --> 01:09:25,440
Bomben abgeworfen! Schnell weg hier.
811
01:09:28,320 --> 01:09:30,240
Sie kommen. Formieren.
812
01:09:40,680 --> 01:09:41,560
Hey, Junior!
813
01:09:41,640 --> 01:09:43,960
Links von dir! Weg da. Ich übernehme.
814
01:09:45,360 --> 01:09:46,360
Weg da, Junior!
815
01:09:46,440 --> 01:09:48,080
Wo ist er? Ich sehe ihn nicht!
816
01:09:54,960 --> 01:09:56,800
Wo bist du, Junior? Alles ok?
817
01:09:56,920 --> 01:09:58,440
Alles ok!
818
01:09:58,960 --> 01:10:00,480
Du brennst, Junior!
819
01:10:01,120 --> 01:10:03,080
Junior, raus aus dem Flugzeug!
820
01:10:03,160 --> 01:10:04,240
Junior!
821
01:10:09,000 --> 01:10:10,200
Los, Junior, spring!
822
01:10:45,720 --> 01:10:47,800
Alle unsere Flugzeug sind noch da.
823
01:10:48,440 --> 01:10:49,880
Zum ersten Mal.
824
01:10:53,680 --> 01:10:55,440
Red Eins, Deke verliert Benzin!
825
01:10:55,520 --> 01:10:57,200
Sieht nicht gut aus.
826
01:10:58,760 --> 01:11:00,800
Deke, sag, wie sieht es aus?
827
01:11:01,880 --> 01:11:03,200
Alles ok.
828
01:11:03,320 --> 01:11:07,120
Benzin spritzt um mich,
aber das wird schon.
829
01:11:07,200 --> 01:11:11,640
Mir ist ein wenig schwindlig,
aber sonst ist alles ok.
830
01:11:11,720 --> 01:11:12,880
Ok, hört zu.
831
01:11:14,080 --> 01:11:17,000
Ich begleite Deke. Alle anderen kehren um.
832
01:11:17,080 --> 01:11:19,080
Ich bleibe. Ich bin sein Wingman.
833
01:11:19,160 --> 01:11:22,200
Ich übernehme, Easy.
Mann, diese Scheißmaske!
834
01:11:23,000 --> 01:11:24,840
Ich entscheide, Lightning.
835
01:11:24,920 --> 01:11:26,560
In letzter Zeit öfter falsch.
836
01:11:26,640 --> 01:11:29,400
Was? Wovon redest du?
837
01:11:29,480 --> 01:11:30,920
Junior hatte hier nichts zu suchen.
838
01:11:32,480 --> 01:11:34,280
Hast du ein Problem mit mir,
839
01:11:34,360 --> 01:11:36,040
rede mit Bullard drüber.
840
01:11:36,120 --> 01:11:37,880
Solange habe ich das Sagen.
841
01:11:37,960 --> 01:11:40,480
Und ich sage: zurück zur Basis.
842
01:11:42,960 --> 01:11:44,000
Mann!
843
01:11:44,840 --> 01:11:47,640
Ok, Deke, du schaffst das schon.
Bis später.
844
01:11:47,720 --> 01:11:49,240
Schwarzer Jesus ist bei dir!
845
01:11:50,280 --> 01:11:51,640
Danke, Smokey.
846
01:11:59,720 --> 01:12:01,560
Bring mich nach Hause, Easy.
847
01:12:02,120 --> 01:12:04,480
Nein, du bringst dich selbst dorthin.
848
01:12:08,320 --> 01:12:10,720
Warum hat der Captain so schlechte Laune?
849
01:12:10,800 --> 01:12:12,960
Er ist manchmal einfach so.
850
01:12:13,040 --> 01:12:15,720
Er weiß,
er hätte ihn nicht fliegen lassen sollen.
851
01:12:15,800 --> 01:12:16,880
Er ist halbblind.
852
01:12:19,440 --> 01:12:20,800
Fast zu Hause.
853
01:12:20,880 --> 01:12:23,200
Hoffentlich begleiten die uns wieder.
854
01:12:23,280 --> 01:12:26,400
Die Bomber haben
die Sicherheitsgrenze passiert.
855
01:12:26,480 --> 01:12:29,040
Wir haben die Mission erfüllt.
Auf zur Basis.
856
01:12:41,640 --> 01:12:43,120
Ihr fliegt einen Umweg.
857
01:12:43,200 --> 01:12:45,200
Ich nehme eine Abkürzung
entlang der Küste.
858
01:12:46,200 --> 01:12:48,720
Komm schon. Kein Grund, durchzudrehen.
859
01:12:48,800 --> 01:12:50,240
Bleib bei der Staffel.
860
01:12:50,320 --> 01:12:53,840
Bleib du doch bei der Staffel.
Mein Tank ist fast leer.
861
01:12:53,920 --> 01:12:55,400
Wenn du verloren gehst,
862
01:12:56,040 --> 01:12:57,920
muss ich das Major Stance melden.
863
01:12:58,000 --> 01:13:01,600
-Bring es ihm schonend bei.
-Na super.
864
01:13:01,680 --> 01:13:05,000
Der eine ist Alkoholiker,
der andere macht, was er will.
865
01:13:05,080 --> 01:13:07,360
Bleib bei ihm, Smokey.
866
01:13:07,440 --> 01:13:08,600
Behalt ihn ihm Auge.
867
01:13:08,680 --> 01:13:10,480
Alles klar. Ich bleibe bei ihm.
868
01:13:16,640 --> 01:13:19,080
Mein Kopf... Er schmerzt.
869
01:13:19,160 --> 01:13:20,680
Wir sind fast da, Deke.
870
01:13:21,480 --> 01:13:22,720
Bleib bei mir.
871
01:13:26,000 --> 01:13:30,320
Easy, überall ist Blut,
aber ich blute nicht.
872
01:13:30,400 --> 01:13:33,320
Alles wird gut. Ich bin über dir.
873
01:13:33,920 --> 01:13:37,040
Mir wird echt schwindelig, Captain.
874
01:13:37,120 --> 01:13:38,720
Ich schließe kurz die Augen.
875
01:13:40,320 --> 01:13:43,360
Nein. Wach bleiben, Deke. Ich bin bei dir.
876
01:13:43,440 --> 01:13:45,520
Ich sehe fast nichts mehr!
877
01:13:46,240 --> 01:13:50,000
Alles ist verschwommen!
Ich sehe alles doppelt.
878
01:13:50,840 --> 01:13:54,520
Du rutschst ab, Deke! Stabilisieren!
879
01:13:56,480 --> 01:13:57,560
Ok.
880
01:14:11,400 --> 01:14:14,080
Du stürzt ab.
Reiß den Steuerknüppel herum.
881
01:14:16,720 --> 01:14:18,200
Reiß ihn herum, Deke!
882
01:14:21,280 --> 01:14:23,440
Hör mir zu! Reiß den Knüppel herum!
883
01:14:23,520 --> 01:14:25,000
Reiß ihn herum!
884
01:14:25,680 --> 01:14:26,920
Herumreißen?
885
01:14:28,160 --> 01:14:31,120
Ich reiße ihn herum!
886
01:14:32,080 --> 01:14:33,320
Na los!
887
01:14:38,240 --> 01:14:39,640
Ich war ohnmächtig!
888
01:14:44,400 --> 01:14:47,480
Du musst bei mir bleiben, ok?
Bleib bei mir.
889
01:14:47,560 --> 01:14:49,440
-Red weiter.
-Ok.
890
01:15:02,880 --> 01:15:06,840
Lightning, da! Ein deutscher Zerstörer
auf dem Weg gen Norden!
891
01:15:11,040 --> 01:15:13,360
Ich habe noch Munition. Und du?
892
01:15:13,840 --> 01:15:16,960
Nein. Es braucht eine Riesenbombe,
um den zu versenken.
893
01:15:17,040 --> 01:15:18,320
Nein.
894
01:15:18,400 --> 01:15:20,800
Außerdem hat der Riesengeschosse geladen.
895
01:15:22,000 --> 01:15:23,560
Jetzt pass auf.
896
01:15:23,640 --> 01:15:26,800
Lightning, nein, ok? Keine Dummheiten.
897
01:15:26,880 --> 01:15:29,720
Bringt dich der Zerstörer nicht um,
dann Coffee
898
01:15:29,840 --> 01:15:31,200
wegen des kaputten Jägers.
899
01:15:31,760 --> 01:15:35,160
Entspann dich, Smokey.
Zu viele Sorgen bringen dich um.
900
01:16:01,600 --> 01:16:03,920
Ok! Das hat Spaß gemacht!
901
01:16:04,000 --> 01:16:05,600
Jetzt komm, ab nach Hause.
902
01:16:05,680 --> 01:16:07,240
Noch eine Runde.
903
01:16:19,000 --> 01:16:20,920
Wie gefällt Ihnen das, Hitler?
904
01:16:21,000 --> 01:16:24,120
Du bist doch verrückt!
Aber ich mag dich! Komm.
905
01:16:34,960 --> 01:16:37,360
Ramitelli an Red Eins. Hören Sie mich?
906
01:16:37,440 --> 01:16:39,880
Red Vier ist bei mir.
Er wurde schwer getroffen.
907
01:16:42,360 --> 01:16:44,200
Wach bleiben, Deke.
908
01:16:45,240 --> 01:16:47,320
Rufen Sie die Feuerwehr, Ramitelli.
909
01:16:47,400 --> 01:16:49,800
Er verliert Benzin.
Noch mal: Er verliert Benzin.
910
01:16:52,560 --> 01:16:54,360
Hier spricht Major Stance.
911
01:16:54,440 --> 01:16:57,680
Fliegt einen Kilometer raus.
Red Vier soll springen.
912
01:16:57,800 --> 01:16:59,520
Ein Ärzteteam wartet auf ihn.
913
01:16:59,600 --> 01:17:00,720
Verstanden.
914
01:17:03,120 --> 01:17:06,200
Steilkurve nach links,
und dann springst du. Ok?
915
01:17:08,520 --> 01:17:10,680
Ich kriege das Kanzeldach nicht auf!
916
01:17:14,000 --> 01:17:15,280
Easy!
917
01:17:15,360 --> 01:17:18,400
Das Kanzeldach
entscheidet über Leben und Tod.
918
01:17:18,480 --> 01:17:19,680
Jetzt reiß es auf!
919
01:17:20,680 --> 01:17:22,320
Ich kriege es nicht auf!
920
01:17:25,920 --> 01:17:29,440
Red Vier kriegt sein Kanzeldach nicht auf.
921
01:17:29,520 --> 01:17:31,120
Ich muss ihn landen lassen.
922
01:17:31,680 --> 01:17:32,880
Verstanden.
923
01:17:36,800 --> 01:17:38,200
Lieber Jesus...
924
01:17:38,840 --> 01:17:40,560
...lass das nicht zu.
925
01:17:43,080 --> 01:17:45,320
Ok.
926
01:17:45,880 --> 01:17:47,640
Ok, Deke. Landeklappen runter.
927
01:17:48,720 --> 01:17:49,960
Landeklappen runter.
928
01:17:53,440 --> 01:17:54,720
Gut so.
929
01:18:00,360 --> 01:18:01,920
Stabilisieren!
930
01:18:03,600 --> 01:18:04,920
Ich stabilisiere.
931
01:18:06,280 --> 01:18:08,360
Hilf mir. Ich bin voller Benzin!
932
01:18:08,440 --> 01:18:10,560
Ich bin direkt hinter dir, Deke.
933
01:18:14,760 --> 01:18:16,680
Ok, jetzt ausfahren.
934
01:18:26,240 --> 01:18:28,480
Das wird eine viel zu abrupte Landung!
935
01:18:29,080 --> 01:18:32,600
Ich will nicht sterben!
Ich bin noch nicht bereit!
936
01:18:32,680 --> 01:18:35,560
Entspann dich. Stabilisieren, Deke.
937
01:18:38,560 --> 01:18:41,080
Zu schnell. Ich bin zu schnell!
938
01:18:42,840 --> 01:18:44,440
Schnauze nach oben!
939
01:18:46,320 --> 01:18:47,320
Komm schon!
940
01:18:51,240 --> 01:18:53,440
Gas wegnehmen! Schnauze runter!
941
01:18:55,160 --> 01:18:57,960
Nein!
942
01:19:17,120 --> 01:19:18,200
Scheiße!
943
01:19:32,840 --> 01:19:34,000
Deke!
944
01:19:59,440 --> 01:20:01,280
Rauchwolke links.
945
01:20:06,000 --> 01:20:07,680
Das ist doch nicht Deke, oder?
946
01:20:39,120 --> 01:20:40,640
-Wer war es?
-Deke.
947
01:20:42,960 --> 01:20:44,880
-Deke war es.
-Oh, Scheiße.
948
01:20:44,960 --> 01:20:46,120
Sein Tank brannte.
949
01:20:46,240 --> 01:20:48,520
Das Gasleck verursachte eine Explosion.
950
01:20:48,600 --> 01:20:51,240
Aber die Ärzte sagen,
er wird schon wieder.
951
01:20:51,320 --> 01:20:53,680
Es muss ein Funke gewesen sein.
952
01:20:55,320 --> 01:20:56,600
Du hast getrunken.
953
01:20:57,440 --> 01:21:00,120
-Du gibst mir die Schuld?
-Du hast getrunken.
954
01:21:00,200 --> 01:21:01,840
-Ich war bei ihm!
-Gib's zu.
955
01:21:01,920 --> 01:21:05,520
Er lebt noch!
Gib mir nicht die Schuld dafür!
956
01:21:05,600 --> 01:21:07,480
Ich habe getan, was ich konnte!
957
01:21:07,560 --> 01:21:09,960
Joe!
958
01:21:56,680 --> 01:21:58,960
DIE NACHFOLGE CHRISTI
959
01:22:03,800 --> 01:22:05,120
Alle zurück, Colonel.
960
01:22:05,200 --> 01:22:08,760
Lieutenant Watkins
hat die brenzlige Landung überlebt.
961
01:22:08,840 --> 01:22:10,240
Sein Zustand ist kritisch.
962
01:22:10,320 --> 01:22:12,040
Wird er es schaffen?
963
01:22:12,160 --> 01:22:13,360
Ja, Sir.
964
01:22:13,800 --> 01:22:18,000
60 % Verbrennungen dritten Grades.
Wir schicken ihn nach Hause.
965
01:22:19,840 --> 01:22:24,200
Ich habe Informationen über den
gefangen genommenen Lieutenant Ray Gannon.
966
01:22:24,280 --> 01:22:27,680
Seine Mutter heißt Dorothy,
sein Vater Thomas.
967
01:22:27,760 --> 01:22:30,880
Seine Frau heißt Thelma,
ihre gemeinsame Tochter Adele.
968
01:22:32,120 --> 01:22:34,320
Ray hat das Fliegen geliebt.
969
01:22:35,200 --> 01:22:38,120
Mehr noch als alle anderen
unserer Piloten.
970
01:23:29,680 --> 01:23:32,880
Hier ist der neue Gefangene
auf Wunsch Ihres Captains.
971
01:23:32,960 --> 01:23:34,920
Lieutenant Ray Gannon.
972
01:23:35,560 --> 01:23:38,600
Ein Pilot der 332. Jägertruppe.
973
01:23:41,040 --> 01:23:42,560
Wo kommst du denn her?
974
01:23:45,720 --> 01:23:46,880
Lieutenant!
975
01:23:53,760 --> 01:23:54,880
Setzen.
976
01:24:00,640 --> 01:24:03,360
Du fragst dich,
warum ich dich ausgewählt habe.
977
01:24:03,960 --> 01:24:05,680
Das ist mir egal.
978
01:24:08,680 --> 01:24:09,960
Keine Sorge.
979
01:24:10,800 --> 01:24:12,640
Wir wollen dich nicht erhängen.
980
01:24:13,640 --> 01:24:16,040
Ich habe dich gewählt,
weil du kein Spion bist.
981
01:24:16,120 --> 01:24:17,800
Denn du bist farbig.
982
01:24:19,040 --> 01:24:21,240
Wir führen eine heikle Operation durch.
983
01:24:21,320 --> 01:24:23,440
Noch mehr Weiße brauchen wir nicht.
984
01:24:24,000 --> 01:24:26,400
Wir behandeln dich so wie alle anderen.
985
01:24:27,200 --> 01:24:28,560
Probleme meldest du mir.
986
01:24:33,320 --> 01:24:37,240
Kommt! Los! Bewegung!
987
01:24:37,800 --> 01:24:40,560
Aufstellen! Na los!
988
01:24:42,160 --> 01:24:44,920
Willkommen bei der 332. Jägertruppe.
989
01:24:45,560 --> 01:24:47,080
Ihr seid weit von zu Hause weg.
990
01:24:50,400 --> 01:24:52,040
Der Deutsche wird sterben!
991
01:24:52,120 --> 01:24:53,520
Das war Lightning.
992
01:24:53,600 --> 01:24:56,080
Das ist ein Zerstörer. Der ist verrückt!
993
01:25:01,680 --> 01:25:02,760
Jetzt kommt's!
994
01:25:04,880 --> 01:25:06,840
Ich flog das zweimal. Passt auf.
995
01:25:14,320 --> 01:25:15,760
Wir kämpfen!
996
01:26:30,280 --> 01:26:31,480
Mein bester Freund.
997
01:26:33,320 --> 01:26:34,320
Er...
998
01:26:35,640 --> 01:26:38,320
Wegen ihm wäre fast
ein Pilot umgekommen.
999
01:26:42,320 --> 01:26:43,760
Was soll ich tun?
1000
01:26:58,840 --> 01:27:00,840
Zum Glück habe ich dich.
1001
01:27:29,920 --> 01:27:31,520
Ich will, dass du aufhörst.
1002
01:27:32,800 --> 01:27:34,080
Womit?
1003
01:27:34,160 --> 01:27:35,520
Im Dienst zu trinken.
1004
01:27:35,600 --> 01:27:37,720
Das mit Deke war nicht meine Schuld.
1005
01:27:37,800 --> 01:27:39,800
Was du in deiner Freizeit machst,
ist egal.
1006
01:27:39,880 --> 01:27:41,160
Das ist deine Sache.
1007
01:27:41,280 --> 01:27:44,160
Sagt der, der fliegt,
als hätte er Todessehnsucht.
1008
01:27:45,120 --> 01:27:46,720
Du bist eine harte Nuss.
1009
01:27:46,800 --> 01:27:48,080
Oben ignorierst du mich
1010
01:27:48,160 --> 01:27:50,200
und unten soll ich auf dich hören?
1011
01:27:50,280 --> 01:27:51,720
Ok.
1012
01:27:55,520 --> 01:27:57,960
Ein Vorschlag: Wir machen einen Deal.
1013
01:28:00,040 --> 01:28:01,760
Du hörst auf zu trinken...
1014
01:28:03,960 --> 01:28:05,520
...ich fliege ordentlich.
1015
01:28:08,320 --> 01:28:09,720
Und befolgst meine Befehle.
1016
01:28:15,760 --> 01:28:17,640
Und befolge deine Befehle.
1017
01:28:19,600 --> 01:28:20,680
Zufrieden?
1018
01:28:21,520 --> 01:28:22,640
Sehr zufrieden.
1019
01:28:39,680 --> 01:28:41,400
Endlich höre ich sie singen!
1020
01:28:41,480 --> 01:28:44,880
Macht ihr euch nur die Frauen klar.
Ich gehe zu Sofia.
1021
01:28:46,560 --> 01:28:47,960
Was meinst du? 5 km?
1022
01:28:48,040 --> 01:28:51,360
-Die Ungeraden werden geschnappt.
-Nicht mit mir.
1023
01:28:52,080 --> 01:28:53,720
Hey, Flieger!
1024
01:28:54,600 --> 01:28:56,480
Die wollen Ärger. Lauft weiter.
1025
01:28:56,560 --> 01:28:58,080
Ignoriert mich doch nicht.
1026
01:28:58,160 --> 01:29:00,000
-Heute nicht.
-Na los.
1027
01:29:00,920 --> 01:29:04,160
Hey, kommt mal her!
1028
01:29:07,600 --> 01:29:08,600
Was?
1029
01:29:09,960 --> 01:29:11,400
Ihr...
1030
01:29:12,640 --> 01:29:14,280
...seid die Red Tails, oder?
1031
01:29:17,520 --> 01:29:21,280
Kennt ihr die Red Tails?
Farbige Flugpiloten?
1032
01:29:21,360 --> 01:29:25,320
So würde ich es nicht ausdrücken,
aber wer will das wissen?
1033
01:29:26,920 --> 01:29:28,840
Chester Barnes, 98. Bombertruppe.
1034
01:29:28,920 --> 01:29:31,600
Ihr gabt uns vor einem Monat Geleitschutz.
1035
01:29:32,240 --> 01:29:33,680
Bei Ploiesti.
1036
01:29:34,280 --> 01:29:36,960
So gut ist noch keiner geflogen,
Gentlemen.
1037
01:29:37,040 --> 01:29:41,120
Wir würden euch gerne
auf einen Drink einladen.
1038
01:29:42,440 --> 01:29:44,320
Leistet uns Gesellschaft. Kommt.
1039
01:29:48,320 --> 01:29:49,200
Im Ernst?
1040
01:29:49,280 --> 01:29:50,760
Gesellschaft leisten?
1041
01:29:50,840 --> 01:29:52,280
-Was heißt das?
-Was?
1042
01:29:53,400 --> 01:29:55,640
Kommt. Wir laden euch ein.
1043
01:29:56,520 --> 01:29:58,320
-Nicht zu fassen.
-Sie glauben uns nicht.
1044
01:29:58,400 --> 01:30:00,280
Der Tanzklub muss warten.
1045
01:30:03,120 --> 01:30:05,120
-Wie geht's?
-Herzlichen Dank.
1046
01:30:36,600 --> 01:30:38,280
Ok, Jungs, hört zu!
1047
01:30:39,600 --> 01:30:41,440
Das sind die Red Tails.
1048
01:30:42,160 --> 01:30:44,360
Die uns Geleitschutz gegeben haben.
1049
01:30:45,520 --> 01:30:48,120
Der erste Drink geht auf mich. Egal, was.
1050
01:30:53,200 --> 01:30:55,160
Hanson, Travis J.
1051
01:30:55,240 --> 01:30:56,840
Samuel George.
1052
01:30:56,920 --> 01:31:00,560
Ich und die Jungs hier
gehören zur 463. Bombertruppe.
1053
01:31:00,640 --> 01:31:01,720
Sehr erfreut.
1054
01:31:01,800 --> 01:31:05,120
Ihr wart mit uns bei Brux.
Danke für die Begleitung.
1055
01:31:08,960 --> 01:31:13,440
Seid ihr schon
diese neuen Jagdflugzeuge geflogen?
1056
01:31:13,520 --> 01:31:15,120
Leider nicht.
1057
01:31:15,240 --> 01:31:17,240
Nicht "leider".
1058
01:31:17,320 --> 01:31:21,360
Die sind schneller als der Schall.
1059
01:31:22,720 --> 01:31:24,200
Ok.
1060
01:31:24,560 --> 01:31:27,120
-Willst du wirklich nichts?
-Ich habe noch einen.
1061
01:31:28,880 --> 01:31:30,480
Nein, nicht so.
1062
01:31:31,440 --> 01:31:32,720
Wisst ihr,
1063
01:31:33,560 --> 01:31:35,120
wir sagen "farbig".
1064
01:31:35,200 --> 01:31:39,640
Aber das mögt ihr nicht?
1065
01:31:39,720 --> 01:31:41,720
Nein. Das Wort lautet...
1066
01:31:41,800 --> 01:31:43,000
..."Neger".
1067
01:31:45,520 --> 01:31:49,880
Wenn du wütend, richtig sauer bist,
wirst du rot, oder?
1068
01:31:49,960 --> 01:31:53,760
Wenn du eifersüchtig bist
oder dir schlecht ist, wirst du grün.
1069
01:31:53,840 --> 01:31:56,600
Wenn du feige bist, wirst du gelb.
1070
01:31:56,680 --> 01:31:58,520
Und ihr nennt uns farbig?
1071
01:32:34,520 --> 01:32:37,440
Ich möchte dir
eine wichtige Frage stellen.
1072
01:33:10,200 --> 01:33:12,680
Willst du mich heiraten?
1073
01:33:27,360 --> 01:33:29,920
Zeit zum Nachdenken.
1074
01:33:37,680 --> 01:33:38,840
Ok.
1075
01:33:48,160 --> 01:33:49,760
Warte nicht auf der anderen Seite.
1076
01:33:49,840 --> 01:33:51,840
Lauf in den Wald, ok? Los!
1077
01:33:52,760 --> 01:33:54,400
Nicht vergessen: der Wald!
1078
01:33:55,200 --> 01:33:57,360
Ray Gun hat die Batterien dabei.
1079
01:33:57,440 --> 01:33:58,600
Gab es Probleme?
1080
01:33:58,680 --> 01:34:00,160
Die merken nichts.
1081
01:34:00,280 --> 01:34:02,560
Die Batterien sind für die Taschenlampen.
1082
01:34:03,400 --> 01:34:05,040
Du warst eine große Hilfe.
1083
01:34:05,120 --> 01:34:07,360
In euch Farbigen steckt mehr, als gedacht.
1084
01:34:08,720 --> 01:34:12,000
Wir möchten, dass du mitkommst.
1085
01:34:13,360 --> 01:34:17,240
Das geht nicht.
Ich falle viel zu sehr auf.
1086
01:34:17,320 --> 01:34:19,280
Dann finden sie euch.
1087
01:34:20,120 --> 01:34:21,280
Danke.
1088
01:34:21,360 --> 01:34:23,480
Ich fliehe allein. Aber...
1089
01:34:25,240 --> 01:34:27,520
Hier, meine Erkennungsmarken.
1090
01:34:27,640 --> 01:34:29,280
Gebt sie meiner Einheit.
1091
01:34:30,360 --> 01:34:34,040
Du bist gerissen, Ray.
Zumindest sehen sie dich nicht im Dunkeln.
1092
01:34:34,760 --> 01:34:36,040
Viel Glück, Lieutenant.
1093
01:34:37,720 --> 01:34:39,400
-Gute Reise Captain.
-Viel Glück.
1094
01:34:39,480 --> 01:34:40,760
Viel Glück.
1095
01:34:42,960 --> 01:34:45,280
-Nicht vergessen: der Wald.
-Ja.
1096
01:34:46,080 --> 01:34:47,520
Ok, los.
1097
01:35:34,400 --> 01:35:36,240
-Lauf, Miller, lauf!
-Halt!
1098
01:35:59,200 --> 01:36:01,760
Mit Stöcken auf Metall zu hauen
ist keine Musik.
1099
01:36:01,840 --> 01:36:03,080
Ich mag Musik.
1100
01:36:04,920 --> 01:36:06,800
Warst du schon immer so gemein
1101
01:36:06,880 --> 01:36:08,800
oder macht das das Alter?
1102
01:36:08,880 --> 01:36:12,240
Ich war mal glücklich.
Hatte immer ein Lächeln im Gesicht.
1103
01:36:12,320 --> 01:36:14,800
Dann habt ihr angefangen,
meine Jäger zu schrotten.
1104
01:36:15,560 --> 01:36:17,600
Die P-40er kann ich tolerieren.
1105
01:36:17,680 --> 01:36:21,040
Aber die neuen hier,
das bricht mir das Herz.
1106
01:36:21,560 --> 01:36:24,440
Komm schon.
Diesmal waren nur zwei Löcher drin.
1107
01:36:26,560 --> 01:36:28,320
Sechs. Sechs Löcher.
1108
01:36:28,400 --> 01:36:31,040
Das ist noch nichts.
Überlegt, was passiert,
1109
01:36:31,120 --> 01:36:34,240
wenn euch
diese neuen Jagdflugzeuge begegnen.
1110
01:36:34,320 --> 01:36:35,960
Vor denen habe ich keine Angst.
1111
01:36:36,040 --> 01:36:38,720
Ok. Aber lass die alten Tricks, Lightning.
1112
01:36:38,800 --> 01:36:41,080
Wenn du denen zu nah kommst,
1113
01:36:41,160 --> 01:36:43,480
wird dein Hintern in die Luft geblasen.
1114
01:36:44,160 --> 01:36:46,800
Ich werde der Erste sein,
der eins abknallt.
1115
01:36:46,880 --> 01:36:48,080
Und ich der Zweite.
1116
01:36:48,160 --> 01:36:51,440
Ich sage nur:
Haut ab, wenn eins auf euch zu kommt.
1117
01:36:51,520 --> 01:36:53,840
Der Einzige, vor dem ich abhauen will...
1118
01:36:54,360 --> 01:36:55,520
...bist du, Coffee.
1119
01:36:58,000 --> 01:36:59,520
Du bist so was von tot.
1120
01:36:59,600 --> 01:37:01,320
-Ich tanze nicht.
-Komm!
1121
01:37:02,800 --> 01:37:06,360
Zielobjekt ist eine Panzerfabrik
am Stadtrand von Berlin.
1122
01:37:07,200 --> 01:37:08,640
Wenn Sie die abknallen,
1123
01:37:08,760 --> 01:37:12,720
können die Deutschen
Berlin nicht mehr verteidigen.
1124
01:37:12,800 --> 01:37:16,000
General Campbells Geschwader
leitet die Bombardierung.
1125
01:37:16,840 --> 01:37:18,680
Sind Sie im Aufklärungseinsatz?
1126
01:37:18,760 --> 01:37:21,560
Wir rechnen mit dem vollen Aufgebot
der Luftwaffe,
1127
01:37:21,640 --> 01:37:23,640
100er, 109er, 190er.
1128
01:37:24,720 --> 01:37:27,520
Möglicherweise 262er,
deutsche Jagdflugzeuge.
1129
01:37:27,600 --> 01:37:30,400
-Jagdflugzeuge?
-Das wird ihnen gefallen.
1130
01:37:32,400 --> 01:37:34,680
Das Zielobjekt kann Ihnen egal sein.
1131
01:37:35,920 --> 01:37:39,560
Die 52. wird die Jäger des Generals
nach Berlin begleiten.
1132
01:37:41,360 --> 01:37:42,760
Gibt es einen Grund dafür?
1133
01:37:42,880 --> 01:37:44,720
2.500 km bis Berlin und zurück.
1134
01:37:44,800 --> 01:37:47,960
Die Jäger fliegen etappenweise hin.
1135
01:37:48,040 --> 01:37:50,960
Mit externen Tanks
kann die 51. es schaffen.
1136
01:37:51,040 --> 01:37:52,920
Das garantiere ich.
1137
01:37:53,000 --> 01:37:56,000
Ich würde die Red Tails
für die letzte Etappe bevorzugen.
1138
01:37:56,720 --> 01:37:59,440
Unsere erste größere Offensive
über Berlin.
1139
01:38:00,400 --> 01:38:02,400
Was die Propaganda betrifft,
1140
01:38:03,200 --> 01:38:05,880
wird das für Furore sorgen.
1141
01:38:06,520 --> 01:38:09,400
Und Neger-Piloten passen da nicht.
1142
01:38:11,280 --> 01:38:13,280
Colonel, AJ.
1143
01:38:15,400 --> 01:38:18,200
Dieser Befehl kommt von ganz weit oben.
1144
01:38:19,040 --> 01:38:22,520
Würde ich Sie nicht respektieren,
redete ich nicht mit Ihnen.
1145
01:38:23,760 --> 01:38:27,480
Doch gewinnen wir diesen Krieg nicht,
bedeutet mein Respekt nichts,
1146
01:38:27,560 --> 01:38:30,320
und all das,
was Sie und Ihre Männer getan haben,
1147
01:38:32,280 --> 01:38:33,720
ist umsonst gewesen.
1148
01:38:42,760 --> 01:38:43,920
Colonel.
1149
01:38:44,920 --> 01:38:47,480
Bringen Sie den General
zu seinem Flugzeug.
1150
01:38:49,040 --> 01:38:50,160
Sir.
1151
01:39:00,000 --> 01:39:01,160
Gefällt sie dir?
1152
01:39:06,920 --> 01:39:12,600
Ich... möchte... dass...
1153
01:39:13,440 --> 01:39:15,840
...du in Italia bleibst.
1154
01:39:18,480 --> 01:39:20,320
Du willst, dass ich bleibe?
1155
01:39:23,800 --> 01:39:25,080
Heißt das...
1156
01:39:26,800 --> 01:39:28,320
...du heiratest mich?
1157
01:39:29,920 --> 01:39:32,360
Ja. Heirat.
1158
01:39:39,680 --> 01:39:40,840
Ich liebe dich.
1159
01:39:45,800 --> 01:39:47,520
Ich fasse es nicht.
1160
01:39:51,520 --> 01:39:52,840
Ich heirate.
1161
01:40:00,120 --> 01:40:02,360
Ok, wir lassen es fliegen, ok?
1162
01:40:02,480 --> 01:40:03,600
So.
1163
01:40:04,880 --> 01:40:06,880
So. Ok. Jetzt wirf!
1164
01:40:28,600 --> 01:40:30,480
Ich suche Captain Julian.
1165
01:40:31,360 --> 01:40:32,560
Hier.
1166
01:40:36,080 --> 01:40:37,960
Werden Sie Easy genannt?
1167
01:40:38,640 --> 01:40:41,160
Von manchen schon. Wie kann ich helfen?
1168
01:40:41,240 --> 01:40:44,880
Captain Miller. Ich war in Gefangenschaft
mit Lieutenant Gannon.
1169
01:40:46,000 --> 01:40:47,760
Ich soll Ihnen seine Marken geben.
1170
01:40:52,480 --> 01:40:53,760
Vier sind entkommen.
1171
01:40:53,840 --> 01:40:56,480
Schafft er es nicht,
soll ich seiner Einheit
1172
01:40:56,560 --> 01:40:58,400
seine Marken geben.
1173
01:41:00,640 --> 01:41:01,720
Ray war ein guter Mann.
1174
01:41:03,400 --> 01:41:05,720
Sagen Sie jedem, den es interessiert:
1175
01:41:07,000 --> 01:41:08,640
Ray war der beste Soldat, den ich kannte.
1176
01:41:10,720 --> 01:41:11,840
Danke.
1177
01:41:30,240 --> 01:41:31,440
Haben Sie kurz Zeit?
1178
01:41:34,440 --> 01:41:35,920
Was gibt es, Captain?
1179
01:41:40,000 --> 01:41:41,840
Ray Gannons Erkennungsmarken.
1180
01:41:44,800 --> 01:41:46,600
Ein Soldat brachte sie vorbei.
1181
01:41:47,280 --> 01:41:49,000
Er und Ray waren Gefangene.
1182
01:41:50,600 --> 01:41:52,400
Sie entkamen den Deutschen...
1183
01:41:54,240 --> 01:41:55,560
...doch Ray schaffte es nicht.
1184
01:42:01,680 --> 01:42:05,400
Sir, Ray Gun war noch nicht
wieder einsatzbereit.
1185
01:42:05,520 --> 01:42:07,120
Der Arzt gab kein grünes Licht,
1186
01:42:07,200 --> 01:42:08,840
doch ich setzte mich durch.
1187
01:42:15,120 --> 01:42:18,080
Ich kann die Staffel nicht mehr leiten.
1188
01:42:22,000 --> 01:42:23,560
Ich habe viele Fehler gemacht.
1189
01:42:23,640 --> 01:42:25,680
Nein, einen großen Fehler.
1190
01:42:26,400 --> 01:42:28,960
Dein Selbstmitleid ist deine Schwäche.
1191
01:42:29,720 --> 01:42:32,440
Doch damit ist jetzt
ein für alle Mal Schluss.
1192
01:42:33,240 --> 01:42:36,000
Steh dazu und leite die Staffel.
1193
01:42:37,240 --> 01:42:40,840
Nicht jede Entscheidung,
die du fällst, ist die richtige.
1194
01:42:50,560 --> 01:42:52,240
Ok, das ist es.
1195
01:42:53,040 --> 01:42:56,320
Zum ersten Mal
fliegen die Bomber bis nach Berlin.
1196
01:42:56,800 --> 01:43:01,000
Sie kämpfen gegen 109er und 262er,
die neuen Jagdflugzeuge.
1197
01:43:08,640 --> 01:43:13,120
Leider begleiten wir sie nur
während der ersten Etappe ihrer Mission,
1198
01:43:13,200 --> 01:43:15,200
also erwartet keine Action.
1199
01:43:15,720 --> 01:43:18,920
Der Geleitschutz, der euch ablöst,
kommt um 08:30 Uhr.
1200
01:43:19,000 --> 01:43:21,280
Ich weiß, dass ihr enttäuscht seid.
1201
01:43:21,360 --> 01:43:23,000
Ihr habt auf mehr gehofft.
1202
01:43:23,920 --> 01:43:25,840
Doch so lautet euer Befehl.
1203
01:43:25,920 --> 01:43:27,720
-Verstanden?
-Ja, Sir!
1204
01:43:27,800 --> 01:43:31,120
Einweisung um 16 Uhr. Abflug um 17:30 Uhr.
1205
01:43:31,200 --> 01:43:32,400
Sagt es den anderen.
1206
01:43:32,520 --> 01:43:34,840
Julian. Nur kurz.
1207
01:43:41,760 --> 01:43:46,360
Captain, wenn die Ablösung nicht kommt,
entscheidest du, was zu tun ist.
1208
01:43:46,840 --> 01:43:48,680
Falls du es euch zutraust.
1209
01:43:49,640 --> 01:43:50,640
Sir.
1210
01:43:51,200 --> 01:43:52,760
Das wäre alles.
1211
01:44:38,000 --> 01:44:39,480
Wir sind am Ablösepunkt vorbei.
1212
01:44:39,560 --> 01:44:41,960
Bordschütze, ist die 52. Staffel da?
1213
01:44:42,040 --> 01:44:44,720
Nein, Sir. Weit und breit nichts zu sehen.
1214
01:44:44,840 --> 01:44:46,920
Hat jemand die Ablösung gesichtet?
1215
01:44:47,000 --> 01:44:49,280
Nichts, Red Eins.
1216
01:44:49,840 --> 01:44:51,120
Fliegen wir weiter?
1217
01:44:51,960 --> 01:44:54,080
Der Tank ist noch relativ voll.
1218
01:44:54,160 --> 01:44:56,160
Die gesamte Flugdauer
1219
01:44:56,240 --> 01:44:58,120
wird definitiv Rekorde brechen.
1220
01:44:59,200 --> 01:45:02,360
Komm schon, Easy. Berlin!
1221
01:45:05,200 --> 01:45:06,720
Komm. Das schaffen wir.
1222
01:45:10,200 --> 01:45:13,280
Ok, Gentlemen. Macht euch gefasst.
1223
01:45:13,360 --> 01:45:15,160
Wir fliegen die ganze Strecke.
1224
01:45:15,240 --> 01:45:16,800
Ja! Wir kämpfen!
1225
01:45:16,880 --> 01:45:19,840
Aufgepasst, Hitler, wir kommen!
1226
01:45:19,960 --> 01:45:23,120
Nicht vergessen:
Wir beschützen die Bomber.
1227
01:45:23,200 --> 01:45:26,200
Wir bleiben unter allen Umständen
bei der Mission.
1228
01:45:28,880 --> 01:45:30,320
Was soll das?
1229
01:45:30,400 --> 01:45:33,040
Sie begleiten uns wohl die ganze Strecke.
1230
01:45:41,360 --> 01:45:44,000
Wir sind mitten über Deutschland.
1231
01:45:44,080 --> 01:45:46,440
Komisch, noch keine Jäger bis jetzt.
1232
01:45:47,680 --> 01:45:50,400
Vielleicht haben sie erfahren,
dass wir kommen,
1233
01:45:50,480 --> 01:45:51,800
und sind da geblieben.
1234
01:45:52,560 --> 01:45:54,080
Das wäre cool.
1235
01:45:54,160 --> 01:45:55,760
Das wäre dir recht, oder?
1236
01:46:04,800 --> 01:46:07,400
Colonel! Von der Bodenkontrolle.
1237
01:46:08,080 --> 01:46:11,720
Die 52. hat es nicht geschafft.
Sie sind nicht bei der 5.
1238
01:46:12,800 --> 01:46:14,320
Sind die Jungs auf dem Rückweg?
1239
01:46:14,400 --> 01:46:16,480
Nein, Sir. Sie fliegen nach Berlin.
1240
01:46:17,160 --> 01:46:19,080
Ich gab Captain Julian die Wahl.
1241
01:46:19,680 --> 01:46:22,160
Die Zentrale fragt,
ob wir sie zurückrufen.
1242
01:46:24,080 --> 01:46:25,360
Ja, Sir!
1243
01:46:56,160 --> 01:46:58,560
Scheiße! Jagdflugzeuge!
1244
01:47:01,960 --> 01:47:03,360
Was zum Teufel?
1245
01:47:04,080 --> 01:47:05,920
Was? Oh nein!
1246
01:47:12,320 --> 01:47:13,400
Maurice!
1247
01:47:13,480 --> 01:47:14,640
Mama!
1248
01:47:16,000 --> 01:47:17,040
Einbiegen!
1249
01:47:17,720 --> 01:47:18,720
Und los.
1250
01:47:27,200 --> 01:47:28,880
Neun Uhr unten!
1251
01:47:30,360 --> 01:47:31,880
Ich sehe sie.
1252
01:47:35,880 --> 01:47:37,000
Wir verlieren sie!
1253
01:47:37,080 --> 01:47:40,680
Ich gebe schon Vollgas!
Die sind zu schnell!
1254
01:47:43,560 --> 01:47:45,840
Schweinehund! Die sind weg.
1255
01:47:53,200 --> 01:47:54,880
Ich stürze ab!
1256
01:47:54,960 --> 01:47:56,600
Bleib links! Ich kriege ihn!
1257
01:48:01,680 --> 01:48:03,240
Das ist für Maurice!
1258
01:48:07,280 --> 01:48:08,480
Ja!
1259
01:48:10,480 --> 01:48:12,920
Brillant! Smokey, brillant!
1260
01:48:23,440 --> 01:48:25,280
Da ist einer direkt vor uns.
1261
01:48:25,360 --> 01:48:27,000
Feuer! Er fliegt genau drauf zu.
1262
01:48:27,080 --> 01:48:28,440
Ich weiß. Ich habe ihn.
1263
01:48:35,720 --> 01:48:38,280
-Im Nichts aufgelöst.
-Wir müssen beschleunigen.
1264
01:48:38,360 --> 01:48:39,720
Steigen wir auf.
1265
01:48:50,960 --> 01:48:52,400
Easy, da! Auf zehn Uhr!
1266
01:48:55,520 --> 01:48:57,000
Ich habe ihn!
1267
01:49:04,840 --> 01:49:06,800
So macht man das!
1268
01:49:15,680 --> 01:49:17,680
Smokey!
1269
01:49:18,800 --> 01:49:21,000
Mir geht's gut!
1270
01:49:22,800 --> 01:49:25,240
Nicht zu glauben! Sie haben mich verfehlt!
1271
01:49:25,320 --> 01:49:27,920
Kein Kratzer, Baby! Na los.
1272
01:49:34,360 --> 01:49:36,320
Ausfall Triebwerk vier.
1273
01:49:36,400 --> 01:49:38,320
Das war's für uns. Wir kehren um.
1274
01:49:45,440 --> 01:49:47,720
Ein Nachzügler auf zwei Uhr.
1275
01:49:48,520 --> 01:49:50,040
Ich sehe ihn!
1276
01:49:51,360 --> 01:49:53,960
Bin dran, Red Eins. Wir geben ihm Schutz.
1277
01:50:01,440 --> 01:50:05,920
Formieren, Lightning. Ich fliege zurück.
Wir müssen einen Bomber schützen.
1278
01:50:08,240 --> 01:50:10,960
Easy, der Hübsche
ist dir auf den Fersen. Komme.
1279
01:50:11,360 --> 01:50:12,600
Wo? Ich sehe ihn nicht.
1280
01:50:17,880 --> 01:50:19,240
Verdammt!
1281
01:50:24,840 --> 01:50:26,200
Ich komme zu dir!
1282
01:50:29,320 --> 01:50:30,400
Ich habe ihn!
1283
01:50:31,160 --> 01:50:32,480
Aus dem Weg!
1284
01:50:32,560 --> 01:50:33,800
Was machst du da?
1285
01:50:33,880 --> 01:50:35,200
Sturzflug! Sofort!
1286
01:50:53,240 --> 01:50:55,840
Das war's für den Hübschen!
1287
01:51:06,440 --> 01:51:08,560
Ein Volltreffer!
1288
01:51:09,320 --> 01:51:10,560
Du hast es geschafft!
1289
01:51:11,160 --> 01:51:12,800
Du hast den Kerl erwischt.
1290
01:51:14,600 --> 01:51:16,800
Lightning hat den Hübschen erwischt?
1291
01:51:18,000 --> 01:51:19,720
Du hast's ihm gezeigt!
1292
01:51:19,800 --> 01:51:22,160
Du bist der beste Pilot auf Erden!
1293
01:51:22,240 --> 01:51:24,680
Jetzt komm her
und hilf uns mit dem Bomber.
1294
01:51:24,760 --> 01:51:26,440
Wir kommen zu dir, Joker.
1295
01:51:34,160 --> 01:51:37,280
Das war verrückt.
Du hättest sterben können.
1296
01:51:39,320 --> 01:51:42,080
Ich glaube, ich werde sterben.
1297
01:51:42,920 --> 01:51:44,160
Was redest du da?
1298
01:51:46,080 --> 01:51:48,920
Ich glaube, ich schaffe es nicht, Easy.
1299
01:51:50,640 --> 01:51:52,280
Was soll das heißen?
1300
01:51:53,120 --> 01:51:54,880
Sag so was nicht!
1301
01:51:56,080 --> 01:51:58,320
Es ist sehr viel Blut.
1302
01:52:00,640 --> 01:52:02,320
Hör zu. Halte durch.
1303
01:52:02,400 --> 01:52:03,960
Ich bringe dich zurück, ok?
1304
01:52:04,040 --> 01:52:05,680
Konzentration. Ich helfe dir.
1305
01:52:09,040 --> 01:52:11,160
Ich kriege keine Luft.
1306
01:52:11,760 --> 01:52:14,520
Komm.
Wir haben schon Schlimmeres geschafft.
1307
01:52:15,920 --> 01:52:17,920
Ich habe es vermasselt.
1308
01:52:19,200 --> 01:52:21,080
Mir egal. Ich bin bei dir.
1309
01:52:21,160 --> 01:52:22,880
Wir schaffen das zusammen.
1310
01:52:23,880 --> 01:52:25,280
Easy.
1311
01:52:27,920 --> 01:52:29,400
Die schaurigen Zwei.
1312
01:52:29,880 --> 01:52:31,920
Lightning, rede mit mir!
1313
01:52:32,720 --> 01:52:34,280
Tu mir das nicht an!
1314
01:52:34,960 --> 01:52:37,880
Sieh mich an, Lightning!
1315
01:52:39,040 --> 01:52:40,520
Ich liebe dich.
1316
01:52:41,040 --> 01:52:42,760
Es tut mir leid, Sofia.
1317
01:53:00,680 --> 01:53:03,680
Lightning, reiß den Steuerknüppel herum!
1318
01:53:07,560 --> 01:53:10,000
Öffne das Kanzeldach, Lightning! Öffne es!
1319
01:53:14,160 --> 01:53:16,160
Raus da. Das ist ein Befehl.
1320
01:53:17,480 --> 01:53:18,480
Raus da!
1321
01:53:28,840 --> 01:53:30,240
Verdammt, Lightning!
1322
01:53:38,240 --> 01:53:39,360
Easy.
1323
01:53:46,360 --> 01:53:47,960
Hörst du mich, Easy?
1324
01:53:50,760 --> 01:53:51,920
Easy!
1325
01:53:53,520 --> 01:53:55,040
Bleib bei der Mission!
1326
01:53:57,360 --> 01:53:58,560
Hast du verstanden?
1327
01:54:01,960 --> 01:54:03,280
Wir brauchen dich hier.
1328
01:54:07,920 --> 01:54:09,400
Wir brauchen dich.
1329
01:54:10,600 --> 01:54:12,880
Gott, sag, dass du noch da bist.
1330
01:54:13,840 --> 01:54:16,400
Mir geht's gut. Ich komme runter.
1331
01:54:21,560 --> 01:54:22,760
Red Eins.
1332
01:54:23,640 --> 01:54:25,040
Lightning ist bei dir, oder?
1333
01:54:32,840 --> 01:54:34,320
Lieutenant Little ist tot.
1334
01:55:23,840 --> 01:55:25,080
Lightning?
1335
01:56:35,200 --> 01:56:36,480
Marty?
1336
01:57:06,720 --> 01:57:09,520
Es werden große Erwartungen
an euch gestellt.
1337
01:57:10,400 --> 01:57:11,560
Lieutenant Little...
1338
01:57:12,960 --> 01:57:15,200
...hat diese Erwartungen übertroffen.
1339
01:57:15,680 --> 01:57:18,320
Lassen wir uns von seinem Tod
nicht entmutigen,
1340
01:57:18,400 --> 01:57:21,280
sondern von seinem Leben ermutigen.
1341
01:57:22,160 --> 01:57:24,800
Seine mutigen Taten...
1342
01:57:24,880 --> 01:57:26,680
...machen uns stärker.
1343
01:57:26,760 --> 01:57:29,680
Inspirieren uns dazu,
noch besser zu kämpfen,
1344
01:57:29,760 --> 01:57:31,720
um diese Welt zu befreien.
1345
01:57:32,400 --> 01:57:36,040
Denn wir stehen
auf der Seite des Allmächtigen!
1346
01:57:36,920 --> 01:57:38,080
Lasst uns beten.
1347
01:57:39,920 --> 01:57:42,160
Hey! Hey, Leute!
1348
01:57:46,240 --> 01:57:47,400
Hey!
1349
01:57:48,040 --> 01:57:49,560
Leute!
1350
01:57:51,160 --> 01:57:53,760
Ihr habt mich doch wohl nicht vergessen!
1351
01:57:53,840 --> 01:57:55,320
Ich habe die Hölle durchgemacht.
1352
01:57:57,760 --> 01:57:59,880
Also sagt nicht mehr Junior zu mir.
1353
01:58:00,960 --> 01:58:06,120
Ab jetzt nennt ihr mich
den fabelhaften Ray Gun.
1354
01:58:07,280 --> 01:58:08,720
Wie hast du das gemacht?
1355
01:58:08,800 --> 01:58:09,880
Nicht zu glauben!
1356
01:58:15,120 --> 01:58:17,200
-Ray!
-Ray Gun!
1357
01:58:17,320 --> 01:58:18,600
Du siehst klasse aus.
1358
01:58:37,880 --> 01:58:41,160
Im Namen
des Präsidenten der Vereinigten Staaten
1359
01:58:41,240 --> 01:58:44,160
wird die Auszeichnung
für Tapferkeit und Korpsgeist
1360
01:58:44,240 --> 01:58:47,200
der 332. Jägertruppe verliehen,
1361
01:58:47,800 --> 01:58:51,600
für herausragende Leistungen
im Kampf gegen den Feind.
1362
01:58:52,120 --> 01:58:57,080
Durch die Tapferkeit, Professionalität
und Entschlossenheit der Piloten,
1363
01:58:57,160 --> 01:58:59,760
gepaart mit dem technischen Können
1364
01:58:59,840 --> 01:59:02,480
und Pflichtbewusstsein des Bodenpersonals,
1365
01:59:02,560 --> 01:59:06,080
hat die 332. Jägertruppe
nicht nur sich selbst,
1366
01:59:06,160 --> 01:59:09,400
sondern den gesamten US-Streitkräften
alle Ehre gemacht.
1367
01:59:09,480 --> 01:59:10,840
Wir salutieren vor Ihnen.
1368
01:59:34,920 --> 01:59:37,600
Die hochdekorierten Red Tails
waren eine der besten Truppen
1369
01:59:37,680 --> 01:59:41,120
im Zweiten Weltkrieg,
mit insgesamt 96 Auszeichnungen.
1370
01:59:41,200 --> 01:59:43,120
66 Tuskegee-Flieger kamen ums Leben.
1371
02:04:52,520 --> 02:04:54,520
Untertitel von: Alexandra Hecker