1 00:01:01,641 --> 00:01:03,165 (SPEAKING IN GERMAN) 2 00:01:04,177 --> 00:01:05,166 (FIRING) 3 00:01:10,717 --> 00:01:12,776 Germans. Let's get them! 4 00:01:15,789 --> 00:01:17,654 Where are the damn fighters going? 5 00:01:18,024 --> 00:01:20,083 (INDISTINCT TALK OVER RADIO) 6 00:01:21,561 --> 00:01:24,928 They've gone chasing scalps, leaving us unprotected again. 7 00:01:25,465 --> 00:01:27,456 Damn those glory-grabbing bastards! 8 00:01:27,534 --> 00:01:30,298 Bandits! Hundreds of them! Six o'clock! 9 00:01:48,488 --> 00:01:49,580 (FIRING) 10 00:01:58,131 --> 00:01:59,291 (FIRING CONTINUES) 11 00:02:10,110 --> 00:02:12,305 Is there anything left of our escort? 12 00:02:12,379 --> 00:02:13,505 Negative, boss. 13 00:02:13,580 --> 00:02:15,707 Damn it! Why don't they worry about us? 14 00:02:16,516 --> 00:02:19,076 I can't believe this! It never fails. 15 00:02:19,552 --> 00:02:20,712 (SCREAMING) 16 00:02:42,275 --> 00:02:43,833 Oh, no. Stay with me. 17 00:02:48,114 --> 00:02:49,342 (MEN SCREAMING) 18 00:03:11,071 --> 00:03:12,163 (MAN SCREAMS) 19 00:03:14,240 --> 00:03:16,367 This is Bouncing Betty. Engine three is out. 20 00:03:16,443 --> 00:03:18,604 We're falling back. Two, you take lead position. 21 00:03:23,650 --> 00:03:24,742 Need the extinguisher. 22 00:03:24,818 --> 00:03:26,786 Hank! 23 00:03:35,528 --> 00:03:37,792 Mayday! Mayday! Prepare to bail out. 24 00:03:37,864 --> 00:03:39,661 I repeat, prepare to bail... 25 00:04:02,889 --> 00:04:04,083 (SCREAMING) 26 00:04:37,757 --> 00:04:39,486 Red One to Red Two, come in. 27 00:04:40,293 --> 00:04:42,284 Are you awake over there, Lightning? 28 00:04:42,362 --> 00:04:43,420 (YAWNING) 29 00:04:46,633 --> 00:04:50,660 Yeah, yeah, sorry. Boy, I need a nap! 30 00:04:51,037 --> 00:04:55,599 Well, look alive. Wouldn't want you to miss this war. 31 00:04:56,609 --> 00:05:01,512 War is hell. What we're doing is just boring as hell. 32 00:05:02,048 --> 00:05:03,140 (CHUCKLING) 33 00:05:03,216 --> 00:05:06,481 Whoever she was, I hope she was worth losing sleep over. 34 00:05:07,020 --> 00:05:09,147 Oh, trust me, she was worth it! 35 00:05:10,190 --> 00:05:12,249 EASY: (OVER RADIO) Junior. Junior, you okay? 36 00:05:12,325 --> 00:05:16,694 Fine as wine, Red One. The sky is blue and my guns are hot. 37 00:05:18,398 --> 00:05:19,888 EASY: Joker, you all right? 38 00:05:19,966 --> 00:05:23,561 Nope. I feel like I'm flying my grandfather's Buick. 39 00:05:23,870 --> 00:05:25,861 Coolant indicator's all over the map. 40 00:05:25,939 --> 00:05:29,170 And to think I was as happy as a church lady when I got this plane. 41 00:05:30,910 --> 00:05:32,639 All right, Red Four, you're done. Take it on home. 42 00:05:34,514 --> 00:05:37,005 Come on now, Captain, this gauge over here is a piece of crap. 43 00:05:38,418 --> 00:05:42,787 Captain, let me give it a looky before you send him back. 44 00:05:49,462 --> 00:05:51,225 He's not trailing any oil or water. 45 00:05:51,864 --> 00:05:55,197 Seems to me like he's just got a bad indicator. 46 00:05:59,205 --> 00:06:02,436 Come on, Easy. Let me fly, sir, please? 47 00:06:02,508 --> 00:06:04,669 You know it ain't gonna be no fun without me. 48 00:06:04,944 --> 00:06:06,070 (SIGHS) 49 00:06:07,981 --> 00:06:12,179 All right. Okay. You stay on, Red Four. 50 00:06:12,252 --> 00:06:14,550 You stay on, but you keep an eye on it, all right? 51 00:06:14,621 --> 00:06:19,388 Thank you, sweetheart. Just my luck I get stuck with the flying wreck. 52 00:06:20,026 --> 00:06:24,156 Another P-40 from Uncle Sam's junkyard. 53 00:06:32,672 --> 00:06:33,934 It looks like we got a truck up there. 54 00:06:34,007 --> 00:06:35,634 It's got German markings. 55 00:06:35,708 --> 00:06:38,142 - Junior, it's your turn. - JUNIOR: Yes, sir! 56 00:06:38,811 --> 00:06:41,803 Prepare to feel the wrath of the Ray Gun. 57 00:06:43,883 --> 00:06:45,111 I'm on your wing, Junior! 58 00:06:48,087 --> 00:06:49,111 Come on. 59 00:07:02,802 --> 00:07:04,030 You see that? 60 00:07:05,271 --> 00:07:08,240 Congratulations, kid. You killed yourself a truck. 61 00:07:08,308 --> 00:07:09,434 Whoo-hoo! 62 00:07:09,509 --> 00:07:11,477 We can go back victorious. 63 00:07:13,413 --> 00:07:16,576 Everybody, form up. We're going home. 64 00:07:16,649 --> 00:07:17,673 Uh... 65 00:07:17,750 --> 00:07:21,481 Easy, I see something. It's a train! Eleven o'clock. 66 00:07:22,155 --> 00:07:24,487 I don't think it's German. I don't see any guns. 67 00:07:24,557 --> 00:07:26,787 Looks like they're moving livestock to me. 68 00:07:29,362 --> 00:07:31,023 No. It's military. 69 00:07:31,898 --> 00:07:32,990 It's camouflaged. 70 00:07:33,499 --> 00:07:35,194 It could just be cows. 71 00:07:35,268 --> 00:07:37,293 You don't want to shoot up no cows if you don't have to. 72 00:07:37,370 --> 00:07:39,770 Unless y'all planning on a barbecue. 73 00:07:39,839 --> 00:07:41,329 Nobody sees any guns? 74 00:07:41,941 --> 00:07:43,772 I'm telling you, Easy, that's a munitions train. 75 00:07:43,843 --> 00:07:45,105 And I bet it's armed to the teeth. 76 00:07:45,978 --> 00:07:47,969 You grown-ups better think fast. It's headed for that tunnel. 77 00:07:48,348 --> 00:07:52,011 All right. Only one way to find out. Let's go get it. 78 00:07:55,621 --> 00:08:00,115 Wait. Easy, we got to take it head-on, low, so their guns can't hit us. 79 00:08:00,226 --> 00:08:04,424 It's my decision, Lightning. Stay in formation. 80 00:08:12,505 --> 00:08:13,904 (SHOUTING INDISTINCTLY) 81 00:08:22,648 --> 00:08:24,843 Looks like these cows are armed. 82 00:08:27,687 --> 00:08:28,881 Come on. 83 00:08:33,760 --> 00:08:35,853 Stay in front of it! 84 00:08:37,096 --> 00:08:38,495 Die, you Nazi dogs! 85 00:08:43,436 --> 00:08:45,836 Dang! Those cows just shot up my wing! 86 00:08:49,976 --> 00:08:51,102 No sweat. No sweat. 87 00:08:56,048 --> 00:08:59,108 If that train makes it into the tunnel, they'll stop in there. 88 00:09:03,122 --> 00:09:04,316 Where's Lightning? 89 00:09:04,390 --> 00:09:05,823 Where the hell are you, Lightning? 90 00:09:05,892 --> 00:09:08,156 Taking the train from the front, like you should have done. 91 00:09:15,735 --> 00:09:16,793 (SPEAKING INDISTINCTLY) 92 00:09:19,105 --> 00:09:20,265 Come on. Come on. Come on. 93 00:09:23,376 --> 00:09:24,604 Gotcha! 94 00:09:27,413 --> 00:09:28,903 Whoa! Shit! 95 00:09:35,822 --> 00:09:36,811 Whoa! 96 00:09:39,892 --> 00:09:41,018 Whoo! 97 00:09:42,261 --> 00:09:44,388 Nothing like a good old Georgia ass-whupping. 98 00:09:44,464 --> 00:09:46,455 Just trying to keep you boys inspired. 99 00:09:46,532 --> 00:09:48,397 EASY: How's this headline for inspiration? 100 00:09:48,468 --> 00:09:51,699 "Negro Pilot Dies Because He's Too Stupid To Follow Orders." 101 00:09:51,804 --> 00:09:52,862 (LAUGHING) 102 00:09:55,775 --> 00:09:57,572 Your plane looks like it's been through a shredder. 103 00:10:00,713 --> 00:10:02,271 How are you going to explain that to Coffee? 104 00:10:02,682 --> 00:10:06,118 By explaining to him that I'm the one who blew up the train. 105 00:10:25,004 --> 00:10:27,734 You boys go on ahead. I've spotted something. 106 00:10:37,650 --> 00:10:38,708 (CHUCKLING) 107 00:11:09,515 --> 00:11:12,109 Lightning destroyed another one. 108 00:11:12,184 --> 00:11:14,482 Look at that mess. Look at that mess. 109 00:11:14,554 --> 00:11:17,114 I guess we'll be working all night again. 110 00:11:17,456 --> 00:11:20,755 AXIS ON RADIO: It's been a long time since you've seen your sweetheart. 111 00:11:20,826 --> 00:11:23,556 Too bad she's dancing with someone new. 112 00:11:23,629 --> 00:11:27,895 This is Axis Mary coming to you from Berlin with your favorite music. 113 00:11:28,601 --> 00:11:29,625 (IT'S BEEN A LONG, LONG TIMEPLAYING) 114 00:11:29,702 --> 00:11:31,932 Never thought that you would be 115 00:11:32,004 --> 00:11:34,837 Standing here so close to me 116 00:11:35,408 --> 00:11:39,970 There's so much I feel that I should say 117 00:11:41,247 --> 00:11:45,047 But words can wait 118 00:11:45,117 --> 00:11:49,747 Until some other day 119 00:11:53,993 --> 00:11:57,554 How about one time you bring my plane home without wrecking it? 120 00:11:57,630 --> 00:11:58,654 Good morning, Mr. Coffee. 121 00:11:59,231 --> 00:12:00,528 You keep tearing up my planes like this, 122 00:12:00,600 --> 00:12:02,500 you're gonna be wearing your balls for a necktie. 123 00:12:02,568 --> 00:12:04,627 See, I can't let you do that, 'cause I just saw a goddess 124 00:12:04,704 --> 00:12:06,433 who's gonna bear my beautiful children. 125 00:12:06,505 --> 00:12:08,598 You're a clown, Lightning. You need to grow up. 126 00:12:08,674 --> 00:12:11,905 We can't afford to have any more planes taken off the line with your stupid... 127 00:12:11,978 --> 00:12:13,605 What is this? What did you do? 128 00:12:13,679 --> 00:12:15,271 LIGHTNING: Oh, man! Where did that come from? 129 00:12:16,048 --> 00:12:17,811 - What happened was... - Sticks! 130 00:12:17,883 --> 00:12:19,874 Come see what this clown did to the plane. 131 00:12:19,952 --> 00:12:21,419 I can see what you're thinking. 132 00:12:23,856 --> 00:12:27,292 What the hell is this? Did somebody throw a train at you? 133 00:12:27,360 --> 00:12:28,452 Coffee, I can see you're upset. 134 00:12:30,396 --> 00:12:32,193 Maybe we should talk about this another time. 135 00:12:40,640 --> 00:12:43,507 Oh, we got a new recruit here! 136 00:12:44,710 --> 00:12:46,439 Hey there. You lost, son? 137 00:12:47,179 --> 00:12:48,703 I was looking for Jimmy Wayans. 138 00:12:49,482 --> 00:12:52,576 Uh, Jimmy got shot down must've been, what, two weeks ago? 139 00:12:52,652 --> 00:12:53,676 I believe so. 140 00:12:54,654 --> 00:12:56,315 Well, is Uly Douglas here? 141 00:12:56,422 --> 00:12:57,480 Uh-uh. 142 00:12:57,556 --> 00:13:00,150 Furball's dead, son. Crashed on takeoff. 143 00:13:00,226 --> 00:13:02,353 You're just a bad-luck Chuck, aren't you? 144 00:13:02,428 --> 00:13:05,056 Everybody you know ends up on the wrong side of the dirt. 145 00:13:05,197 --> 00:13:06,255 (LAUGHS) 146 00:13:06,332 --> 00:13:08,493 Don't pay him no mind, boy. My name's Smokey. 147 00:13:08,567 --> 00:13:10,501 This here's Neon, this is Joker. 148 00:13:10,569 --> 00:13:12,400 Flight Officer Maurice Wilson, sir! 149 00:13:14,040 --> 00:13:16,975 You can leave all that saluting, son. You're home now. 150 00:13:17,043 --> 00:13:19,443 Seeing as how everybody you know dead, you might as well bunk with us. 151 00:13:19,512 --> 00:13:20,536 Wait. Wait. Wait. 152 00:13:20,613 --> 00:13:23,446 Just don't bad luck us before you get up in this Jeep now. 153 00:13:23,516 --> 00:13:25,279 - Yes, sir. - I'm trying to live. 154 00:13:25,351 --> 00:13:26,750 - Come on, Maurice. - Come on, boy. 155 00:13:26,819 --> 00:13:29,447 - Come on, boy, get in there! - Hold on. 156 00:13:29,522 --> 00:13:30,750 Come on, Maurice. 157 00:13:30,823 --> 00:13:32,620 Wait, you've got to back up. 158 00:13:32,858 --> 00:13:34,120 (LAUGHTER) 159 00:13:43,135 --> 00:13:45,160 How'd it go up there, Ray? 160 00:13:47,807 --> 00:13:51,937 I'm telling you, Deacon. Lightning almost got himself killed again today. 161 00:13:53,279 --> 00:13:55,076 He's one crazy pilot. 162 00:13:55,214 --> 00:13:56,442 (CHUCKLES) 163 00:13:57,416 --> 00:13:58,610 (SIGHS) 164 00:13:59,251 --> 00:14:02,311 I'm going to pray for him if we ever get to see any real combat. 165 00:14:04,023 --> 00:14:07,823 Well, hey, I see you here after every mission. 166 00:14:07,893 --> 00:14:10,487 I'm sure your prayers are helping. 167 00:14:10,563 --> 00:14:12,030 Thanks, Deke. 168 00:14:25,678 --> 00:14:30,615 Black Jesus, we thank you for bringing Red Squadron back home to us. 169 00:14:31,283 --> 00:14:32,841 (MEN EX CLAIMING EX CITEDLY) 170 00:14:36,155 --> 00:14:37,247 (WHOOPING) 171 00:14:39,225 --> 00:14:41,523 Lightning's usual elegant work. 172 00:14:42,661 --> 00:14:46,563 Although I understand your plane didn't fare any better than the train. 173 00:14:46,632 --> 00:14:48,122 - (MEN LAUGHING) - Sir. 174 00:14:48,200 --> 00:14:50,600 That old Lightning don't never have his brakes on. 175 00:14:50,669 --> 00:14:52,933 Questions, gentlemen. 176 00:14:53,005 --> 00:14:55,098 WINKY: Does it really matter, sir? 177 00:14:56,208 --> 00:14:57,675 - Lights up. - SMOKEY: Here we go. 178 00:14:59,678 --> 00:15:01,168 What was your question? 179 00:15:02,014 --> 00:15:05,415 What we do, how well we do it, does it matter? 180 00:15:09,989 --> 00:15:11,456 Strafing runs and coastal patrols. 181 00:15:11,524 --> 00:15:15,255 They got us out here using planes to mop floors, fellas. 182 00:15:15,327 --> 00:15:20,230 I don't normally go in for loose talk, but we won't even be doing that for long. 183 00:15:20,833 --> 00:15:22,630 Ain't that why Colonel Bullard went stateside? 184 00:15:24,036 --> 00:15:27,096 The Colonel's business stateside is above your grade. 185 00:15:27,506 --> 00:15:29,269 WINKY: All due respect, sir, but are they back there 186 00:15:29,341 --> 00:15:30,672 deciding if they should shut us down? 187 00:15:30,743 --> 00:15:32,040 Just a rumor, Winky. 188 00:15:32,111 --> 00:15:34,204 You know this how? 189 00:15:35,381 --> 00:15:36,507 Pass it up. 190 00:15:44,290 --> 00:15:46,258 Read it, Easy. Out loud. 191 00:15:48,694 --> 00:15:50,184 Go ahead, son. 192 00:15:52,898 --> 00:15:54,024 (EASY CLEARS THROAT) 193 00:15:54,567 --> 00:15:57,263 "The use of Negroes in the Army Air Corps may yet be halted. 194 00:15:58,103 --> 00:16:01,334 "A report has been forwarded calling the performance by Negro pilots 195 00:16:01,407 --> 00:16:02,965 "'unsatisfactory.' 196 00:16:05,578 --> 00:16:07,944 "A plan to assign the Negroes to routine convoy cover may be 197 00:16:08,013 --> 00:16:11,881 "all that remains for those who seem to have neither the intelligence 198 00:16:11,951 --> 00:16:15,409 "nor the proper reflexes for such a complicated task 199 00:16:15,487 --> 00:16:18,615 "as fighter pursuit. The great Tuskegee..." 200 00:16:18,691 --> 00:16:21,023 "The great Tuskegee experiment 201 00:16:21,093 --> 00:16:25,553 "to allow the Negro type to fly airplanes has failed." 202 00:16:49,788 --> 00:16:51,779 And you all thought what? 203 00:16:52,725 --> 00:16:54,056 You'd sign up, 204 00:16:54,126 --> 00:16:56,253 you get shiny boots, a uniform, 205 00:16:56,328 --> 00:16:58,626 and that'd be the end of 100 years of bigotry? 206 00:16:58,697 --> 00:17:01,131 You're colored men in a white man's army. 207 00:17:01,200 --> 00:17:04,363 It's a miracle you're flying fighters in Italy, 208 00:17:04,436 --> 00:17:07,405 and not mopping latrines in Milwaukee! 209 00:17:08,007 --> 00:17:09,599 You want it straight? 210 00:17:09,675 --> 00:17:14,442 Yes, the old man's stateside, fighting the good fight. 211 00:17:15,648 --> 00:17:16,808 And when he comes through for us, 212 00:17:16,882 --> 00:17:20,716 we better be damn sure we're ready to do the same for him. 213 00:17:20,786 --> 00:17:25,951 Any of you feel otherwise, any of you want to wash yourselves out, 214 00:17:26,792 --> 00:17:30,558 well, Negro, please do so, and I'll have you on the next thing smoking back home 215 00:17:30,629 --> 00:17:33,723 to make room for the men who want to stand and fight. 216 00:17:37,236 --> 00:17:39,101 Get your head up, son. 217 00:17:41,073 --> 00:17:42,938 You're fighter pilots. 218 00:17:46,946 --> 00:17:49,107 Watch the rest of the film. 219 00:17:49,481 --> 00:17:51,108 Learn something. 220 00:17:52,418 --> 00:17:53,885 (PROJECTOR WHIRRING) 221 00:17:59,391 --> 00:18:01,621 When we came under your command, Colonel, 222 00:18:01,694 --> 00:18:05,323 you stated very clearly that we would never find Negroes 223 00:18:05,397 --> 00:18:07,558 who could pass a pilot's exam, 224 00:18:07,633 --> 00:18:10,864 make it through flight school, survive basic combat. 225 00:18:10,936 --> 00:18:13,803 A combat record which, to this point... 226 00:18:13,872 --> 00:18:15,430 We've done all of that. 227 00:18:15,507 --> 00:18:19,944 To this point, I don't believe your boys have scored a single aerial kill. 228 00:18:20,012 --> 00:18:24,039 Because you have not assigned us a single forward mission. 229 00:18:24,116 --> 00:18:28,109 It's damn hard to shoot down the enemy 100 miles behind the front lines. 230 00:18:28,187 --> 00:18:32,817 As a matter of fact, when will we be assigned to bomber escorts, Colonel? 231 00:18:32,891 --> 00:18:36,258 There have been any number of reports of poor discipline. 232 00:18:36,328 --> 00:18:39,354 Which is in every newspaper and magazine in the country. 233 00:18:39,431 --> 00:18:41,092 We have enough race troubles as it is 234 00:18:41,166 --> 00:18:44,567 without these sons of bitches in the press throwing fuel on the fire. 235 00:18:44,970 --> 00:18:48,269 How an unofficial assessment of the Tuskegee program 236 00:18:48,340 --> 00:18:51,138 made its way to newspapers and magazines 237 00:18:51,210 --> 00:18:53,804 may be worthy of its own hearing, sir. 238 00:18:53,879 --> 00:18:57,815 Colonel Tomlinson, you've been supporting this experiment from the beginning, 239 00:18:59,218 --> 00:19:02,210 but I'm afraid you're just gonna have to suffer its failure. 240 00:19:03,122 --> 00:19:05,750 We're given hand-me-down planes. 241 00:19:05,824 --> 00:19:09,282 Ordered to attack targets that have already been bypassed. 242 00:19:09,361 --> 00:19:13,195 Fly patrols where the enemy hasn't been seen for months. 243 00:19:13,265 --> 00:19:17,395 Now we've done every lowdown, dirty job you've handed us, 244 00:19:17,469 --> 00:19:20,905 hoping that we would just limp along and go away. 245 00:19:20,973 --> 00:19:23,533 We will not go away. 246 00:19:24,376 --> 00:19:29,143 We have a right to fight for our country, the same as every other American. 247 00:19:29,214 --> 00:19:33,583 So you shut us down, or you let us fly. 248 00:19:34,119 --> 00:19:36,747 Soldier boy 249 00:19:36,855 --> 00:19:41,451 Oh, do you think about me, soldier boy? 250 00:19:42,027 --> 00:19:43,517 How could you ever... 251 00:19:45,397 --> 00:19:46,762 What? 252 00:19:46,832 --> 00:19:48,891 Don't give me that look. 253 00:19:48,967 --> 00:19:50,332 What the hell were you doing up there today? 254 00:19:51,470 --> 00:19:55,634 Beating up on Hitler. Winning the war. I got the train, didn't I? 255 00:19:56,942 --> 00:19:58,967 I love you like a brother, Joe. 256 00:19:59,044 --> 00:20:01,274 But you disobey my orders again, I'm gonna have to write you up. 257 00:20:01,713 --> 00:20:03,510 For what? For being right? 258 00:20:03,582 --> 00:20:05,641 I told you those guns were there. You almost got yourself killed. 259 00:20:05,717 --> 00:20:07,241 No, I followed protocol. 260 00:20:07,319 --> 00:20:09,480 You went for the glory. There's a difference. 261 00:20:09,555 --> 00:20:11,455 Now you may not need me to get you through this thing alive, 262 00:20:11,523 --> 00:20:14,890 but Joker, Junior, the rest of the squad just might. 263 00:20:14,960 --> 00:20:18,691 Okay. You're right, I'm wrong. I'm sorry. 264 00:20:19,765 --> 00:20:22,165 What you in such a hurry for anyway? 265 00:20:22,668 --> 00:20:25,535 I saw a girl. 266 00:20:25,604 --> 00:20:28,368 The most beautiful I have ever seen. 267 00:20:28,440 --> 00:20:31,170 Just can't let them alone, can you? 268 00:20:31,710 --> 00:20:34,804 No more than you can let that bottle alone. 269 00:20:36,115 --> 00:20:40,017 You got your way of getting through the war, and I got mine. 270 00:20:42,354 --> 00:20:44,982 I wonder what your pops'd say to that. 271 00:20:46,024 --> 00:20:47,286 We can just leave him out of this. 272 00:20:47,359 --> 00:20:51,352 He's got you in a pressure cooker, man. Graduating college at 20, 273 00:20:51,430 --> 00:20:53,864 4.0, and now a captain? 274 00:20:53,932 --> 00:20:55,490 Pushing yourself mighty hard to please him. 275 00:20:57,136 --> 00:20:58,603 Didn't I just say we can leave him out of this? 276 00:20:58,670 --> 00:21:00,297 All right. 277 00:21:00,372 --> 00:21:04,274 Besides, I drink 'cause I got to bunk with your crazy self. 278 00:21:04,343 --> 00:21:07,506 You bunk with me 'cause I'm the best pilot in the whole damn Army, 279 00:21:07,579 --> 00:21:09,444 and you're just hoping you're gonna learn something. 280 00:21:09,982 --> 00:21:12,542 If I'm not mistaken, I'm the flight leader, 281 00:21:12,618 --> 00:21:15,086 which would make you my wingman. 282 00:21:15,154 --> 00:21:16,246 Smarter doesn't make you better. 283 00:21:16,321 --> 00:21:17,845 Better at what? Busting up Coffee's planes? 284 00:21:17,923 --> 00:21:19,322 Romancing the ladies, for one. 285 00:21:19,391 --> 00:21:23,225 Now if you're done whining, I have got a pass to do that very thing right now. 286 00:21:23,328 --> 00:21:25,694 - Lightning. Can I ask you something? - What? 287 00:21:25,764 --> 00:21:28,562 What's going to happen when you go home and the women speak English, 288 00:21:28,634 --> 00:21:32,229 and they understand just how full of bullshit you are? 289 00:21:34,173 --> 00:21:35,401 What's this? 290 00:21:35,474 --> 00:21:37,738 Something to celebrate you being old enough to know better. 291 00:21:46,818 --> 00:21:47,910 Ha! 292 00:21:48,220 --> 00:21:50,484 "Italian for Beginners"? 293 00:21:51,123 --> 00:21:52,818 How many cartons of smokes this set you back? 294 00:21:52,891 --> 00:21:53,949 A simple "thank you" wouldn't hurt. 295 00:21:54,026 --> 00:21:56,290 And a "happy birthday" would have been fine. 296 00:21:56,361 --> 00:21:57,726 Knowing you, you're just tired of me 297 00:21:57,796 --> 00:21:59,286 embarrassing myself in front of the signorinas. 298 00:21:59,364 --> 00:22:00,763 Yeah, that might be it. 299 00:22:00,832 --> 00:22:01,890 (LAUGHING) 300 00:22:03,168 --> 00:22:04,430 How you feel? 301 00:22:04,903 --> 00:22:07,497 A whole lot more than one year older. 302 00:22:08,373 --> 00:22:11,137 - Thank you. - Happy birthday. 303 00:22:14,646 --> 00:22:15,772 COFFEE: It's tight. 304 00:22:18,984 --> 00:22:22,351 Pilots got you all hot and bothered. Come on. 305 00:22:22,421 --> 00:22:23,854 Coffee! 306 00:22:23,922 --> 00:22:25,150 Coffee! 307 00:22:27,092 --> 00:22:30,653 We got three planes, the hydraulic pumps are shot. 308 00:22:30,729 --> 00:22:32,321 (EX CLAIMS) Two more got bad governors. 309 00:22:32,397 --> 00:22:35,764 Grab a piece of that tape and put it over that hose. 310 00:22:39,571 --> 00:22:40,697 What are you doing, Lightning? 311 00:22:40,772 --> 00:22:42,501 What? What did you say? 312 00:22:42,574 --> 00:22:43,632 Come on, Lightning. 313 00:22:44,943 --> 00:22:46,376 I need it back by nightfall! 314 00:22:46,445 --> 00:22:48,242 And ask if she's got a sister! 315 00:22:48,313 --> 00:22:50,281 Yeah, a blind one! 316 00:23:11,503 --> 00:23:13,232 I'm sorry to bother you. 317 00:23:13,305 --> 00:23:15,796 I flew around your house this morning. 318 00:23:16,241 --> 00:23:17,868 (IN ITALIAN) 319 00:23:18,810 --> 00:23:19,799 Okay. 320 00:23:20,946 --> 00:23:22,538 (IMITATES PLANE BUZZING) 321 00:23:27,286 --> 00:23:30,653 (IN ITALIAN) 322 00:23:31,290 --> 00:23:32,723 Right, you... 323 00:23:32,791 --> 00:23:33,849 Si. 324 00:23:33,925 --> 00:23:36,086 That was me. I'm Joe. 325 00:23:36,495 --> 00:23:37,519 - Joe. - Yeah. 326 00:23:37,696 --> 00:23:41,564 - D'accordo. Sofia. - Sofia, right. Nice to meet you. 327 00:23:42,567 --> 00:23:44,501 (WOMAN SPEAKS ITALIAN) 328 00:23:46,204 --> 00:23:48,695 (IN ITALIAN) 329 00:23:49,775 --> 00:23:51,640 - Thanks. - Mama. 330 00:23:52,244 --> 00:23:54,542 (IN ITALIAN) 331 00:24:00,919 --> 00:24:02,648 Little. Joe Little. 332 00:24:02,921 --> 00:24:05,321 (IN ITALIAN) 333 00:24:05,724 --> 00:24:08,056 I hope I'm not intruding, ma'am. 334 00:24:08,794 --> 00:24:11,991 (IN ITALIAN) 335 00:24:12,464 --> 00:24:13,795 Thank you. 336 00:24:14,766 --> 00:24:15,926 Ah! 337 00:24:17,002 --> 00:24:20,665 (IN ITALIAN) 338 00:24:22,708 --> 00:24:23,800 Ah! 339 00:24:25,110 --> 00:24:26,372 (CHUCKLING) 340 00:24:27,112 --> 00:24:28,977 (IN ITALIAN) 341 00:24:31,950 --> 00:24:34,919 Hold on. I want to ask you something. 342 00:24:35,754 --> 00:24:40,657 (IN HALTING ITALIAN) 343 00:24:45,697 --> 00:24:47,289 How? 344 00:24:47,366 --> 00:24:51,359 Oh, how? I got a Jeep. You want to come for a drive? 345 00:24:51,503 --> 00:24:52,765 Dove? 346 00:24:54,639 --> 00:24:55,970 What's dove? 347 00:24:56,074 --> 00:24:57,268 Dove. 348 00:24:57,509 --> 00:24:59,602 Is that a yes? 349 00:25:00,345 --> 00:25:02,336 (IN ITALIAN) 350 00:25:05,751 --> 00:25:07,981 You want to bring your mother? 351 00:25:09,755 --> 00:25:12,155 It's going to be tougher than I thought. 352 00:25:12,457 --> 00:25:15,017 (IN ITALIAN) 353 00:25:28,573 --> 00:25:31,041 MAURICE: What you going with? I got two pair. 354 00:25:31,109 --> 00:25:32,474 (SMOKEY SINGING) 355 00:25:32,911 --> 00:25:35,675 - And three of clubs. - JOKER: I don't care what you have, 356 00:25:35,747 --> 00:25:38,648 you'll never be able to beat me, son. You ain't got enough in the head. 357 00:25:38,717 --> 00:25:41,117 I can't lose. I don't even know why y'all try. 358 00:25:41,186 --> 00:25:44,747 You just got here, Maurice. I hope you're learning something. 359 00:25:44,823 --> 00:25:47,951 Hope at least you're learning by now not to play poker with people that cheat. 360 00:25:48,026 --> 00:25:49,220 I ain't cheating. 361 00:25:49,728 --> 00:25:50,786 You cheat. 362 00:25:50,862 --> 00:25:54,821 I don't want to learn how to play cards, I want to learn about combat flying. 363 00:25:54,900 --> 00:25:58,199 Dogfights and tricks for switching it up on them Jerries. 364 00:25:59,471 --> 00:26:02,031 What the hell you think it is we know about dogfighting? 365 00:26:02,107 --> 00:26:05,634 The white boys are the only ones get to tangle it up with the Jerries around here. 366 00:26:05,710 --> 00:26:07,701 But they don't talk to us much, so... 367 00:26:07,779 --> 00:26:12,716 Experience is a cruel teacher. She gives the exam first, then the lesson. 368 00:26:12,784 --> 00:26:14,149 SMOKEY: You know what? 369 00:26:14,219 --> 00:26:16,619 - I decided when I get home... - JOKER: Yeah. 370 00:26:16,688 --> 00:26:19,623 ...people ask me about the war, I'm going to just make stuff up. 371 00:26:19,825 --> 00:26:20,951 (LAUGHING) 372 00:26:21,960 --> 00:26:26,659 Hell, I already do! Ask me what I killed, seven trucks, five Jeeps, 373 00:26:26,731 --> 00:26:30,132 and one of those motorcycles with the sidecar on them. 374 00:26:30,202 --> 00:26:33,365 My record look like the inventory down at the motor pool. 375 00:26:33,438 --> 00:26:36,896 How the hell am I gonna go back home and tell my dad all I killed were traffic? 376 00:26:36,975 --> 00:26:39,170 He'll whup my ass! 377 00:26:39,978 --> 00:26:41,036 What's that? 378 00:26:41,112 --> 00:26:43,444 It's my Buck Rogers X-38 disintegrator pistol. 379 00:26:44,449 --> 00:26:46,781 Makes me feel like... You know, 380 00:26:47,953 --> 00:26:49,511 like I can't lose. 381 00:26:49,955 --> 00:26:52,890 - Here, try it. - No. No, thanks, Junior. 382 00:26:52,958 --> 00:26:55,426 I don't really like to fool with other people's good luck charms. 383 00:26:57,362 --> 00:26:59,023 What's the matter? 384 00:26:59,498 --> 00:27:01,022 Nothing. 385 00:27:02,467 --> 00:27:06,164 Look, I don't like being called Junior. 386 00:27:06,238 --> 00:27:08,832 I want the tag Ray Gun. I'm not a kid. 387 00:27:08,907 --> 00:27:13,401 I did two years at Howard before I even enrolled in the Tuskegee program. 388 00:27:13,945 --> 00:27:15,105 (SIGHS) 389 00:27:15,280 --> 00:27:17,680 I'm going to be an engineer. 390 00:27:18,083 --> 00:27:19,607 What about you? 391 00:27:21,019 --> 00:27:22,646 My dad's a judge. 392 00:27:23,522 --> 00:27:27,219 He wants me to go to law school, so I guess I'm gonna do that. 393 00:27:27,325 --> 00:27:29,953 You ought to just give it up! Go back to where you came from. 394 00:27:30,028 --> 00:27:31,586 I'd rather be up there killing Jerries 395 00:27:31,663 --> 00:27:33,995 than down here playing games with you, Joker. 396 00:27:34,065 --> 00:27:37,865 WINKY: Look, don't be in a hurry to get to the killing part, Maurice. 397 00:27:38,470 --> 00:27:40,768 Tell me something. You scared of dying? 398 00:27:43,275 --> 00:27:44,970 I don't know. 399 00:27:46,344 --> 00:27:47,641 I am. 400 00:27:50,415 --> 00:27:52,610 Every time I close the lid on that canopy, 401 00:27:52,684 --> 00:27:55,585 I feel like I'm shutting the lid on my own coffin. 402 00:27:57,255 --> 00:28:01,191 I tell you something else, the pilot that tells you otherwise is either a liar 403 00:28:02,060 --> 00:28:04,528 or too foolish to know any better. 404 00:28:05,797 --> 00:28:06,889 Amen. 405 00:28:08,099 --> 00:28:13,332 BULLARD: It's useless. All this talk for another study, another inquiry. 406 00:28:13,438 --> 00:28:15,838 "Politics is the art of..." 407 00:28:16,641 --> 00:28:20,008 Major Kessel's political science class, the quote that he used... 408 00:28:20,078 --> 00:28:24,208 He said, "Politics is the art of postponing a decision until it is..." 409 00:28:24,282 --> 00:28:26,409 "No longer relevant." 410 00:28:29,087 --> 00:28:31,612 TOMLINSON: Colonel Mortamus stumbled badly. 411 00:28:31,690 --> 00:28:36,559 If he hadn't embarrassed the brass by leaking that report to the press, 412 00:28:36,661 --> 00:28:38,856 they probably would have let you wither and die. 413 00:28:38,930 --> 00:28:41,455 His politicking bought you time. 414 00:28:42,968 --> 00:28:44,595 For what? 415 00:28:45,403 --> 00:28:47,462 Operation Shingle. 416 00:28:47,539 --> 00:28:49,530 Air cover for a beach landing. 417 00:28:49,608 --> 00:28:53,009 It's your chance to go up against German fighters. 418 00:28:54,079 --> 00:28:55,842 I'll say this, Jack. 419 00:28:56,982 --> 00:28:59,712 Even when your hope is false, it sure is grand. 420 00:29:00,418 --> 00:29:04,081 I'm serious, A.J. I can get that for you. 421 00:29:05,490 --> 00:29:07,458 If you stick your neck out how far? 422 00:29:10,528 --> 00:29:13,019 I don't want you to put your career on the line for me, Jack. 423 00:29:13,932 --> 00:29:18,096 A little less tin on my uniform is the least of it. 424 00:29:18,169 --> 00:29:20,603 If I get you the mission, 425 00:29:20,672 --> 00:29:22,503 your men have got to put something on the board. 426 00:29:22,574 --> 00:29:24,633 They come through, or Mortamus and the brass 427 00:29:24,709 --> 00:29:28,702 will have all they need to shut the whole thing down. 428 00:29:29,681 --> 00:29:32,241 You get us that mission, 429 00:29:32,317 --> 00:29:34,444 we will light up the board. 430 00:29:41,459 --> 00:29:43,450 Has this flight order been verified? 431 00:29:43,528 --> 00:29:46,053 OFFICER: Yes, sir. It came directly from Colonel Bullard in Washington. 432 00:29:47,966 --> 00:29:50,958 Check it again. Get the flight leaders together. 433 00:29:51,036 --> 00:29:52,594 Sir. 434 00:29:54,105 --> 00:29:57,700 The Colonel got us an opportunity. Gather around, gentlemen. 435 00:29:57,776 --> 00:29:59,641 Attacking another train, sir? 436 00:29:59,711 --> 00:30:04,273 Or did we graduate to minding a truck convoy this time? 437 00:30:04,349 --> 00:30:06,214 STANCE: Operation Shingle. 438 00:30:07,752 --> 00:30:11,153 It's an ambitious landing off the coast of the Tyrrhenian Sea at Nettuno. 439 00:30:14,492 --> 00:30:17,325 We've been given the frag order to provide air cover for the landing. 440 00:30:17,729 --> 00:30:18,855 Yeah! 441 00:30:19,030 --> 00:30:20,156 - Whoo! - (ALL EX CLAIM EX CITEDLY) 442 00:30:21,366 --> 00:30:23,664 I'm gonna have so many of those little swastikas on my plane, 443 00:30:23,735 --> 00:30:25,293 they're gonna think it's camouflage. 444 00:30:25,737 --> 00:30:28,501 We will repay the old man with victory, hear me? 445 00:30:28,573 --> 00:30:29,597 ALL: Yes, sir! 446 00:30:29,674 --> 00:30:33,075 Full briefing at 0400. On the flight line at 0530. 447 00:30:33,144 --> 00:30:34,805 Good luck, gentlemen. 448 00:30:47,492 --> 00:30:49,357 Junior, where you at, boy? You're gonna miss the flight. 449 00:30:50,028 --> 00:30:51,461 JUNIOR: (OVER RADIO) I know I'm late. I'm coming. 450 00:30:51,529 --> 00:30:54,430 We're a long way from Memphis, but Black Jesus is here with me, 451 00:30:54,499 --> 00:30:56,729 and he says it's gonna be a successful mission. 452 00:30:56,801 --> 00:30:59,065 Now does that mean we're gonna shoot down a bunch of Jerries, 453 00:30:59,137 --> 00:31:00,798 or we gonna come back in one piece, 454 00:31:00,872 --> 00:31:03,705 or Lightning gonna pick up some girls along the way? 455 00:31:04,442 --> 00:31:09,106 No more pickups for me, boys. I swear to you, I am in love. 456 00:31:09,748 --> 00:31:13,081 Love? Swearing? Both bad luck in my book. 457 00:31:16,688 --> 00:31:19,919 JUNIOR: (OVER RADIO) I can't believe I made it. Don't tell Easy I was late. 458 00:31:26,164 --> 00:31:28,325 - They all set? - All ready, sir! 459 00:31:28,767 --> 00:31:29,825 Send them off. 460 00:31:31,269 --> 00:31:32,361 (FIRING) 461 00:31:46,317 --> 00:31:47,682 (EX CLAIMS TRIUMPHANTLY) 462 00:31:50,855 --> 00:31:53,050 Hallelujah. The saints are marching in! 463 00:31:53,358 --> 00:31:54,518 (CHUCKLING) 464 00:32:12,977 --> 00:32:14,911 Watch me become an ace today, boys. 465 00:32:14,979 --> 00:32:17,971 Lightning, did you just say you're gonna become an ass today, or an ace? 466 00:32:18,049 --> 00:32:19,346 I couldn't quite hear what you... 467 00:32:19,417 --> 00:32:22,045 Was it ass or ace? I couldn't hear. 468 00:32:22,120 --> 00:32:23,985 I think you heard him right, Smokey. 469 00:32:24,489 --> 00:32:27,287 All right, men, cut the chatter. 470 00:32:39,037 --> 00:32:41,528 Jesus. Would you look at that! 471 00:32:45,510 --> 00:32:48,741 Oh, my goodness. Just like in the newsreels. 472 00:32:52,650 --> 00:32:53,776 (EXPLOSIONS) 473 00:33:08,499 --> 00:33:10,296 Keep your eyes peeled for the Jerries. 474 00:33:25,283 --> 00:33:26,750 Bogies inbound, twelve o'clock. 475 00:33:26,818 --> 00:33:28,615 And they're closing in mighty fast! 476 00:33:31,456 --> 00:33:32,445 (IN GERMAN) 477 00:33:32,523 --> 00:33:35,151 These pilots are rookies! Make quick work of them. 478 00:33:37,629 --> 00:33:39,358 All planes, hold formation. 479 00:33:47,906 --> 00:33:48,930 Hold on. 480 00:33:49,007 --> 00:33:50,998 Come on, come on, come on. 481 00:33:55,713 --> 00:33:57,374 Anytime, Red One. 482 00:34:00,852 --> 00:34:02,342 Drop tanks! 483 00:34:08,293 --> 00:34:09,920 Oh, shit! 484 00:34:11,296 --> 00:34:13,457 DEKE: (OVER RADIO) I'm shaking them! There's two more! 485 00:34:13,531 --> 00:34:14,930 Yes. They're cutting left! 486 00:34:15,633 --> 00:34:18,067 SMOKEY: (OVER RADIO) Put a little hitch in his giddyup! 487 00:34:18,136 --> 00:34:19,194 JOKER: (OVER RADIO) I'm feeling good now! 488 00:34:19,270 --> 00:34:20,703 EASY: (OVER RADIO) Remember, keep the beachhead clear. 489 00:34:20,772 --> 00:34:22,433 JOKER: It's clear. 490 00:34:22,507 --> 00:34:25,032 Straighten up over there, Junior. 491 00:34:26,110 --> 00:34:27,737 Let's go, Lightning. I'm on one. 492 00:34:27,812 --> 00:34:29,939 LIGHTNING: (OVER RADIO) I'm behind you. Break right! 493 00:34:30,014 --> 00:34:31,242 I got him. 494 00:34:31,316 --> 00:34:33,511 Get on the inside, Easy! Get on the inside. 495 00:34:43,761 --> 00:34:45,228 Come on, slip just a little. 496 00:34:48,733 --> 00:34:51,099 Come on, tighter, tighter. 497 00:34:51,269 --> 00:34:52,395 (FIRING) 498 00:34:59,310 --> 00:35:00,368 Congratulations, Captain. 499 00:35:00,445 --> 00:35:03,846 You are the first Negro to shoot down a Jerry! Whoo! 500 00:35:04,315 --> 00:35:05,373 Ha-ha! 501 00:35:07,986 --> 00:35:10,045 JOKER: Junior! Straight ahead now. 502 00:35:10,121 --> 00:35:12,681 There's my swastika. 503 00:35:12,757 --> 00:35:14,520 I'm on your wing. 504 00:35:19,163 --> 00:35:22,291 Come on, baby, just move a little bit closer. All I want is a little bitty kiss. 505 00:35:22,367 --> 00:35:25,097 Just give me a little peck on the cheek. Yeah! 506 00:35:25,703 --> 00:35:26,761 (KISSES) 507 00:35:27,505 --> 00:35:28,938 Good shot. 508 00:35:34,312 --> 00:35:35,370 (LAUGHING) 509 00:35:35,446 --> 00:35:36,538 (BULLETS FIRING) 510 00:35:37,915 --> 00:35:39,177 Oh, hell. 511 00:35:46,858 --> 00:35:48,052 Joker, there's one on my tail! 512 00:35:48,126 --> 00:35:52,119 Okay, listen, Junior. Buttonhook right, and I'm gonna go left. 513 00:35:52,697 --> 00:35:53,925 Come on. 514 00:36:03,708 --> 00:36:05,335 No touchdown for you today, Fritz. 515 00:36:13,251 --> 00:36:14,377 (SCREAMING) 516 00:36:14,585 --> 00:36:16,382 Junior, you're all clear, buddy. 517 00:36:18,322 --> 00:36:19,311 Deke, on your right! 518 00:36:19,991 --> 00:36:21,015 I see him. 519 00:36:27,131 --> 00:36:29,895 Let's give those newspapers something to write about. 520 00:36:34,872 --> 00:36:36,533 Tennessee says hello! 521 00:36:47,752 --> 00:36:49,982 There's the squad leader. I'm gonna take him out. 522 00:36:52,423 --> 00:36:53,481 Careful. He's good. 523 00:36:53,658 --> 00:36:54,784 (FIRING) 524 00:36:57,462 --> 00:36:59,020 You're letting him get away, Lightning! 525 00:36:59,097 --> 00:37:00,689 I'm just toying with him. 526 00:37:00,932 --> 00:37:03,594 This is for you, Pretty Boy, with your bright yellow nose! 527 00:37:04,068 --> 00:37:06,002 Come on, boy. Line it up. One shot. 528 00:37:14,512 --> 00:37:16,002 Holy crap! 529 00:37:18,382 --> 00:37:19,610 How'd he do that? 530 00:37:19,684 --> 00:37:21,015 - Get him off me! - I'm on him. 531 00:37:21,085 --> 00:37:23,485 - LIGHTNING: Get him off me! - Get out of the way, Lightning! 532 00:37:23,554 --> 00:37:25,454 Open your throttle. 533 00:37:27,825 --> 00:37:30,089 Come on, man! Take him out! 534 00:37:30,161 --> 00:37:32,721 EASY: I can't get a clear shot. Hold on. 535 00:37:34,532 --> 00:37:35,590 Drop to your right. 536 00:37:39,504 --> 00:37:41,233 All right! I got him. 537 00:37:41,305 --> 00:37:42,897 Oh! Thank you, Lord. 538 00:37:45,042 --> 00:37:47,602 And there I was thinking you didn't love me anymore. 539 00:37:47,678 --> 00:37:49,441 He's headed home to mama. 540 00:37:53,217 --> 00:37:55,185 You thinking what I'm thinking? 541 00:37:55,253 --> 00:37:56,686 EASY: If you're thinking I should finish him off 542 00:37:56,754 --> 00:37:59,279 so we can get back to the beachhead, then, yes. 543 00:37:59,357 --> 00:38:01,222 LIGHTNING: Or we could follow him. 544 00:38:01,292 --> 00:38:03,021 We could go after their airdrome. 545 00:38:05,163 --> 00:38:07,358 I don't know, Lightning. We got orders. You know that. 546 00:38:07,431 --> 00:38:10,025 Come on, Easy. I'm talking about a Jerry airbase. 547 00:38:10,101 --> 00:38:12,797 Dozens of planes! You're saying no? 548 00:38:13,538 --> 00:38:16,200 All right. I'll trust your instincts this time. 549 00:38:16,274 --> 00:38:18,538 But we're running low on fuel. We're gonna follow for five minutes. 550 00:38:18,609 --> 00:38:20,668 You got that? Five minutes. 551 00:38:21,112 --> 00:38:22,272 (LAUGHING) 552 00:38:22,847 --> 00:38:24,178 Joker, you back there? 553 00:38:25,917 --> 00:38:27,544 We're still back here. 554 00:38:27,985 --> 00:38:29,350 Junior? 555 00:38:29,420 --> 00:38:31,081 I'm ready for a turkey shoot. 556 00:38:41,832 --> 00:38:42,890 (IN GERMAN) 557 00:38:42,967 --> 00:38:45,800 Mayday! Mayday! 558 00:38:46,037 --> 00:38:47,698 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 559 00:38:56,981 --> 00:39:00,109 There it is, boys. Get your scorecards ready. 560 00:39:31,582 --> 00:39:33,482 Gotta knock out those fighters before they take off. 561 00:39:33,551 --> 00:39:35,348 Got to take those guns out first. 562 00:39:35,453 --> 00:39:36,545 (WEAPONS FIRING) 563 00:39:37,588 --> 00:39:39,749 (SOLDIERS SHOUTING) 564 00:39:52,503 --> 00:39:53,595 Everybody, form up. 565 00:39:57,208 --> 00:39:58,675 Here we go! 566 00:39:59,510 --> 00:40:00,875 Brand-new 109s. 567 00:40:14,992 --> 00:40:16,960 Not so brand-new 109s. 568 00:40:17,194 --> 00:40:18,286 (LAUGHING) 569 00:40:18,429 --> 00:40:19,453 (WHOOPING) 570 00:40:19,530 --> 00:40:21,020 Like ducks in a row. 571 00:40:39,550 --> 00:40:40,847 All right. Two at once! 572 00:40:48,859 --> 00:40:50,986 That's nothing. Watch me get four this time. 573 00:41:23,427 --> 00:41:24,587 Touchdown! 574 00:41:24,662 --> 00:41:25,788 EASY: (OVER RADIO) We're running low on fuel. 575 00:41:25,863 --> 00:41:28,161 No time for celebration. 576 00:41:33,938 --> 00:41:35,030 Whoo! 577 00:41:35,106 --> 00:41:37,233 The Ray Gun strikes again. 578 00:41:37,308 --> 00:41:38,969 Junior, watch out for that flak! 579 00:41:39,343 --> 00:41:40,537 (FIRING) 580 00:41:45,716 --> 00:41:46,774 (GRUNTS) 581 00:41:52,490 --> 00:41:53,514 Good job, Lightning. 582 00:41:56,527 --> 00:41:58,358 Washington brass won't be able to ignore this. 583 00:42:24,388 --> 00:42:25,377 (IN GERMAN) 584 00:42:25,456 --> 00:42:27,321 My God! Those pilots are African! 585 00:42:30,861 --> 00:42:32,795 Hey! What happened to Junior? 586 00:42:32,863 --> 00:42:34,091 There he is. 587 00:42:34,165 --> 00:42:36,565 Three o'clock high. He's trailing oil. 588 00:42:36,967 --> 00:42:39,265 Red One to Red Three. Junior, come in. 589 00:42:40,771 --> 00:42:43,239 JUNIOR: I took something in the leg. 590 00:42:43,307 --> 00:42:45,172 Something in my head. 591 00:42:47,011 --> 00:42:48,774 Level off, Junior, or you're gonna stall out. 592 00:42:50,381 --> 00:42:51,814 All right. 593 00:43:03,761 --> 00:43:04,989 (PLANES HUMMING) 594 00:43:20,377 --> 00:43:21,639 Oh, yeah! 595 00:43:31,355 --> 00:43:32,481 Yeah! 596 00:43:33,123 --> 00:43:34,385 Yeah! 597 00:43:37,061 --> 00:43:38,119 Yes! 598 00:43:44,702 --> 00:43:45,930 (MOANING) 599 00:43:58,115 --> 00:43:59,173 Whoa! 600 00:44:00,651 --> 00:44:02,744 They done shot down the whole Luftwaffe, didn't they? 601 00:44:03,487 --> 00:44:06,012 Yes, they did, huh? Those hotshots sure did. 602 00:44:06,090 --> 00:44:07,216 (WHISTLING) 603 00:44:12,930 --> 00:44:15,330 Never doubted it. 604 00:44:17,167 --> 00:44:18,657 Did I make it? 605 00:44:19,770 --> 00:44:22,796 Yeah, you made it, damn knucklehead. Should have let you crash. 606 00:44:22,873 --> 00:44:24,397 You'll be okay. 607 00:44:27,545 --> 00:44:29,445 EASY: No surprises, Ray Gun. You get healthy, all right? 608 00:44:29,513 --> 00:44:31,606 Luck is with you, Ray! 609 00:44:31,949 --> 00:44:33,143 (SIREN WAILING) 610 00:44:40,291 --> 00:44:44,387 I think we can cautiously declare the landing a victory. 611 00:44:44,461 --> 00:44:49,057 It's a slog, but the ground troops are holding. Colonel Bullard. 612 00:44:49,433 --> 00:44:50,661 Sir. 613 00:44:50,734 --> 00:44:55,296 Your boys chalked eight kills in the air, 63 aircraft destroyed on the ground. 614 00:44:55,372 --> 00:45:00,002 No losses in their first wave. Outstanding. Pass along my congratulations. 615 00:45:00,077 --> 00:45:01,942 Thank you, sir. 616 00:45:02,379 --> 00:45:05,041 Action reports and assessments by 1500. 617 00:45:09,887 --> 00:45:11,149 MORTAMUS: Colonel. 618 00:45:13,023 --> 00:45:16,322 Eight German fighters or 80 German fighters, 619 00:45:16,393 --> 00:45:19,328 it still doesn't change what I think of you and your boys. 620 00:45:20,364 --> 00:45:22,457 We don't care. 621 00:45:25,269 --> 00:45:27,032 Respect the uniform. 622 00:45:29,740 --> 00:45:33,176 Believe me, sir, that is all I have respect for. 623 00:45:42,920 --> 00:45:44,547 It's not as bad as all this. 624 00:45:44,622 --> 00:45:48,490 Leg's good, eye's fine. In a week's time, 625 00:45:48,559 --> 00:45:52,518 I'll be able to see fine out of one eye and mostly out of the other. 626 00:45:52,596 --> 00:45:53,688 "Mostly." 627 00:45:55,132 --> 00:45:57,066 Is that what you want me to tell Stance? 628 00:45:57,134 --> 00:45:59,398 "Sir, Ray Gun has one-and-a-half eyes' worth of ability." 629 00:46:01,739 --> 00:46:04,708 Look, come on. I landed a plane blind. 630 00:46:05,242 --> 00:46:08,268 - Lightning... - Hey, don't get me in this. 631 00:46:09,246 --> 00:46:13,080 If the Flight Surgeon won't clean bill you, what do you expect me to do? 632 00:46:13,484 --> 00:46:16,783 Just talk to him. He listens to you. 633 00:46:18,222 --> 00:46:23,854 I mean, you got the same respect on this base as the old man, so... 634 00:46:35,139 --> 00:46:37,767 I'd rather be dead than on the ground. 635 00:46:39,943 --> 00:46:42,411 Easy, you're the best friend I got. 636 00:46:42,479 --> 00:46:45,175 Please don't do this to me. 637 00:46:47,251 --> 00:46:48,980 General Luntz, Colonel Bullard. 638 00:46:49,053 --> 00:46:50,918 LUNTZ: Thank you, Lieutenant. 639 00:46:56,493 --> 00:46:58,393 - Colonel, please. - Thank you. 640 00:46:59,697 --> 00:47:01,528 No, thank you, sir. 641 00:47:02,666 --> 00:47:05,032 Colonel, I'm in a hell of a fix with our target in Europe. 642 00:47:05,102 --> 00:47:07,764 Our boys are getting cut to shreds. 643 00:47:09,173 --> 00:47:12,370 I read the action report from Operation Shingle. 644 00:47:14,211 --> 00:47:18,511 Eight kills in your first wave. Thirteen in all. 645 00:47:19,049 --> 00:47:20,573 That's a right trick. 646 00:47:21,485 --> 00:47:24,682 Colonel, I'll give it to you straight. 647 00:47:24,755 --> 00:47:27,747 I can't afford the kind of losses my bombers have been suffering. 648 00:47:27,825 --> 00:47:31,488 Do you have film of the air cover your bombers are getting now, sir? 649 00:47:35,432 --> 00:47:37,559 LUNTZ: We need to change the way we fight. 650 00:47:38,702 --> 00:47:43,435 I need pilots who will fly close and tight to the heavies all the way. 651 00:47:44,708 --> 00:47:47,438 Not put my men in harm's way by chasing rabbits. 652 00:47:47,511 --> 00:47:51,379 So you're asking me to tell my men not to shoot down Jerry fighters? 653 00:47:51,448 --> 00:47:55,077 I'm asking them to put the bombers ahead of themselves. 654 00:47:55,152 --> 00:47:58,349 I don't care if they never splash another Jerry fighter. 655 00:47:58,422 --> 00:48:01,084 I need to get my heavies to the target and back. 656 00:48:01,158 --> 00:48:04,559 The losses from enemy air, I believe my men can get that down, sir. 657 00:48:05,896 --> 00:48:09,423 If you can bring back one or two more of my planes every mission... 658 00:48:09,500 --> 00:48:13,960 Sir, I believe we can cut your losses by 70 % or 80 %. 659 00:48:15,339 --> 00:48:17,273 Colonel, the word is you're arrogant. 660 00:48:18,308 --> 00:48:22,540 If "arrogant" is the only word people use to describe me now, 661 00:48:22,613 --> 00:48:26,208 I would say I think I'm making progress. 662 00:48:38,996 --> 00:48:41,624 Can you help us? I'm asking you man to man. 663 00:48:42,032 --> 00:48:44,296 Can you help save lives? 664 00:48:44,368 --> 00:48:48,498 We need new planes. No more hand-me-downs. 665 00:48:49,773 --> 00:48:52,333 If you get us new planes, 666 00:48:52,409 --> 00:48:54,274 we can help your boys. 667 00:48:58,649 --> 00:49:02,642 I got a bullet right through my canopy. I ought to be dead, y'all. 668 00:49:02,719 --> 00:49:05,745 But nothing happened to me though. It's Black Jesus, I'm telling you. 669 00:49:05,823 --> 00:49:08,724 Oh, go on with that. Let's play. 670 00:49:08,792 --> 00:49:11,056 Don't sass Black Jesus, now you might need him one day. 671 00:49:11,128 --> 00:49:14,256 What happened to you is luck. Just luck. 672 00:49:14,331 --> 00:49:16,356 Lords of Poker, 673 00:49:16,433 --> 00:49:18,663 Black Jesus, White Jesus, 674 00:49:18,735 --> 00:49:21,203 Tooth Fairy, Easter Bunny, all of them! 675 00:49:21,271 --> 00:49:24,468 I done lost all my damn money. Something is wrong. 676 00:49:24,575 --> 00:49:25,599 NEON: Ain't that right. 677 00:49:25,676 --> 00:49:28,839 How about you just get wise? 678 00:49:28,912 --> 00:49:31,176 There is no special mojo running the world. 679 00:49:31,248 --> 00:49:33,216 Things just are how they are. 680 00:49:33,283 --> 00:49:36,684 Us getting shot up and the people we're protecting not caring a thing for it. 681 00:49:36,753 --> 00:49:38,618 NEON: I hear that. 682 00:49:38,689 --> 00:49:41,385 EASY: You talk real tough, Joe Little. Real cold. 683 00:49:41,458 --> 00:49:43,085 Well, reality's a little chilly. 684 00:49:43,160 --> 00:49:44,593 - EASY: Is that right? - Let's play! 685 00:49:44,661 --> 00:49:47,494 Let me tell you about this cold, hard brother. 686 00:49:47,564 --> 00:49:49,759 While y'all trying to get by with your whiskey and cigarettes, 687 00:49:49,833 --> 00:49:51,027 guess what he's doing with his rations? 688 00:49:51,101 --> 00:49:52,295 MAN 1: What's that? MAN 2: What he doing? 689 00:49:52,369 --> 00:49:54,496 Trading them all for lingerie to spoil his old lady. 690 00:49:54,571 --> 00:49:55,731 Oh, really? 691 00:49:55,806 --> 00:49:57,467 - EASY: Perfume, silks. - Aw! 692 00:49:57,541 --> 00:49:59,634 JOKER: That tease! 693 00:49:59,710 --> 00:50:03,544 Yeah, well, lucky at love and lucky at cards. 694 00:50:04,314 --> 00:50:06,942 Right like that. Boom! 695 00:50:29,473 --> 00:50:33,910 Man, you are so beautiful. 696 00:50:37,881 --> 00:50:41,442 Of course, you have no idea what I'm saying. 697 00:50:41,685 --> 00:50:43,915 (IN ITALIAN) 698 00:51:20,857 --> 00:51:22,324 I love you. 699 00:51:24,461 --> 00:51:25,519 Oh, uh... 700 00:51:27,130 --> 00:51:28,620 Wow, that's... 701 00:51:30,200 --> 00:51:31,258 Uh... 702 00:51:33,337 --> 00:51:34,395 - Uh... - Shh! 703 00:51:52,622 --> 00:51:53,884 (PEOPLE CHATTING) 704 00:52:02,966 --> 00:52:05,560 What are you doing here? This is an officers' club. 705 00:52:06,436 --> 00:52:07,960 I am an officer. 706 00:52:08,438 --> 00:52:11,339 This is a whites-only officers' club. 707 00:52:12,542 --> 00:52:15,443 You're off the reservation, pal. 708 00:52:16,613 --> 00:52:19,776 Try the Italian dance hall near the main plaza. 709 00:52:20,417 --> 00:52:23,580 Hey. Go home, nigger. 710 00:52:25,022 --> 00:52:27,456 I got what I came for. Good night. 711 00:52:28,158 --> 00:52:29,250 (LAUGHTER) 712 00:52:43,874 --> 00:52:45,034 (ALL SHOUTING) 713 00:52:58,021 --> 00:53:00,421 LIGHTNING: Am I going to be court-martialed? 714 00:53:02,659 --> 00:53:04,126 I don't know. 715 00:53:04,594 --> 00:53:06,323 I'm sure you trying to start a race riot won't help you... 716 00:53:06,396 --> 00:53:08,227 I was finishing what they started! 717 00:53:08,965 --> 00:53:10,330 Wrong or right, we got regs to live by. 718 00:53:10,400 --> 00:53:12,300 And you throwing punches, busting them up, gets you what? 719 00:53:12,369 --> 00:53:15,167 A good feeling, Easy. Right here. 720 00:53:15,238 --> 00:53:18,071 A throb that says I didn't choke on what they were feeding me. 721 00:53:18,141 --> 00:53:20,166 - How do your heart feel? - You say "they" like it's all of them. 722 00:53:20,243 --> 00:53:23,144 Same as always. "Shuffle along, cause no strife. 723 00:53:23,213 --> 00:53:26,410 "Don't scare the ofays by speaking out." 724 00:53:29,586 --> 00:53:30,814 Some other time I'd have stood 725 00:53:30,887 --> 00:53:32,047 - with you, side by side. - "Some other time"! 726 00:53:32,122 --> 00:53:34,750 But you put a minute's worth of righteousness ahead of a whole war! 727 00:53:35,292 --> 00:53:36,350 Ugh! 728 00:53:36,426 --> 00:53:37,916 Same old Joe Little. 729 00:53:38,628 --> 00:53:40,755 Still getting into the wrong fights for the wrong reasons. 730 00:53:40,831 --> 00:53:42,924 Your reasons any better? 731 00:53:46,837 --> 00:53:50,238 You spent your whole life being one big, lousy Atlanta Compromise. 732 00:53:50,307 --> 00:53:53,708 Well, go sell that somewhere else. I'm not buying it. 733 00:54:41,491 --> 00:54:43,152 I've come bearing gifts. 734 00:54:43,226 --> 00:54:44,887 I'm all ears, sir. 735 00:54:45,462 --> 00:54:47,555 Bomber escort. New P-51s. 736 00:54:48,265 --> 00:54:50,756 You did it. You really did it, sir. 737 00:54:50,834 --> 00:54:53,359 - Come on. Let's get some food. I'm hungry. - Welcome home, Colonel. 738 00:55:21,498 --> 00:55:24,763 BULLARD: Lieutenant Little. What am I going to do with you? 739 00:55:27,637 --> 00:55:30,128 Everything's a fight, isn't it? 740 00:55:30,207 --> 00:55:34,268 It must be so goddamn exhausting being you. 741 00:55:36,713 --> 00:55:39,011 You know something, Joe Little? 742 00:55:39,749 --> 00:55:41,239 You're a punk. 743 00:55:45,555 --> 00:55:47,147 You remind me 744 00:55:48,892 --> 00:55:51,622 of one of those kids from a comic strip, 745 00:55:52,963 --> 00:55:54,487 walking around, 746 00:55:56,066 --> 00:55:58,364 pushing his sleeve up one arm, 747 00:55:59,502 --> 00:56:01,629 hand balled in a tight fist, 748 00:56:03,673 --> 00:56:07,131 walking and looking at the world through a squint. 749 00:56:08,445 --> 00:56:13,314 Always looking to knock something down just because it's standing. 750 00:56:16,720 --> 00:56:18,415 It's right there. 751 00:56:22,792 --> 00:56:24,817 It's right there. 752 00:56:25,228 --> 00:56:27,958 You really want to knock something down? 753 00:56:29,633 --> 00:56:31,157 Try using that. 754 00:56:35,071 --> 00:56:39,633 Because I will tell you straight, I don't have anything against you. 755 00:56:40,343 --> 00:56:44,143 I have the highest expectations for you. 756 00:56:53,957 --> 00:56:55,788 Lieutenant Little, 757 00:56:56,760 --> 00:56:59,058 I need everyone on this next mission. 758 00:56:59,129 --> 00:57:03,293 And you're lucky you're the best damn pilot we've got. 759 00:57:03,366 --> 00:57:05,266 Report to your unit. 760 00:57:05,769 --> 00:57:06,827 (BLESS YOU, FORBEING AN ANGEL PLAYING) 761 00:57:06,903 --> 00:57:08,427 Bless you 762 00:57:08,505 --> 00:57:12,236 For being an angel 763 00:57:13,810 --> 00:57:16,779 Just when it seemed 764 00:57:16,846 --> 00:57:20,873 That heaven was not for me 765 00:57:22,552 --> 00:57:26,648 Bless you, for building... 766 00:57:33,296 --> 00:57:35,230 They let you out, huh? 767 00:57:36,499 --> 00:57:37,932 Or did you bust out? 768 00:57:38,001 --> 00:57:39,366 Very funny. 769 00:57:41,771 --> 00:57:42,863 Look, 770 00:57:44,674 --> 00:57:46,665 I said some things. 771 00:57:46,743 --> 00:57:48,233 Yeah, you did. 772 00:57:50,180 --> 00:57:52,148 I didn't mean them. 773 00:57:52,215 --> 00:57:53,705 Yeah, you did. 774 00:57:56,019 --> 00:57:59,011 You know me. Act first, think later. 775 00:58:00,957 --> 00:58:02,857 Well, nobody's perfect. 776 00:58:04,994 --> 00:58:06,018 We good? 777 00:58:07,964 --> 00:58:09,591 Yeah, we're good. 778 00:58:15,038 --> 00:58:16,164 (SIGHS) 779 00:58:19,776 --> 00:58:21,403 I figured it out. 780 00:58:22,245 --> 00:58:24,577 What? That throwing punches doesn't solve your problems? 781 00:58:25,648 --> 00:58:26,672 No. 782 00:58:28,318 --> 00:58:33,312 That maneuver Pretty Boy pulled on me, got on my tail, I figured out how to do it. 783 00:58:35,325 --> 00:58:37,225 Fancy trick flying will only get you killed. 784 00:58:37,761 --> 00:58:39,422 Or make me an ace. 785 00:58:39,629 --> 00:58:40,721 (CHUCKLES) 786 00:58:44,701 --> 00:58:50,071 The American pilots flying escort now go for every kill they can score. 787 00:58:50,140 --> 00:58:53,576 That's how they were trained. That's how they fight. 788 00:58:55,011 --> 00:58:58,174 Here's how we change up the strategy. Lights up. 789 00:58:59,582 --> 00:59:04,417 At all costs, under every circumstance, you protect the heavies. 790 00:59:04,487 --> 00:59:05,715 Colonel. 791 00:59:07,390 --> 00:59:10,689 We signed up to shoot Germans, not babysit planes. 792 00:59:10,760 --> 00:59:13,661 BULLARD: You signed up to follow orders. 793 00:59:14,464 --> 00:59:16,989 One bomber, that's 10 men. 794 00:59:17,066 --> 00:59:21,833 You getting one Jerry so you can put a cross on your plane, 795 00:59:21,905 --> 00:59:23,930 that doesn't balance that. 796 00:59:24,974 --> 00:59:26,737 We count our victories 797 00:59:26,810 --> 00:59:30,211 by the bombers we get to their targets. 798 00:59:30,280 --> 00:59:33,579 By the husbands we return to their wives. 799 00:59:34,651 --> 00:59:37,984 By the fathers we get back to their children. 800 00:59:38,421 --> 00:59:41,788 What has not changed, what will never change, 801 00:59:42,358 --> 00:59:46,522 from the last plane, to the last bullet, to the last minute, 802 00:59:46,596 --> 00:59:48,621 to the last man, we fight. 803 00:59:49,866 --> 00:59:51,163 We fight! 804 00:59:51,234 --> 00:59:52,531 ALL: Yes, sir! 805 01:00:00,610 --> 01:00:03,511 We've secured new aircrafts. P-51s. 806 01:00:03,580 --> 01:00:04,604 (ALL MURMURING) 807 01:00:04,681 --> 01:00:06,444 The best the AAF's got. 808 01:00:06,850 --> 01:00:10,809 As soon as we get the A-okay, we'll begin ferrying them in from Bari. 809 01:00:13,356 --> 01:00:14,687 Dismissed. 810 01:00:30,006 --> 01:00:31,906 Say cheese, say cheese. 811 01:00:32,342 --> 01:00:33,366 Whoo-hoo! 812 01:00:33,443 --> 01:00:34,876 My, my, my! 813 01:00:35,278 --> 01:00:37,712 Hey, Maurice! How are they flying? 814 01:00:39,115 --> 01:00:40,582 Like angels. 815 01:00:40,683 --> 01:00:43,618 I don't know any angels with six .50-caliber machine guns. 816 01:00:43,686 --> 01:00:46,280 All right, men, get your manuals. Get familiar. 817 01:00:46,356 --> 01:00:47,948 - Coffee! - Yes, sir. 818 01:00:48,024 --> 01:00:51,016 We'll need them all marked up and ready to fly. 819 01:00:51,094 --> 01:00:52,118 It's taken care of. 820 01:00:52,195 --> 01:00:55,756 The Major says paint their tails bright red, so they stand out. 821 01:00:55,965 --> 01:00:56,989 Like the Red Baron. 822 01:00:57,734 --> 01:01:00,032 - Loud and proud. - Appreciate it. 823 01:01:04,140 --> 01:01:05,266 Beautiful. 824 01:01:10,580 --> 01:01:11,604 (BLUE SKIES PLAYING) 825 01:01:11,681 --> 01:01:15,879 Blue skies smiling at me 826 01:01:16,252 --> 01:01:21,315 Nothing but blue skies do I see 827 01:01:21,391 --> 01:01:23,951 This will definitely make the group distinctive. 828 01:01:25,528 --> 01:01:28,019 Bright red tails and black pilots? 829 01:01:28,097 --> 01:01:31,089 You can't call us nothing else but distinctive. 830 01:01:31,935 --> 01:01:33,163 (CHUCKLES) 831 01:01:33,536 --> 01:01:35,595 From now on 832 01:01:37,674 --> 01:01:41,007 Never saw the sun shining so bright 833 01:01:41,077 --> 01:01:44,444 Never saw things going so right 834 01:01:44,514 --> 01:01:46,175 What do you think? 835 01:01:46,249 --> 01:01:49,309 It's like it's speeding even when it's sitting. 836 01:01:51,654 --> 01:01:54,953 I never even met a girl as beautiful as this plane. 837 01:01:55,491 --> 01:01:56,958 Well, take good care of her. 838 01:01:58,027 --> 01:01:59,494 What do you mean? 839 01:01:59,562 --> 01:02:01,587 I twisted the Flight Surgeon's arm. 840 01:02:01,664 --> 01:02:05,395 Got you back on the roster. You going up with us next mission. 841 01:02:07,870 --> 01:02:08,962 (LAUGHING) 842 01:02:11,307 --> 01:02:12,399 Uh... 843 01:02:12,508 --> 01:02:14,373 Sorry. Thank you, sir. 844 01:02:14,677 --> 01:02:16,770 I'm going to tell the guys. 845 01:02:48,478 --> 01:02:51,845 DEKE: Heavenly Father, we thank you for this glorious day. 846 01:02:52,081 --> 01:02:56,916 We ask that you send your angels down to surround us as we fly through the sky. 847 01:02:57,520 --> 01:02:59,249 We know that it's part of your master plan 848 01:02:59,322 --> 01:03:02,382 that we've made it all the way from Tuskegee here to Ramitelli. 849 01:03:02,992 --> 01:03:05,085 We are very confident in our abilities, 850 01:03:05,161 --> 01:03:09,188 but we ask that you give us the vision, the sight, 851 01:03:09,399 --> 01:03:11,663 and the speed and power to make it through this mission. 852 01:03:11,768 --> 01:03:15,169 All the airmen say, "In Jesus' name we pray." Amen. 853 01:03:15,238 --> 01:03:16,296 ALL: Amen. 854 01:03:16,372 --> 01:03:18,431 NEON: Nothing's difficult. ALL: Everything's a challenge. 855 01:03:18,508 --> 01:03:20,476 NEON: Through adversity... ALL: ...to the stars! 856 01:03:20,543 --> 01:03:22,477 From the last plane, to the last bullet, 857 01:03:22,545 --> 01:03:24,410 to the last minute, to the last man, we fight! 858 01:03:24,480 --> 01:03:27,040 - ALL: We fight! - We fight! 859 01:05:26,936 --> 01:05:29,370 Anybody got eyes on the bombers? 860 01:05:29,906 --> 01:05:31,066 Uh... 861 01:05:31,140 --> 01:05:35,372 We are all by our lonesome, Red One. Think we screwed up. 862 01:05:35,812 --> 01:05:39,805 Right on target, and according to my reckoning, 32 seconds early. 863 01:05:39,949 --> 01:05:41,439 We're here. They're not. 864 01:05:41,751 --> 01:05:43,981 Maybe the bombers turned back. 865 01:05:44,120 --> 01:05:46,179 Damn! Maybe they went on without us. 866 01:05:48,925 --> 01:05:50,392 Red One, there they are. 867 01:05:50,459 --> 01:05:52,256 Nine o'clock low. 868 01:05:56,966 --> 01:05:58,866 Junior, head on over to the bomber leader. 869 01:05:59,068 --> 01:06:00,433 Let him know we're friendlies. 870 01:06:00,503 --> 01:06:01,868 Roger that. 871 01:06:07,176 --> 01:06:08,541 Bogies! Three high. 872 01:06:08,644 --> 01:06:09,941 CAPTAIN: Everybody, on your guns. 873 01:06:10,279 --> 01:06:13,510 Counting close to 70 chicks. We got one coming down. 874 01:06:17,520 --> 01:06:19,351 Hold your fire. They're ours. 875 01:06:19,689 --> 01:06:22,317 Red tails? I don't recognize the markings. 876 01:06:23,125 --> 01:06:24,592 He's colored. 877 01:06:24,694 --> 01:06:25,991 CAPTAIN: Yeah, right. 878 01:06:26,062 --> 01:06:28,053 Hell if I'm joking! Look. 879 01:06:30,700 --> 01:06:33,100 CAPTAIN: Jesus Christ. They can't all be colored. 880 01:06:33,169 --> 01:06:35,865 One fighter group of all Negro pilots? I don't believe it! 881 01:06:37,840 --> 01:06:39,740 What the hell do we do? 882 01:06:40,009 --> 01:06:42,978 Tacoma One to all planes. Everybody's eyes open. 883 01:06:43,112 --> 01:06:46,172 I don't think our fighter escort is gonna be much help this trip. 884 01:06:53,990 --> 01:06:54,979 (IN GERMAN) 885 01:06:55,057 --> 01:06:57,617 Flying Fortresses! At least a hundred! 886 01:06:59,862 --> 01:07:02,854 Decoy Squadron, move in and draw off those fighters. 887 01:07:09,105 --> 01:07:10,697 Fighters, four o'clock. 888 01:07:11,574 --> 01:07:13,201 EASY: They're not attacking. Let them go. 889 01:07:13,309 --> 01:07:14,333 Let them go? 890 01:07:14,443 --> 01:07:16,570 Our orders are to stay with the bombers. 891 01:07:17,213 --> 01:07:19,511 Uh. What? What? You're breaking up. 892 01:07:19,715 --> 01:07:23,446 You heard Colonel Bullard. Forget the prize, save the lives. 893 01:07:23,753 --> 01:07:25,914 God, I hate this war. 894 01:07:28,357 --> 01:07:30,985 LEAD BOMBER: Look at that. Those Red Tails are staying put. 895 01:07:31,260 --> 01:07:33,558 CAPTAIN: They're giving up glory to save our asses. 896 01:07:34,297 --> 01:07:35,286 (IN GERMAN) 897 01:07:35,364 --> 01:07:36,388 We'll have to do this the hard way... 898 01:07:36,532 --> 01:07:37,556 ...Break! 899 01:07:44,473 --> 01:07:45,963 EASY: Here we go, Lightning. 900 01:07:46,042 --> 01:07:47,066 Right behind you. 901 01:07:53,449 --> 01:07:55,280 Where'd this jackass come from? 902 01:08:03,759 --> 01:08:05,920 Get out of there, Lightning! Come on, get out of there! 903 01:08:06,128 --> 01:08:08,926 Don't you worry about me. I'm just playing with him. 904 01:08:09,565 --> 01:08:12,432 Stop fooling around! Damn it, I'm coming. 905 01:08:12,568 --> 01:08:13,865 LIGHTNING: No, you're not. Stay put. 906 01:08:17,340 --> 01:08:19,740 I'm gonna show him a little trick I learned. 907 01:08:28,851 --> 01:08:30,409 Whoo! Ha-ha! 908 01:08:31,220 --> 01:08:34,917 Lightning, when are you gonna learn this is not a game? 909 01:08:37,293 --> 01:08:39,420 Coming up on anti-aircraft guns. 910 01:08:42,031 --> 01:08:43,055 (IN GERMAN) 911 01:08:43,132 --> 01:08:44,565 Back off! We'll get 'em on the way back... 912 01:08:44,700 --> 01:08:45,689 Break! Break! 913 01:08:54,477 --> 01:08:57,037 Those Jerries are hightailing it out of here. 914 01:08:57,113 --> 01:08:58,478 Flak's getting thick. 915 01:08:58,581 --> 01:09:01,516 Break off. Circle clear of the flak until the bombers return. 916 01:09:04,487 --> 01:09:06,114 Good luck, bombardiers! 917 01:09:24,306 --> 01:09:27,298 All bombs away! Let's get the hell out of here. 918 01:09:30,179 --> 01:09:32,147 Here they come. Form up. 919 01:09:34,784 --> 01:09:35,773 (IN GERMAN) 920 01:09:36,152 --> 01:09:37,176 Move in... 921 01:09:37,253 --> 01:09:38,311 ...Concentrate on the stragglers! 922 01:09:42,525 --> 01:09:45,790 Hey, Junior! You got a bandit on your left! Get out of there. I'll take him. 923 01:09:46,929 --> 01:09:48,191 Junior, get out of there! 924 01:09:48,330 --> 01:09:49,888 Where is he? I can't see him! 925 01:09:53,936 --> 01:09:54,994 Ah! 926 01:09:56,906 --> 01:09:58,669 Junior, where are you? Are you all right? 927 01:09:58,774 --> 01:10:00,264 I'm all right! 928 01:10:00,709 --> 01:10:02,267 Junior, you're on fire! 929 01:10:02,778 --> 01:10:05,008 Junior, get out of the plane! 930 01:10:05,214 --> 01:10:06,476 Junior! 931 01:10:10,820 --> 01:10:12,014 Come on, Junior, bail! 932 01:10:17,893 --> 01:10:19,326 Geronimo! 933 01:10:47,890 --> 01:10:50,188 We didn't lose a single plane. 934 01:10:50,326 --> 01:10:52,123 Well, that's a first. 935 01:10:55,397 --> 01:10:57,262 Red One, Deke's trailing fuel! 936 01:10:57,433 --> 01:10:59,060 Don't look good. 937 01:11:00,369 --> 01:11:02,599 Deke, talk to me. What's your status? 938 01:11:03,539 --> 01:11:05,029 I'm all right. 939 01:11:05,241 --> 01:11:08,938 I got gas spraying everywhere, but I think I'm gonna be okay. 940 01:11:09,245 --> 01:11:13,443 I'm a little dizzy, but other than that, I'm fine. 941 01:11:13,549 --> 01:11:15,380 All right, listen up. 942 01:11:15,951 --> 01:11:18,852 I'll give escort to Deke. Everybody else head back to base. 943 01:11:19,021 --> 01:11:20,886 No, I'll stay. I'm his wingman. I'll stay. 944 01:11:20,990 --> 01:11:23,982 Let me take him, Easy. God, I hate this mask! 945 01:11:24,927 --> 01:11:26,690 It's my call, Lightning. 946 01:11:26,829 --> 01:11:28,296 Your calls have been a little off lately. 947 01:11:28,831 --> 01:11:31,231 What? What are you talking about? 948 01:11:31,400 --> 01:11:32,697 Junior shouldn't have been up here. 949 01:11:34,570 --> 01:11:36,060 You got a problem with the way I'm running this squad, 950 01:11:36,138 --> 01:11:37,969 you talk to Bullard about it, all right? 951 01:11:38,040 --> 01:11:39,769 Until then, I'm in control. 952 01:11:39,842 --> 01:11:42,310 And my order for you right now is to head back to base. 953 01:11:44,813 --> 01:11:45,905 Damn! 954 01:11:46,982 --> 01:11:49,542 All right, Deke, you'll be all right. I'll see you back at the ranch. 955 01:11:49,618 --> 01:11:51,051 You got Black Jesus with you, boy! 956 01:11:52,221 --> 01:11:53,745 Thanks, Smokey. 957 01:12:01,630 --> 01:12:03,598 Well, get me home, Easy. 958 01:12:04,233 --> 01:12:06,258 No, sir. You're going to get yourself home. 959 01:12:10,372 --> 01:12:12,465 What the hell put the Captain in such a bad mood? 960 01:12:12,675 --> 01:12:14,802 He gets like that sometimes. 961 01:12:14,877 --> 01:12:17,641 He knows good and well he shouldn't have let Junior fly. 962 01:12:17,713 --> 01:12:18,737 That boy was half blind. 963 01:12:21,350 --> 01:12:22,681 CAPTAIN: We're almost home. 964 01:12:22,751 --> 01:12:25,049 I hope we meet up with those Red Tails next time. 965 01:12:25,421 --> 01:12:28,219 Listen, boys, the bombers have passed their safe point. 966 01:12:28,357 --> 01:12:30,917 Our mission is over. Let's head back to base. 967 01:12:43,772 --> 01:12:45,000 You guys are taking the long way. 968 01:12:45,074 --> 01:12:47,975 I'm going to take a shortcut down the coast. 969 01:12:48,077 --> 01:12:50,705 Come on now, Lightning. Ain't no need to get all crazy. 970 01:12:50,779 --> 01:12:52,041 You know you got to stay with your squadron. 971 01:12:52,248 --> 01:12:55,547 You stay with the slow-ass squadron. I'm running low on fuel. 972 01:12:55,818 --> 01:12:59,754 And what if you turn up missing? Then I'll have to break it to Major Stance. 973 01:12:59,955 --> 01:13:03,322 - Well, break it to him gently. - JOKER: Great, great, great! 974 01:13:03,859 --> 01:13:06,919 One's a drunk, and the other one does whatever the hell he wants to do. 975 01:13:06,996 --> 01:13:08,896 Smokey, stay with him. 976 01:13:09,265 --> 01:13:10,527 And keep him out of trouble. 977 01:13:10,599 --> 01:13:12,999 Don't worry. I'll stick with him. 978 01:13:18,540 --> 01:13:20,667 My head, it hurts. 979 01:13:21,010 --> 01:13:23,001 We're almost there, Deke. 980 01:13:23,312 --> 01:13:24,574 Stay with me. 981 01:13:27,883 --> 01:13:32,149 Easy, I got blood all over me, but I'm not bleeding. 982 01:13:32,354 --> 01:13:35,118 EASY: You're gonna be okay. I'm right above you. 983 01:13:35,791 --> 01:13:38,624 Captain, I'm getting real dizzy. 984 01:13:39,028 --> 01:13:40,996 I need to rest a minute. 985 01:13:42,231 --> 01:13:45,166 No, no. Stay alert, Deke. I'm here with you. 986 01:13:45,501 --> 01:13:47,901 I can't really see anything! 987 01:13:48,137 --> 01:13:51,868 Everything's all blurred! I got double vision. 988 01:13:52,741 --> 01:13:56,336 You're slipping, Deke! Deke, you're slipping! Steady up! 989 01:13:58,380 --> 01:13:59,711 All right. 990 01:14:00,916 --> 01:14:02,315 All right. 991 01:14:13,228 --> 01:14:15,890 You're diving, Deke. You need to pull back on your stick. 992 01:14:18,500 --> 01:14:20,400 Pull up, Deke, pull up! 993 01:14:23,105 --> 01:14:25,266 Deke, listen to me! Pull back on your stick now! 994 01:14:25,541 --> 01:14:27,475 Pull up, Deke, pull up! 995 01:14:27,576 --> 01:14:28,804 Pull up? 996 01:14:29,678 --> 01:14:32,977 Oh, I'm pulling up! I'm pulling up! 997 01:14:33,949 --> 01:14:35,211 Come on! 998 01:14:40,189 --> 01:14:42,089 I must have passed out! 999 01:14:46,328 --> 01:14:49,297 I need you to stay with me, okay? Stay with me. 1000 01:14:49,465 --> 01:14:51,763 - Just keep talking. - All right. 1001 01:15:04,780 --> 01:15:08,648 Lightning, look! German destroyer, moving to the north! 1002 01:15:12,955 --> 01:15:15,150 I still got ammo. How about you? 1003 01:15:15,724 --> 01:15:19,592 Nah. You need about a 500-pound bomb to put a dent in that thing. 1004 01:15:20,229 --> 01:15:23,062 Plus, that baby got very, very big guns. 1005 01:15:23,799 --> 01:15:25,426 Just watch me. 1006 01:15:25,601 --> 01:15:28,434 Lightning, no, all right? Don't be crazy. 1007 01:15:29,004 --> 01:15:31,598 If the big guns don't kill you, your plane will get messed up, 1008 01:15:31,673 --> 01:15:33,436 and Coffee is gonna kill you. 1009 01:15:33,842 --> 01:15:36,936 Relax, Smokey. Worrying too much will kill you. 1010 01:15:42,951 --> 01:15:43,940 (SHOUTING IN GERMAN) 1011 01:15:59,468 --> 01:16:00,628 (SCREAMING) 1012 01:16:03,839 --> 01:16:07,434 All right! That was fun! Okay, come on now, time to go home. 1013 01:16:07,810 --> 01:16:09,004 Just one more pass. 1014 01:16:19,755 --> 01:16:20,813 (LAUGHING) 1015 01:16:20,889 --> 01:16:22,754 How do you like that, Mr. Hitler? 1016 01:16:22,991 --> 01:16:25,960 Lightning, you a damn fool! But I love you! Come on. 1017 01:16:37,072 --> 01:16:39,233 Ramitelli to Subsoil Red One. Do you read? 1018 01:16:39,308 --> 01:16:41,708 EASY: (OVER RADIO) I got Red Four with me, he's busted up pretty bad. 1019 01:16:44,279 --> 01:16:46,679 Stay alert, Deke. Stay alert. 1020 01:16:47,049 --> 01:16:51,645 Ramitelli, have a fire truck standing by. He's leaking fuel. I repeat, he's leaking fuel. 1021 01:16:54,456 --> 01:16:56,253 This is Major Stance. 1022 01:16:56,325 --> 01:16:59,317 Circle a half-mile out and have Red Four bail. 1023 01:16:59,461 --> 01:17:01,429 Flight surgeons will be there waiting. 1024 01:17:01,497 --> 01:17:02,555 EASY: Copy that. 1025 01:17:05,067 --> 01:17:08,036 You're gonna put it into a left bank, and you're up and out. All right? 1026 01:17:10,339 --> 01:17:12,534 I can't get the canopy open! 1027 01:17:15,911 --> 01:17:17,003 Easy! 1028 01:17:17,179 --> 01:17:20,273 Listen, Deke, the only thing between you living and dying is that canopy. 1029 01:17:20,349 --> 01:17:21,475 Now, get it open! 1030 01:17:22,851 --> 01:17:24,443 I can't open it! 1031 01:17:25,554 --> 01:17:27,454 I can't open it! 1032 01:17:27,789 --> 01:17:31,316 Red Four cannot open his canopy. I repeat, he cannot open his canopy. 1033 01:17:31,393 --> 01:17:32,826 I'm gonna have to bring him in. 1034 01:17:33,662 --> 01:17:35,095 AIR CONTROLLER: Roger that. 1035 01:17:38,834 --> 01:17:40,062 Sweet Jesus, 1036 01:17:40,802 --> 01:17:42,929 don't let this happen to me. 1037 01:17:45,140 --> 01:17:47,165 Okay. Okay. 1038 01:17:47,776 --> 01:17:49,676 EASY: All right, Deke. Flaps down. 1039 01:17:50,112 --> 01:17:51,306 Flaps down. 1040 01:17:55,350 --> 01:17:56,442 There you go. 1041 01:17:57,619 --> 01:17:58,950 (PANTING) 1042 01:18:02,291 --> 01:18:03,758 Level off, level off! 1043 01:18:05,494 --> 01:18:06,961 I'm leveling. 1044 01:18:08,263 --> 01:18:10,163 Help me, sir. I'm covered in fuel! 1045 01:18:10,332 --> 01:18:12,323 I'm coming around behind you, Deke. 1046 01:18:16,939 --> 01:18:18,531 All right, now get your gear down. 1047 01:18:28,116 --> 01:18:30,277 Easy! I think I'm coming in too hot! 1048 01:18:30,953 --> 01:18:34,445 I don't want to die! I'm not ready! 1049 01:18:34,523 --> 01:18:37,253 Just relax. Level off, Deke. 1050 01:18:40,629 --> 01:18:42,995 Too fast. I'm going too fast! 1051 01:18:44,800 --> 01:18:46,233 Nose up! Nose up! 1052 01:18:47,669 --> 01:18:49,068 (STRAINING) Come on! 1053 01:18:53,275 --> 01:18:55,266 Drop your throttle! Nose down! 1054 01:18:55,377 --> 01:18:56,708 Nose down! 1055 01:18:57,045 --> 01:18:59,809 No! No! 1056 01:19:19,001 --> 01:19:20,093 Shit! 1057 01:19:24,473 --> 01:19:25,838 (SIREN WAILING) 1058 01:19:34,750 --> 01:19:35,842 Deke! 1059 01:20:01,076 --> 01:20:03,044 Smoke cloud on the left. 1060 01:20:07,849 --> 01:20:09,510 You don't think that's Deke, do you? 1061 01:20:41,016 --> 01:20:42,711 - Who was it? - Deke. 1062 01:20:44,019 --> 01:20:45,418 It was Deke. 1063 01:20:46,054 --> 01:20:47,988 - Oh, shit. - An engine fire. 1064 01:20:48,090 --> 01:20:50,422 Gas leak must have caught on the landing. 1065 01:20:50,492 --> 01:20:52,585 But I talked to the medics, they said he's gonna be all right. 1066 01:20:52,661 --> 01:20:53,958 Must have been a spark. 1067 01:20:54,396 --> 01:20:55,488 What? 1068 01:20:57,265 --> 01:20:59,062 You've been drinking. 1069 01:20:59,301 --> 01:21:01,963 - You're going to blame this on me? - Tell me you haven't been drinking. 1070 01:21:02,070 --> 01:21:03,697 - I got him down! - Say it! 1071 01:21:03,772 --> 01:21:07,264 I got him down alive! You don't blame this on me! 1072 01:21:07,542 --> 01:21:09,373 I did everything I could do! 1073 01:21:09,444 --> 01:21:11,708 Joe! Joe! 1074 01:22:05,834 --> 01:22:06,960 All back, Colonel. 1075 01:22:07,435 --> 01:22:10,529 The good news is Lieutenant Watkins survived the fireball landing. 1076 01:22:10,639 --> 01:22:12,106 He's in critical. 1077 01:22:12,174 --> 01:22:13,869 Do they think he's gonna make it? 1078 01:22:13,975 --> 01:22:15,237 Yes, sir. 1079 01:22:15,710 --> 01:22:19,874 With 60 % third-degree burns. We're sending him back home. 1080 01:22:21,817 --> 01:22:26,083 I brought the background on the captured flyer, Lieutenant Ray Gannon. 1081 01:22:26,254 --> 01:22:29,587 His mother's name is Dorothy. Father is Thomas. 1082 01:22:29,691 --> 01:22:33,320 His wife's name is Thelma. They have a little girl, Adele. 1083 01:22:33,895 --> 01:22:36,227 In particular, Ray loved to fly. 1084 01:22:37,165 --> 01:22:40,760 More than any pilot we have, he loved to be in the air. 1085 01:22:41,236 --> 01:22:42,498 (WHISTLE BLOWING) 1086 01:23:03,859 --> 01:23:04,883 (IN GERMAN) 1087 01:23:04,960 --> 01:23:06,552 You must be Lt. Gannon. 1088 01:23:06,862 --> 01:23:08,693 Welcome to Stalag 18. 1089 01:23:09,831 --> 01:23:13,289 You're the first of your kind we've had here. 1090 01:23:13,835 --> 01:23:16,998 I hope your stay will not be cut short. 1091 01:23:31,653 --> 01:23:34,816 Here is the new prisoner your captain requested, 1092 01:23:34,956 --> 01:23:36,821 Lieutenant Ray Gannon. 1093 01:23:37,425 --> 01:23:40,360 A pilot with the 332nd. 1094 01:23:42,964 --> 01:23:44,329 Where the hell did you come from? 1095 01:23:47,869 --> 01:23:49,234 Lieutenant! 1096 01:23:55,710 --> 01:23:56,972 Sit down. 1097 01:24:02,684 --> 01:24:05,209 So, I bet you're wondering why I picked you to bunk with us. 1098 01:24:05,921 --> 01:24:08,719 It's not something I care to think about. 1099 01:24:10,358 --> 01:24:11,757 Don't worry. 1100 01:24:12,193 --> 01:24:14,423 It's not so we can hang you or anything. 1101 01:24:15,530 --> 01:24:17,862 I chose you because I know you can't be a German spy, 1102 01:24:18,233 --> 01:24:20,258 being colored and all. 1103 01:24:20,936 --> 01:24:22,927 We're in the middle of a rather delicate operation, 1104 01:24:23,004 --> 01:24:25,234 and we don't need any new white faces. 1105 01:24:25,840 --> 01:24:28,206 You'll be treated no differently than any other man here. 1106 01:24:29,077 --> 01:24:31,102 Any problems, you tell me. 1107 01:24:35,216 --> 01:24:39,084 Come on! Let's go! Move, move, move! 1108 01:24:39,654 --> 01:24:42,020 Line it up! Let's go! 1109 01:24:44,059 --> 01:24:48,496 I welcome you to the 332nd Fighter Group. You're a long way from home. 1110 01:24:49,264 --> 01:24:50,458 (CHEERING) 1111 01:24:52,200 --> 01:24:53,929 LIGHTNING: Jerry's going down! 1112 01:24:54,002 --> 01:24:55,333 SMOKEY: I'm telling you, Lightning sunk it. 1113 01:24:55,403 --> 01:24:57,871 JOKER: That is a destroyer. Shit, Lightning's crazy! 1114 01:25:03,345 --> 01:25:04,539 Here it comes! 1115 01:25:04,713 --> 01:25:05,873 Whoo! 1116 01:25:07,082 --> 01:25:08,674 I came around for a second pass. Watch this. 1117 01:25:10,852 --> 01:25:11,944 (ALL CHEERING) 1118 01:25:16,224 --> 01:25:17,691 ALL: We fight! We fight! 1119 01:25:17,759 --> 01:25:20,057 We fight! We fight! We fight! 1120 01:26:20,455 --> 01:26:21,581 Mmm. 1121 01:26:25,727 --> 01:26:26,921 (IN ITALIAN) 1122 01:26:32,200 --> 01:26:33,724 My best friend. 1123 01:26:34,936 --> 01:26:36,198 He... 1124 01:26:37,405 --> 01:26:40,499 He almost caused the death of one of our pilots. 1125 01:26:44,079 --> 01:26:46,047 I don't know what to do. 1126 01:27:00,728 --> 01:27:02,719 I am so glad I found you. 1127 01:27:31,793 --> 01:27:33,852 I want you to stop, Easy. 1128 01:27:34,662 --> 01:27:35,993 Stop what? 1129 01:27:36,064 --> 01:27:37,531 You can't drink on duty. 1130 01:27:37,599 --> 01:27:39,590 I told you, what happened to Deke wasn't my fault, all right? 1131 01:27:39,667 --> 01:27:41,692 No one cares what you do when you're in town. 1132 01:27:41,769 --> 01:27:43,031 How you relax is your business. 1133 01:27:43,138 --> 01:27:47,040 This coming from a guy who flies like he has got some kind of death wish. 1134 01:27:47,108 --> 01:27:48,598 You're a piece of work, Joe. 1135 01:27:48,676 --> 01:27:50,541 You ignore me up there, then all of a sudden, 1136 01:27:50,612 --> 01:27:51,943 you expect me to listen to you down here. 1137 01:27:52,013 --> 01:27:53,844 All right, all right, all right. 1138 01:27:57,485 --> 01:28:00,010 Tell you what. I'll make you a deal. 1139 01:28:01,923 --> 01:28:04,391 You promise to ditch the bottle, 1140 01:28:05,660 --> 01:28:07,321 I'll promise to fly right. 1141 01:28:10,231 --> 01:28:11,493 And follow my orders. 1142 01:28:17,539 --> 01:28:19,439 And follow your orders. 1143 01:28:21,809 --> 01:28:22,969 Happy? 1144 01:28:23,411 --> 01:28:24,935 Very happy. 1145 01:28:41,596 --> 01:28:43,291 JOKER: I can't wait to hear her sweet singing! 1146 01:28:43,364 --> 01:28:46,629 You guys can go chase skirt. I'm going to Sofia's. 1147 01:28:48,436 --> 01:28:50,097 SMOKEY: What did you say, about three miles? 1148 01:28:50,205 --> 01:28:53,766 - Odds of us getting pinched? - I won't even take that action. 1149 01:28:53,975 --> 01:28:55,442 CHESTER: Hey, flyboys! 1150 01:28:56,110 --> 01:28:58,374 That trouble. Keep walking. Come on. 1151 01:28:58,446 --> 01:28:59,970 CHESTER: Don't just walk away from me. 1152 01:29:00,048 --> 01:29:01,777 - He picked the wrong day. - Let's go. 1153 01:29:02,684 --> 01:29:05,448 Hey, come over here! 1154 01:29:09,490 --> 01:29:10,582 What? 1155 01:29:11,859 --> 01:29:13,292 You guys, 1156 01:29:14,329 --> 01:29:16,695 you're the Red Tails, right? 1157 01:29:19,234 --> 01:29:22,931 You know, Red Tails? Colored boy flyers? 1158 01:29:23,238 --> 01:29:27,538 Well, I wouldn't necessarily say it like that, but who's asking? 1159 01:29:28,343 --> 01:29:30,675 Chester Barnes, 98th Bomb Group. 1160 01:29:30,778 --> 01:29:33,941 You guys flew a little top cover for us about a month ago. 1161 01:29:34,015 --> 01:29:36,142 A little run over Ploiesti? 1162 01:29:36,217 --> 01:29:38,913 It was the best goddamn flying I've ever seen, gentlemen. 1163 01:29:38,987 --> 01:29:43,014 And we guys, well, we feel that we owe all you boys a drink. 1164 01:29:44,225 --> 01:29:46,955 Why don't you come and join us? Come on. 1165 01:29:50,798 --> 01:29:52,732 Come and join them? 1166 01:29:52,867 --> 01:29:54,494 What's he saying? 1167 01:29:55,503 --> 01:29:57,528 Come on. Drinks are on us. 1168 01:29:58,273 --> 01:30:00,070 Well, I'll be damned. 1169 01:30:00,608 --> 01:30:03,577 I guess the dance hall will have to wait. 1170 01:30:05,013 --> 01:30:06,913 - How you doing? - Much obliged. 1171 01:30:11,486 --> 01:30:12,885 (BOOGIE WOOGIE BUGLE BOYPLAYING) 1172 01:30:12,954 --> 01:30:15,923 He was a famous trumpet man from out Chicago way 1173 01:30:15,990 --> 01:30:18,618 He had a boogie style that no one else could play 1174 01:30:18,693 --> 01:30:21,184 He was the top man at his craft 1175 01:30:21,262 --> 01:30:24,231 But then his number came up and he was gone with the draft 1176 01:30:24,565 --> 01:30:27,193 He's in the army now a-blowin'reveille 1177 01:30:27,268 --> 01:30:30,260 He's the boogie woogie bugle boy of Company B 1178 01:30:30,338 --> 01:30:33,171 They made him blow a bugle for his Uncle Sam 1179 01:30:33,241 --> 01:30:35,903 It really brought him down because he couldn't jam 1180 01:30:35,977 --> 01:30:38,445 The captain seemed to understand 1181 01:30:38,513 --> 01:30:40,606 All right, boys, listen up! 1182 01:30:41,649 --> 01:30:43,879 These fellas are the Red Tails. 1183 01:30:43,951 --> 01:30:46,715 They're the guys who have been giving us an escort. 1184 01:30:47,021 --> 01:30:50,218 First drink is on me, fellas. Whatever you'd like. 1185 01:30:55,163 --> 01:30:57,063 Hanson, Travis J. 1186 01:30:57,131 --> 01:30:58,621 Samuel George. 1187 01:30:58,866 --> 01:31:02,427 Me and the boys over here are with the 463rd Bomb Group. 1188 01:31:02,503 --> 01:31:03,595 Glad to meet you, man. 1189 01:31:03,671 --> 01:31:07,368 You flew with us over Brux. Appreciate you getting us home. 1190 01:31:10,945 --> 01:31:15,245 CHESTER: Hey, have you guys run into any of those new jet pursuit fighters? 1191 01:31:15,416 --> 01:31:17,008 EASY: We haven't been that lucky. 1192 01:31:17,118 --> 01:31:19,211 Well, we've been that unlucky. 1193 01:31:19,287 --> 01:31:23,223 Those babies go so fast you can't even see them. 1194 01:31:24,325 --> 01:31:25,553 (ALL CHATTING) 1195 01:31:33,368 --> 01:31:34,630 You know, 1196 01:31:35,470 --> 01:31:37,028 we say "colored." 1197 01:31:37,105 --> 01:31:41,235 But that's not what you prefer? 1198 01:31:41,442 --> 01:31:43,569 SMOKEY: No, no. The word is... 1199 01:31:43,644 --> 01:31:44,872 PILOTS: "Negro." 1200 01:31:47,382 --> 01:31:51,512 When you get upset, when you get mad, you turn red, right? 1201 01:31:51,953 --> 01:31:55,218 When you get envious or sick, you turn green. 1202 01:31:55,790 --> 01:31:58,486 When you become cowardly, you turn yellow. 1203 01:31:58,559 --> 01:32:01,460 And y'all got the nerve to call us colored. 1204 01:32:01,796 --> 01:32:03,058 (PEOPLE LAUGHING) 1205 01:32:08,736 --> 01:32:10,033 (IN ITALIAN) 1206 01:32:36,330 --> 01:32:39,595 I want to ask you an important question. 1207 01:32:39,934 --> 01:32:41,094 Um... 1208 01:32:41,169 --> 01:32:42,761 (IN ITALIAN) 1209 01:33:11,933 --> 01:33:14,424 Will you marry me? 1210 01:33:16,070 --> 01:33:17,401 (IN ITALIAN) 1211 01:33:23,110 --> 01:33:24,270 (SIGHS) 1212 01:33:24,679 --> 01:33:25,805 Uh... 1213 01:33:29,250 --> 01:33:32,083 Time to think. 1214 01:33:34,522 --> 01:33:35,682 Oh. 1215 01:33:39,393 --> 01:33:40,485 Okay. 1216 01:33:50,238 --> 01:33:51,637 MILLER: When you get to the other side, don't wait. 1217 01:33:51,706 --> 01:33:53,537 Just run for the woods, okay? Go! 1218 01:33:54,308 --> 01:33:56,435 Remember, run for the woods! 1219 01:33:56,744 --> 01:33:59,008 MIKEY: It's Ray Gun, he's back with the batteries. 1220 01:33:59,080 --> 01:34:00,308 Any problems? 1221 01:34:00,448 --> 01:34:02,040 JUNIOR: They won't even know they're missing. 1222 01:34:02,216 --> 01:34:05,151 MILLER: Divide the batteries among those who have flashlights. 1223 01:34:05,219 --> 01:34:06,948 You've been a great help, Ray Gun. 1224 01:34:07,021 --> 01:34:10,115 I guess there's a lot more to you coloreds than I thought. 1225 01:34:10,625 --> 01:34:13,685 We want you to travel with us. 1226 01:34:15,263 --> 01:34:18,926 Oh, I can't. I'll stick out like a pig in a poultry shop. 1227 01:34:19,400 --> 01:34:21,027 I'll draw attention to you guys. 1228 01:34:21,636 --> 01:34:23,035 Thank you. 1229 01:34:23,404 --> 01:34:25,372 I'll go alone. But... 1230 01:34:27,141 --> 01:34:29,336 Here, take my dog tags. 1231 01:34:29,510 --> 01:34:31,501 Get them back to my unit. 1232 01:34:32,079 --> 01:34:35,879 You're a wily sucker, Ray. At least they won't see you in the dark. 1233 01:34:36,784 --> 01:34:38,649 Good luck, Lieutenant. 1234 01:34:39,620 --> 01:34:41,554 - Safe journey, Captain. - Good luck, Ray. 1235 01:34:41,656 --> 01:34:42,987 MAN: Good luck. 1236 01:34:44,926 --> 01:34:47,360 Remember, run for the woods. 1237 01:34:47,929 --> 01:34:49,294 Okay, let's go. 1238 01:34:59,540 --> 01:35:00,666 (DOG BARKING) 1239 01:35:33,708 --> 01:35:35,608 (SHOUTING IN GERMAN) 1240 01:35:36,210 --> 01:35:38,007 JUNIOR: Run, Miller, run! GUARD: Halt! 1241 01:35:38,245 --> 01:35:39,371 (GUNSHOTS FIRING) 1242 01:35:40,715 --> 01:35:41,807 Halt! 1243 01:35:42,116 --> 01:35:43,276 Halt, halt! 1244 01:35:47,722 --> 01:35:52,216 (SINGING) Hot tamales, and they're red hot Yes, she got them for sale 1245 01:35:52,293 --> 01:35:55,660 Hot tamales, and they're red hot Yes, she got them for sale 1246 01:35:56,263 --> 01:35:58,163 I got a girl, she's long and tall 1247 01:35:58,232 --> 01:36:00,496 Sleeps in the kitchen with her feets in the hall 1248 01:36:01,102 --> 01:36:03,730 Sticks on metal ain't music. It ain't. 1249 01:36:03,871 --> 01:36:05,338 I like music. 1250 01:36:05,840 --> 01:36:08,775 Aww! Coffee, were you always mean as hell, 1251 01:36:08,843 --> 01:36:10,708 or you just get like that with old age? 1252 01:36:10,778 --> 01:36:14,236 I once was a happy man. Never did not have a smile on my face. 1253 01:36:14,315 --> 01:36:16,613 That was before you guys started tearing up my beautiful planes. 1254 01:36:17,518 --> 01:36:19,509 I could tolerate the P-40s. 1255 01:36:19,587 --> 01:36:22,818 But these new babies getting beat up? It breaks my heart. 1256 01:36:23,524 --> 01:36:27,221 Come on, Coffee. I only came back with two holes this time. 1257 01:36:27,995 --> 01:36:29,724 Uh. Six. Six holes. 1258 01:36:30,431 --> 01:36:32,831 Well, that ain't nothing compared to what's gonna happen to you 1259 01:36:32,900 --> 01:36:36,165 when you run into those jets those bomber jockeys was talking about. 1260 01:36:36,237 --> 01:36:37,761 I ain't afraid of no jets. 1261 01:36:38,572 --> 01:36:40,767 Don't go trying your old tricks, Lightning. 1262 01:36:40,841 --> 01:36:42,968 If you end up too close behind one of those jets, 1263 01:36:43,044 --> 01:36:45,274 the turbulence alone will blow your black ass right out of the sky. 1264 01:36:46,047 --> 01:36:48,709 Trust me, I'm gonna be the first one to shoot one of those things down. 1265 01:36:48,783 --> 01:36:49,977 And I'll be the second. 1266 01:36:50,051 --> 01:36:53,020 My advice is, you see one, run like hell. 1267 01:36:53,187 --> 01:36:57,021 The only thing in life that makes me want to run like hell is you, Coffee. 1268 01:36:57,158 --> 01:36:58,284 (LAUGHING) 1269 01:36:59,994 --> 01:37:03,191 That's gonna get you killed out there. I'm not dancing with you. 1270 01:37:04,699 --> 01:37:08,260 The target is a tank factory on the outskirts of Berlin. 1271 01:37:09,103 --> 01:37:14,507 Shut that down, you shut down Jerry's ability to shore up a Berlin defense. 1272 01:37:14,742 --> 01:37:18,303 General Campbell's wing will be leading the bombardment. 1273 01:37:18,479 --> 01:37:20,572 You have recon on the area? 1274 01:37:20,681 --> 01:37:25,345 In the air, we're expecting everything the Luftwaffe's got, 100s, 109s, 190s. 1275 01:37:26,353 --> 01:37:29,254 A possibility of 262s, German jet fighters. 1276 01:37:29,490 --> 01:37:32,118 - Jet fighters? - The boys are gonna love this one! 1277 01:37:34,061 --> 01:37:36,552 The target area isn't your concern. 1278 01:37:37,898 --> 01:37:41,356 The 52nd will escort the General's planes into Berlin. 1279 01:37:43,237 --> 01:37:44,829 Is there a reason, sir? 1280 01:37:44,905 --> 01:37:49,774 Sixteen hundred miles to Berlin and back. The fighters need to take it in stages. 1281 01:37:49,844 --> 01:37:52,836 With external fuel tanks, the 51s can make it. 1282 01:37:52,913 --> 01:37:54,676 I guarantee our pilots can. 1283 01:37:54,882 --> 01:37:57,749 I'd prefer the Red Tails take the leg where we need protecting. 1284 01:37:58,352 --> 01:38:01,185 Our first major air offensive over Berlin. 1285 01:38:02,289 --> 01:38:04,723 From a propaganda point of view, 1286 01:38:05,192 --> 01:38:07,717 a lot of attention gonna be paid to this and a lot of ink spilled. 1287 01:38:08,229 --> 01:38:11,130 And Negro pilots aren't part of that story. 1288 01:38:13,167 --> 01:38:15,158 Colonel, A.J. 1289 01:38:17,171 --> 01:38:19,765 This is coming from way above me. 1290 01:38:20,741 --> 01:38:25,178 If you didn't have my respect, I wouldn't be talking to you face to face. 1291 01:38:25,446 --> 01:38:29,246 But we don't win this war, all my regard, 1292 01:38:29,316 --> 01:38:32,217 everything that you and your men have done, 1293 01:38:34,021 --> 01:38:36,012 none of it means a thing. 1294 01:38:44,732 --> 01:38:45,960 Colonel. 1295 01:38:46,801 --> 01:38:50,100 Please see to it that the General gets to his plane. 1296 01:38:50,771 --> 01:38:51,829 Sir. 1297 01:39:02,016 --> 01:39:03,415 You like it? 1298 01:39:08,856 --> 01:39:14,385 I want you 1299 01:39:15,162 --> 01:39:17,562 stay in Italia. 1300 01:39:20,367 --> 01:39:22,130 You want me to stay? 1301 01:39:25,940 --> 01:39:27,567 Does that mean... 1302 01:39:28,342 --> 01:39:30,139 Does that mean you'll marry me? 1303 01:39:31,679 --> 01:39:34,011 Yes. Marriage. 1304 01:39:41,589 --> 01:39:42,954 I love you. 1305 01:39:47,695 --> 01:39:49,424 I can't believe it. 1306 01:39:53,400 --> 01:39:55,163 I'm getting married. 1307 01:40:02,009 --> 01:40:05,467 Okay, we're going to throw it, all right? There you go. 1308 01:40:06,780 --> 01:40:09,078 There you go. All right. Throw! 1309 01:40:13,087 --> 01:40:14,418 (LIGHTNING LAUGHING) 1310 01:40:30,170 --> 01:40:32,468 I'm looking for Captain Julian. 1311 01:40:33,073 --> 01:40:34,438 Right here. 1312 01:40:37,678 --> 01:40:39,771 You the one they call Easy? 1313 01:40:39,980 --> 01:40:42,972 I guess some people do. What can I help you with? 1314 01:40:43,250 --> 01:40:46,981 I'm Captain Miller. I was in prison with Lieutenant Gannon. 1315 01:40:47,588 --> 01:40:50,113 He asked me to give his tags to you. 1316 01:40:54,161 --> 01:40:55,526 Four of us got out. 1317 01:40:55,996 --> 01:41:00,160 The deal was, if we made it and he didn't, I'd get his dog tags back to his unit. 1318 01:41:02,536 --> 01:41:04,265 Ray was a good man. 1319 01:41:05,172 --> 01:41:08,141 To whoever it matters, you tell them from me. 1320 01:41:08,442 --> 01:41:10,967 Ray was the best soldier I ever met. 1321 01:41:12,613 --> 01:41:13,944 Thank you. 1322 01:41:31,932 --> 01:41:33,593 A moment, Colonel. 1323 01:41:36,103 --> 01:41:37,866 What is it, Captain? 1324 01:41:41,875 --> 01:41:43,968 EASY: Ray Gannon's dog tags, sir. 1325 01:41:46,847 --> 01:41:50,977 A soldier brought it by today. He and Ray were prisoners together. 1326 01:41:51,952 --> 01:41:54,580 They got out from under the Germans, 1327 01:41:55,923 --> 01:41:57,823 but Ray didn't make it. 1328 01:42:03,664 --> 01:42:07,191 Sir, Ray Gun wasn't fit when I put him back in rotation. 1329 01:42:07,735 --> 01:42:12,468 The Flight Surgeon wouldn't clean bill him, so I talked my way right past him. 1330 01:42:17,111 --> 01:42:20,740 I just don't feel like I'm fit to lead the squad anymore. 1331 01:42:23,784 --> 01:42:25,376 I've made so many mistakes. 1332 01:42:25,452 --> 01:42:28,046 No, you've made one big mistake. 1333 01:42:28,122 --> 01:42:31,319 That self-pity of yours, that's your weakness. 1334 01:42:31,692 --> 01:42:34,126 But it ends right here, right now. 1335 01:42:35,129 --> 01:42:37,620 You man up, you lead your squad. 1336 01:42:39,133 --> 01:42:43,126 Every decision that you make isn't gonna always be the right one. 1337 01:42:52,446 --> 01:42:54,311 STANCE: All right, this is it. 1338 01:42:55,049 --> 01:42:58,143 For the first time, the bombers are going all the way to Berlin. 1339 01:42:58,685 --> 01:43:02,815 They'll be up against 109s and 262s, the new jet fighters. 1340 01:43:04,858 --> 01:43:05,950 (ALL CHEERING) 1341 01:43:10,531 --> 01:43:15,127 Unfortunately, we're only going to escort them on the first leg of their mission, 1342 01:43:15,202 --> 01:43:16,965 so I don't expect you'll see much action. 1343 01:43:17,604 --> 01:43:20,698 You will rendezvous with the relief escorts at 0830. 1344 01:43:21,141 --> 01:43:24,804 I know this is disappointing to you. It's not the job you wanted. 1345 01:43:25,446 --> 01:43:27,471 But those are your orders. 1346 01:43:27,948 --> 01:43:29,540 - Understood? - ALL: Yes, sir! 1347 01:43:29,683 --> 01:43:33,016 Full briefing at 0400. On the flight line at 0530. 1348 01:43:33,087 --> 01:43:34,213 Spread the word, gentlemen. 1349 01:43:34,488 --> 01:43:36,615 Julian. A moment. 1350 01:43:43,664 --> 01:43:48,226 Captain, if your relief doesn't arrive, as squadron leader, it's your call. 1351 01:43:48,302 --> 01:43:50,497 If you think you can make it. 1352 01:43:51,371 --> 01:43:52,429 Sir. 1353 01:43:52,906 --> 01:43:54,533 That is all, son. 1354 01:44:39,953 --> 01:44:41,386 CAMPBELL: We're past the rendezvous point. 1355 01:44:41,455 --> 01:44:43,753 Tail gunner, has the 52nd squadron arrived? 1356 01:44:44,124 --> 01:44:46,285 No, sir. No sign of them. 1357 01:44:46,660 --> 01:44:48,685 Anybody got eyes on our relief fighters? 1358 01:44:49,029 --> 01:44:51,054 SMOKEY: Not a dang thing, Red One. 1359 01:44:51,398 --> 01:44:53,628 Are we going all the way, sir? 1360 01:44:53,767 --> 01:44:55,860 EASY: Fuel-wise, we're looking good. 1361 01:44:56,203 --> 01:45:00,936 But I'm guessing the hours there and back, it'll definitely be one for the record books. 1362 01:45:01,241 --> 01:45:04,005 Come on, Easy. It's Berlin. 1363 01:45:07,147 --> 01:45:09,138 Let's go. We can make it. 1364 01:45:12,085 --> 01:45:16,146 All right, gentlemen. Brace yourselves. We're going the distance. 1365 01:45:17,157 --> 01:45:18,556 Yeah! We fight! 1366 01:45:18,825 --> 01:45:21,726 Ha-ha! Watch out, Hitler, here we come! 1367 01:45:21,795 --> 01:45:24,958 Just remember, we're here to protect the bombers. 1368 01:45:25,098 --> 01:45:27,999 Under all circumstances, we stay on mission. 1369 01:45:30,771 --> 01:45:32,068 What's that about? 1370 01:45:32,239 --> 01:45:35,470 I think we've got the Red Tails for the duration. 1371 01:45:43,483 --> 01:45:45,917 WINKY: By my reckoning, we're deep into Germany. 1372 01:45:45,986 --> 01:45:48,216 It's a little creepy we haven't seen any fighters yet. 1373 01:45:49,456 --> 01:45:52,220 Maybe they found out we were flying escort 1374 01:45:52,292 --> 01:45:54,317 and decided not to show up. (LAUGHS) 1375 01:45:54,561 --> 01:45:56,085 That'd be nice. 1376 01:45:56,163 --> 01:45:58,358 Wouldn't mind that, would you, baby? 1377 01:46:06,673 --> 01:46:09,164 Colonel! It's from Mission Control. 1378 01:46:09,643 --> 01:46:13,477 The 52nd didn't make the rendezvous. They didn't join up with the 5th. 1379 01:46:14,581 --> 01:46:16,105 Did our boys turn back? 1380 01:46:16,283 --> 01:46:18,183 No, sir. They're headed on to Berlin. 1381 01:46:18,785 --> 01:46:21,185 I gave Captain Julian the option. 1382 01:46:21,622 --> 01:46:25,183 Headquarters wants to know if we're gonna call them back. 1383 01:46:25,959 --> 01:46:27,221 Yes, sir! 1384 01:46:48,148 --> 01:46:49,172 (IN GERMAN) 1385 01:46:49,249 --> 01:46:50,614 Show no mercy. 1386 01:46:58,292 --> 01:47:00,226 Oh, shit! Jets! We got jets! 1387 01:47:00,594 --> 01:47:01,686 (FIRING) 1388 01:47:03,830 --> 01:47:04,854 What the hell? 1389 01:47:06,066 --> 01:47:07,533 What? Oh, no! 1390 01:47:13,940 --> 01:47:15,168 Maurice! 1391 01:47:15,442 --> 01:47:16,534 Mama! 1392 01:47:17,611 --> 01:47:18,839 Break! Break! Break! 1393 01:47:19,346 --> 01:47:20,506 LIGHTNING: Here we go. 1394 01:47:29,022 --> 01:47:30,649 Nine o'clock low! 1395 01:47:32,492 --> 01:47:33,652 I see them. 1396 01:47:37,664 --> 01:47:38,756 We're losing them! 1397 01:47:39,266 --> 01:47:42,565 I got the throttle wide open! They're too damn fast! 1398 01:47:45,339 --> 01:47:47,603 Son of a bitch! Those babies are gone. 1399 01:47:53,914 --> 01:47:54,972 (STRAINING) 1400 01:47:55,048 --> 01:47:56,675 I'm losing power! 1401 01:47:56,917 --> 01:47:58,350 Stay left! I'll get him! 1402 01:48:03,357 --> 01:48:05,120 This is for Maurice! 1403 01:48:05,992 --> 01:48:07,084 (SCREAMING) 1404 01:48:09,129 --> 01:48:10,357 Yeah! 1405 01:48:12,432 --> 01:48:14,627 Brilliant! Smokey, brilliant! 1406 01:48:25,345 --> 01:48:28,781 Easy, we got one crossing in front of us. Start firing, he'll fly right into it. 1407 01:48:28,915 --> 01:48:30,212 I know. I got him. 1408 01:48:37,591 --> 01:48:40,059 - These jets ain't nothing. - EASY: We need more speed. 1409 01:48:40,160 --> 01:48:41,627 Let's get some altitude. 1410 01:48:47,768 --> 01:48:48,928 (GROANING) 1411 01:48:52,839 --> 01:48:54,272 Easy, right there! Ten o'clock! 1412 01:48:57,344 --> 01:48:58,777 I got him! 1413 01:49:06,820 --> 01:49:08,617 CAMPBELL: Now that's how it's done! 1414 01:49:13,994 --> 01:49:15,154 (RAPID FIRING) 1415 01:49:17,631 --> 01:49:19,462 Smokey! Smokey! 1416 01:49:20,700 --> 01:49:22,895 I'm all right. I'm all right! 1417 01:49:23,537 --> 01:49:24,629 (LAUGHING) 1418 01:49:24,704 --> 01:49:27,002 I'll be damned! They missed me! 1419 01:49:27,207 --> 01:49:29,732 No holes in me, baby! Whoo! Come on. 1420 01:49:36,316 --> 01:49:38,045 CAMPBELL: Now we're losing power on engine four. 1421 01:49:38,118 --> 01:49:40,086 That's it for us, guys. We're turning around. 1422 01:49:47,561 --> 01:49:49,552 We got a straggler. Two o'clock. 1423 01:49:50,397 --> 01:49:51,864 SMOKEY: Oh, I see him! 1424 01:49:53,266 --> 01:49:55,666 I'm on it, Red One. We'll get down there and cover him. 1425 01:50:03,443 --> 01:50:07,743 Lightning, form up. I'm going back. We got a crippled bomber to protect. 1426 01:50:10,083 --> 01:50:12,916 LIGHTNING: Easy, you got Pretty Boy on your tail. I'm coming around. 1427 01:50:12,986 --> 01:50:14,510 Where? I don't see him! 1428 01:50:15,088 --> 01:50:16,112 (IN GERMAN) 1429 01:50:16,189 --> 01:50:17,178 Die, you... 1430 01:50:17,257 --> 01:50:18,246 ...foolish African! 1431 01:50:19,226 --> 01:50:21,160 (EX CLAIMS) Damn it! 1432 01:50:26,600 --> 01:50:27,965 I'm heading right for you! 1433 01:50:31,137 --> 01:50:32,229 I've got him! I've got him! 1434 01:50:33,073 --> 01:50:34,233 Get out of my way! 1435 01:50:34,307 --> 01:50:35,569 What the hell are you doing? 1436 01:50:35,642 --> 01:50:37,109 Dive right now! Dive. 1437 01:50:51,424 --> 01:50:52,482 Whoo! 1438 01:50:55,128 --> 01:50:57,596 That's the end of Pretty Boy! 1439 01:51:00,667 --> 01:51:01,827 (GRUNTS) 1440 01:51:02,969 --> 01:51:04,129 (GROANS) 1441 01:51:08,341 --> 01:51:10,332 Sure got him good! 1442 01:51:10,844 --> 01:51:12,709 Ha! You did it! 1443 01:51:13,046 --> 01:51:14,536 You got that son of a bitch. 1444 01:51:16,550 --> 01:51:18,677 Did you say Lightning shot down Pretty Boy? 1445 01:51:18,752 --> 01:51:19,810 Whoo-hoo! 1446 01:51:19,886 --> 01:51:21,615 Give 'em hell, Lightning! 1447 01:51:21,688 --> 01:51:24,054 You just might be the best pilot that ever lived! 1448 01:51:24,124 --> 01:51:26,592 Now get your ass back here and help us with this bomber. 1449 01:51:26,660 --> 01:51:29,390 - EASY: We're on our way back to you, Joker. - (COUGHS) 1450 01:51:35,936 --> 01:51:39,064 It was a crazy move. You almost got yourself killed. 1451 01:51:41,207 --> 01:51:43,801 I think I did get myself killed. 1452 01:51:44,811 --> 01:51:45,869 What are you talking about? 1453 01:51:47,981 --> 01:51:50,779 (GASPING) I don't think I'm going to make it, Easy. 1454 01:51:52,652 --> 01:51:54,779 What do you mean, you're not going to make it? 1455 01:51:55,188 --> 01:51:57,053 Don't talk like that! 1456 01:51:57,958 --> 01:52:00,654 There's a lot... There's a lot of blood. 1457 01:52:02,462 --> 01:52:05,659 Listen to me. Just hang in there. I'm gonna get you back, all right? 1458 01:52:05,865 --> 01:52:07,890 Just stay focused. I'm gonna help you. 1459 01:52:07,968 --> 01:52:09,458 (GASPING) 1460 01:52:11,004 --> 01:52:13,598 I can't breathe. I can't breathe. 1461 01:52:13,673 --> 01:52:17,700 EASY: Come on now. We've gotten out of worse scrapes than this. 1462 01:52:17,777 --> 01:52:19,802 I screwed up. 1463 01:52:19,879 --> 01:52:21,039 I screwed up. 1464 01:52:21,114 --> 01:52:22,979 I don't care about that. I'm right here with you. 1465 01:52:23,049 --> 01:52:25,609 We can do this together. Come on. 1466 01:52:26,052 --> 01:52:27,144 Easy. 1467 01:52:29,789 --> 01:52:31,222 Gruesome Twosome. 1468 01:52:31,758 --> 01:52:34,522 Lightning! Lightning, talk to me! 1469 01:52:34,594 --> 01:52:36,721 Lightning, don't you do this to me! 1470 01:52:36,796 --> 01:52:40,323 Lightning? Lightning, look at me! 1471 01:52:41,134 --> 01:52:42,294 I love you. 1472 01:52:42,936 --> 01:52:44,927 I'm sorry, Sofia. 1473 01:53:02,389 --> 01:53:05,483 Lightning, pull up! Pull back on your stick! 1474 01:53:09,329 --> 01:53:11,820 Lightning, pop the canopy! Pop the goddamn canopy! 1475 01:53:16,202 --> 01:53:17,897 Get out of the plane, Lightning, that's an order! 1476 01:53:19,339 --> 01:53:20,363 Get out of the plane! 1477 01:53:30,784 --> 01:53:32,775 Damn you, Lightning! 1478 01:53:40,126 --> 01:53:41,218 Easy. 1479 01:53:42,495 --> 01:53:43,587 Easy. 1480 01:53:43,763 --> 01:53:44,957 (BREATHING HEAVILY) 1481 01:53:48,234 --> 01:53:50,225 Easy, do you read me? 1482 01:53:52,639 --> 01:53:53,731 Easy! 1483 01:53:55,341 --> 01:53:56,933 Stay on mission! 1484 01:53:59,345 --> 01:54:00,744 Do you copy? 1485 01:54:03,850 --> 01:54:05,715 We need you back here. 1486 01:54:09,823 --> 01:54:11,154 We need you. 1487 01:54:12,592 --> 01:54:15,652 For God's sake, tell me you still out there. 1488 01:54:15,729 --> 01:54:18,095 I'm okay. I'm on my way down. 1489 01:54:23,470 --> 01:54:24,732 Red One. 1490 01:54:25,605 --> 01:54:27,732 Lightning's with you, right? 1491 01:54:34,781 --> 01:54:37,409 Lieutenant Little is dead. 1492 01:55:25,732 --> 01:55:27,063 Lightning? 1493 01:56:37,437 --> 01:56:38,597 Marty? 1494 01:57:08,635 --> 01:57:11,297 BULLARD: The expectations placed upon you men are high. 1495 01:57:12,338 --> 01:57:14,101 Lieutenant Little 1496 01:57:14,841 --> 01:57:17,002 exceeded those expectations. 1497 01:57:17,577 --> 01:57:20,137 We should not be discouraged by his death, 1498 01:57:20,213 --> 01:57:23,114 but be all the more encouraged by his life. 1499 01:57:24,050 --> 01:57:26,610 The acts of bravery by him 1500 01:57:26,686 --> 01:57:28,551 will make us stronger. 1501 01:57:28,888 --> 01:57:31,755 It will inspire us to fight harder, 1502 01:57:31,824 --> 01:57:34,122 to make this world free. 1503 01:57:34,594 --> 01:57:37,825 Because we are on the side of God Almighty! 1504 01:57:38,831 --> 01:57:40,230 Let us pray. 1505 01:57:41,834 --> 01:57:43,995 Hey! Hey, guys! 1506 01:57:48,107 --> 01:57:51,372 Hey! Guys! 1507 01:57:52,946 --> 01:57:55,506 I know you didn't forget about me already! 1508 01:57:55,581 --> 01:57:57,708 I've been to hell and back, 1509 01:57:59,552 --> 01:58:02,146 so you will no longer call me Junior. 1510 01:58:02,822 --> 01:58:07,919 From now on you will address me as the fabulous Ray Gun. 1511 01:58:09,195 --> 01:58:10,526 NEON: How'd you do it, man? 1512 01:58:10,630 --> 01:58:12,154 SMOKEY: I'll be damned! 1513 01:58:15,435 --> 01:58:16,595 (WHOOPING) 1514 01:58:16,803 --> 01:58:18,964 - Ray! - MAN: Ray Gun! 1515 01:58:19,038 --> 01:58:20,369 JOKER: Boy, you look good. 1516 01:58:22,775 --> 01:58:23,901 (CLAMORING EX CITEDLY) 1517 01:58:39,759 --> 01:58:43,058 GENERAL: In the name of the President of the United States, 1518 01:58:43,129 --> 01:58:46,030 a Distinguished Unit Citation has been conferred upon 1519 01:58:46,099 --> 01:58:49,034 the all-Negro 332nd Fighter Group 1520 01:58:49,602 --> 01:58:53,436 for outstanding performance of duty in conflict with the enemy. 1521 01:58:54,007 --> 01:58:59,001 By the conspicuous gallantry, professional skill and determination of the pilots, 1522 01:58:59,078 --> 01:59:01,569 together with the outstanding technical skill 1523 01:59:01,647 --> 01:59:04,377 and devotion to duty of the ground personnel, 1524 01:59:04,450 --> 01:59:07,886 the 332nd has reflected great credit on itself 1525 01:59:07,954 --> 01:59:11,185 and on the Armed Forces of the United States. 1526 01:59:11,257 --> 01:59:12,747 We salute you. 1527 02:01:48,714 --> 02:01:52,081 (AMERICA THE BEAUTIFUL PLAYING) 1528 02:04:57,203 --> 02:04:58,192 English - US - SDH