1 00:03:55,443 --> 00:03:56,671 Hallå. 2 00:03:56,744 --> 00:03:58,905 Tror du inte att du har kunnat parkera lite närmare från entren? 3 00:03:59,012 --> 00:04:01,446 Ja, men det var fortfarande några bilar kvar här när jag kom. Så... 4 00:04:01,548 --> 00:04:02,879 Okej. 5 00:04:02,949 --> 00:04:05,509 Jag tyckte att vi skulle få en tidig start och hinna före snön. 6 00:04:05,584 --> 00:04:06,949 Vad är klockan? 7 00:04:07,052 --> 00:04:08,849 Den är kvart över tre. 8 00:04:08,920 --> 00:04:11,252 Jag är ledsen, du skulle ha åkt utan mej. 9 00:04:11,355 --> 00:04:13,687 Det är det jag skulle ha gjort. 10 00:04:17,894 --> 00:04:19,691 Jag har liksom blivit vräkt från min lägenhet, så... 11 00:04:19,762 --> 00:04:22,890 - Okej, men här finns ingen plats. - Åh, nej, nej. 12 00:04:24,066 --> 00:04:26,694 Varför startar du inte bara motorn och sätter på värmen, okej? 13 00:04:26,767 --> 00:04:27,893 Och jag kan sköta det här. 14 00:04:27,969 --> 00:04:30,904 - Är du säker att du kan.... - Ja, ja det är bra. 15 00:04:47,650 --> 00:04:50,642 Whoa, håll i, håll i. Den fastnar ibland. 16 00:05:07,632 --> 00:05:11,568 - Vad är det för fel med den här? - Den är så långt uppe som den kan. 17 00:05:22,010 --> 00:05:25,002 Åh det är bra. Jag är två timmar sen. 18 00:05:27,247 --> 00:05:29,010 Bra start. 19 00:05:29,116 --> 00:05:30,242 Men säg det till mig, 20 00:05:30,317 --> 00:05:32,308 Jag skulle sitta på en strand i Cabo. 21 00:05:32,418 --> 00:05:36,115 Han sa att vi skulle se andra människor, vilket är orginellt. 22 00:05:40,457 --> 00:05:44,587 Jag är inte. Jag menar, jag är inte. Jag kunde inte bry mig mindre. 23 00:05:44,660 --> 00:05:47,788 Nej, nej det har varit ungefär en timme. 24 00:05:47,864 --> 00:05:50,526 Skämtar du? Jag är utråkad till döds. 25 00:05:50,632 --> 00:05:53,965 Vi kommer att vara på motorvägen ytterligare fem timmar. 26 00:05:55,102 --> 00:05:58,697 Hur skulle jag kunna veta? Alla motorvägar ser likadana ut. 27 00:05:59,372 --> 00:06:00,771 Du. Vad? 28 00:06:03,876 --> 00:06:06,936 Åh, jag tror någon är upprörd. 29 00:06:07,011 --> 00:06:09,605 Vem tror du? Min skjuts. 30 00:06:09,680 --> 00:06:10,977 Försiktigt. 31 00:06:16,352 --> 00:06:19,515 Vill kolla på det där ansiktet. 32 00:06:21,723 --> 00:06:22,849 Vad? 33 00:06:22,957 --> 00:06:25,357 Om jag måste köra, så måste du prata med mig. 34 00:06:25,459 --> 00:06:27,484 Vad, är jag reseunderhållningen? 35 00:06:27,561 --> 00:06:29,188 Det är så dessa delade åkturer fungerar, okej? 36 00:06:29,295 --> 00:06:30,956 - Jasså? - Delning av jobb. 37 00:06:31,030 --> 00:06:33,692 - Vi delar allt 50-50. - Åh men jag har nyheter för dig. 38 00:06:33,799 --> 00:06:37,792 Jag blir inte mera underhållande än jag är i telefon. 39 00:06:50,012 --> 00:06:52,913 - Så du är från Wilmington, eller? - Ja. 40 00:06:54,916 --> 00:06:57,077 Vart gick du i skolan? 41 00:06:58,418 --> 00:06:59,976 St. Vitus Academy. 42 00:07:00,052 --> 00:07:03,021 St. Vitus? Jag har aldrig hört talas om det. 43 00:07:03,089 --> 00:07:04,886 Är du bekant med alla skolor i området? 44 00:07:04,989 --> 00:07:06,547 Ganska mycket, ja. 45 00:07:06,658 --> 00:07:09,718 Ja, men även de Katolska? För det var där jag gick i skolan. 46 00:07:09,827 --> 00:07:12,421 St. Vitus Academy för katolska pojkar. 47 00:07:25,239 --> 00:07:27,230 Vi hade en klass ihop, du vet. 48 00:07:27,340 --> 00:07:29,535 Introduktion i modern filosofi. 49 00:07:32,878 --> 00:07:37,611 Vad? Det var liksom en miljon människor i klassen. Det var som Woodstock. 50 00:07:38,683 --> 00:07:41,948 Har du någonsin sett så många Österländska religions typer? 51 00:07:44,420 --> 00:07:46,547 Vad är ditt huvudämne? 52 00:07:46,622 --> 00:07:48,613 Österländsk religion. 53 00:07:53,727 --> 00:07:55,752 Så du tar inte examen i filosofi? 54 00:07:55,863 --> 00:07:57,194 Nej, varför? 55 00:07:59,132 --> 00:08:00,929 Jag vet inte, jag bara antog att du skullle... 56 00:08:01,033 --> 00:08:02,933 Åh, jag men pröva fordon. 57 00:08:04,703 --> 00:08:07,194 Jag tog bara filosofi därför jag behövde poängen 58 00:08:07,271 --> 00:08:09,569 och jag hörde att det var lätt att få A. 59 00:08:11,307 --> 00:08:14,242 Vad skrev du i sista frågan på provet? 60 00:08:14,310 --> 00:08:17,143 Nietzecshes teori om evinerliga resurser? 61 00:08:17,246 --> 00:08:19,544 Ja liksom reacarnation, eller? 62 00:08:19,614 --> 00:08:22,481 - Nej de är faktiskt inte samma sak. - Helvete. 63 00:08:22,583 --> 00:08:25,051 Reacarnation är när du kommer tillbaka som någonting annat 64 00:08:25,118 --> 00:08:29,145 och evinerlig resurser är när du lever samma liv om och om igen. 65 00:08:29,255 --> 00:08:33,783 " Den evinerliga timglaset av existerande och de vänds om och om igen, och du med det, 66 00:08:33,892 --> 00:08:36,053 " som stoft." 67 00:08:43,599 --> 00:08:44,759 Hög skolan och filosofi, 68 00:08:44,867 --> 00:08:48,359 det täcker det mesta, tycker du inte det? 69 00:08:49,571 --> 00:08:53,803 Jag gissar att det inkluderar underhållningen på dagens resa. 70 00:09:11,421 --> 00:09:14,948 Nästa bensinmack du ser, gör mig en tjänst och stanna. Jag måste pinka. 71 00:09:15,057 --> 00:09:17,787 Ja, okej, jag ska hålla ögonen öppna. 72 00:09:19,093 --> 00:09:20,253 -Vad? 73 00:09:20,328 --> 00:09:23,491 Nej det är en fras, hålla sina ögon öppna. 74 00:09:23,597 --> 00:09:25,622 Jag tycker det är lite läskigt, du vet. 75 00:09:25,732 --> 00:09:27,131 Ja, det är liksom det. 76 00:09:27,233 --> 00:09:29,292 - Ja? - Ja. 77 00:09:29,969 --> 00:09:31,493 När vi pratar om att hålla ögonen öppna, 78 00:09:31,603 --> 00:09:34,504 vet du att det är så de gör när de ska operera ögonen? 79 00:09:34,606 --> 00:09:36,767 Ja, de använder laser. 80 00:09:36,840 --> 00:09:40,139 Ja det gör de, men det är också slipning också. 81 00:09:40,243 --> 00:09:42,677 Jag såg det på Discovery. 82 00:09:42,779 --> 00:09:44,974 Du vet om mer människor visste om den hela slipnings fasen, 83 00:09:45,080 --> 00:09:47,742 så tänker de nog två gånger innan de lägger sig under kniven. 84 00:09:47,816 --> 00:09:50,478 Det är laser, de använder laser. 85 00:09:52,352 --> 00:09:54,479 Jag ska göra ögonoperation på lovet. 86 00:09:54,588 --> 00:09:57,455 - Varför? Varför ska du... - Därför jag hatar att använda mina glasögon, okej? 87 00:09:57,523 --> 00:09:59,684 Men de ser så bra ut på dig. 88 00:09:59,792 --> 00:10:03,626 Hur kan du veta det? Jag använder de inte utan för mitt rum. 89 00:10:03,695 --> 00:10:06,789 Du här är din bensinstation. 90 00:11:03,275 --> 00:11:04,970 - Vad? - Jag trodde du behövde pinka. 91 00:11:05,075 --> 00:11:08,476 Ja, men jag trodde inte att vi skulle hitta en toalett så fort. 92 00:11:08,578 --> 00:11:11,809 - Mina naglar är inte torra. -Åh. 93 00:11:14,249 --> 00:11:15,614 - Men... - Det blir bra, de torkar vilken sekund som helst. 94 00:11:15,684 --> 00:11:17,242 -Om du vill kan jag bära dig. - Jag ska.... 95 00:11:17,318 --> 00:11:18,444 - Du bär mig inte. - Nej, nej, lita på mig. 96 00:11:18,519 --> 00:11:20,419 - Jag är bra på det här okej? Jag är bra på det här. - Ge mig andrum. 97 00:11:20,488 --> 00:11:21,750 - Vad i helvete är du.... - Här har du, bara.... 98 00:11:21,821 --> 00:11:22,913 För guds skull! 99 00:11:22,989 --> 00:11:25,287 Du kommer att tacka mig, okej? Bara håll dina händer omkring mig. 100 00:11:25,358 --> 00:11:26,450 - Vänta! - Lyft upp... 101 00:11:26,525 --> 00:11:30,188 - Åh min gud. - Nu går vi. Okej, nu stäng dörren. 102 00:11:30,662 --> 00:11:32,653 - Det här är sjukt. - Nej, nej det här är bra, eller? 103 00:11:32,764 --> 00:11:34,595 Det här är bra. 104 00:11:39,635 --> 00:11:41,193 Så där. 105 00:11:41,304 --> 00:11:44,967 Ta tag i dörren. Ser du den där? Det är inne där. 106 00:11:46,341 --> 00:11:48,502 Tack. Det är sött. 107 00:11:48,609 --> 00:11:51,305 Sätt ner mig. Du kan sätta ner mig nu. 108 00:11:57,215 --> 00:11:59,012 Sir, finns det ett badrum? 109 00:11:59,117 --> 00:12:02,678 - Finns det ett badrum? - Ja det är rakt här borta. 110 00:13:14,442 --> 00:13:15,704 Åh bra. 111 00:13:45,032 --> 00:13:46,465 -Kom igen. 112 00:13:46,567 --> 00:13:48,626 Din skithög, kom igen. 113 00:13:50,103 --> 00:13:51,400 Hallå! 114 00:13:52,905 --> 00:13:55,806 Hallå, jag är inlåst här! 115 00:13:56,975 --> 00:13:58,738 Hallå! 116 00:14:16,056 --> 00:14:17,648 Hallå, kan... 117 00:14:17,758 --> 00:14:20,727 Kan någon höra mig? Jag är inlåst! 118 00:14:25,130 --> 00:14:27,098 Hallå jag är inlåst! 119 00:14:29,634 --> 00:14:32,000 Hur kan du inte höra mig? 120 00:14:32,102 --> 00:14:34,297 Kristus! Kom igen. 121 00:15:13,835 --> 00:15:17,532 Hallå. Hallå, hörde du mig inte när jag skrek där inne. 122 00:15:18,939 --> 00:15:20,133 När? 123 00:15:20,207 --> 00:15:22,368 Åh är det roligt för dig, att låsa in mig? Du tycker det är kul? 124 00:15:22,475 --> 00:15:23,806 Vad pratar du om? Inlåst var? 125 00:15:23,876 --> 00:15:26,936 Du kan säga det till mig, du hörde mig inte slå på dörren? Jag kunde höra dig. 126 00:15:27,011 --> 00:15:30,139 Lyssna, jag vet inte vad du pratar om. 127 00:15:34,116 --> 00:15:38,348 Glöm det. Det spelar ingen roll. Låt oss bara komma ut på vägen. 128 00:15:38,453 --> 00:15:39,647 Kom ihåg att är ditt bästa val. 129 00:15:39,721 --> 00:15:41,382 Oroa dig inte för det. Jag har täckt upp allting. 130 00:15:41,490 --> 00:15:45,517 -Är vi vilse eller? - Nej, jag har kört den här vägen miljoner gånger. 131 00:15:56,534 --> 00:15:57,967 - Vad är den där för? - Det är min halva bensin. 132 00:15:58,035 --> 00:16:00,162 - Nej, det är bra. Det är bra. Nej. - Kom igen. 133 00:16:00,238 --> 00:16:02,229 Vad menar du? " Det här är så delade turer fungerar. 134 00:16:02,339 --> 00:16:04,671 "Delning av jobb. Vi delar allting 50-50." 135 00:16:04,741 --> 00:16:08,643 -Kom igen ta pengarna. - Jag tar inte pengar från vänner. 136 00:16:59,683 --> 00:17:01,207 Vad i helvet är det här? 137 00:17:01,285 --> 00:17:03,014 - Det är en liten rundtur. -Åk tillbaka till motorvägen. 138 00:17:03,085 --> 00:17:05,212 - Kolla, vill du bara... - Nej jag menar det, åk tillbaka till motorvägen. 139 00:17:05,288 --> 00:17:06,448 - Lugna dig. - Du vet inte vart du ska. 140 00:17:06,556 --> 00:17:07,784 Okej, vill du lugna dig? Det ser intressant ut. 141 00:17:07,889 --> 00:17:11,120 Nej, jag lugnar mig inte, åk tillbaka till motorvägen. Det här kommer inte att hända. 142 00:17:11,226 --> 00:17:13,854 Kolla, lugn, okej? Det är en genväg. 143 00:17:13,928 --> 00:17:16,453 Vi är tillbaka på motorvägen på en gång. 144 00:17:42,783 --> 00:17:44,114 Ja, men det finns inte någon radiostation.... 145 00:17:44,217 --> 00:17:47,448 Du kommer inte att få in någon signal vi är i en dal. 146 00:17:47,553 --> 00:17:52,547 Fm radiovågor åker i rakt linjer, de kan inte gå igen stora berg. Pröva AM. 147 00:17:53,625 --> 00:17:57,083 Var var du när jag var körd nybörjare i fysiken? 148 00:18:06,435 --> 00:18:09,962 Så gör din familj den hela tradionella familje grejen på Julen? 149 00:18:10,071 --> 00:18:11,231 Ja. 150 00:18:12,406 --> 00:18:13,600 Du? 151 00:18:13,673 --> 00:18:15,971 Nej mina förfaräldra är Tyska, 152 00:18:16,076 --> 00:18:19,739 så jag är uppfödd på salt lakrits och Sinterklaas. 153 00:18:20,846 --> 00:18:24,407 Vilken är skillnaden från vanliga Jultomten? 154 00:18:24,482 --> 00:18:27,610 Tja, istället för Nord Polen, så levde han i spanien. 155 00:18:27,684 --> 00:18:32,747 Och istället för älvor, så hade han en som hette Black Pete. 156 00:18:32,822 --> 00:18:36,588 Så han är i grund och botten som eran Jultomten, men bara läskigare. 157 00:18:38,426 --> 00:18:40,087 Det är charmit. 158 00:18:42,429 --> 00:18:46,024 Så kom igen hur var din Jul? 159 00:18:46,132 --> 00:18:50,432 Jul är som farande fram och tillbaka mellan Mamma och Pappa, 160 00:18:50,502 --> 00:18:53,869 som skildes under mitt nybörjarår. Så... 161 00:18:53,971 --> 00:18:57,099 Två kalkonmiddagar, två träd, 162 00:18:57,174 --> 00:19:00,007 två omgångar av presenter som returneras och blir tillgodo. 163 00:19:01,845 --> 00:19:03,472 Jag kan normalt handskas med det, 164 00:19:03,545 --> 00:19:08,346 men det här året beslutade Mamma att hyra en stuga på en strand, vilket är som... 165 00:19:09,283 --> 00:19:11,843 Vilket är som vad, två timmar iväg? 166 00:19:12,486 --> 00:19:16,718 Jag vet inte, stranden kan vara lite trevlig på vintern. 167 00:19:16,822 --> 00:19:18,153 Romantisk. 168 00:19:26,497 --> 00:19:29,489 Är du en Rehoboth Strand familj eller en Stone Harbor? 169 00:19:30,566 --> 00:19:31,726 Stone Harbor. 170 00:19:31,834 --> 00:19:34,325 Ja vi åkte alltid til Rehoboth. 171 00:19:35,637 --> 00:19:37,036 Jag vara alltid avundsjuk på alla mina vänner 172 00:19:37,139 --> 00:19:40,506 som fick tillbringa sina sommrar på Jersey shore. 173 00:19:41,676 --> 00:19:43,371 Ja jag också. 174 00:19:44,644 --> 00:19:47,135 Stone Harbor är på Jersey shore. 175 00:19:49,314 --> 00:19:50,474 - Ja. - Vet du det, eller? 176 00:19:50,549 --> 00:19:53,017 -Nej, nej jag vet vart det är. -Du är inte från Delaware är du? 177 00:19:53,084 --> 00:19:55,814 Nej. Det är kompliserat. 178 00:19:55,886 --> 00:19:58,514 - Vem är du? - Vad pratar du om? Jag är... 179 00:19:58,588 --> 00:20:00,818 -Vad i helvete pågår här? - Ingenting pågår. 180 00:20:00,890 --> 00:20:02,687 Ja, vad i helvete pågår här? 181 00:20:02,758 --> 00:20:05,192 - Vill du bara lugna dig, okej? - Nej du gör så jag får frisspel. 182 00:20:05,260 --> 00:20:07,228 Jag kan förklara. Det är... 183 00:20:07,328 --> 00:20:09,728 Tja, du förklarar. Jag fattar ingenting av det här. 184 00:20:09,830 --> 00:20:11,195 Se upp. 185 00:20:11,265 --> 00:20:12,892 Har du lysena på? Han såg oss inte. 186 00:20:13,000 --> 00:20:15,195 Men hur kan han inte se oss? - Kör åt sidan! Låt skitstöveln gå förbi. 187 00:20:15,268 --> 00:20:16,895 Vart vill du att jag ska köra åt sidan? Det finns ingen väggren. 188 00:20:17,003 --> 00:20:18,402 Jag vet inte. Sakta ner! Han fortsätter att gå! 189 00:20:18,503 --> 00:20:19,697 Håll i! Håll i! 190 00:22:06,954 --> 00:22:08,444 Kom igen. 191 00:22:13,092 --> 00:22:15,617 Kom igen. Snälla. 192 00:22:21,832 --> 00:22:23,424 Kom igen. 193 00:22:27,870 --> 00:22:29,701 Vad gör du? 194 00:22:32,207 --> 00:22:35,768 Jag bara ringer 911. Jag försöker ringa 911. 195 00:22:35,843 --> 00:22:38,277 - Någon lycka? - Jag får ingen signal. 196 00:22:39,679 --> 00:22:43,137 - Vad är det med din? - Jag har ingen mobil. 197 00:22:43,216 --> 00:22:45,480 Hur kan du inte ha en mobil? 198 00:22:49,720 --> 00:22:51,517 Hur är det med dig? 199 00:22:51,622 --> 00:22:54,284 - Jag är okej? - Jag är bra. 200 00:22:55,826 --> 00:22:58,522 - Hur är det med dig? - Jag vet inte. Jag tror jag... 201 00:22:59,395 --> 00:23:01,158 Jag tror jag slog i huvudet. 202 00:23:03,731 --> 00:23:06,723 Så vad hände med... 203 00:23:06,834 --> 00:23:08,859 Vad hände med killen? 204 00:23:08,969 --> 00:23:12,632 Jag vet inte. Han beslutade väl sticka, tror jag. 205 00:23:14,473 --> 00:23:15,906 Ja, men... 206 00:23:16,875 --> 00:23:18,467 Men var... 207 00:23:20,578 --> 00:23:23,240 Var är hans däckspår 208 00:24:21,424 --> 00:24:23,449 Hallå! 209 00:24:25,395 --> 00:24:29,024 Är någon där nere? 210 00:24:29,098 --> 00:24:31,259 Någon? 211 00:24:38,372 --> 00:24:42,308 Jag gissar att vi går tillbaka till bilen, och ser hur dåligt vi ligger till. 212 00:24:48,145 --> 00:24:50,238 Okej, varför gör inte jag... 213 00:24:51,615 --> 00:24:55,312 Varför går du inte in där och styr och putttar, okej? 214 00:25:18,036 --> 00:25:20,368 Kom igen, starta upp den. 215 00:25:20,470 --> 00:25:22,529 Ja, ge den lite gas. 216 00:25:22,639 --> 00:25:24,539 Kom igen. Okej, ge den mera gas. 217 00:25:24,640 --> 00:25:26,471 Mera gas, mera gas! 218 00:25:29,511 --> 00:25:31,638 Mera gas, mera gas! 219 00:25:34,848 --> 00:25:36,782 Okej, okej, stopp. 220 00:25:52,629 --> 00:25:53,891 Öppna den. 221 00:25:56,031 --> 00:25:58,329 Kan du öppna locket? 222 00:25:58,400 --> 00:26:01,494 - Kom igen det är iskallt här ute. - Men det är bäst att du blir van skitstövel. 223 00:26:01,569 --> 00:26:03,799 Vad i helvete är det för fel på dig? Vad har jag gjort? 224 00:26:03,870 --> 00:26:05,462 Du körde oss hit. 225 00:26:05,539 --> 00:26:07,632 Det är vad du gjorde. Vad i helvete trodde du att du gjorde? 226 00:26:07,708 --> 00:26:10,074 Jag trodde jag körde dig hem. Vad är det du pratar om? 227 00:26:10,176 --> 00:26:13,077 Du kör inte mig hem, du bor inte i närheten av mitt hem, 228 00:26:13,178 --> 00:26:15,738 och den här skithögen kör inte någonstans. 229 00:26:15,847 --> 00:26:18,077 Nu vad gör vi nu här? 230 00:26:18,182 --> 00:26:20,548 - Varför åkte du av motorvägen? - Kolla jag sa ju det, okej? 231 00:26:20,651 --> 00:26:22,551 - Det här är en genväg, okej? - Åh kom igen. 232 00:26:22,652 --> 00:26:25,883 Hur som helst du var den som sa att du var så trött på att köra på motorvägen. 233 00:26:25,988 --> 00:26:27,421 Jag var det. Jag var uttråkad. 234 00:26:27,522 --> 00:26:29,717 Men den här brukade bli kallad Scenic 606 235 00:26:29,825 --> 00:26:32,259 därför det är en otrolig utsikt av dalarna här ute. 236 00:26:32,360 --> 00:26:35,329 Du har aldrig varit här förut så försök inte att säga att du vet att det är en genväg, 237 00:26:35,395 --> 00:26:39,354 och att det är en otrolig utsikt av skit eftersom det är kolmörkt ute. 238 00:26:39,431 --> 00:26:41,228 Okej, låt mig säga det här riktigt. 239 00:26:41,333 --> 00:26:44,564 Du tror att medvetet arrangerade att vi skulle bli standsatta här ute? 240 00:26:44,669 --> 00:26:47,399 - Jag vet inte! - Kolla, det var en olycka, för helvete! 241 00:26:47,505 --> 00:26:49,439 Du såg den andra killen. Du tror att han var med på det, eller? 242 00:26:49,539 --> 00:26:50,597 - Kanske, kanske! - Du är galen. 243 00:26:50,707 --> 00:26:52,766 - Jag galen? - Ja! 244 00:26:52,875 --> 00:26:55,207 Vet du vad? Medans du var medvetslös, 245 00:26:55,277 --> 00:26:58,269 Jag gick igenom min kompis röstmeddelande och jag är säker att hon har ringt polisen nu. 246 00:26:58,380 --> 00:27:01,838 Vill du bara lyssna på dig själv? Vilken sorts psyko tror du att jag är? 247 00:27:01,915 --> 00:27:03,507 Exakt! 248 00:27:12,290 --> 00:27:16,283 Okej, kolla, jag går tillbaka till bensinstationen, okej? 249 00:27:17,762 --> 00:27:19,696 Jag går tillbaka och skaffar hjälp. 250 00:27:19,763 --> 00:27:23,893 Du kommer att ha det bra. Du har radio och du har värme. 251 00:27:23,966 --> 00:27:27,800 Men jag tror verkligen att du skulle överväga att komma med mig. 252 00:27:27,902 --> 00:27:29,927 Ja, det tror jag säkert. 253 00:27:31,739 --> 00:27:33,900 Okej, bara, vilketsom. 254 00:27:35,208 --> 00:27:39,201 Kolla om du börjar att frysa och du känner 255 00:27:39,278 --> 00:27:41,246 och du vill att laga de här, Jag har någon eltejp bak i bilen. 256 00:27:41,312 --> 00:27:43,109 Ja det kan jag tro! 257 00:28:56,204 --> 00:28:57,967 Det Nationella väder servicen i Harrisburg 258 00:28:58,039 --> 00:29:01,668 har utfärdat en vinterstorm varning för hela Östra Kusten. 259 00:29:01,775 --> 00:29:06,769 Carbon Delstatens invånare kan förvänta sig snömängder av fyra till sex decimeter. 260 00:29:06,846 --> 00:29:10,782 Statens och lokala polisen uppmanar invånarna att hålla sig inne 261 00:29:10,849 --> 00:29:12,976 och temperaturen kommer att sjunka över natten, 262 00:29:13,051 --> 00:29:16,680 och med vinden så kommer den att nå 30 minusgrader. 263 00:29:53,349 --> 00:29:56,682 Hallå! Bor du här i närheten? 264 00:29:56,751 --> 00:29:59,151 Vi har just varit med om en olycka. 265 00:30:00,220 --> 00:30:03,917 Vi kan behöva lite hjälp här. 266 00:30:08,860 --> 00:30:10,760 Vad i helvete? 267 00:30:21,036 --> 00:30:22,230 - Du. - Jesus! 268 00:30:22,337 --> 00:30:24,362 Whoa, lugn, lugn. Ta det lugnt. Det är bara jag. 269 00:30:24,439 --> 00:30:26,634 - Bara håll dig undan från mig. - Åh ta det lugnt, vad är det för fel? 270 00:30:26,707 --> 00:30:30,734 - Du, allting och den där killen... - Vilken kille? Vilken kille? 271 00:30:30,810 --> 00:30:33,870 Jag vet inte, det var konstigt. Jag såg nyss en kille som gick ner för gatan. 272 00:30:33,946 --> 00:30:36,881 - Vart gick han, upp hit? - In i skogen. 273 00:30:40,852 --> 00:30:43,514 Okej, men kolla, 274 00:30:43,587 --> 00:30:45,953 varför går vi inte in i bilen och du kan berätta allt om det? 275 00:30:46,056 --> 00:30:48,251 - Varför är du tillbaka så snabbt? - Vad? 276 00:30:48,357 --> 00:30:50,757 Varför inte lifta till bensinstationen? 277 00:30:50,860 --> 00:30:52,691 - Det skulle inte ha tagit längre tid än det. - Den var stängd. 278 00:30:52,761 --> 00:30:55,059 Jag tänkte lämna en lapp, men jag hade inget att skiva med. 279 00:30:55,130 --> 00:30:57,098 De ställena ska vara öppna den 24/7. 280 00:30:57,198 --> 00:30:58,426 Varför var det inte öppet? Säg mig det. 281 00:30:58,532 --> 00:31:01,296 Men hur i helvete ska jag kunna veta? Det var en oberoende station. 282 00:31:01,401 --> 00:31:04,199 Kolla det är skitkallt här ute. Låt oss sätta oss i bilen. 283 00:31:04,270 --> 00:31:08,263 Jag sätter mig inte i bilen med dig, ditt psyko. 284 00:31:08,373 --> 00:31:12,707 -Bra gör som du vill. Jag går in, du är välkommen att göra mig sällskap. 285 00:31:16,213 --> 00:31:17,646 För helvete. 286 00:31:36,494 --> 00:31:37,825 För helvete. 287 00:31:53,841 --> 00:31:57,174 Lugn vi måste spara på batteriet, okej? 288 00:32:08,486 --> 00:32:09,919 Det är inte riktigt. 289 00:32:09,988 --> 00:32:11,751 Klockan går fel. 290 00:32:11,822 --> 00:32:14,188 Det gör den inte. Jag skulle säga... 291 00:32:17,260 --> 00:32:20,423 Men min klocka stannade, det är fint. 292 00:32:21,029 --> 00:32:23,259 Ditt huvud blöder. 293 00:32:23,331 --> 00:32:25,959 Ditt huvud blöder vid örat. 294 00:32:27,468 --> 00:32:28,594 Det är ingenting. 295 00:32:28,669 --> 00:32:30,967 Det ser inte ut som ingenting. Det är mycket blod. 296 00:32:31,037 --> 00:32:35,497 Men sår på huvudet blöder mycket du vet? Huvudskador i allmänhet. 297 00:32:35,607 --> 00:32:38,940 Det är därför om du är i ett barslagsmål, vad du ska göra är att ta en ölflaska 298 00:32:39,010 --> 00:32:41,672 och klappa till den andra killen rätt över näsan 299 00:32:41,779 --> 00:32:46,045 coh det gör att hans ögon fylls med blod, 300 00:32:46,149 --> 00:32:49,448 och det ger dig tid att komma därifrån, så... 301 00:32:49,985 --> 00:32:51,850 -Det är riktigt användbart. 302 00:32:57,024 --> 00:32:58,821 Vart ifrån är du? 303 00:33:02,962 --> 00:33:04,554 Ett ställe som hetet Glen Falls. 304 00:33:04,663 --> 00:33:07,689 - Det är inte i Delaware. - Nej. 305 00:33:07,799 --> 00:33:11,360 -Det är åt helt motsatt håll. - Ja. 306 00:33:11,468 --> 00:33:14,904 - Det är ungefär tio minuter från skolan. - Okej, jag ljög. Okej, så... 307 00:33:15,004 --> 00:33:17,734 -Varför? varför ljög du? - Jag vet inte. 308 00:33:18,907 --> 00:33:21,467 Jag menar, du ser ut att vara en cool tjej, du vet. 309 00:33:21,543 --> 00:33:26,310 Och jag har inte en linje, eller ett spel eller vad det nu kallas. 310 00:33:27,314 --> 00:33:32,342 Så när jag såg chansen att få vara ensam med dig för sex timmar så tog jag den. 311 00:33:35,421 --> 00:33:37,753 Hur visste du vart jag bodde? 312 00:33:38,723 --> 00:33:40,315 Jag frågade runt. 313 00:33:43,660 --> 00:33:46,390 Jaha, så du visste att jag var från Delaware, 314 00:33:48,197 --> 00:33:51,257 men hur visste du att jag behövde skjuts hem? Jag menar.... 315 00:33:51,366 --> 00:33:53,596 Jag flyger alltid. Hur kunde du vet 316 00:33:53,701 --> 00:33:57,603 att för första gången i min collage tid att jag skulle åka buss? 317 00:34:34,599 --> 00:34:38,228 Så förlåt mig för att försöka en romantisk gest. 318 00:34:38,302 --> 00:34:42,068 Romantisk? Vad i hela... Kom igen. 319 00:34:42,138 --> 00:34:45,733 Ja men inte om saker hade fungerat mellan oss. 320 00:34:45,808 --> 00:34:49,403 Jag menar att jag skulle ha berättat allt för dig så småningom. 321 00:34:49,478 --> 00:34:52,106 Det skulle ha varit en söt rolig historia vi skulle ha haft. 322 00:34:52,213 --> 00:34:53,578 -Vi? 323 00:34:54,648 --> 00:34:57,208 Okej, du har sagt din poäng, okej? 324 00:34:57,283 --> 00:35:01,413 Jag är ett kräk som är chaufför till tjejer under falska premisser. 325 00:35:01,487 --> 00:35:03,955 Jag har fattat, okej? Kan vi släppa det? 326 00:35:04,056 --> 00:35:05,318 Ja. 327 00:35:07,458 --> 00:35:10,916 Kolla, jag är hungrig, okej? Jag ska ta fram lite mat ur väskan. 328 00:35:10,994 --> 00:35:12,393 Kan du... 329 00:35:13,829 --> 00:35:17,230 - Vad? -Åh skit, jag tror att jag glömde den på parkeringen. 330 00:35:17,299 --> 00:35:19,324 - Vad? - Jag är ledsen, det var inte meningen. 331 00:35:19,434 --> 00:35:24,428 - Du har så mycket skit i din bil... - Jag spenderade just 60 pix på de där varorna. 332 00:35:24,505 --> 00:35:28,999 Jag köpte att de där gourme maten du gillade, den Saint-andre osten, 333 00:35:29,108 --> 00:35:33,101 de där Carr kexen, och de dumma små franska gurkorna. 334 00:35:33,178 --> 00:35:35,476 - Cornichons? - Cornichons. 335 00:35:39,417 --> 00:35:41,146 Jag älskar Cornichons. 336 00:35:42,318 --> 00:35:43,580 Jag vet. 337 00:35:53,026 --> 00:35:58,430 Jag tror att jag kommer ihåg att jag lämnade lite godis brevid sätet en annan dag. 338 00:35:58,497 --> 00:36:01,125 Låt mig bara...Åh, gud jag svälter. 339 00:36:03,301 --> 00:36:06,202 Vad? Vad är det? Vad är det? 340 00:36:07,204 --> 00:36:08,364 Vad? 341 00:36:10,274 --> 00:36:11,366 Det är en godis bit. 342 00:36:11,474 --> 00:36:13,203 Du är en skithög. 343 00:36:16,378 --> 00:36:17,970 -Ge mig de där. - Gå bort. Låt bli! 344 00:36:18,046 --> 00:36:19,980 - Okej, ge mig de där, för helvete. - Låt bli! 345 00:36:20,047 --> 00:36:21,378 Jag behöver de där. 346 00:36:21,482 --> 00:36:23,109 Du frågade just. 347 00:36:27,220 --> 00:36:29,848 Jag kan inte tro att du lämnade all mat på parkeringsplatsen. 348 00:36:29,955 --> 00:36:32,446 Åh min gud, jag ska skriva en check på 60 pix 349 00:36:32,524 --> 00:36:34,116 om det gör att du ger dig. 350 00:36:34,192 --> 00:36:36,160 Låt oss bara äta, okej? 351 00:36:36,227 --> 00:36:37,990 Du dödar mig. 352 00:36:44,366 --> 00:36:47,392 - Historian för livet, förlorar aldrig. - Vad? 353 00:36:47,502 --> 00:36:50,665 Du, flickor, kvinnor. 354 00:36:50,737 --> 00:36:53,297 - Jag menar att ni verkar coola först... - Vad är det du pratar om? 355 00:36:53,373 --> 00:36:56,831 Ni alla skulle komma med en varning som bilspeglar. 356 00:36:56,909 --> 00:37:00,208 Objekt i lysande tröjor är knäppare än de verkar. 357 00:37:00,312 --> 00:37:02,872 Du vill prat om knäppare, därför jag gick dit. 358 00:37:02,981 --> 00:37:05,643 Hur är det med killar som påstår att vara från Delaware för att träffa tjejer? 359 00:37:05,716 --> 00:37:07,650 Okej, hur skulle det vara att vi slutade att prata alls, eller? 360 00:37:07,718 --> 00:37:09,982 - Det är perfekt. - Okej, bra, bra. 361 00:37:10,053 --> 00:37:13,819 Det är perfekt, därför nu är jag inte en Nietzshe flicka från dina drömmar, 362 00:37:13,889 --> 00:37:16,517 plötsligt är jag inte värd att känna, eller? 363 00:37:32,737 --> 00:37:34,102 Eller? 364 00:37:35,005 --> 00:37:36,404 Bensin. 365 00:37:37,908 --> 00:37:39,068 Skit. 366 00:37:39,176 --> 00:37:42,441 Ja, bensintanken måste har gått sönder i olyckan. 367 00:37:44,713 --> 00:37:46,442 Vad tror du? 368 00:37:48,183 --> 00:37:51,050 Har du inte en svets bland all skit du har? 369 00:37:51,118 --> 00:37:54,781 Även om du hade skulle det inte spela någon roll. Vi har slut på bensin. 370 00:37:54,921 --> 00:37:57,082 Vi har fortfarande batteri. 371 00:37:57,189 --> 00:37:59,248 Vi har ingen motor. 372 00:37:59,358 --> 00:38:01,053 Okej, vi har ingen värme. 373 00:38:07,297 --> 00:38:08,730 Okej. 374 00:38:11,467 --> 00:38:13,025 Vänta en sekund. 375 00:38:17,739 --> 00:38:21,539 Lager.Det är den enda vägen vi kommer att klar det på. 376 00:38:22,743 --> 00:38:26,770 Så start lagra upp, ta fram allt du har köpt, okej? 377 00:38:26,879 --> 00:38:28,574 Men jag köpte ingenting. 378 00:38:28,647 --> 00:38:30,581 - Åh jesus. -Åh ja, ja, du har rätt. 379 00:38:30,649 --> 00:38:33,709 Jag är så illa förberedd att krasha in i en snöhög. 380 00:38:33,784 --> 00:38:35,376 Hur kan du inte ha tagit med dig någonting? 381 00:38:35,452 --> 00:38:38,546 Därför jag hade allting jag behövde i Delaware. 382 00:38:39,489 --> 00:38:40,922 Okej. 383 00:39:07,844 --> 00:39:11,177 - Vad är det? - Jag fryser. Jag kan inte känna min tår. 384 00:39:11,280 --> 00:39:12,975 Ja inte jag heller. 385 00:39:18,519 --> 00:39:21,613 Du vet det finns ett bättre sätt för två människor att konservera värme. 386 00:39:21,688 --> 00:39:23,349 Åh fortsätt att dröm. 387 00:39:24,691 --> 00:39:26,090 Vilket som helst. 388 00:39:39,168 --> 00:39:40,294 Gud. 389 00:39:40,936 --> 00:39:42,836 - Vad? - Jag måste kissa. 390 00:39:44,505 --> 00:39:46,803 - Okej. - Åh, ledsen. 391 00:39:47,108 --> 00:39:48,871 Varför gick du inte när du var ute förut? 392 00:39:48,976 --> 00:39:51,001 Därför det var svinkallt. 393 00:39:51,111 --> 00:39:53,978 Det är som en artisk del av Canada. 394 00:39:54,046 --> 00:39:55,343 Ja, men det är fortfarande svinkallt. 395 00:39:55,448 --> 00:39:58,884 Ja, men jag måste gå. Lova att inte kolla. 396 00:41:01,732 --> 00:41:03,324 Åh min gud! 397 00:41:03,400 --> 00:41:05,834 Såg du det? Såg du det? De var alldelens här. 398 00:41:05,902 --> 00:41:08,029 - Vem? Vem? - Dessa människor gick precis förbi mig. 399 00:41:08,103 --> 00:41:11,402 Varför stannade du dom inte? Jesus vart gick dom? 400 00:41:11,507 --> 00:41:12,997 - Vart gick dom? - Den vägen. De gick... 401 00:41:13,074 --> 00:41:15,065 Men kom igen, så.. 402 00:41:22,381 --> 00:41:24,110 Vart gick dom? 403 00:41:30,954 --> 00:41:32,387 De är där, de är där, kom igen. 404 00:41:32,456 --> 00:41:36,392 Hallå! Vänta! Hallå! 405 00:41:36,459 --> 00:41:38,950 De är där. Hallå, vänta! 406 00:41:47,568 --> 00:41:51,299 Kom igen. Vänta, ge mig en sekund. 407 00:41:51,404 --> 00:41:52,598 Jag gissar att ... det är min rygg. 408 00:41:52,705 --> 00:41:54,400 - Vi ska nog gå tillbaka till bilen. - Nej. 409 00:41:54,473 --> 00:41:56,737 - Nej, vi ska gå tillbaka till bilen. - Nej, vi ska fortsätta gå. 410 00:41:56,808 --> 00:41:59,641 Lyssna på mig. Lyssna, han kollade rakt på mig. 411 00:41:59,744 --> 00:42:01,974 Varför stannade han inte? Någonting är inte rätt. 412 00:42:02,079 --> 00:42:05,276 Kolla. kanske kan de där killarna hjälpa oss, okej? 413 00:42:08,317 --> 00:42:12,253 Okej, du kan gå tillbaka till bilen och jag möter dig där. 414 00:42:14,588 --> 00:42:16,146 Det här är galet. 415 00:45:18,197 --> 00:45:22,725 Vänta. Vänta! Vänta! Bara, vänta snälla! 416 00:45:23,468 --> 00:45:25,902 Vänta! Bara vänta! 417 00:45:26,403 --> 00:45:29,236 Snälla konstapeln, snälla gör... 418 00:45:30,106 --> 00:45:31,539 Vänta! 419 00:45:31,608 --> 00:45:33,542 Knuffa mig inte i floden. 420 00:45:37,613 --> 00:45:39,581 Vem gjorde det här mot dig? 421 00:45:39,647 --> 00:45:42,639 - Jag kan inte höra vad du säger. - Snälla konstapeln, snälla. 422 00:45:42,749 --> 00:45:45,240 - Det är bra, det är bra. - Knuffa mig inte i floden. 423 00:45:45,318 --> 00:45:48,151 - Det är bra. Sluta, snälla sluta, det är okej. - Knuffa mig inte i floden. 424 00:46:34,690 --> 00:46:36,817 Vad hände? 425 00:46:36,925 --> 00:46:38,586 Är du okej? 426 00:46:38,660 --> 00:46:40,287 Är du okej? 427 00:46:42,129 --> 00:46:44,996 Jag såg ingen. Det är ingen där uppe. 428 00:46:45,097 --> 00:46:48,032 Det är ingen där uppe. Kolla. Kolla på mig. Är du okej? Vad hände? 429 00:46:48,134 --> 00:46:52,696 Det var den här killen, jag såg honom gå och det var någonting med hans ansikte. 430 00:46:52,804 --> 00:46:55,204 Jag vill inte prata. Jag kan inte prata. 431 00:46:55,306 --> 00:46:57,297 Åh jesus, vad hände? 432 00:46:58,942 --> 00:47:01,137 Jag bara vände mig om för att röra honom. 433 00:47:04,713 --> 00:47:05,873 Okej. 434 00:47:08,683 --> 00:47:10,014 Kom igen. 435 00:47:43,476 --> 00:47:44,841 Vart fick du det där? 436 00:47:44,911 --> 00:47:46,572 Åh det är.... 437 00:47:46,679 --> 00:47:50,672 Det är en ruin av ett gammalt hus eller liknade uppe på kullen. 438 00:47:53,517 --> 00:47:56,509 Du vet vi kan använda den för att laga rutan. 439 00:47:57,654 --> 00:48:01,522 Det håller luften bättre än så. Du har väl isoleringstejpen? 440 00:48:04,093 --> 00:48:05,526 Här. 441 00:48:14,200 --> 00:48:15,360 Okej. 442 00:48:16,936 --> 00:48:18,096 Här. 443 00:48:21,706 --> 00:48:23,401 Det borde hålla. 444 00:48:29,278 --> 00:48:32,111 - Okej, jag ska gå in i baksätet. - Vänta. 445 00:48:53,097 --> 00:48:54,462 Är du vaken? 446 00:48:56,867 --> 00:48:58,732 Jag vill inte sova. 447 00:49:00,302 --> 00:49:01,701 Varför. 448 00:49:04,272 --> 00:49:07,207 Jag är bara rädd att jag inte vaknar upp du vet. 449 00:49:09,143 --> 00:49:13,580 Det är det de säger händer när du fryser ihjäl. 450 00:49:13,646 --> 00:49:16,444 Det är som att sova. 451 00:49:16,548 --> 00:49:19,483 Ja, men det finns värre sätt att dö på. 452 00:49:23,120 --> 00:49:26,385 - Åh min gud, vem är det? - Är allting bra härinne? 453 00:49:26,456 --> 00:49:28,617 - Det är en polis, det är en polis. - Vad? 454 00:49:28,724 --> 00:49:30,988 - Åh tack gud. Tack gud. - Konstapeln, konstapeln... 455 00:49:31,093 --> 00:49:32,560 Du vet inte hur glad vi är att se dig. 456 00:49:32,628 --> 00:49:33,993 ... du kommer inte att tro vad som har hänt här uppe. 457 00:49:34,095 --> 00:49:35,392 Du vet inte hur glada vi är att se dig. 458 00:49:35,463 --> 00:49:36,725 Någon tryckte oss av vägen... 459 00:49:36,798 --> 00:49:38,823 Det är ingen parkering här. 460 00:49:39,299 --> 00:49:40,561 Nej, nej, vi har inte.... 461 00:49:40,634 --> 00:49:42,966 Vad pratar du om? Hörde du inte vad hon sa? 462 00:49:43,069 --> 00:49:45,299 - Någon tryckte oss av vägen. - Någon tryckte oss av vägen. 463 00:49:45,404 --> 00:49:48,305 Ja självklart, jag är kanske villig att låte er komma undan med en varning den här gången, 464 00:49:48,406 --> 00:49:51,773 om vi kan komma fram till den lösningen. 465 00:49:54,678 --> 00:49:57,238 Vad pratar du om, sir? Vi... 466 00:49:57,313 --> 00:49:59,577 Det är en utpressning. Det är en utpressning. 467 00:49:59,649 --> 00:50:01,810 Han är troligtvis partner med killen som tryckte oss av vägen. 468 00:50:01,917 --> 00:50:04,511 Åh Jesus, tror du att det hela var det? 469 00:50:04,618 --> 00:50:06,483 Den jäveln har kunnat döda oss. 470 00:50:06,587 --> 00:50:10,455 Hur mycket pengar har du på dig? Allvarligt, hur mycket? 471 00:50:14,193 --> 00:50:16,423 Åh, jag kan inte tro det här. 472 00:50:17,762 --> 00:50:18,820 Här. 473 00:50:18,930 --> 00:50:23,958 Jag har 20, 30, 40.. Jag har 40 spänn. 474 00:50:24,034 --> 00:50:25,365 - Okej. - Jag tar hand om.. 475 00:50:25,469 --> 00:50:28,370 Nej kom igen, kom igen. Snälla. 476 00:50:28,471 --> 00:50:31,770 Hur många fortkörningsböter har du pratat dig ur? 477 00:50:36,043 --> 00:50:37,874 Det här är allt vi har. 478 00:50:39,113 --> 00:50:40,671 Sir? 479 00:50:40,780 --> 00:50:42,543 Vilket väder vi har. 480 00:50:42,648 --> 00:50:44,206 Ja, det är det. 481 00:50:45,283 --> 00:50:48,446 Så vad säger du? Hur skulle det vara med lite julstämmning här? 482 00:50:48,519 --> 00:50:51,386 Du vet , det här är en dålig stäcka väg. 483 00:50:51,489 --> 00:50:52,786 Ja. 484 00:50:52,857 --> 00:50:55,621 Alla möjliga problem händer här uppe. 485 00:50:56,659 --> 00:50:58,354 Ungar har dragracing, 486 00:50:59,862 --> 00:51:02,524 negrer smuglar sprit genom stadsgränsen. 487 00:51:04,632 --> 00:51:08,625 Kvinnliga förare försvinner, och ingen hör någonting från dem igen. 488 00:51:11,170 --> 00:51:15,800 Vi vill bara komma härifrån, så och du bara kan.. 489 00:51:15,874 --> 00:51:19,310 Låt mig säga dig, jag har sett många olycksfall på den här vägen. 490 00:51:23,080 --> 00:51:25,810 Ni hade tur att jag kom. 491 00:51:27,383 --> 00:51:28,543 Ja. 492 00:51:28,984 --> 00:51:31,316 Så varför går vi inte in i min bil? 493 00:51:31,386 --> 00:51:33,547 Jag går inte in i din bil. 494 00:51:38,258 --> 00:51:41,091 Jag tror kanske att jag.. Jag vill bara gå.. Jag går tillbaka till min... 495 00:51:41,194 --> 00:51:43,321 Du går ingenstans! 496 00:51:56,071 --> 00:51:59,006 - Gå in i den djävla bilen. - Snälla, låt oss gå. 497 00:51:59,074 --> 00:52:00,701 Skynda er, vi har publik. 498 00:52:00,775 --> 00:52:02,902 Vi gjorde ingenting, bara... 499 00:52:03,011 --> 00:52:05,377 Snälla, bara låt oss gå. Vi säger ingeting till någon. 500 00:52:05,445 --> 00:52:08,107 Om du bara.. Vi har inte gjort någonting fel, vi.. 501 00:52:08,215 --> 00:52:11,582 Sir, vi vart strandsatta här. Gör inte det här. 502 00:52:13,785 --> 00:52:16,447 Gå ifrån henne din bastard! 503 00:52:23,860 --> 00:52:26,920 Åh, jeez, dina fingrar har fastnat. 504 00:52:27,029 --> 00:52:30,760 Okej, du behöver andas. Det här kommer verkligen att göra ont, okej? 505 00:52:30,865 --> 00:52:32,025 - Är du redo? - Okej. 506 00:52:32,099 --> 00:52:33,566 - Bara andas. - Okej. 507 00:52:34,402 --> 00:52:37,735 Bra, det är riktigt bra, det är bra. Bra gjort. 508 00:52:40,206 --> 00:52:41,400 Hur dåligt? 509 00:52:41,473 --> 00:52:44,101 Du har frostskador, andra och tredje graden. 510 00:52:44,209 --> 00:52:47,042 - Hur vet du det? - Skidläger. 511 00:52:47,111 --> 00:52:48,408 Okej. 512 00:52:50,781 --> 00:52:52,180 Okej. 513 00:52:54,083 --> 00:52:56,517 Åh, tack, men jag är inte i stämning nå längre. 514 00:52:56,619 --> 00:52:58,086 Vi måste värma upp dina händer igen, okej? 515 00:52:58,153 --> 00:53:02,021 Vi måste få igång cirkulationen igen. Du kan förlora dina fingrar. 516 00:53:03,657 --> 00:53:06,251 Det är okej. Okej. 517 00:53:12,097 --> 00:53:14,531 Vad hände oss därute alldelens nyss? 518 00:53:15,633 --> 00:53:17,658 Jag vet inte. Du var där. 519 00:53:17,768 --> 00:53:21,363 Jag vet, men vart gick han? Det är som, vem var han? 520 00:53:21,471 --> 00:53:25,464 Ena minuten var han där och sedan var han borta. Det är som han var... 521 00:53:25,541 --> 00:53:27,133 Ett spöke. 522 00:53:29,344 --> 00:53:30,436 Nej. 523 00:53:31,713 --> 00:53:33,874 Hur får du det att sluta. 524 00:53:33,981 --> 00:53:38,145 Jag vet inte. De täcker inte det här i Filosofin 101. 525 00:53:42,153 --> 00:53:43,518 Det är okej. 526 00:53:58,133 --> 00:53:59,657 Den är varm. 527 00:54:00,868 --> 00:54:02,460 Åh gud! 528 00:54:04,704 --> 00:54:06,137 Jag kan höra din mage kurra. 529 00:54:06,206 --> 00:54:10,142 Åh gud, jag skulle ge vad som helst för några Carr godisar. 530 00:54:11,176 --> 00:54:12,734 Ja, jag också. 531 00:54:16,848 --> 00:54:19,510 Vad hade du mer i kassen? 532 00:54:19,583 --> 00:54:21,210 Du vill inte veta. 533 00:54:21,318 --> 00:54:25,721 Jag vill. Jag vill bara... Åh, bara prata med mig.. Jag måste bara.. 534 00:54:26,821 --> 00:54:32,157 Okej, jag hade ankleverpate med tryffel, 535 00:54:33,494 --> 00:54:38,864 och jag hade några oliver, den vanlig sorten och en liten svart skrumpen... 536 00:54:38,931 --> 00:54:41,195 - De skrumpna enarna. - Ja de små enarna med... 537 00:54:41,266 --> 00:54:42,893 Jag hade lite vitt vin 538 00:54:43,001 --> 00:54:48,337 och sedan för dessert, jag hade anisette biscotti 539 00:54:48,405 --> 00:54:51,067 och en termos med espresso. 540 00:54:53,042 --> 00:54:57,069 Det är precis det målet jag skulle beställa för min sista dag på jorden. 541 00:54:58,012 --> 00:55:00,173 - Ja. - Du visste det ändå. 542 00:55:01,782 --> 00:55:03,181 Knäppis. 543 00:55:03,250 --> 00:55:07,084 Jag måste skaffa ett besöksförbud mot dig om vi någonsin kommer härifrån. 544 00:55:11,923 --> 00:55:14,858 - Jag vill bara komma härifrån. - Okej, kom igen. 545 00:55:16,226 --> 00:55:18,717 Det kan inte vara längre till gryningen. 546 00:55:18,796 --> 00:55:21,629 Det måste komma någon som kommer förbi, då. 547 00:55:21,731 --> 00:55:25,633 Någon kommer förbi, du vet. Snöplogningen eller liknande. 548 00:55:30,037 --> 00:55:32,369 - Hur är det med dina händer? - Det börjar att brinna. 549 00:55:32,439 --> 00:55:34,134 - Åh det är bra. - Ja. 550 00:55:34,240 --> 00:55:36,902 Det är riktigt bra, det betyder att cirkulationen har kommit tillbaka. 551 00:55:36,975 --> 00:55:40,706 Det är jättebra. Men, jag menar att de verkligen börjar brinna. 552 00:55:42,313 --> 00:55:44,543 - Jag har lite Tylenol. - Ja? 553 00:55:44,615 --> 00:55:46,742 - Kom igen, jag har lite Tylenol. - Okej. 554 00:56:02,629 --> 00:56:04,153 Det är svinkallt. 555 00:56:12,937 --> 00:56:16,805 Vänta en sekund. Jag tror jag vet vilka de där killarna är. 556 00:56:16,906 --> 00:56:18,464 - Lyssna. - Vad? 557 00:56:18,575 --> 00:56:22,671 " De första som kom till olycksplatsen var en Katolsk präst 558 00:56:22,778 --> 00:56:25,008 "från St Christophers Hem för pensionerade präster." 559 00:56:25,114 --> 00:56:26,240 Präster? 560 00:56:26,314 --> 00:56:29,306 " Hörde krashen på vägen 606, 561 00:56:29,417 --> 00:56:34,684 "de stod emot det bistra vädret och gav sista smörjelsen till ett döende par." 562 00:56:37,390 --> 00:56:40,120 " De kunde inte rädda en trafikkonstapel 563 00:56:40,191 --> 00:56:44,685 "som var inblandad i olyckan. Fortsättning på sidan 7." 564 00:56:48,531 --> 00:56:51,591 Den är från den 23 December 1953. 565 00:56:52,434 --> 00:56:55,028 Vi måste tura om att vakta. 566 00:56:55,137 --> 00:56:59,665 Okej jag tar första, du får sova lite. 567 00:59:23,751 --> 00:59:28,552 Åh min gud. Hallå. Hallå. 568 00:59:33,459 --> 00:59:38,590 Vakna. Hallå, kom igen. Kom igen, vakna upp! 569 01:00:45,014 --> 01:00:46,538 Åh tack gud. 570 01:01:06,197 --> 01:01:07,425 Åh gud! 571 01:01:31,450 --> 01:01:34,578 Jag tror...Jag tror han är borta. 572 01:01:34,686 --> 01:01:37,917 Tänk om han kommer tillbaka? Tänk om han kommer tillbaka? 573 01:01:39,523 --> 01:01:44,256 Vi måste bara stanna här inne tills i morgon, okej? 574 01:01:45,127 --> 01:01:48,790 Bara stanna här till i morgon, okej? Vi är säkra här inne, ja. 575 01:02:07,578 --> 01:02:11,480 Så vad hände med killen du skulle åka till Cabo med? 576 01:02:12,582 --> 01:02:13,742 Vad? 577 01:02:15,051 --> 01:02:17,542 Jag hörde dig prata om det på telefon. 578 01:02:17,619 --> 01:02:20,486 - Gjorde du? - Jag satt här, kom du ihåg? 579 01:02:21,889 --> 01:02:24,289 Så vad hände? 580 01:02:27,093 --> 01:02:29,960 Jag sumpade det. 581 01:02:34,632 --> 01:02:38,591 Det var inte hans fel, du vet, han var väldigt söt. 582 01:02:40,404 --> 01:02:43,464 Det berodde på mig. 583 01:02:44,840 --> 01:02:48,936 Jag kunde inte stå ut med iden att spendera all tid med honom ensam, 584 01:02:49,010 --> 01:02:50,807 eller med någon. 585 01:02:56,149 --> 01:03:01,348 Jag känner mig så pressad du vet, i den delen när det är svårt 586 01:03:01,453 --> 01:03:05,617 och jag vet inte hur jag ska skaka av mig det. 587 01:03:09,793 --> 01:03:13,160 Jag börjar att bli riktigt bra på att vara själv. 588 01:03:18,800 --> 01:03:20,859 Ja vad det nu är värt, 589 01:03:22,335 --> 01:03:24,633 Jag tycket inte att du är så svår. 590 01:03:27,173 --> 01:03:30,142 Faktiskt, kanske du är lite svår. 591 01:03:35,979 --> 01:03:39,779 Jag ska hämta lite Tylenol, okej? 592 01:03:47,956 --> 01:03:49,890 Vad i helvete är det här? 593 01:03:51,659 --> 01:03:53,217 Är det blod? 594 01:03:53,326 --> 01:03:55,624 Har du pinkat blod? 595 01:03:59,298 --> 01:04:01,994 Hur svårt vart du skadad i krashen? 596 01:04:03,468 --> 01:04:05,163 Det är inte så farligt. 597 01:04:05,236 --> 01:04:08,034 Om det inte dödar dig, gör det dig starkare, eller? 598 01:04:08,138 --> 01:04:09,730 Hur länge har du vetat? 599 01:04:09,840 --> 01:04:12,070 Sedan jag gick tillbaka till bensinstationen. 600 01:04:12,174 --> 01:04:13,641 Gud. 601 01:04:13,709 --> 01:04:16,200 Du hade rätt, jag kom inte väldigt långt. 602 01:04:16,311 --> 01:04:20,304 Jag började att spotta blod så jag vände om ock kom tillbaka. 603 01:04:20,380 --> 01:04:22,041 Varför sa du inget? 604 01:04:22,149 --> 01:04:24,549 Jag ville inte skrämma dig, okej? 605 01:04:27,019 --> 01:04:29,385 Jesus kristus. 606 01:04:30,422 --> 01:04:32,549 Jag måste skaffa dig hjälp. 607 01:04:32,657 --> 01:04:36,553 Jag ska gå... Jag ska lifta tillbaka till bensinstationen. 608 01:04:36,660 --> 01:04:40,756 -Åh ja, hur långt tror du att du kommer innan du springer på honom? 609 01:04:47,702 --> 01:04:50,102 Jag behöver en kabel. Jag behöver en kabel. 610 01:04:50,204 --> 01:04:53,935 Jag behöver en kabel, jag har en ide. 611 01:04:54,040 --> 01:04:57,498 - Vad letar du efter? - En telefon pol. 612 01:04:57,576 --> 01:05:03,037 Du vet det är en funktionsbox längst upp, och jag har sett en, så kan du testa linjen. 613 01:05:03,114 --> 01:05:06,083 Den där. Den där. Såg du den där? 614 01:05:06,183 --> 01:05:11,052 Du har en telefon. Jag såg att du hade en... 615 01:05:11,120 --> 01:05:15,386 Okej, jag kan hacka mig in på den, okej? 616 01:05:15,457 --> 01:05:18,187 Och jag kan försöka att ringa efter hjälp. 617 01:05:19,794 --> 01:05:21,853 Jag kan göra det här. 618 01:05:21,928 --> 01:05:24,522 - Du glömmer en sak. - Vad? 619 01:05:33,304 --> 01:05:35,363 Det är den där sången. 620 01:05:35,438 --> 01:05:39,033 Du slog på radion och lyssnade efter den där sången. 621 01:05:39,109 --> 01:05:40,770 Den kom upp alldelens före han kom. 622 01:05:40,876 --> 01:05:43,106 Du måste lyssna och när du hör den, 623 01:05:43,212 --> 01:05:49,014 så skriker du bara och tutar, och jag hör dig och kan komma tillbaka. 624 01:05:51,318 --> 01:05:54,446 - Jag kan komma tillbaka. - Ja. 625 01:05:55,922 --> 01:05:57,116 Okej. 626 01:06:00,659 --> 01:06:03,457 - Jag har tänkt. - På vad då? 627 01:06:05,095 --> 01:06:08,462 - Oändliga resurser. - Åh, ja? 628 01:06:08,531 --> 01:06:11,625 - Kanske skulle det inte var dåligt. - Vad skulle inte? 629 01:06:14,036 --> 01:06:17,665 Upprepa det här livet. Igen och igen. 630 01:06:19,540 --> 01:06:22,008 Exakt samma varje gång. 631 01:06:28,214 --> 01:06:30,205 Även de sista 24 timmarna? 632 01:06:33,050 --> 01:06:34,278 Ja. 633 01:06:36,887 --> 01:06:38,445 Jag skulle göra annorlunda. 634 01:06:51,698 --> 01:06:53,893 Du vet vad jag skulle göra annorlunda? 635 01:06:57,536 --> 01:07:02,803 Nästa gång, skulle jag bara gå fram till dig efter klassen och säga hej. 636 01:07:07,310 --> 01:07:08,709 Skulle du. 637 01:07:11,247 --> 01:07:13,078 Jag skulle defenitivt göra det. 638 01:07:27,993 --> 01:07:29,153 Vänta. 639 01:07:33,764 --> 01:07:35,561 Jag kommer tillbaka på en gång. 640 01:11:00,223 --> 01:11:01,918 911 nödfallsnummer. 641 01:11:02,025 --> 01:11:06,655 - Hallå. Hallå. Hej. Hej, vi behöver hjälp. -Ja, vi har riktigt dålig linje... 642 01:11:06,729 --> 01:11:10,859 Vi är på väg 606. Väg 606. 643 01:11:10,932 --> 01:11:14,424 - Snälla skynda er, min vän är skadad och han... - Kan du upprepa din... 644 01:11:15,936 --> 01:11:17,198 Hallå? 645 01:12:17,617 --> 01:12:21,610 Jag tror att jag kom igenom. Jag tror att det kom fram. 646 01:12:21,687 --> 01:12:25,418 Jag vet inte om hon hörde allting. 647 01:12:25,490 --> 01:12:29,187 Jag kom fram. Ja, jag tror jag kom... 648 01:12:29,292 --> 01:12:30,987 Du. 649 01:12:31,094 --> 01:12:34,154 Du, kom igen, vakna nu, Jag tror jag kom fram. 650 01:12:36,332 --> 01:12:37,765 Hallå. 651 01:12:38,766 --> 01:12:41,826 Du, kom igen. Kom igen nu. 652 01:12:41,935 --> 01:12:45,871 Kom igen, gör inte det här mot mig. Jag kom fram! 653 01:12:45,972 --> 01:12:49,772 Kom igen, vakna nu! Jag kom fram! Jag kom fram! 654 01:13:09,957 --> 01:13:12,152 Jag visste att skulle komma tillbaka. 655 01:13:14,194 --> 01:13:16,492 Jag sa ju att jag skulle komma tillbaka. 656 01:14:25,282 --> 01:14:28,410 Åh min gud. Åh min gud. 657 01:14:29,252 --> 01:14:31,846 Åh gud, kom igen. Kom igen. 658 01:14:58,941 --> 01:15:01,910 - Enheten kan du rapportera? - Fortsätt. 659 01:15:01,978 --> 01:15:05,812 Ja. Jag är på sidan vägen av den rapporterade olyckan på väg 606. 660 01:15:05,914 --> 01:15:07,211 En av dem klarade sig inte. 661 01:15:07,281 --> 01:15:09,943 Jag tar den andra direkt till trauma enheten i Hadleyville. 662 01:15:10,050 --> 01:15:11,711 - Uppfattat det. - Uppfattat det. 663 01:15:42,908 --> 01:15:45,775 Det har varit några riktigt fula olyckor på den vägen genom åren. 664 01:15:45,845 --> 01:15:48,336 Det startade redan på 50-talet. 665 01:15:48,446 --> 01:15:51,938 Det påstås att en dålig polis, brukade stoppa människor där. 666 01:15:52,016 --> 01:15:55,110 Och det var det sista du såg av dem. 667 01:15:55,185 --> 01:15:58,643 En natt var polisen full, och prejade de av vägen. 668 01:15:58,755 --> 01:16:02,953 Polisen körde över en klippa och brann till döds. Ungdomarna dog också. 669 01:16:04,959 --> 01:16:09,692 Inte långt efter det var det en familj från New York som hittades ihjälfrusna. 670 01:16:09,796 --> 01:16:12,526 Frusen till döds i deras bil. Brandkåren var tvungna att spruta 671 01:16:12,632 --> 01:16:15,863 med hetvatten i två timmar bara för att få ut dem. 672 01:16:15,968 --> 01:16:19,426 Varje år, omkring helgerna, verkar det vara en olycka. 673 01:16:24,641 --> 01:16:28,941 - Vad hände med prästerna? - Vintern -61. 674 01:16:31,379 --> 01:16:34,280 De hittades alla ihjälfrusna i sina sängar. 675 01:16:49,493 --> 01:16:53,395 Wow, vem i helvete kör i den här vädret? 676 01:16:53,497 --> 01:16:55,863 Åh det måste vara Tom McClintock. 677 01:16:55,965 --> 01:16:58,297 - Hej Tom. - Det är inte Tom. 678 01:16:59,635 --> 01:17:02,627 Vad i helvete gör han? Åh min gud! 679 01:17:26,656 --> 01:17:29,420 Åh min gud! Åh min gud! 680 01:17:34,495 --> 01:17:36,588 Gumman du kommer att bli okej. 681 01:17:42,901 --> 01:17:44,232 Du stannar här. 682 01:17:47,572 --> 01:17:49,972 Jag måste se till den andra killen. 683 01:18:02,217 --> 01:18:03,616 Rör dig inte. 684 01:18:50,254 --> 01:18:51,619 Åh min... 685 01:18:58,026 --> 01:19:01,985 - Håll ut konstapeln. Håll ut. -Vad gör du? Gå inte ner dit. 686 01:19:06,500 --> 01:19:09,298 - Du håller ut! - Sir gå inte ner dit. 687 01:19:09,369 --> 01:19:12,167 Kan inte röra mig. Kan inte röra mig! 688 01:19:12,271 --> 01:19:15,263 - Vi måste hjälpa honom. - Det spelar ingen roll, han är alla redan död. 689 01:19:15,340 --> 01:19:18,605 Sluta nu. Lyssna, jag måste hjälpa honom. Okej? 690 01:19:34,388 --> 01:19:36,515 - Vilka är de där? - Det är prästerna. 691 01:19:36,623 --> 01:19:39,854 Vad väntar du på, ett brev från biskopen? 692 01:19:40,626 --> 01:19:42,856 Skynda dig. Jag känner bensinlukt. 693 01:19:54,504 --> 01:19:56,301 Vad gör du? 694 01:19:58,340 --> 01:20:00,205 Var ska du gå? 695 01:20:01,209 --> 01:20:04,576 Du har inge rätt att dömma mig! 696 01:20:04,678 --> 01:20:06,669 Vad du än du tror att du såg... 697 01:20:06,746 --> 01:20:09,010 Det var allt lagligt gjort! 698 01:20:11,383 --> 01:20:17,754 Åh snälla för kärlek till Kristus, ha förbarmande om en stackars syndare. 699 01:20:17,855 --> 01:20:20,915 Din bastard! Nej. 700 01:20:23,359 --> 01:20:25,725 Du tror att du kan bli av med mig? 701 01:20:25,828 --> 01:20:28,490 Du kommer aldrig att bli av med mig. 702 01:20:43,509 --> 01:20:44,771 Kom igen. 703 01:21:30,478 --> 01:21:33,572 Kom igen. kom igen. 704 01:21:41,819 --> 01:21:44,413 Gå bort från henne din bastard! 705 01:21:55,096 --> 01:21:59,760 Åh nej! 706 01:22:01,268 --> 01:22:03,759 Åh snälla sluta. 707 01:22:38,297 --> 01:22:41,323 Jag har så småningom talat om allting. 708 01:22:41,433 --> 01:22:42,661 Ja vet. 709 01:22:45,970 --> 01:22:47,494 Det kommer att bli okej. 710 01:22:50,440 --> 01:22:53,705 Det skulle bara vara en söt rolig historia vi haft.