1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:00:58,407 --> 00:01:02,002 You've got spunk, Wolfhouse. I'll give you that. 3 00:01:02,177 --> 00:01:04,611 I don't got room in my pocket for more of your money. 4 00:01:05,180 --> 00:01:07,614 I got a little spunk for you. 5 00:01:12,855 --> 00:01:17,451 You couldn't hit your own ball bag with your own wrinkled cock. 6 00:01:20,295 --> 00:01:21,284 Chance. 7 00:01:22,998 --> 00:01:26,900 Jesus, Mary and Joseph. You play rim rules? 8 00:01:27,069 --> 00:01:28,263 Doesn't everybody? 9 00:01:28,437 --> 00:01:30,928 Yeah, the shit-stabbers like you. 10 00:01:31,573 --> 00:01:32,767 Hold on there, girlfriend. 11 00:01:35,210 --> 00:01:36,438 You're gonna chance... 12 00:01:38,213 --> 00:01:40,681 ...you're gonna have to earn it. 13 00:01:42,618 --> 00:01:44,313 Oh, no. No way. 14 00:01:44,953 --> 00:01:48,184 Forget about it. I'm out of here. Where's my--? 15 00:01:49,091 --> 00:01:53,960 Hey. You said you wanted to chance, now take a chance. 16 00:01:55,230 --> 00:01:57,061 All right, all right. 17 00:02:02,938 --> 00:02:03,996 Son of a bitch! 18 00:02:04,173 --> 00:02:05,299 Up yours, Johnny Cash. 19 00:02:05,474 --> 00:02:07,601 Okay. Grab him, boys. 20 00:02:09,144 --> 00:02:11,977 You weren't trying to play me for a fool, were you, Wolfhouse? 21 00:02:12,147 --> 00:02:13,136 Beginner's luck. 22 00:02:13,315 --> 00:02:16,751 You don't come into my place of business and take my money like that. 23 00:02:16,919 --> 00:02:20,320 Now, what I should do is beat seven shades of shit out of you. 24 00:02:20,489 --> 00:02:23,322 -But I'll teach you something somebody-- -Hey! 25 00:02:23,826 --> 00:02:25,157 What's going on down here? 26 00:02:25,327 --> 00:02:27,124 Todd, welcome home! 27 00:02:27,296 --> 00:02:30,163 I'm just having some fun with your younger, dumber brother. 28 00:02:30,332 --> 00:02:32,596 Might not be the best time. Everyone's waiting. 29 00:02:32,768 --> 00:02:33,826 Oh, of course. 30 00:02:39,775 --> 00:02:40,764 Padre? 31 00:02:51,386 --> 00:02:52,978 I'll come back for the rest. 32 00:03:10,706 --> 00:03:13,197 Great Gam Gam. I'm so sorry. 33 00:03:14,610 --> 00:03:16,237 My friends... 34 00:03:16,411 --> 00:03:20,905 ...as we gather today to mourn the passing of Johan Wolfhouse... 35 00:03:21,850 --> 00:03:26,685 ...what can I say that Johan can't say for himself? 36 00:03:28,357 --> 00:03:30,086 Hello, all. 37 00:03:31,360 --> 00:03:36,388 If you are watching this, then I have croaked. 38 00:03:36,798 --> 00:03:42,168 Now I will never know what happens on The Young and the Restless. 39 00:03:42,838 --> 00:03:46,205 -He loved that show. -But seriously, I wanted to thank you all... 40 00:03:46,375 --> 00:03:51,108 ...for what you have added to my long and happy life. 41 00:03:51,280 --> 00:03:54,044 Most of all, my mother. 42 00:03:54,650 --> 00:03:58,746 Mother, I always knew you would outlive me. 43 00:03:58,921 --> 00:04:00,616 I loved you. 44 00:04:01,823 --> 00:04:02,847 Prosit. 45 00:04:17,039 --> 00:04:22,136 Todd, Jan, my smart and talented grandsons... 46 00:04:22,311 --> 00:04:25,906 ...take good care of the restaurant. 47 00:04:26,081 --> 00:04:28,743 It is the last piece of your heritage. 48 00:04:28,917 --> 00:04:34,150 And don't worry, someone will be watching over you. 49 00:04:36,925 --> 00:04:37,914 Popo! 50 00:04:38,660 --> 00:04:41,993 -Hey. It's Popo. -Popo was given to me... 51 00:04:42,531 --> 00:04:45,830 ...by my father on his deathbed. 52 00:04:46,268 --> 00:04:47,257 Prosit! 53 00:04:57,746 --> 00:05:00,840 And finally, to me. 54 00:05:01,383 --> 00:05:02,907 Looking good down there. 55 00:05:18,900 --> 00:05:21,391 Say good night, Popo. 56 00:05:21,636 --> 00:05:23,968 Good night, Popo. 57 00:05:30,579 --> 00:05:34,345 For hundreds of years, it has been a Wolfhouse tradition... 58 00:05:34,516 --> 00:05:37,713 ...to spread the ashes of our loved ones in Munich. 59 00:05:37,886 --> 00:05:40,719 I am too old. I want you boys to go to Germany... 60 00:05:40,889 --> 00:05:43,517 ...and carry out this tradition for your grandfather. 61 00:05:43,959 --> 00:05:46,655 Sure, it would be an honor for us, Great Gam Gam. When? 62 00:05:46,828 --> 00:05:50,286 Well, you must leave immediately. 63 00:05:50,465 --> 00:05:53,366 The tradition is to spread the ashes... 64 00:05:53,535 --> 00:05:55,696 ...during the festival on the Theresienwiese. 65 00:05:55,871 --> 00:05:58,396 There you will meet a Mr. Schniedelwichsen. 66 00:05:58,573 --> 00:06:01,235 He will take you to the family resting place. 67 00:06:01,410 --> 00:06:04,140 The festival begins this week. 68 00:06:04,312 --> 00:06:05,745 The festival of the what-what? 69 00:06:05,914 --> 00:06:10,010 Oh, boys, you know this festival as Oktoberfest. 70 00:06:10,185 --> 00:06:11,709 We're in. 71 00:07:17,719 --> 00:07:21,052 We really gotta find this Schniedelwichsen and spread Grandpa's ashes. 72 00:07:21,223 --> 00:07:22,747 He's supposed to meet us here. 73 00:07:22,924 --> 00:07:26,155 So there's nothing we can do but hang out and wait. Right, Grandpa? 74 00:07:45,680 --> 00:07:47,307 Come on, guys. 75 00:07:58,593 --> 00:08:00,424 Are you making fun of us, mate? 76 00:08:00,762 --> 00:08:01,751 What? No. 77 00:08:01,930 --> 00:08:04,626 We're singing the beloved drinking songs of our country... 78 00:08:04,799 --> 00:08:06,790 ...and you sing us that bloody jingo jango? 79 00:08:07,769 --> 00:08:10,829 I reckon you're taking the piss out of Oktoberfest. 80 00:08:11,006 --> 00:08:11,995 We're just singing. 81 00:08:12,174 --> 00:08:13,471 What do you think, mate? 82 00:08:13,642 --> 00:08:15,633 I think we should fucking brain them. 83 00:08:17,012 --> 00:08:18,172 Hey, we love Oktober-- 84 00:08:36,665 --> 00:08:38,394 Hot cheese soup! 85 00:08:38,733 --> 00:08:40,030 Hot cheese so--! 86 00:08:52,714 --> 00:08:54,682 Come on. This is the Fräuleins Gone Wild! 87 00:08:54,849 --> 00:08:57,317 Just kiss each other, ja? 88 00:09:18,006 --> 00:09:20,736 Helmut, my God, are you okay? 89 00:09:24,179 --> 00:09:26,374 Oh, strewth. They hit the little kid! 90 00:09:34,689 --> 00:09:36,122 Let's get the bastards! 91 00:09:55,577 --> 00:09:57,306 So this is Oktoberfest. 92 00:09:57,479 --> 00:09:58,639 Wolfhouse? 93 00:10:00,915 --> 00:10:01,904 Yeah. 94 00:10:04,753 --> 00:10:06,482 I am Mr. Schniedelwichsen. 95 00:10:07,255 --> 00:10:08,813 -Hi! -Let's go. 96 00:10:08,990 --> 00:10:12,050 Gam Gam said you'd meet us here. There's some crazy-- 97 00:10:13,762 --> 00:10:15,286 -Gotcha. -Hey! 98 00:10:15,463 --> 00:10:17,055 -He's got me! -He's gone crazy dingo. 99 00:10:19,801 --> 00:10:21,826 Make fast! Make very fast! 100 00:10:22,003 --> 00:10:22,992 Split! Split! 101 00:10:33,381 --> 00:10:35,315 Where are we going, Mr. Spiedelspackel? 102 00:10:35,483 --> 00:10:37,781 Schniedelwichsen. Come. 103 00:10:37,952 --> 00:10:40,079 Halt. See, we're here. 104 00:10:44,225 --> 00:10:45,385 Johan? 105 00:10:45,560 --> 00:10:47,687 The ashes. We left them back at that tent. 106 00:10:47,862 --> 00:10:49,830 We gotta go get our grandfather's ashes. 107 00:10:53,768 --> 00:10:55,929 Come. Come now. 108 00:11:20,895 --> 00:11:22,362 We in the right neighborhood? 109 00:11:28,503 --> 00:11:30,869 Oh, hello, blondie. 110 00:11:31,039 --> 00:11:32,506 You care for a dance? 111 00:11:33,308 --> 00:11:35,401 Jan? Jan? 112 00:11:36,277 --> 00:11:38,507 Leave my brother alone. 113 00:11:40,181 --> 00:11:41,671 I miss you! 114 00:11:54,262 --> 00:11:55,524 The password! 115 00:12:50,418 --> 00:12:52,613 Drink! Drink! Drink! Drink! 116 00:13:02,964 --> 00:13:05,057 They're playing Quarters! 117 00:13:06,334 --> 00:13:07,323 Hey, Beer Pong! 118 00:13:09,637 --> 00:13:12,071 Upside-down Chugs! 119 00:13:12,941 --> 00:13:15,375 Come! Come in here. 120 00:13:22,350 --> 00:13:26,150 I'd bugger her for a game of soldiers, huh? 121 00:13:27,288 --> 00:13:31,281 Hello. Pim Scutney. This here's me mate, Rog Gobshire. 122 00:13:31,459 --> 00:13:32,619 Team England. 123 00:13:32,794 --> 00:13:36,025 I am Jan Wolfhouse and this is my brother, Todd Wolfhouse. 124 00:13:36,197 --> 00:13:38,825 And what is this? 125 00:13:39,000 --> 00:13:42,458 Beerfest, innit! 126 00:13:42,704 --> 00:13:44,137 Is this part of Oktoberfest? 127 00:13:44,305 --> 00:13:47,763 Oktoberfest is for tossers and sheep-shaggers. 128 00:13:47,942 --> 00:13:49,876 Beerfest is our lives. 129 00:13:50,044 --> 00:13:54,276 The ultimate test of a beer-gamer's mettle! 130 00:13:54,516 --> 00:13:55,983 -Where's the American team? -Yeah. 131 00:13:57,852 --> 00:13:59,786 -That's worth a squirt, innit? -What? 132 00:14:03,525 --> 00:14:04,514 Excuse me, guys. 133 00:14:04,692 --> 00:14:08,219 Please vomit in proper receptacles! 134 00:14:08,396 --> 00:14:11,490 Wait a second. Look at those urns over there. 135 00:14:11,666 --> 00:14:13,133 They look just like Grandpa's. 136 00:14:13,902 --> 00:14:16,530 That's why Schniedelwasher brought us here. 137 00:14:16,704 --> 00:14:19,264 We're supposed to put Grandpa's urn up there with those. 138 00:14:19,440 --> 00:14:20,998 We gotta go back and get it. 139 00:14:21,175 --> 00:14:23,575 You go. I'm never leaving this place. 140 00:14:23,745 --> 00:14:28,512 Das Boot! Das Boot! Das Boot! Das Boot! 141 00:14:33,855 --> 00:14:35,015 Hello, guvnor! 142 00:14:35,189 --> 00:14:36,986 We got ourselves a tie. 143 00:14:37,158 --> 00:14:38,819 You see them blokes in the knickers? 144 00:14:38,993 --> 00:14:41,052 That's the German team, the champs. 145 00:14:41,229 --> 00:14:44,562 Their family owns the oldest brewery in Bavaria. 146 00:14:44,732 --> 00:14:47,166 They're regular diamond geezers, they are, right? 147 00:14:47,335 --> 00:14:49,997 Why does the last guy chug out of a shoe? 148 00:14:50,171 --> 00:14:52,401 That's no shoe! 149 00:14:52,574 --> 00:14:55,407 That's Das Boot! 150 00:14:56,377 --> 00:14:58,868 And she's a cruel old mistress, she is. 151 00:15:04,886 --> 00:15:06,683 Drink up, Hansel! 152 00:15:08,890 --> 00:15:10,517 Wow, they're fast! 153 00:15:15,363 --> 00:15:16,352 Das Boot! 154 00:15:22,203 --> 00:15:24,262 Das Boot! Das Boot! 155 00:15:43,291 --> 00:15:44,553 Schniedelspanker! 156 00:15:58,573 --> 00:16:01,804 Von Wolfhausen. Wolfhouse. 157 00:16:02,410 --> 00:16:04,401 Your last name's von Wolfhausen? 158 00:16:05,446 --> 00:16:08,176 Get the fuck out of here. So is ours! Wolfhouse. 159 00:16:10,251 --> 00:16:13,277 We're cousins? Oh, this just gets better and better! 160 00:16:13,888 --> 00:16:17,324 We must be related through our grandfather, Johan von Wolfhausen. 161 00:16:31,072 --> 00:16:33,040 Why are you taking him? Where's he going? 162 00:16:33,207 --> 00:16:35,903 We kind of need to stick close. 163 00:16:36,978 --> 00:16:41,881 -He is of no concern to you. -But he was just walking us through. He-- 164 00:16:42,850 --> 00:16:46,581 You do not speak of Beerfest outside of Beerfest! 165 00:16:47,055 --> 00:16:49,046 You do not bring outsiders to Beerfest. 166 00:16:49,223 --> 00:16:51,350 But our grandfather was Johan von Wolf-- 167 00:16:52,093 --> 00:16:53,993 Your grandfather was no von Wolfhausen. 168 00:16:54,162 --> 00:16:57,325 Your grandfather was a thieving bastard stable boy. 169 00:16:58,032 --> 00:17:00,660 -What did you say? -Baron Ludwig von Wolfhausen... 170 00:17:00,835 --> 00:17:04,703 ...our great-grandfather, the most legendary brewmeister in all Deutschland. 171 00:17:04,872 --> 00:17:07,363 He perfected the von Wolfhausen beer recipe. 172 00:17:07,542 --> 00:17:11,342 It was the greatest beer in all the world. 173 00:17:11,913 --> 00:17:15,610 When Ludwig died, your grandfather stole the only copy of the recipe created. 174 00:17:15,783 --> 00:17:18,479 Hold on a second. Our grandfather didn't brew beer. 175 00:17:18,653 --> 00:17:21,451 He had this little sausage house in Colorado. He couldn't-- 176 00:17:21,622 --> 00:17:23,089 He could und he did. 177 00:17:23,424 --> 00:17:27,485 He stole our recipe und fled Germany with his mother... 178 00:17:27,662 --> 00:17:30,426 ...a common Bavarian.... 179 00:17:31,432 --> 00:17:35,061 What's the English word I'm looking for? 180 00:17:35,236 --> 00:17:36,225 Whore. 181 00:17:36,804 --> 00:17:38,669 Gam Gam a whore? 182 00:17:39,006 --> 00:17:41,099 Obviously there's a translation problem here. 183 00:17:41,275 --> 00:17:43,243 Hooker. Prostitute. Slut for money. 184 00:17:43,411 --> 00:17:46,869 -Now you're crossing the line. -No, you are crossing the line! He stole it! 185 00:17:47,048 --> 00:17:51,382 Und now, instead of having Deutschland's greatest beer, we merely have fourth-best. 186 00:17:59,127 --> 00:18:01,357 Ja, we are not your cousins. 187 00:18:01,529 --> 00:18:05,522 You are the offspring of the bastard son of some whore! 188 00:18:08,269 --> 00:18:10,999 -Don't call Gam Gam a whore! She's not! -Punch me! Do it! 189 00:18:11,172 --> 00:18:13,538 Ja, you big tough guy. Kill me, come on. 190 00:18:13,708 --> 00:18:16,541 Do it now! Kill me. What are you waiting for? 191 00:18:17,111 --> 00:18:21,309 Typical Americans. This is why we don't allow you in our Beerfest. 192 00:18:21,482 --> 00:18:24,315 You get a few drinks in you und you become the Dirty Harry. 193 00:18:24,485 --> 00:18:28,080 You should go back to your strip malls and drink your Zimas and Smirnoff Ices. 194 00:18:28,256 --> 00:18:30,884 Und then you can punch each other silly. 195 00:18:32,059 --> 00:18:34,084 Okay. Okay. 196 00:18:34,262 --> 00:18:37,789 Okay. Sounds like you guys fancy yourselves drinkers, huh? 197 00:18:38,232 --> 00:18:40,996 Ja, maybe a little. I think we just beat the Irish, so.... 198 00:18:41,169 --> 00:18:44,536 -Oh, that's good. The champions. What? -Well, I'll tell you what. 199 00:18:44,705 --> 00:18:48,505 Why don't you pick your best two? Because you just opened up a can of corn. 200 00:18:49,243 --> 00:18:50,540 Corn. 201 00:18:51,546 --> 00:18:54,538 We are laughing. We are laughing at you. 202 00:18:54,715 --> 00:18:57,206 -Our best two? You want our best two? -The corn. 203 00:18:57,385 --> 00:19:00,752 How about our worst two, right? Hammacher! Schlemmer! 204 00:19:22,443 --> 00:19:25,173 You take the big guy. I'll get the little one. 205 00:19:26,380 --> 00:19:28,974 You ready, du kleiner Hosenscheißer? 206 00:19:30,718 --> 00:19:34,620 Everyone at once. First team to finish wins. On my word. 207 00:19:34,789 --> 00:19:37,587 -Let's do this. -Ja, do it. 208 00:19:46,400 --> 00:19:50,962 Hey, boys, why don't you let us put a nipple on that for you? 209 00:19:52,506 --> 00:19:54,940 I remember my first beer. 210 00:19:56,644 --> 00:19:57,770 Prosit. 211 00:20:44,725 --> 00:20:47,660 Allow me to introduce our grandfather: 212 00:20:47,828 --> 00:20:50,592 Wolfgang von Wolfhausen. 213 00:20:50,765 --> 00:20:52,357 Take a good look... 214 00:20:52,533 --> 00:20:55,730 ...for this is a real von Wolfhausen. 215 00:20:55,903 --> 00:20:57,666 Grandpapa. 216 00:21:02,443 --> 00:21:03,637 Oh, shit. 217 00:21:05,379 --> 00:21:08,871 So you are the progeny of Johan. 218 00:21:09,650 --> 00:21:13,746 I am guessing that he is the one who taught you how to drink beer. 219 00:21:15,022 --> 00:21:16,683 Now... 220 00:21:17,558 --> 00:21:19,788 ...where is our recipe? 221 00:21:20,261 --> 00:21:23,162 What fucking recipe? 222 00:21:33,541 --> 00:21:34,940 Friends... 223 00:21:35,910 --> 00:21:39,869 ...this is all that remains of a thieving stable boy... 224 00:21:40,047 --> 00:21:44,177 ...who ran away to America with his whore mother! 225 00:21:55,296 --> 00:21:59,323 I'm a sucker for family reunions. 226 00:22:01,869 --> 00:22:03,359 Here are a couple of euros. 227 00:22:04,005 --> 00:22:09,238 Go back and get a BJ from your great-grandma, on me. 228 00:22:09,944 --> 00:22:11,741 Now get out of here. 229 00:22:11,912 --> 00:22:15,177 BJ! BJ! BJ! BJ! BJ! BJ! 230 00:22:43,844 --> 00:22:46,312 They called Grandpa a thief and Gam Gam a whore! 231 00:22:46,480 --> 00:22:49,472 We gotta go back. We gotta go back and beat those guys. 232 00:22:49,650 --> 00:22:53,381 -Oh, come on, man, that's crazy. -Is it? We can do this. 233 00:22:53,554 --> 00:22:55,215 We can do what? 234 00:22:55,389 --> 00:22:56,583 Great Gam Gam. 235 00:22:56,757 --> 00:22:59,157 Mein boys. Oh, willkommen. 236 00:23:03,097 --> 00:23:04,928 Honey, what happened to your eye? 237 00:23:05,666 --> 00:23:08,692 I accidentally walked into a wall. Yeah, the Berlin Wall. 238 00:23:08,869 --> 00:23:11,099 I'll tell Tippy to get some cold pig stomach. 239 00:23:11,272 --> 00:23:12,671 We put that on Janny's eye. 240 00:23:13,240 --> 00:23:17,643 So tell me, was the ceremony beautiful? 241 00:23:18,646 --> 00:23:23,174 Yeah. Very beautiful. I mean, gorgeous. 242 00:23:23,350 --> 00:23:25,341 Was it a peaceful resting place? 243 00:23:26,487 --> 00:23:28,921 Have you ever been to the family resting place? 244 00:23:29,090 --> 00:23:32,457 No, but I've been told it is wonderful. 245 00:23:32,793 --> 00:23:34,761 -Quiet, lovely. -Yeah. 246 00:23:35,396 --> 00:23:37,159 And how is Herr Schniedelwichsen? 247 00:23:37,731 --> 00:23:39,665 -Oh, he's fine. Great guy. -Yeah. Good. 248 00:23:39,834 --> 00:23:41,301 He says hi. 249 00:23:43,237 --> 00:23:47,003 Oh, you boys have done a great thing. 250 00:23:47,174 --> 00:23:50,701 Now your grandpapa can rest in peace. 251 00:23:56,383 --> 00:23:57,907 She couldn't be more not a whore. 252 00:23:58,085 --> 00:23:59,450 We're gonna defend her honor. 253 00:23:59,620 --> 00:24:01,212 We're gonna defend Grandpa's honor! 254 00:24:01,388 --> 00:24:03,788 -We're gonna put together our own team! -Yes. 255 00:24:03,958 --> 00:24:07,359 We'll get the biggest drinkers, the best beer-gamers, the fastest chuggers. 256 00:24:07,661 --> 00:24:10,528 Then we're gonna go back and kick the tar out of those Krauts! 257 00:24:10,698 --> 00:24:13,292 That's my brother! God, I missed you. 258 00:24:13,467 --> 00:24:14,900 Beerfest it is. 259 00:24:15,569 --> 00:24:16,558 They want a war? 260 00:24:16,737 --> 00:24:18,728 We'll give them a war they won't believe. 261 00:24:25,446 --> 00:24:26,674 So how'd you find him? 262 00:24:26,847 --> 00:24:29,372 Some dude, used to work with him at the brewery. 263 00:24:29,550 --> 00:24:31,541 Haven't seen him since Hands Across America. 264 00:24:31,719 --> 00:24:32,879 Oh, that's right. 265 00:24:33,053 --> 00:24:37,490 I heard that when the brewery gave him his pink slip, he killed a guy. 266 00:24:37,658 --> 00:24:39,489 I heard that too. 267 00:24:40,728 --> 00:24:41,752 There he is. 268 00:24:43,831 --> 00:24:46,561 You got nothing, baby. I got everything! 269 00:24:47,935 --> 00:24:50,495 You got nothing! You got nothing! 270 00:25:04,418 --> 00:25:05,851 We're gonna win this thing. 271 00:25:09,590 --> 00:25:11,182 Can I have your autograph? 272 00:25:11,358 --> 00:25:12,450 Oh, no autographs, kids. 273 00:25:12,626 --> 00:25:14,719 No, no, no. Thanks anyway. Get you next time. 274 00:25:14,895 --> 00:25:18,228 Hey, guys. Good job out there, Naka. 275 00:25:20,768 --> 00:25:23,293 Hey, Landfill! Hey, big guy! 276 00:25:23,470 --> 00:25:25,802 Hey, look what the cat dragged in! 277 00:25:25,973 --> 00:25:28,601 I haven't seen you guys since.... Hands Across America? 278 00:25:28,776 --> 00:25:29,936 We were just saying that. 279 00:25:30,110 --> 00:25:33,045 We almost made it. Couple breaks in the chain, right? 280 00:25:36,784 --> 00:25:38,877 What's going on? You disappeared for a while. 281 00:25:39,053 --> 00:25:40,953 We heard you got fired from the brewery. 282 00:25:43,857 --> 00:25:46,155 Goddamn brewery! 283 00:25:48,162 --> 00:25:49,959 They brew 10,000 bottles of beer a day. 284 00:25:50,130 --> 00:25:52,963 I drink 45 off the assembly line, and I'm the asshole. 285 00:25:53,133 --> 00:25:55,624 Jim Tobleson said they called in a hostage negotiator. 286 00:25:55,803 --> 00:25:57,737 Jim Tobleson's a fucking Chatty Cathy. 287 00:25:58,572 --> 00:26:00,540 I did my three years up at the county pen. 288 00:26:00,708 --> 00:26:04,269 Made some friends, went Muslim. Now I'm out, praise Allah. 289 00:26:04,645 --> 00:26:07,637 I heard that someone died that day. 290 00:26:08,515 --> 00:26:10,642 Yeah, somebody did die that day. 291 00:26:12,953 --> 00:26:14,580 Me. 292 00:26:14,888 --> 00:26:19,154 I had the greatest job in the world, brewing cold, fresh joy for thousands. 293 00:26:19,326 --> 00:26:21,920 Not to mention all the beer you could drink, right? 294 00:26:22,730 --> 00:26:24,755 They took it away from me. 295 00:26:25,032 --> 00:26:28,058 Yep, I'd trade all this in if I could get that feeling back again. 296 00:26:30,037 --> 00:26:31,629 What? 297 00:26:38,012 --> 00:26:39,001 There he is. 298 00:26:39,179 --> 00:26:40,703 Nathan Cornwell has discovered... 299 00:26:40,881 --> 00:26:43,941 ...pneumono-ultra-microscopic- silico-volcano-canaisis. 300 00:26:44,118 --> 00:26:45,517 Big round of applause, people. 301 00:26:47,621 --> 00:26:48,781 You want that geek? 302 00:26:49,623 --> 00:26:52,091 What's he gonna do, check my urine? 303 00:26:53,494 --> 00:26:55,462 I met Finkelstein back in college. 304 00:26:55,629 --> 00:26:57,358 He was a real brainiac, that nerd. 305 00:26:57,965 --> 00:27:00,456 Studied everything about everything. Including beer. 306 00:27:00,768 --> 00:27:02,258 So shut the fuck up. 307 00:27:02,436 --> 00:27:04,529 What are you doing? Put the frog on the table. 308 00:27:04,705 --> 00:27:07,037 Clean out the floxinator or something, all right? 309 00:27:07,207 --> 00:27:10,142 People, listen up. Use your thumbs. 310 00:27:10,311 --> 00:27:14,179 Locate the seminal vesicle here, the ejaculatory ducts here. 311 00:27:14,348 --> 00:27:17,579 Then stroke it. Stroke it. Stroke it hard. 312 00:27:17,751 --> 00:27:20,015 Cup the gonads. If you don't cup the gonads.... 313 00:27:20,187 --> 00:27:21,381 Finky! 314 00:27:21,555 --> 00:27:24,524 Jan? Todd? What are you guys doing here? 315 00:27:24,692 --> 00:27:27,422 -Hey, smart coat. -Oh, thank you. It's rayon. 316 00:27:30,331 --> 00:27:31,923 What are you doing? 317 00:27:32,099 --> 00:27:34,465 We're extracting frog gamete for cloning trials. 318 00:27:34,802 --> 00:27:36,326 You're jerking him off. 319 00:27:37,071 --> 00:27:38,732 -Who's the hippo? -Phil Krundel. 320 00:27:39,206 --> 00:27:40,571 The name's Landfill. 321 00:27:41,108 --> 00:27:43,508 Listen, Fink. We're putting together a drinking team. 322 00:27:43,677 --> 00:27:46,168 There's a competition and we want you to be part of it. 323 00:27:48,015 --> 00:27:50,108 -Come on. I'm really busy. -We're serious. 324 00:27:50,751 --> 00:27:54,187 You don't understand. I'm a respected member of the scientific community. 325 00:27:55,289 --> 00:27:56,278 Sorry. 326 00:27:56,457 --> 00:27:59,255 -We can't do it without you, Fink. -No chance. I have a job. 327 00:27:59,426 --> 00:28:02,827 I've got a house with a pool and a two-car garage. I got three Ph.D.s. 328 00:28:02,996 --> 00:28:04,657 Hey! Don't do that! 329 00:28:04,832 --> 00:28:06,800 -I'm published in four journals. -What? 330 00:28:06,967 --> 00:28:07,956 Toad Load Weekly? 331 00:28:08,135 --> 00:28:11,627 We need you, Fink. America needs you. 332 00:28:11,805 --> 00:28:13,796 That sounds a little dramatic. 333 00:28:13,974 --> 00:28:17,501 That's the part we haven't told you. We're competing against the Germans. 334 00:28:22,082 --> 00:28:23,344 Germans? 335 00:28:23,517 --> 00:28:26,975 Yeah. Big, blond, asshole Germans. 336 00:28:33,193 --> 00:28:34,785 You got 15 minutes to tell me more. 337 00:28:40,667 --> 00:28:43,966 -Can you move over, please? -I like to sit in the middle. 338 00:28:44,138 --> 00:28:45,571 What am I supposed to do? 339 00:28:45,739 --> 00:28:47,536 You have room. You're little. 340 00:28:47,708 --> 00:28:50,302 -You wanna sit on this side? -Fuck you. 341 00:28:52,246 --> 00:28:53,873 Jan, who are we meeting out here? 342 00:28:56,250 --> 00:28:59,811 -Jan, who are we meeting out here? -Barry Badrinath. 343 00:29:00,821 --> 00:29:03,415 -What? No. -Who's Barry Badrinath? 344 00:29:03,590 --> 00:29:05,387 -I'm putting a team together. -Turn around. 345 00:29:05,559 --> 00:29:07,151 -Who's Barry? -Don't worry. 346 00:29:07,327 --> 00:29:09,727 Who's Barry Badrinath? Who's Barry Badrinath? 347 00:29:09,897 --> 00:29:12,229 Will you shut the hell up? Shut up. 348 00:29:12,399 --> 00:29:14,594 Barry Badrinath was the best beer-gamer ever. 349 00:29:14,768 --> 00:29:16,998 Best at Quarters, at Pong, best at everything. 350 00:29:19,406 --> 00:29:20,930 We should put him on our team. 351 00:29:21,308 --> 00:29:23,708 Well, actually, Barry and Todd had a falling-out. 352 00:29:23,877 --> 00:29:26,243 -See, Barry doinked Todd's girlfriend. -Yahtzee. 353 00:29:26,413 --> 00:29:27,437 -Zip it, Fink. -Sorry. 354 00:29:27,614 --> 00:29:29,878 Just think about Gam Gam for a minute, all right? 355 00:29:30,684 --> 00:29:33,585 -Is this guy really that good? -Yeah. 356 00:29:33,854 --> 00:29:35,583 He's the best. 357 00:29:37,024 --> 00:29:38,889 We should put him on our team, then. 358 00:29:44,531 --> 00:29:47,398 -There he is. -Where? 359 00:29:47,568 --> 00:29:48,762 Right there. 360 00:29:48,936 --> 00:29:49,925 Oh, my God. 361 00:29:50,103 --> 00:29:51,434 What happened to him? 362 00:29:51,939 --> 00:29:55,204 All right. It's a regular hot-dog cart in here, huh? 363 00:29:56,276 --> 00:29:57,709 All right, here's how it works. 364 00:29:57,878 --> 00:30:00,540 One dollar to look at it. Two dollars to touch it. 365 00:30:00,714 --> 00:30:03,012 Three dollars to watch me touch it. 366 00:30:03,183 --> 00:30:04,844 That's lots of nice-looking manhood. 367 00:30:05,018 --> 00:30:06,576 Back the fuck up, Antonio! 368 00:30:06,753 --> 00:30:08,414 My dick! 369 00:30:09,289 --> 00:30:10,756 My apologies. 370 00:30:10,924 --> 00:30:12,892 Five to touch it while I touch my toes. 371 00:30:13,060 --> 00:30:15,824 Six dollars to touch it while I touch your toe-- 372 00:30:17,231 --> 00:30:20,223 Oh, hey, Jan. How are you? 373 00:30:24,738 --> 00:30:27,730 Todd. And Fink. 374 00:30:27,908 --> 00:30:30,138 -Hey, looking good, Finky. -You too, Barry. 375 00:30:30,310 --> 00:30:33,973 I wish I could give you a deal here, but my pimp's a real ball ache, you know? 376 00:30:34,915 --> 00:30:39,579 So it's $ 10 for a BJ, $ 12 for an HJ, $ 15 for a ZJ. 377 00:30:39,753 --> 00:30:40,845 What's a ZJ? 378 00:30:41,021 --> 00:30:43,785 If you have to ask, big man, you can't afford it. 379 00:30:43,957 --> 00:30:45,857 I got $4. 380 00:30:46,026 --> 00:30:48,756 Barry, we didn't come here for a BJ... 381 00:30:48,929 --> 00:30:52,262 ...or a ZJ or any kind of a J. 382 00:30:53,834 --> 00:30:55,631 Move along, then. I got a mouth to feed. 383 00:30:56,470 --> 00:30:57,494 Barry, wait. 384 00:30:58,372 --> 00:31:00,306 Jan, hold on. That's not such a good idea. 385 00:31:00,474 --> 00:31:01,839 Barry! 386 00:31:02,276 --> 00:31:04,369 There's this big beer-games competition. 387 00:31:04,545 --> 00:31:05,944 We're putting a team together. 388 00:31:06,813 --> 00:31:08,781 -We want you. -Twenty-five bucks. 389 00:31:08,949 --> 00:31:12,385 No, no, no. You'd be training with us over the next year. 390 00:31:13,020 --> 00:31:15,716 -Thirty bucks? -Jan, forget it. 391 00:31:15,889 --> 00:31:19,723 No, just show us some of the old coin tricks. Come on. 392 00:31:22,362 --> 00:31:24,523 Oh, please, Jan, let's get out of here. 393 00:31:24,698 --> 00:31:26,222 -No. Wait. -No? 394 00:31:26,633 --> 00:31:28,362 Clearly, you've fallen on hard times. 395 00:31:28,535 --> 00:31:31,197 This would be a chance to get back to the glory days. 396 00:31:31,371 --> 00:31:34,363 It's a chance to show you still got it. You still got it, right? 397 00:31:36,743 --> 00:31:38,142 You bet your ass I do. 398 00:31:38,312 --> 00:31:39,643 Show them. 399 00:31:42,382 --> 00:31:43,849 Watch and learn, baby diapers. 400 00:31:44,017 --> 00:31:45,348 Just like college. 401 00:31:57,698 --> 00:32:00,861 It's nothing to worry about. He's shaking the cobwebs off. 402 00:32:01,034 --> 00:32:02,968 I got it. I got it. 403 00:32:03,837 --> 00:32:05,566 All right, here we go. 404 00:32:05,739 --> 00:32:07,536 -A little sticky on the: -Yeah. 405 00:32:08,875 --> 00:32:10,843 -This guy blows. -Come on. You can do it. 406 00:32:11,945 --> 00:32:13,378 Glasses, maybe. I.... 407 00:32:19,820 --> 00:32:20,912 What are you looking at? 408 00:32:21,288 --> 00:32:22,619 Barry, what happened to you? 409 00:32:25,626 --> 00:32:27,389 Get out of here! Get out of here! 410 00:32:28,929 --> 00:32:30,590 -Get out of here! -Barry, Barry-- 411 00:32:31,665 --> 00:32:33,860 -Get out of here! -Help! Help! 412 00:32:35,869 --> 00:32:38,337 So, what about Dan "The Magic Man" Dunchkowski? 413 00:32:38,505 --> 00:32:40,268 He'd down a beer ball with every meal. 414 00:32:40,440 --> 00:32:42,908 He's no good. He had that Al Roker surgery. 415 00:32:43,076 --> 00:32:44,168 He went black? 416 00:32:44,344 --> 00:32:46,539 Don't be a moron. He got his stomach stapled. 417 00:32:46,713 --> 00:32:49,443 Most he can fit are two Triscuits and a glass of water. 418 00:32:49,616 --> 00:32:50,981 Really? 419 00:32:52,386 --> 00:32:53,546 Oh, boy. 420 00:32:54,755 --> 00:32:56,985 Wolfhouses, I want on the team. 421 00:32:57,157 --> 00:33:00,320 Forget about it. You're done. You don't have any more, Badrinath. 422 00:33:00,494 --> 00:33:02,018 Oh, yeah? 423 00:33:14,675 --> 00:33:16,142 He's got a gun! 424 00:33:32,793 --> 00:33:33,987 Unbelievable! 425 00:33:34,361 --> 00:33:35,521 That's incredible. 426 00:33:36,496 --> 00:33:37,861 I'm better when I'm drunk. 427 00:33:38,031 --> 00:33:40,261 -I'll say. -Of course. So is everybody. 428 00:33:41,902 --> 00:33:44,598 Hey. Looks like we got ourselves a team! 429 00:33:44,771 --> 00:33:47,035 -Get them in there. -All right! 430 00:33:50,510 --> 00:33:53,536 Well, boys, if we're gonna train... 431 00:33:53,980 --> 00:33:57,472 ...we're gonna need a training facility! 432 00:34:01,655 --> 00:34:03,850 It's perfect! 433 00:34:04,491 --> 00:34:05,822 It's amazing! 434 00:34:05,992 --> 00:34:08,961 Look at the size of this graduated cylinder: 2000 milliliters! 435 00:34:09,129 --> 00:34:10,528 A direct-draw beer dispenser. 436 00:34:11,531 --> 00:34:14,193 Half-barrel capacity, with an anti-foaming mechanism. 437 00:34:14,367 --> 00:34:15,698 These are really the coins? 438 00:34:16,036 --> 00:34:19,972 Hey. I think I found us a creepy new mascot. 439 00:34:22,843 --> 00:34:24,811 Yeah, fuck it. Yeah, give it a rim job. 440 00:34:24,978 --> 00:34:26,809 Don't. That belonged to our grandpa. 441 00:34:28,615 --> 00:34:30,207 Sorry. 442 00:34:31,718 --> 00:34:32,810 Listen up, fellas. 443 00:34:33,420 --> 00:34:35,388 The next 11 months are gonna be tough. 444 00:34:35,555 --> 00:34:37,716 As tough as anything you've ever done. 445 00:34:37,891 --> 00:34:41,520 We're gonna drink beer. And a lot of it. 446 00:34:42,529 --> 00:34:44,053 If anybody here isn't up to it... 447 00:34:44,231 --> 00:34:47,098 ...l'm gonna give you one last chance to walk out that door. 448 00:34:50,737 --> 00:34:53,865 -That's a good one, Todd. -Good. That's what I wanted to hear. 449 00:34:54,040 --> 00:34:58,636 Because in this silver slice of heaven here are 1984 ounces of beer. 450 00:34:58,812 --> 00:35:00,245 Golden, delicious beer. 451 00:35:00,413 --> 00:35:03,541 And no one leaves here until we finish every single last drop. 452 00:35:03,717 --> 00:35:05,617 All right, let's have the keys. 453 00:35:07,721 --> 00:35:10,519 -All you guys. You too, big boy. -Don't lose these. 454 00:35:11,224 --> 00:35:13,215 All right, Fink, hit me. 455 00:35:14,094 --> 00:35:15,857 Sorry. I'm a mathlete, not an athlete. 456 00:35:16,897 --> 00:35:20,389 Hey, Barry, how about a little warm-up match? 457 00:35:21,802 --> 00:35:24,532 Good one. But I'll leave the practicing to the amateurs. 458 00:35:28,842 --> 00:35:32,369 All right, guys, let's focus, huh? Huddle up. 459 00:35:32,546 --> 00:35:34,070 All right! 460 00:35:35,549 --> 00:35:38,211 Guys, those Germans are incredible drinkers. 461 00:35:38,618 --> 00:35:40,643 Better than anything I've ever seen. 462 00:35:40,821 --> 00:35:43,449 Now, Fink, they've got this thing called The Boot. 463 00:35:43,623 --> 00:35:46,319 There's a secret way to drink it. I don't know what it is. 464 00:35:46,493 --> 00:35:49,462 -You'll have to figure that out for us. -You got it, Hot Toddy. 465 00:35:49,629 --> 00:35:52,029 One more thing, I cannot stress this enough, people. 466 00:35:52,199 --> 00:35:56,727 This is a super-secret competition. You cannot tell anybody about this. 467 00:35:56,903 --> 00:35:58,063 Or else what? 468 00:35:58,238 --> 00:36:00,638 The guy that brought us there, they killed him. 469 00:36:04,377 --> 00:36:07,505 But let's not worry about that now. 470 00:36:09,282 --> 00:36:11,216 -Let's drink some beer! -Yeah! 471 00:36:11,384 --> 00:36:14,080 -All right! -Yeah, cheers! 472 00:36:20,994 --> 00:36:22,188 Ice cold. 473 00:36:22,362 --> 00:36:23,795 -Anyone else's cold? -Really cold. 474 00:36:23,964 --> 00:36:27,525 Drinking and dancing at the same time. That's what's making it tough. 475 00:36:27,701 --> 00:36:29,794 Thought there might be a bug in there. 476 00:36:29,970 --> 00:36:33,167 My teeth hurt, it's so cold. That's what makes me have to stop a bit. 477 00:36:33,340 --> 00:36:35,808 -How many beers in this thing? -About 125 beers, yeah. 478 00:36:35,976 --> 00:36:37,671 A hundred and twenty-five? 479 00:36:37,844 --> 00:36:39,675 Might have a cavity here. 480 00:36:41,114 --> 00:36:43,446 -You're dead, bitch. -Oh, yeah? 481 00:36:44,618 --> 00:36:47,781 Remember we made Fudgsicles out of shit and Mark DeFanti ate one? 482 00:36:50,190 --> 00:36:51,179 Eight points. 483 00:36:54,327 --> 00:36:56,693 These big ones have a different flight pattern. 484 00:36:57,530 --> 00:36:59,464 Nobody said it was gonna be easy. 485 00:37:00,300 --> 00:37:02,200 That shiner's sure starting to fade, huh? 486 00:37:02,369 --> 00:37:04,030 Yeah, I kind of wish it wouldn't. 487 00:37:04,204 --> 00:37:06,638 It's great motivation. A reminder of the humiliation. 488 00:37:06,806 --> 00:37:08,831 I wouldn't mind having it while training. 489 00:37:09,876 --> 00:37:11,537 Okay. 490 00:37:19,152 --> 00:37:21,177 You are a good friend. 491 00:37:21,354 --> 00:37:23,754 All right, here we go. 492 00:37:27,193 --> 00:37:28,820 Oh, yeah. 493 00:37:28,995 --> 00:37:30,929 I know you love it, Muscle Lips. Let's go. 494 00:37:31,097 --> 00:37:33,258 Lap it up, you hungry son of a bitch. 495 00:37:34,200 --> 00:37:35,258 Sorry. 496 00:37:35,602 --> 00:37:37,900 Get a handle on your Frisbee, college boy. 497 00:37:38,071 --> 00:37:41,563 Don't go there. You do not sully a yarmulke, you goyim schmendrik miskayt. 498 00:37:41,741 --> 00:37:44,073 I don't know why you're here. You can't drink beer. 499 00:37:44,244 --> 00:37:46,405 I'll show you how to drink a beer, motherfucker. 500 00:37:46,579 --> 00:37:47,603 Fucking man cow. 501 00:37:52,252 --> 00:37:54,516 Hey, I think somebody's trying to chug in my face! 502 00:37:54,688 --> 00:37:55,746 Look out, Germans! 503 00:37:55,922 --> 00:37:57,287 You got chutzpah, Fuckelstein. 504 00:38:02,128 --> 00:38:04,153 -That's great. -Hey, Todd. 505 00:38:04,331 --> 00:38:07,596 About the old girlfriend thing. Can we bury the hatchet, buddy? 506 00:38:08,935 --> 00:38:11,733 -I don't know. -It was just a one-night stand, right? 507 00:38:12,372 --> 00:38:14,966 Wasn't even that good-looking. Real dead fish, right? 508 00:38:15,976 --> 00:38:20,345 I mean, she just laid there, taking it like a plastic fuck doll, am I right? 509 00:38:22,315 --> 00:38:25,079 I happen to have married that plastic fuck doll! 510 00:38:25,251 --> 00:38:26,582 Todd, no! 511 00:38:27,454 --> 00:38:29,854 Hey! Get off him! 512 00:38:32,692 --> 00:38:34,319 Someone's chewing my leg! 513 00:38:49,175 --> 00:38:51,735 I hate you, Badrinath! 514 00:39:02,522 --> 00:39:06,891 Oh, my God. Phil. Phil, honey. 515 00:39:07,060 --> 00:39:08,925 Oh, my God. 516 00:39:10,563 --> 00:39:11,655 Hello? Yes. 517 00:39:11,831 --> 00:39:14,959 We need an ambulance immediately at 622 Francis Drive. 518 00:39:17,337 --> 00:39:19,430 Come on, Phil. Stay with me, honey. 519 00:39:25,311 --> 00:39:27,711 Oh, my God, what is that? 520 00:39:27,881 --> 00:39:29,473 Ham. 521 00:39:30,216 --> 00:39:31,205 Phil? 522 00:39:52,238 --> 00:39:54,604 Not again. 523 00:40:21,701 --> 00:40:22,690 How'd we do? 524 00:40:25,371 --> 00:40:26,599 Not good. 525 00:40:29,576 --> 00:40:34,104 If we're gonna drink like the Germans, I think we're gonna need a little help. 526 00:40:34,581 --> 00:40:36,071 You don't have to yell. 527 00:40:37,584 --> 00:40:40,451 Don't say anything to Great Gam Gam about the competition. 528 00:40:40,887 --> 00:40:42,479 Don't talk about her being a whore. 529 00:40:42,655 --> 00:40:44,418 -She's a whore? -No, she's not a whore. 530 00:40:44,591 --> 00:40:46,786 -So what if she was a whore? -She's not. 531 00:40:46,960 --> 00:40:49,394 I'm just saying, some of my best friends are whores. 532 00:40:49,562 --> 00:40:50,756 Yeah, we know. 533 00:40:52,532 --> 00:40:55,092 Nice to meet you, Mrs. Wolfhouse. 534 00:40:56,569 --> 00:40:58,434 -Can I help you? -Who are you? 535 00:40:58,738 --> 00:40:59,932 My name's Cherry. 536 00:41:00,106 --> 00:41:02,802 -Is everything okay? -Everything is fine. 537 00:41:02,976 --> 00:41:04,637 Great Gam Gam. 538 00:41:04,811 --> 00:41:09,305 Cherry is here to help me now that my Johan is gone. 539 00:41:10,783 --> 00:41:13,149 Mein darling great-grandboys... 540 00:41:13,319 --> 00:41:15,879 ...und their delicious-looking friends. 541 00:41:16,055 --> 00:41:18,023 Come in. 542 00:41:22,595 --> 00:41:24,995 And summer sausage. 543 00:41:25,165 --> 00:41:27,065 Just came out of the refrigerator. 544 00:41:27,233 --> 00:41:31,226 Here, try this. Oh, no, wait. Here, let me warm it up for you. 545 00:41:43,283 --> 00:41:44,580 No, that's fine. We're okay. 546 00:41:44,751 --> 00:41:49,085 When we were at Oktoberfest, we noticed that the Germans were excellent drinkers. 547 00:41:49,255 --> 00:41:52,486 -Oh, yeah, that is true. That is a true thing. -How do they get good? 548 00:41:52,659 --> 00:41:54,957 Well, from the time that they are little kids... 549 00:41:55,128 --> 00:41:57,756 ...Germans are raised to be excellent beer drinkers. 550 00:41:57,931 --> 00:42:00,365 -How? -Well, for one thing... 551 00:42:00,533 --> 00:42:03,001 ...they train high up in the Alps. 552 00:42:03,169 --> 00:42:07,572 Interesting. High-altitude training. Similar to the Kenyan marathon runners. 553 00:42:07,740 --> 00:42:11,369 They are also taught to relax the muscles of the throat. 554 00:42:11,544 --> 00:42:14,012 Germans can pretty much stick anything down there. 555 00:42:14,180 --> 00:42:18,810 I myself can probably fit in at least.... Oh, at least nine inches. 556 00:42:19,285 --> 00:42:22,777 -Here, let me show you. -No. You don't have to demonstrate. 557 00:42:22,956 --> 00:42:24,389 What else do the Germans do? 558 00:42:24,557 --> 00:42:28,516 They also practice by drinking the urine of a ram. 559 00:42:29,028 --> 00:42:31,019 -The what? -They drink ram's piss. 560 00:42:31,197 --> 00:42:33,062 -Because of the pH balance? -No. 561 00:42:33,233 --> 00:42:38,193 Because if you can drink ram's piss, fuck, you can drink almost anything. 562 00:42:39,272 --> 00:42:42,207 -She said "fuck." -Gam, who's drinking piss, honey? 563 00:42:42,375 --> 00:42:46,004 No, I was saying it was a tradition back in the old country. 564 00:42:46,312 --> 00:42:49,179 Damn, that's nasty. The old country must have been fucked up. 565 00:42:49,349 --> 00:42:51,317 Now, come on, baby, it's time for your nap. 566 00:42:51,484 --> 00:42:53,452 -Come on. -Okay. Well.... 567 00:42:53,620 --> 00:42:55,053 See you boys later. 568 00:42:56,289 --> 00:43:00,282 I always sleep better when I have a little sausage in me. 569 00:43:07,033 --> 00:43:08,660 Look, if you ask me... 570 00:43:08,835 --> 00:43:11,929 ...l'd have to say the whole whore thing is a real possibility. 571 00:43:12,105 --> 00:43:16,041 Bavarians have been warming sausages like that for hundreds of years. 572 00:43:16,209 --> 00:43:18,336 Would you say it's their oldest profession? 573 00:43:18,511 --> 00:43:19,535 Shut up, Landfill. 574 00:43:19,712 --> 00:43:22,647 All right, but more importantly, where are we gonna find a ram? 575 00:43:38,498 --> 00:43:40,625 I'm gonna fucking puke. 576 00:43:41,801 --> 00:43:44,292 That's the most disgusting thing I've ever drank. 577 00:43:44,470 --> 00:43:45,801 I doubt that, playboy. 578 00:43:48,341 --> 00:43:50,070 Oh, God, is there anything better? 579 00:43:50,376 --> 00:43:51,502 Not right now. 580 00:43:54,314 --> 00:43:57,078 You know, fellas, maybe training alone on a rooftop... 581 00:43:57,250 --> 00:43:59,741 ...drinking ram piss isn't the way to go. 582 00:43:59,919 --> 00:44:03,514 Maybe we should get out there and mix it up with some randoms, you know? 583 00:44:03,690 --> 00:44:06,090 -Smart idea, college boy. -Go test our mettle. 584 00:44:06,259 --> 00:44:08,591 Yeah, challenge somebody. Challenge ourselves. 585 00:44:08,795 --> 00:44:09,989 Let's get bombed! 586 00:44:10,163 --> 00:44:11,755 Yeah! 587 00:44:35,555 --> 00:44:38,991 Hey. Who ordered the Queer Eye makeover? 588 00:44:55,541 --> 00:44:57,736 We're the party brigade. 589 00:44:57,910 --> 00:45:00,037 We're here to play some drinking games. 590 00:45:06,185 --> 00:45:07,982 Drink. You're rowing on the wrong side. 591 00:45:08,154 --> 00:45:09,314 You've gotta drink. 592 00:45:09,522 --> 00:45:10,819 I've got one. 593 00:45:10,990 --> 00:45:13,049 I never made out with Tommy Mullarky. 594 00:45:18,097 --> 00:45:21,430 My turn. I never fooled around with Coach Gerber. 595 00:45:32,178 --> 00:45:34,078 This one's called the Strikeout. 596 00:45:34,247 --> 00:45:36,477 What you're gonna do is take a hit... 597 00:45:36,649 --> 00:45:39,777 ...chug your beer, do a shot, then blow out the smoke. 598 00:45:39,952 --> 00:45:41,783 Here goes nothing. 599 00:45:45,758 --> 00:45:48,192 Careful, dude. It's gonna fuck you up. 600 00:46:06,279 --> 00:46:09,373 That's not bad at all. 601 00:46:10,616 --> 00:46:11,640 "Strikeout," right? 602 00:46:13,820 --> 00:46:15,412 That's nothing. 603 00:46:16,389 --> 00:46:17,856 Don't... 604 00:46:18,658 --> 00:46:21,183 ...really, however, see what... 605 00:46:21,461 --> 00:46:22,689 ...all the... 606 00:46:23,029 --> 00:46:24,496 ...fuss is about. 607 00:46:25,698 --> 00:46:29,156 -Oh, yeah. Way to go Dr. Finklestein. -Do I know you? 608 00:46:29,335 --> 00:46:32,065 -Yeah. It's me, Jerry, your paperboy. -Hey, Jerry. 609 00:46:33,206 --> 00:46:38,041 While I have you here, you forgot my Sunday supplement last week. 610 00:47:11,511 --> 00:47:14,344 Wake up, Finky. Wake up. 611 00:47:15,281 --> 00:47:17,579 Cops, cops, cops! 612 00:47:30,029 --> 00:47:32,463 Dude, aren't you like 40? 613 00:47:36,068 --> 00:47:37,695 I'm 33. 614 00:47:45,478 --> 00:47:47,309 Hey, what the hell? 615 00:47:47,813 --> 00:47:48,802 Help! 616 00:47:50,983 --> 00:47:53,349 What a great morning. 617 00:48:11,637 --> 00:48:12,626 Night, ladies. 618 00:48:12,805 --> 00:48:14,136 -Night, Todd. -Bye, Todd. 619 00:48:14,540 --> 00:48:15,973 Say hi to the missus. 620 00:48:16,142 --> 00:48:17,507 All right, guys, come on. 621 00:48:17,677 --> 00:48:20,009 -One, two, three. -Go. 622 00:48:21,414 --> 00:48:23,211 My glasses! 623 00:48:25,618 --> 00:48:27,051 Two, three, go. 624 00:48:31,924 --> 00:48:33,721 Maybe we'll move to mugs tomorrow. 625 00:48:33,893 --> 00:48:35,155 He's so strict. 626 00:48:35,328 --> 00:48:36,454 Hey, Finky... 627 00:48:36,629 --> 00:48:38,995 -...how you doing with The Boot? -Not there yet. 628 00:48:39,165 --> 00:48:42,328 I have figured out the problem, I just don't know the solution yet. 629 00:48:42,501 --> 00:48:43,661 Check this out. 630 00:48:43,836 --> 00:48:46,828 Hey, fellas, gather up. 631 00:48:51,010 --> 00:48:52,034 Here's the thing. 632 00:48:52,211 --> 00:48:57,148 When you drink, the shape of the boot causes an air bubble to form in the toe. 633 00:48:57,316 --> 00:48:58,305 The bubble. 634 00:48:58,484 --> 00:49:00,475 This air bubble shoots around the heel... 635 00:49:00,653 --> 00:49:03,121 ...and explodes towards your face while drinking. 636 00:49:03,289 --> 00:49:05,723 In your face, it explodes. 637 00:49:05,891 --> 00:49:08,655 -It's impossible to handle. -It's impossible to handle. 638 00:49:08,828 --> 00:49:10,887 It's unavoidable. The Germans know how. 639 00:49:11,063 --> 00:49:14,191 I find the whole thing frustrating because I can't figure it out. 640 00:49:14,367 --> 00:49:16,096 It's frustrating. 641 00:49:16,268 --> 00:49:17,735 It's frustrating. 642 00:49:17,903 --> 00:49:19,598 It's frustrating. 643 00:49:19,772 --> 00:49:22,104 It's frustrating. It's frustrat-- 644 00:49:22,274 --> 00:49:23,866 Can you get the puppet off of me?! 645 00:49:24,343 --> 00:49:26,937 -Hey, it's Popo. -Sorry. 646 00:49:27,113 --> 00:49:28,341 You knocked his head off. 647 00:49:28,514 --> 00:49:30,448 Wait, wait. There's something in there. 648 00:49:31,150 --> 00:49:32,549 Hey, what is that? 649 00:49:34,520 --> 00:49:36,818 -Looks like it's German. -Aren't you guys German? 650 00:49:37,323 --> 00:49:38,722 -Yeah, so? -Give me that. 651 00:49:39,325 --> 00:49:42,021 I used to work on a German cruise ship. 652 00:49:47,033 --> 00:49:48,330 Yeah, it's a beer recipe. 653 00:49:48,501 --> 00:49:50,662 -Really? -What recipe? 654 00:49:51,337 --> 00:49:52,998 Must be the old German beer recipe. 655 00:49:53,172 --> 00:49:56,664 Those Germans said our grandfather stole their family recipe. 656 00:49:56,842 --> 00:49:59,310 -lf he had it, why didn't he brew it? -Hebrew? 657 00:49:59,478 --> 00:50:02,345 -Maybe he didn't know it was in here. -It supposed to be good? 658 00:50:02,515 --> 00:50:06,611 If this is the recipe, this used to be Germany's greatest beer. 659 00:50:09,622 --> 00:50:11,214 Okay, we want three cups. 660 00:50:11,390 --> 00:50:12,448 That's right. Good. 661 00:50:12,625 --> 00:50:14,616 Pour it on in, pour it on in. 662 00:50:14,794 --> 00:50:16,625 Okay, good. Let's have a little.... 663 00:50:36,682 --> 00:50:38,673 -How is it, Jan? -Tell us. 664 00:50:38,851 --> 00:50:39,943 It's.... 665 00:50:40,119 --> 00:50:41,950 It's beautiful. 666 00:50:49,028 --> 00:50:50,791 -It's magical. -It's laughing at me. 667 00:50:50,963 --> 00:50:52,760 I wish I could brush my teeth with it. 668 00:50:52,932 --> 00:50:55,162 -I wanna put my dick in it. -I want it to put its dick in me. 669 00:50:55,334 --> 00:50:58,303 I wish it were winter, we could make it into ice and skate on it. 670 00:50:58,471 --> 00:51:00,564 Then melt it in the springtime and drink it. 671 00:51:02,875 --> 00:51:04,900 Hey, what's the matter, Jan? 672 00:51:08,147 --> 00:51:10,877 This means Gam Gam really was a whore. 673 00:51:23,295 --> 00:51:24,455 It is good, it is good. 674 00:51:28,267 --> 00:51:30,098 I can't serve it fast enough. 675 00:51:30,269 --> 00:51:33,102 -Hey, buddy. -Go with God. 676 00:51:33,272 --> 00:51:35,638 Hey, Wolfie. Give me a Schnitz. 677 00:51:37,610 --> 00:51:39,544 -Nice bottle. -Hey, Landfill. 678 00:51:42,448 --> 00:51:44,439 Look at this guy! He's getting better. 679 00:51:46,552 --> 00:51:48,679 Dude, you want a Schnitz? 680 00:51:49,355 --> 00:51:51,482 Do you want a tip with that? 681 00:51:52,758 --> 00:51:53,918 Yeah. 682 00:51:54,226 --> 00:51:55,250 Good one. 683 00:51:55,528 --> 00:51:57,758 -Give me six Schnitzes. -What the doctor ordered. 684 00:52:04,870 --> 00:52:06,735 Drink, drink, drink! 685 00:52:17,950 --> 00:52:19,884 Good, good, good. 686 00:52:23,289 --> 00:52:24,449 Special delivery! 687 00:52:25,291 --> 00:52:27,486 I have this special delivery for Herr Baron. 688 00:52:27,660 --> 00:52:29,150 Can't you see we are training? 689 00:52:29,595 --> 00:52:32,860 I am so sorry, but this package comes all the way from America, ja... 690 00:52:33,032 --> 00:52:35,865 ...and look, it is marked: "Most urgent." 691 00:52:56,989 --> 00:52:58,081 What is it, Grandpapa? 692 00:53:03,162 --> 00:53:04,561 They have the recipe. 693 00:53:06,866 --> 00:53:09,334 -Who else knows of this package? -Absolutely no one. 694 00:53:09,501 --> 00:53:10,661 Only me. It's just me. 695 00:53:10,836 --> 00:53:12,360 -Dispose of him. -Wait! 696 00:53:12,705 --> 00:53:15,367 No, no, no! What about "Don't shoot the messenger," right? 697 00:53:15,541 --> 00:53:17,372 We're not going to shoot you. 698 00:53:17,543 --> 00:53:20,011 Boys, prepare your things. 699 00:53:20,212 --> 00:53:21,338 We are going to America. 700 00:53:23,782 --> 00:53:26,910 To get our recipe! 701 00:53:27,920 --> 00:53:31,321 Hasta la vista, messenger boy. 702 00:53:34,059 --> 00:53:36,254 Up your nose mit the rubber hose! 703 00:53:41,667 --> 00:53:45,728 I don't really have a move except this one. 704 00:53:45,905 --> 00:53:47,463 Are you out? 705 00:53:47,640 --> 00:53:48,937 Finish your beer, asshole. 706 00:53:50,576 --> 00:53:51,565 Asshole! 707 00:53:51,744 --> 00:53:53,439 Asshole! Asshole! Asshole! 708 00:53:56,615 --> 00:53:58,480 Eat that tomato in one bite, asshole. 709 00:53:59,251 --> 00:54:02,652 Asshole! Asshole! Asshole! 710 00:54:05,557 --> 00:54:07,457 -Good job, asshole. -Oh, no. 711 00:54:07,626 --> 00:54:09,059 -Where you going? -Get out of here. 712 00:54:09,611 --> 00:54:11,545 Watch out. He's coming your way. 713 00:54:11,713 --> 00:54:13,772 See you later, asshole. 714 00:54:14,282 --> 00:54:15,271 Hey, Jan. 715 00:54:17,519 --> 00:54:20,079 -You all right? -That's a good shot. 716 00:54:20,588 --> 00:54:22,112 Like the love. 717 00:54:30,231 --> 00:54:31,858 Yeah. 718 00:54:40,675 --> 00:54:42,643 Looking good, Barry. 719 00:54:44,012 --> 00:54:47,470 Looking good, you handsome motherfucker. 720 00:55:03,598 --> 00:55:06,761 We gotta get you out of those wet clothes and into a dry martini. 721 00:55:06,935 --> 00:55:09,699 -What? -I said, "Out of the martini?" 722 00:55:09,871 --> 00:55:12,772 -Get away from me. -All right. 723 00:55:43,304 --> 00:55:44,999 Two shots, please. 724 00:55:45,173 --> 00:55:47,607 How about a little Sex on the Beach? 725 00:55:48,076 --> 00:55:50,101 I think my place is closer. 726 00:55:52,147 --> 00:55:55,446 -You wanna get out of here? -You looking for a little slap and tickle? 727 00:55:55,617 --> 00:55:57,744 Oh, yeah. Something like that. 728 00:56:00,555 --> 00:56:02,352 I'm gonna go grab a taxi, baby. 729 00:56:02,524 --> 00:56:04,116 Okay. 730 00:56:06,227 --> 00:56:08,491 -Yeah? -Barry, what are you doing? 731 00:56:08,663 --> 00:56:10,893 You kidding me? She's hot as hell. 732 00:56:11,065 --> 00:56:13,226 I'm looking for a little slap and pickle. 733 00:56:13,401 --> 00:56:15,266 You sure you wanna do this? You're drunk. 734 00:56:15,437 --> 00:56:19,806 I'm drunk. You're drunk. Everybody's drunk! 735 00:56:24,179 --> 00:56:25,510 Hi, Daddy. 736 00:56:25,680 --> 00:56:27,307 Hey, Mama. 737 00:56:31,986 --> 00:56:34,454 Damn, that's nasty. 738 00:56:38,827 --> 00:56:40,124 Come here. 739 00:56:41,663 --> 00:56:43,858 I'm gonna butter your bread, baby. 740 00:56:44,032 --> 00:56:46,762 Nice and toasty, please. 741 00:57:19,534 --> 00:57:23,698 -You wanna get out of here? -Looking for a little slap and tickle? 742 00:57:23,938 --> 00:57:24,962 Something like that. 743 00:57:30,445 --> 00:57:32,675 I think I dropped my monkey. 744 00:57:37,519 --> 00:57:41,216 How many licks does it take to get to the center. 745 00:57:42,023 --> 00:57:45,151 I'm gonna rock your world. 746 00:57:45,360 --> 00:57:47,453 I am going to break your dick off. 747 00:57:48,196 --> 00:57:50,061 Suck them. 748 00:57:50,431 --> 00:57:52,399 Lick them clean, Daddy. 749 00:57:52,567 --> 00:57:53,829 Suck them. Suck them. 750 00:57:54,002 --> 00:57:55,936 Lick them clean. Yes! 751 00:57:56,104 --> 00:57:57,628 Suck them! Suck them! 752 00:57:58,339 --> 00:58:00,136 Now, don't peek. 753 00:58:02,210 --> 00:58:03,199 Quit squirming! 754 00:58:08,917 --> 00:58:10,851 Oh, Daddy. 755 00:58:11,019 --> 00:58:14,819 Oh, you dirty motherfucker, right there. 756 00:58:25,797 --> 00:58:26,991 Come on. 757 00:58:27,165 --> 00:58:29,827 I knew it the whole time. 758 00:58:47,118 --> 00:58:49,018 I'm better than you! 759 00:59:04,368 --> 00:59:06,165 Somebody had the pig snouts over here? 760 00:59:06,337 --> 00:59:08,498 Who ordered the pig snouts? 761 00:59:28,359 --> 00:59:29,690 Gentlemen... 762 00:59:30,027 --> 00:59:33,622 ...it appears it is time to initiate Operation Recipe Retrieve. 763 00:59:39,237 --> 00:59:40,864 Is that the title we all agreed on? 764 00:59:41,038 --> 00:59:44,235 I kind of like Operation Stein Grab. 765 00:59:44,408 --> 00:59:46,273 Or what about Brauheist 2006? 766 00:59:46,444 --> 00:59:48,469 -Oh, that's a good one. -It's kind of spunky. 767 00:59:48,646 --> 00:59:50,944 -Ja, it's fun. -One second. 768 00:59:51,115 --> 00:59:55,711 -What if it takes longer than a year? -Ja, I was hoping to be done by 2007. 769 00:59:55,887 --> 00:59:57,718 That's true. I have big plans for 2007. 770 00:59:57,889 --> 01:00:01,882 Ja, we should take a vote, because I never liked Recipe Retrieve either. 771 01:00:03,161 --> 01:00:04,253 This is not a democracy. 772 01:00:05,196 --> 01:00:07,528 We always waste so much time arguing about names. 773 01:00:07,698 --> 01:00:09,131 I'm sick of it. 774 01:00:09,300 --> 01:00:12,736 I came up with Operation Recipe Retrieve, and that's the name! 775 01:00:12,904 --> 01:00:15,634 -Okay, fine. -I like it now. 776 01:00:17,175 --> 01:00:18,938 I'm sorry. 777 01:00:19,544 --> 01:00:22,638 It's just that I start to feel so cooped up in these U-boats. 778 01:00:22,813 --> 01:00:24,280 I had a bad experience once. 779 01:00:26,117 --> 01:00:27,345 Thank you. 780 01:00:27,885 --> 01:00:30,479 Now, let's go get what belongs to us. 781 01:00:32,323 --> 01:00:33,585 Battle stations. 782 01:00:38,696 --> 01:00:41,665 Landfill! Landfill! Landfill! 783 01:00:41,832 --> 01:00:44,096 Watch out. Okay, here comes the bubble. Get ready. 784 01:00:46,971 --> 01:00:48,802 Damn it! It's the bubble! 785 01:00:48,973 --> 01:00:51,237 I know. No, it's a bitch. Don't worry. Come on. 786 01:00:51,409 --> 01:00:53,001 You're getting better. Next time. 787 01:00:53,177 --> 01:00:54,166 -Hey, guys. -Hey, Krista. 788 01:00:54,345 --> 01:00:56,336 -Can I try that? -Honey, we're practicing. 789 01:00:56,514 --> 01:00:58,709 -Hey, fill her up, okay? -Practicing for what? 790 01:01:00,551 --> 01:01:01,745 -Nothing. -No, seriously. 791 01:01:01,919 --> 01:01:04,513 You said you were practicing. Practicing for what? 792 01:01:07,391 --> 01:01:11,157 Hey, honey, let's go take a look at the glockenspiels. 793 01:01:11,329 --> 01:01:14,389 No, I don't wanna look at the goddamn glockenspiels. 794 01:01:14,565 --> 01:01:16,795 -They're really shiny. Come on. -I don't wanna. 795 01:01:18,336 --> 01:01:21,237 Well, hello, Dirty Harrys! 796 01:01:21,405 --> 01:01:23,134 Holy cameltoe. 797 01:01:23,307 --> 01:01:24,899 Ja, the last time we saw you... 798 01:01:25,076 --> 01:01:28,443 ...you were wearing your grandfather's ashes as a hat. 799 01:01:29,146 --> 01:01:31,341 You have one minute to march out that door. 800 01:01:31,515 --> 01:01:33,210 We have come for our recipe. 801 01:01:33,384 --> 01:01:34,646 That's our recipe. 802 01:01:34,819 --> 01:01:36,548 We figured you would say that. 803 01:01:38,122 --> 01:01:42,525 Despite your thievery, we are prepared to buy it from you, right now... 804 01:01:42,727 --> 01:01:44,092 ...in cash. 805 01:01:44,262 --> 01:01:47,231 Big deal. A suitcase full of Monopoly money? 806 01:01:47,398 --> 01:01:48,797 Come on, those are euros. 807 01:01:48,966 --> 01:01:52,129 What's that, like pesos? Yeah! Come on. 808 01:01:52,303 --> 01:01:54,032 That is legal European tender. 809 01:01:54,205 --> 01:01:56,105 We should have brought deutsche marks! 810 01:01:56,274 --> 01:01:58,333 -But they are so hard to find! -They're not! 811 01:01:58,509 --> 01:02:00,477 No, there's five ATMs. 812 01:02:00,645 --> 01:02:03,113 No, there's a Quickie Mart right around the corner. 813 01:02:08,085 --> 01:02:09,109 Enough! 814 01:02:12,757 --> 01:02:16,955 Here is 500,000 American dollars. 815 01:02:17,128 --> 01:02:18,425 It's not for sale. 816 01:02:20,364 --> 01:02:24,198 Well, why don't we make it interesting? 817 01:02:24,368 --> 01:02:27,531 You seem like sporting fellows, no? 818 01:02:34,512 --> 01:02:37,276 I am so sorry. I'm really sorry. 819 01:02:37,448 --> 01:02:39,473 How about a match? 820 01:02:39,650 --> 01:02:43,416 You win, you keep the recipe und the money. 821 01:02:43,954 --> 01:02:45,478 We win... 822 01:02:45,656 --> 01:02:47,749 -...the recipe is ours. -Give me that thing. 823 01:02:48,993 --> 01:02:51,826 All right, Barry. It's showtime. 824 01:02:51,996 --> 01:02:56,228 Yeah, there's something I haven't quite told you yet. 825 01:02:56,400 --> 01:02:57,765 I don't play Pong anymore. 826 01:02:58,069 --> 01:03:02,005 What are you talking about, man? You're the best. Here, let's go. 827 01:03:05,176 --> 01:03:08,168 -Come on. Let's go kick their ass. -I don't fucking play Pong! 828 01:03:08,346 --> 01:03:10,041 Jesus, calm down. 829 01:03:10,214 --> 01:03:12,614 Pull it together. You're acting a little crazy here. 830 01:03:12,783 --> 01:03:16,719 Your wife didn't think I was crazy when I double-teamed her with "Silo" Johnson. 831 01:03:16,921 --> 01:03:18,411 -The double-team. -The double-team. 832 01:03:18,589 --> 01:03:21,524 Yeah, that's right. Never knew it was a three-way, did you? 833 01:03:21,692 --> 01:03:24,217 -With the Silo? -Yeah. 834 01:03:24,428 --> 01:03:25,759 Let me tell you something: 835 01:03:25,930 --> 01:03:28,490 -He wasn't storing corn in that thing. -Son of a bitch! 836 01:03:30,267 --> 01:03:32,531 Fuck it! I quit. 837 01:03:32,703 --> 01:03:34,762 What? Barry! 838 01:03:37,975 --> 01:03:39,306 The fuck is that? 839 01:03:40,144 --> 01:03:41,304 Are we playing or not? 840 01:03:41,479 --> 01:03:43,504 Time to scheiße or get off the crapper. 841 01:03:43,681 --> 01:03:46,514 Get bent, umlaut. We're gonna sell the shit out of this beer. 842 01:03:46,684 --> 01:03:51,018 You are making a big mistake, cowboy. 843 01:03:51,222 --> 01:03:54,885 Don't think you have seen the last of us. 844 01:04:00,798 --> 01:04:01,856 Oh, I forgot the money. 845 01:04:06,604 --> 01:04:08,834 You should get a pinball machine that works. 846 01:04:09,006 --> 01:04:10,371 That machine works just fine. 847 01:04:10,541 --> 01:04:12,304 Does it? 848 01:04:26,557 --> 01:04:28,354 Folks, I'm sorry. Finish your meals. 849 01:04:28,526 --> 01:04:31,222 Enjoy. Let's-- Come on, let's have some polka, all right? 850 01:04:36,267 --> 01:04:39,498 -Fuck. -Hey. 851 01:04:41,972 --> 01:04:46,568 -You know we should have played them. -I wasn't about to give them that recipe. 852 01:04:47,244 --> 01:04:49,769 -What do you wanna do about Barry? -We don't need him. 853 01:04:49,947 --> 01:04:51,505 We can get someone else. 854 01:04:52,683 --> 01:04:54,310 What's that? 855 01:04:55,186 --> 01:04:56,744 Local family restaurant... 856 01:04:56,921 --> 01:05:00,118 -That's us. -...or disease-infested rat hole? 857 01:05:00,291 --> 01:05:04,625 Exposé Colorado has this exclusive interview with former kitchen workers... 858 01:05:04,795 --> 01:05:08,196 ...who will tell a story that will curdle your strudel. 859 01:05:08,365 --> 01:05:09,457 What the fuck? 860 01:05:09,633 --> 01:05:14,900 We were undocumented aliens smuggled off in a cargo container to work in the kitchen. 861 01:05:15,072 --> 01:05:17,006 You gotta be kidding me. 862 01:05:17,174 --> 01:05:20,337 It's very common for German restaurants to use immigrant labor. 863 01:05:20,511 --> 01:05:21,910 It's true, Sandy. 864 01:05:22,079 --> 01:05:23,706 Tell us about the work conditions. 865 01:05:23,881 --> 01:05:26,645 The biggest surprise, other than the oppressive hours... 866 01:05:26,817 --> 01:05:28,409 ...was the unsanitary conditions. 867 01:05:28,586 --> 01:05:31,453 Yeah. Last month my finger was cut off with the cake mixer. 868 01:05:31,622 --> 01:05:34,557 When my finger fell into the cake batter, they didn't even stop. 869 01:05:34,725 --> 01:05:37,285 -They just kept making the cupcakes. -Dear Lord. 870 01:05:37,461 --> 01:05:41,557 And the rats-- Just yesterday I opened up a bottle of Schnitzelgeigerbräu... 871 01:05:41,732 --> 01:05:45,395 ...and guess what I found? A rat fetus inside. 872 01:05:46,403 --> 01:05:48,166 -It's true, Sandy. -Rat fetus? 873 01:05:48,339 --> 01:05:50,239 -Oh, my God. -Goddamn it! 874 01:05:50,407 --> 01:05:52,272 Now we really gotta kick those guys' asses. 875 01:05:52,443 --> 01:05:54,172 Absolutely. 876 01:05:54,345 --> 01:05:56,040 Schnitzengiggle Tavern. 877 01:05:56,514 --> 01:05:58,914 No, no. It was totally false. It was a joke. 878 01:06:01,085 --> 01:06:02,882 Yeah, I understand. 879 01:06:04,455 --> 01:06:06,548 Canceled reservation. 880 01:06:07,525 --> 01:06:09,083 Schnitzengiggle. 881 01:06:09,693 --> 01:06:11,957 No, no, no. No rats. No rats at all. 882 01:06:12,129 --> 01:06:14,290 We've been rat-free since 1976. 883 01:06:16,367 --> 01:06:17,766 I promise-- 884 01:06:18,802 --> 01:06:20,326 All right, no problem. 885 01:06:20,504 --> 01:06:21,801 -Another one? -Yeah. 886 01:06:22,973 --> 01:06:24,440 Schnitzengiggle. 887 01:06:25,509 --> 01:06:27,807 No, I'm very happy with my long-distance service. 888 01:06:29,113 --> 01:06:31,581 Yes. This is a really bad time. Thanks. 889 01:06:31,749 --> 01:06:34,217 God. Solicitors. 890 01:06:35,052 --> 01:06:36,883 Take this one. 891 01:06:38,188 --> 01:06:40,122 Schnitzengiggle Tavern. 892 01:06:40,724 --> 01:06:43,090 -It's the health board. -Hang up. Hang up. 893 01:06:44,061 --> 01:06:46,586 -Give me this. -Put that in the cooler. 894 01:06:51,702 --> 01:06:52,999 Guys... 895 01:06:53,170 --> 01:06:55,297 ...l'm really sorry... 896 01:06:55,472 --> 01:06:58,236 -...but I gotta quit the team. -What are you talking about? 897 01:06:58,409 --> 01:07:01,071 I got fired from the lab due to slipping performance. 898 01:07:01,245 --> 01:07:03,770 So a couple of frogs didn't get their around-the-world. 899 01:07:03,948 --> 01:07:05,609 No, you don't understand. 900 01:07:05,783 --> 01:07:07,978 I don't know how it happened, but somehow... 901 01:07:08,152 --> 01:07:11,417 ...I cloned a batch of monkey-frogs. 902 01:07:11,589 --> 01:07:13,921 Don't they hand out Nobel Prizes for that? 903 01:07:14,091 --> 01:07:15,251 Let me see that. 904 01:07:15,593 --> 01:07:17,527 Let me see you little.... 905 01:07:17,695 --> 01:07:20,129 -Oh, my God. -Oh, my God! 906 01:07:20,297 --> 01:07:21,628 What have you done? 907 01:07:26,437 --> 01:07:27,426 Landfill? 908 01:07:34,278 --> 01:07:35,540 What's wrong? 909 01:07:35,713 --> 01:07:39,911 Krista said she couldn't handle all the lies and the drinking anymore. 910 01:07:40,084 --> 01:07:41,642 She took the kids and left. 911 01:07:41,819 --> 01:07:43,309 Oh, my God. 912 01:07:43,487 --> 01:07:45,114 You've got kids? 913 01:07:48,592 --> 01:07:51,220 It's okay. It's okay. I'm okay. 914 01:07:51,395 --> 01:07:53,693 I just need some time. 915 01:07:53,931 --> 01:07:56,456 -Maybe a beer. -Get him a beer. 916 01:07:57,868 --> 01:07:59,495 Thank you. 917 01:08:04,408 --> 01:08:05,739 Did you know he had kids? 918 01:08:37,508 --> 01:08:40,477 Schwarzemaiden to Iron Eagle. Come in, Iron Eagle. 919 01:08:40,644 --> 01:08:42,202 Iron Eagle, are you there? 920 01:08:42,379 --> 01:08:44,370 Mission accomplished. 921 01:08:44,815 --> 01:08:47,682 Mission accomplished. I got it. 922 01:08:47,851 --> 01:08:49,910 I got it. 923 01:08:53,957 --> 01:08:55,424 Cherry? 924 01:08:56,827 --> 01:08:58,920 Hey. Okay, now. 925 01:08:59,363 --> 01:09:02,093 -Don't be rash, Phillip. -How did they get to you? 926 01:09:02,266 --> 01:09:06,498 I was in the employ of the von Wolfhausen family long before I came to this stinkhole. 927 01:09:06,670 --> 01:09:09,434 And now that I have your precious beer recipe, I can go. 928 01:09:09,606 --> 01:09:12,905 Well, you're gonna have to get through me first. 929 01:09:23,087 --> 01:09:24,076 What? 930 01:09:57,755 --> 01:09:59,347 Yeah, girlfriend! 931 01:10:02,760 --> 01:10:03,784 Come on! 932 01:10:08,732 --> 01:10:10,996 Yeah! 933 01:10:24,681 --> 01:10:28,777 Feel that pulling you down? That's the yeast, baby. 934 01:10:30,287 --> 01:10:31,879 It's like quicksand. 935 01:10:32,055 --> 01:10:34,148 Say goodbye. 936 01:11:08,759 --> 01:11:10,454 Love you. 937 01:11:12,396 --> 01:11:14,489 Hey, Landfill, where are you, buddy? 938 01:11:14,665 --> 01:11:16,758 Why don't we have a beer and talk about it? 939 01:11:16,934 --> 01:11:18,367 Lan-- 940 01:11:25,509 --> 01:11:27,602 No! 941 01:11:47,564 --> 01:11:51,000 That's it. We're packing it in. 942 01:11:51,168 --> 01:11:52,692 What, the team? 943 01:11:52,870 --> 01:11:55,304 The team, the beer, the restaurant. All of it. 944 01:11:55,472 --> 01:12:00,102 -What? No, you're crazy-- -Jan. Let it go. 945 01:12:00,410 --> 01:12:02,571 Our friend is dead. 946 01:12:03,313 --> 01:12:05,178 It's over. 947 01:12:47,891 --> 01:12:51,486 Landfill could eat a ton. 948 01:12:52,696 --> 01:12:56,689 But he could also love a ton. 949 01:12:59,569 --> 01:13:03,505 He had this habit of swallowing his food whole. 950 01:13:04,274 --> 01:13:06,435 I called him "The Tiger Shark." 951 01:13:06,610 --> 01:13:09,909 I used to joke that if you cut open his belly... 952 01:13:10,080 --> 01:13:14,813 ...you would find a license plate and a tire and half of an 8-year-old boy. 953 01:13:16,653 --> 01:13:20,817 One time, he farted an entire plum. 954 01:13:25,829 --> 01:13:28,627 I was plumb surprised. 955 01:13:30,133 --> 01:13:33,500 I always told him to try to chew his food better... 956 01:13:33,971 --> 01:13:36,337 ...but he never listened to me. 957 01:13:38,008 --> 01:13:40,340 But that was Landfill. 958 01:13:40,510 --> 01:13:42,375 He was a fat asshole. 959 01:13:45,449 --> 01:13:47,144 But... 960 01:13:49,486 --> 01:13:52,512 ...he was my fat asshole. 961 01:14:27,391 --> 01:14:30,519 -Hello. -Hey, Laurie. How are you? 962 01:14:30,694 --> 01:14:33,356 -God, you're looking good. -Thanks, Barry. 963 01:14:33,530 --> 01:14:36,465 Wow, what have you been up to? 964 01:14:37,467 --> 01:14:38,957 Me, l-- 965 01:14:39,336 --> 01:14:44,364 -Working on bridges. Under bridges. -Like an architect? 966 01:14:44,541 --> 01:14:46,338 Yeah. Yeah. 967 01:14:46,943 --> 01:14:51,573 -Still in contact with the Silo? -The Silo. 968 01:14:56,586 --> 01:14:59,020 I'll talk to you later. Bye. 969 01:15:00,057 --> 01:15:01,285 Sorry. Hi. 970 01:15:01,892 --> 01:15:03,519 Good to see you. 971 01:15:04,528 --> 01:15:07,292 -Krista, I'm so sorry. -Thank you. Thank you for coming. 972 01:15:07,464 --> 01:15:08,863 I appreciate it. Thank you. 973 01:15:09,032 --> 01:15:13,935 -Krista, I can't begin to tell you how sorry-- -You should be ashamed of yourself. 974 01:15:20,143 --> 01:15:21,474 Oh, my God. 975 01:15:22,879 --> 01:15:24,244 Oh, my God! 976 01:15:51,775 --> 01:15:54,335 Great Gam Gam. What are you doing here? 977 01:15:54,511 --> 01:15:57,912 I too came to pay my respects to a good man. 978 01:15:58,315 --> 01:16:02,877 But unlike you, I am not weeping. 979 01:16:03,053 --> 01:16:06,454 We're not weeping. We're mourning. Our friend just committed suicide. 980 01:16:06,623 --> 01:16:08,921 -When were you going to tell me? -Tell you what? 981 01:16:09,092 --> 01:16:11,526 That you are not competing in Beerfest. 982 01:16:13,130 --> 01:16:15,792 -How did you know about that? -One death. 983 01:16:18,869 --> 01:16:21,770 -We should see if they got crab cakes left. -Oh, great idea. 984 01:16:21,938 --> 01:16:23,371 Stay put, you. 985 01:16:24,474 --> 01:16:26,999 I want you all to hear the true story... 986 01:16:27,177 --> 01:16:30,476 ...of the Baron Ludwig von Wolfhausen, who fell in love... 987 01:16:30,647 --> 01:16:36,586 ...with a beautiful young Bavarian whore. 988 01:16:36,753 --> 01:16:38,914 So you really were a whore? 989 01:16:39,089 --> 01:16:40,579 What do you think this is? 990 01:16:40,757 --> 01:16:43,419 You said you got kicked in the face by a Clydesdale. 991 01:16:43,593 --> 01:16:45,458 This is the mark of the whore. 992 01:16:48,999 --> 01:16:52,560 It was a simple time, a beautiful time. 993 01:16:53,036 --> 01:16:57,905 You see, the Baron Ludwig and I were in love. 994 01:17:02,846 --> 01:17:06,577 But we had to keep our love secret... 995 01:17:06,750 --> 01:17:10,811 ...because he was married to a young baroness. 996 01:17:10,987 --> 01:17:14,081 We also had to keep your grandfather's birth a secret... 997 01:17:14,257 --> 01:17:17,249 ...because he was the baron's first-born son. 998 01:17:17,427 --> 01:17:19,987 Wait, Grandpa was the first-born? 999 01:17:20,163 --> 01:17:21,528 Yes. 1000 01:17:21,698 --> 01:17:24,531 But the baroness found out about it, me and my young Johan... 1001 01:17:24,701 --> 01:17:28,637 ...and had us tarred and feathered and run out of town. 1002 01:17:30,106 --> 01:17:33,507 You two are the rightful heirs to the von Wolfhausen brewery. 1003 01:17:33,677 --> 01:17:37,010 You should have the balls to take back what is yours. 1004 01:17:37,214 --> 01:17:38,772 Wow, you even talk like a whore. 1005 01:17:39,616 --> 01:17:43,848 We are all whores in some way, Mr. Finkelstein. 1006 01:17:44,754 --> 01:17:45,846 She's right. 1007 01:17:46,022 --> 01:17:49,549 You boys are a team, und a good one. 1008 01:17:50,060 --> 01:17:54,759 If you can't do it for your grandfather or your country or your dead friend... 1009 01:17:55,031 --> 01:17:57,329 ...do it for yourselves. 1010 01:17:58,001 --> 01:17:59,662 -I'm in. -Me too. 1011 01:17:59,836 --> 01:18:01,701 -Hell, yeah! I'm in. -Yeah! 1012 01:18:01,871 --> 01:18:04,704 -Yeah! -I can't do it. 1013 01:18:06,476 --> 01:18:08,774 I can't play Pong. 1014 01:18:10,847 --> 01:18:13,475 It happened a couple years after college. 1015 01:18:14,484 --> 01:18:18,011 I was in Thailand, playing Ping-Pong in Ding Dang. 1016 01:18:19,990 --> 01:18:23,221 I was in a real high-stakes game in some opium den. 1017 01:18:24,027 --> 01:18:27,554 Turned out the guys I was playing aren't the kind of guys who like to lose. 1018 01:18:28,431 --> 01:18:30,399 After I beat them... 1019 01:18:30,834 --> 01:18:32,768 ...they beat me. 1020 01:18:34,371 --> 01:18:36,805 Worked me over pretty good. 1021 01:18:38,375 --> 01:18:41,503 And this is hard to say... 1022 01:18:42,946 --> 01:18:45,039 ...but they held me down... 1023 01:18:46,983 --> 01:18:49,281 ...and they shoved a Ping-Pong paddle up my ass. 1024 01:18:53,790 --> 01:18:56,054 It's never been the same. 1025 01:18:57,394 --> 01:18:59,225 I'm damaged goods. 1026 01:18:59,396 --> 01:19:00,727 Gosh, Barry, I'm so sorry. 1027 01:19:00,897 --> 01:19:04,424 I don't know what I would do if somebody shoved a paddle handle up my ass. 1028 01:19:06,136 --> 01:19:07,433 Wasn't the handle. 1029 01:19:10,874 --> 01:19:12,967 I've been shitting pancakes ever since. 1030 01:19:15,445 --> 01:19:17,538 Mr. Badrinath... 1031 01:19:17,981 --> 01:19:21,041 ...we are not so different, you and I. 1032 01:19:22,752 --> 01:19:25,152 I've had all kinds of things shoved up my ass. 1033 01:19:27,457 --> 01:19:29,755 I got over it. 1034 01:19:30,060 --> 01:19:32,585 You will too. 1035 01:19:37,200 --> 01:19:39,668 You will too. 1036 01:19:49,579 --> 01:19:51,638 -So much to digest in there. -Yeah. 1037 01:19:51,815 --> 01:19:53,248 Calgon, take me away. 1038 01:19:55,485 --> 01:19:57,612 You guys are my family. 1039 01:19:57,987 --> 01:19:59,284 Without you, I got nothing. 1040 01:20:03,593 --> 01:20:04,924 Let's do this for Landfill... 1041 01:20:05,695 --> 01:20:07,390 ...and for Johan... 1042 01:20:07,564 --> 01:20:09,395 ...and for Great Gam Gam. 1043 01:20:17,273 --> 01:20:18,501 One question. 1044 01:20:18,675 --> 01:20:20,973 Who we gonna get to replace Landfill? 1045 01:20:22,612 --> 01:20:25,740 Now, this is the party I was hoping to find. 1046 01:20:26,683 --> 01:20:29,652 Landfill? You're alive? 1047 01:20:31,321 --> 01:20:34,620 No, I'm not Landfill. 1048 01:20:34,958 --> 01:20:38,325 I'm Landfill's twin brother, Gil. 1049 01:20:38,495 --> 01:20:39,723 -Gil? -Gil? 1050 01:20:39,896 --> 01:20:43,332 I taught Landfill everything he knew about drinking beer. 1051 01:20:43,500 --> 01:20:46,492 I wanna fulfill his legacy by taking his place on your team. 1052 01:20:48,171 --> 01:20:50,731 -You must be Fink. -How'd you know? 1053 01:20:50,907 --> 01:20:52,704 Landfill told me everything about you. 1054 01:20:52,876 --> 01:20:54,707 I feel like I know all you guys. 1055 01:20:54,878 --> 01:20:57,608 So we won't have that awkward get-to-know-each-other stage. 1056 01:20:57,781 --> 01:21:00,306 -Perfect. -And if I could just ask one favor. 1057 01:21:00,483 --> 01:21:03,850 -Name it. -lf it wouldn't be too uncomfortable... 1058 01:21:04,020 --> 01:21:08,354 ...I was hoping maybe you guys could call me Landfill, in honor of him. 1059 01:21:08,525 --> 01:21:10,152 -Yeah, sure, sure. -Sure. 1060 01:21:10,326 --> 01:21:12,055 It'd be like we never lost Landfill. 1061 01:21:13,196 --> 01:21:14,788 Landfill... 1062 01:21:14,964 --> 01:21:18,024 ...it would be an honor if you would join us. 1063 01:21:23,506 --> 01:21:25,235 Cheers. 1064 01:21:27,243 --> 01:21:29,302 Oh, my God, he's faster than Landfill. 1065 01:21:44,661 --> 01:21:46,720 Oh, my God, what is that, bratwurst? 1066 01:21:47,397 --> 01:21:51,060 -He even smells like Landfill. -God, someone open a window, fast. 1067 01:21:51,468 --> 01:21:52,730 Wait! 1068 01:21:52,902 --> 01:21:57,430 -I wanna bask in it. -Yeah, yeah. Just let it be. 1069 01:21:58,575 --> 01:22:01,066 Welcome back, Landfill. 1070 01:22:02,712 --> 01:22:05,374 Hey, let's go get sour on some Krauts. 1071 01:22:05,548 --> 01:22:06,810 Yeah! 1072 01:22:06,983 --> 01:22:09,543 -Yeah! -Come on! 1073 01:22:09,719 --> 01:22:11,778 Yeah! 1074 01:22:58,501 --> 01:23:02,062 Landfill Two, you are twice the man Landfill One was. 1075 01:23:02,238 --> 01:23:04,433 Well, thank you, little lady. 1076 01:23:05,375 --> 01:23:06,672 Yeah! 1077 01:23:34,404 --> 01:23:35,701 Are we lost? 1078 01:23:36,873 --> 01:23:40,274 The thing about it is, you know, we were shit-faced when he took us there. 1079 01:23:40,443 --> 01:23:42,377 -What? -Really drunk. 1080 01:23:42,545 --> 01:23:45,776 We been training for an entire year, lost our jobs and our family... 1081 01:23:45,949 --> 01:23:48,918 -...and you don't know where this is? -You haven't been training. 1082 01:23:49,085 --> 01:23:51,553 -Can it, college boy! -"College boy"? I thought you-- 1083 01:23:51,721 --> 01:23:56,215 -Hey, guys. Please, give it a rest. -You know what? I got an idea. 1084 01:23:56,392 --> 01:23:58,451 It might work. I did this study in college: 1085 01:23:58,628 --> 01:24:01,688 Finkelstein's Theory on Effects of Alcohol on the Temporal Lobes. 1086 01:24:01,864 --> 01:24:03,695 -English. -Drunken recall. 1087 01:24:03,866 --> 01:24:08,064 I made people drink massive quantities, then taught things while they were blacked out. 1088 01:24:08,237 --> 01:24:10,637 Now, in the morning, they had no recollection of it. 1089 01:24:10,807 --> 01:24:13,332 But when I got them drunk again, they remembered. 1090 01:24:14,510 --> 01:24:16,273 -Bullshit. -Now you're coming after me? 1091 01:24:16,446 --> 01:24:19,210 Cowboy on one side, Indian on the other. It's the Wild West. 1092 01:24:19,716 --> 01:24:21,149 -I got it published. -Where? 1093 01:24:21,317 --> 01:24:25,344 Maxim magazine, under the title "E Equals MC Hammered." 1094 01:24:25,755 --> 01:24:28,747 -All right, let's do this. -Which one of you two was more wasted? 1095 01:24:28,925 --> 01:24:30,825 -He was. -He was. 1096 01:24:30,994 --> 01:24:34,088 All right, okay, I was. I actually hadn't eaten much that day. 1097 01:24:42,105 --> 01:24:43,163 Anything? 1098 01:24:43,339 --> 01:24:46,274 Sorry. But I have been training for a beer-drinking competition. 1099 01:24:48,645 --> 01:24:50,340 Drink. 1100 01:24:59,389 --> 01:25:02,552 -Sober as a bird. -All right. Enough fucking around. 1101 01:25:04,160 --> 01:25:06,094 Here. Try this. 1102 01:25:37,694 --> 01:25:39,423 The password! 1103 01:25:50,540 --> 01:25:54,271 -That was great. -That was last year's password! 1104 01:25:54,444 --> 01:25:55,433 Oh, come on. 1105 01:25:55,611 --> 01:25:57,977 -That's cheap. -Shit. 1106 01:25:59,882 --> 01:26:01,907 I got an idea. 1107 01:26:05,388 --> 01:26:06,878 The pa--! 1108 01:26:50,066 --> 01:26:51,226 Silence. 1109 01:26:54,937 --> 01:26:57,497 The old Trojan keg. 1110 01:26:58,007 --> 01:26:59,907 Very clever for Americans. 1111 01:27:00,243 --> 01:27:03,269 -Now get them out of here. -Hang on, hang on, hang on. 1112 01:27:04,680 --> 01:27:07,877 We're here to honor our grandfather, Johan von Wolfhausen. 1113 01:27:08,050 --> 01:27:10,177 The stableboy thief? 1114 01:27:10,353 --> 01:27:12,082 No. Your half-brother. 1115 01:27:12,455 --> 01:27:16,892 Your older half-brother and rightful heir to the von Wolfhausen brewery. 1116 01:27:17,059 --> 01:27:18,390 Oh, please. 1117 01:27:18,561 --> 01:27:20,529 Johan wasn't even Ludwig's true offspring. 1118 01:27:20,696 --> 01:27:22,857 No? 1119 01:27:25,668 --> 01:27:27,067 Look at the portrait. 1120 01:27:28,437 --> 01:27:30,769 Not a true offspring? 1121 01:27:30,940 --> 01:27:32,931 I'd say it looks pretty close to me, eh? 1122 01:27:33,109 --> 01:27:35,441 You know the von Wolfhausen brewery is our brewery. 1123 01:27:35,611 --> 01:27:40,548 Even if your silly fairy tale was true, we have a little saying in München. 1124 01:27:40,716 --> 01:27:42,707 Get the fuck out of here. 1125 01:27:42,885 --> 01:27:45,012 -Guards. -Wait, wait! 1126 01:27:45,621 --> 01:27:47,088 We came here to drink some beer. 1127 01:27:47,523 --> 01:27:51,152 Are you gonna let us do that, or are you afraid of getting your asses stomped? 1128 01:27:51,994 --> 01:27:53,461 Let them drink! 1129 01:27:53,629 --> 01:27:55,995 Yeah! Let them compete! 1130 01:27:56,165 --> 01:27:57,757 Let them drink! 1131 01:27:57,934 --> 01:27:59,094 Let them drink! 1132 01:27:59,268 --> 01:28:00,496 Let them drink! 1133 01:28:00,670 --> 01:28:01,762 Let them drink! 1134 01:28:01,938 --> 01:28:04,133 Grandpapa, we've crushed them once. 1135 01:28:04,307 --> 01:28:05,740 Let us do it again, huh? 1136 01:28:05,908 --> 01:28:08,172 Let us humiliate them. 1137 01:28:08,344 --> 01:28:09,777 Please, Opy, we can do this. 1138 01:28:09,946 --> 01:28:11,743 -We can do it. -Yeah. 1139 01:28:11,914 --> 01:28:13,506 Okay. 1140 01:28:13,683 --> 01:28:15,150 Why not? For shits and giggle. 1141 01:28:15,318 --> 01:28:16,410 Let them drink! 1142 01:29:05,968 --> 01:29:07,299 Beer drinkers... 1143 01:29:07,970 --> 01:29:09,267 ...welcome to Beerfest. 1144 01:29:11,340 --> 01:29:13,968 -Yeah! -Come on! 1145 01:29:14,377 --> 01:29:16,641 You are the privileged few. 1146 01:29:17,546 --> 01:29:19,241 We got the Brits in Round One. 1147 01:29:20,583 --> 01:29:23,051 We already kicked their asses in WWll. 1148 01:29:23,219 --> 01:29:25,210 Cheerio, let's do it again. 1149 01:29:25,388 --> 01:29:28,050 Drink well. Drink with honor. 1150 01:29:28,224 --> 01:29:29,851 Let the games begin. 1151 01:29:32,662 --> 01:29:37,497 Beerfest! Beerfest! Beerfest! 1152 01:29:38,000 --> 01:29:41,401 First round is best of five. 1153 01:29:41,570 --> 01:29:45,563 U.S.A. versus England. 1154 01:29:45,741 --> 01:29:48,710 You're all fur coat and no trousers, you are. 1155 01:29:48,878 --> 01:29:51,039 -I'm sorry. One more time? -Shove off! 1156 01:29:51,213 --> 01:29:55,172 We're gonna put the skitters in your Alan Whickers, you plonker! 1157 01:29:55,651 --> 01:29:59,917 -Do you know what he's saying? -Volume Chug! 1158 01:30:01,357 --> 01:30:04,383 Come on, big boy. What, are you gonna fucking cry? 1159 01:30:04,560 --> 01:30:07,188 That's all you, Landfill. All you. 1160 01:30:07,930 --> 01:30:09,488 Come on! 1161 01:30:12,435 --> 01:30:15,666 Come on, motherfucker! It's time! 1162 01:30:15,838 --> 01:30:20,002 Come on, baby. It's all you, buddy. Drink it down. 1163 01:31:44,493 --> 01:31:48,520 How about this? How about that? How about: 1164 01:31:48,697 --> 01:31:52,497 Now, how do I say this? The Mexican. 1165 01:32:46,355 --> 01:32:50,815 Championship round, Germany versus U.S.A. 1166 01:33:01,036 --> 01:33:04,028 All right. This is what we came for, the Germans! 1167 01:33:04,206 --> 01:33:06,504 Yeah, the Germans! 1168 01:33:09,278 --> 01:33:10,438 Oh, that's good. 1169 01:33:10,613 --> 01:33:13,081 Oh, my God. 1170 01:33:13,249 --> 01:33:15,046 Oh, my God. 1171 01:33:15,217 --> 01:33:16,377 Oh, my God! 1172 01:33:16,552 --> 01:33:17,541 What's up, Finky? 1173 01:33:17,720 --> 01:33:20,188 I got it. Beating the boot. It's so simple. 1174 01:33:20,789 --> 01:33:25,317 It's all about fluid dynamics and quantum bubblenautics. Follow? 1175 01:33:25,895 --> 01:33:28,955 I missed that first part when he said something. 1176 01:33:29,131 --> 01:33:32,726 Pay attention. I'm only doing this once, okay? Excuse me! 1177 01:33:33,869 --> 01:33:35,302 Do me a favor, top me off. 1178 01:33:36,472 --> 01:33:39,464 Thank you. Okay. 1179 01:33:39,642 --> 01:33:42,543 Now, look. The bubble is essentially a high-pressure vacuum... 1180 01:33:42,711 --> 01:33:45,111 ...that grows and grows until it gets to the heel... 1181 01:33:45,281 --> 01:33:47,681 ...then it pops and explodes out of the boot. Okay? 1182 01:33:47,850 --> 01:33:50,478 So, what you wanna do is create a spiral effect... 1183 01:33:50,653 --> 01:33:52,780 ...by spinning the boot and making a whirlpool. 1184 01:33:52,955 --> 01:33:55,617 When the bubble hits the corner, gravity will take over... 1185 01:33:55,791 --> 01:33:57,452 ...and shoot beer down your throats. 1186 01:33:57,626 --> 01:33:59,992 So, what you're saying is, when the bubble comes... 1187 01:34:00,162 --> 01:34:01,527 ...just turn the boot. 1188 01:34:01,697 --> 01:34:05,292 If we find ourselves in a boot challenge, we can beat these guys. 1189 01:34:06,168 --> 01:34:08,193 Way to go, Finky. 1190 01:34:08,370 --> 01:34:11,635 All right. Let's light this Kraut candle. 1191 01:34:11,807 --> 01:34:13,638 Yeah! 1192 01:34:15,311 --> 01:34:17,677 I'm still peeing! I'm still going! 1193 01:34:22,518 --> 01:34:25,180 We're gonna wipe our schwanz on you. 1194 01:34:25,354 --> 01:34:27,618 Bring it on, meine bitch. 1195 01:34:27,790 --> 01:34:31,089 Championship round is best of seven. 1196 01:34:31,260 --> 01:34:32,750 Und jetzt... 1197 01:34:32,928 --> 01:34:38,059 ...for the ultimate battle! 1198 01:34:41,837 --> 01:34:45,830 First up, long-distance krügerbounce. 1199 01:34:46,008 --> 01:34:49,967 Distance, 10 meters. 1200 01:34:50,913 --> 01:34:52,437 What do you say, Barr? 1201 01:34:52,615 --> 01:34:54,549 Watch and learn. 1202 01:34:59,989 --> 01:35:02,787 Shaking your butt. 1203 01:35:02,958 --> 01:35:06,359 Move the bucket 20 meters. 1204 01:35:08,330 --> 01:35:09,319 Twenty meters! 1205 01:35:09,498 --> 01:35:11,864 Twenty meters. You're never gonna make it. 1206 01:35:12,034 --> 01:35:13,160 Oh, yeah? 1207 01:35:13,335 --> 01:35:15,496 Thirty meters. 1208 01:35:15,671 --> 01:35:17,366 Thirty meters. 1209 01:35:17,539 --> 01:35:20,064 Okay. Let's see it. 1210 01:35:27,149 --> 01:35:28,138 Yeah! 1211 01:35:40,896 --> 01:35:43,831 Germany, the winner! 1212 01:35:45,034 --> 01:35:46,262 It's okay. It's okay. 1213 01:36:01,016 --> 01:36:02,984 Yes! 1214 01:36:06,388 --> 01:36:07,480 U.S.A. sucks! 1215 01:36:07,790 --> 01:36:10,190 Germany, three. 1216 01:36:10,359 --> 01:36:13,328 U.S.A., zero. 1217 01:36:13,495 --> 01:36:18,728 If Germany wins, they are the champions! 1218 01:36:23,072 --> 01:36:26,132 Hold. Hold on. Wait a minute. Hold the phones. 1219 01:36:26,308 --> 01:36:27,605 Herr Referee... 1220 01:36:27,776 --> 01:36:30,836 ...there is an American player who has not competed in any event. 1221 01:36:31,013 --> 01:36:33,880 And the rule says every competitor must compete, otherwise... 1222 01:36:34,049 --> 01:36:35,482 ...disqualification. 1223 01:36:35,651 --> 01:36:36,743 Hold on there, Hansel. 1224 01:36:36,919 --> 01:36:38,614 That is the rule. 1225 01:36:38,787 --> 01:36:41,017 Your fifth teammate must compete now. 1226 01:36:41,190 --> 01:36:43,522 Are you talking about me? 1227 01:36:49,765 --> 01:36:53,565 Jan, if we let him play, we're gonna get slaughtered and it's over, kaput. 1228 01:36:53,736 --> 01:36:55,465 You heard the guy. 1229 01:36:55,637 --> 01:36:57,366 I'll play with him. 1230 01:37:01,243 --> 01:37:02,267 Barry, are you sure? 1231 01:37:03,045 --> 01:37:04,103 Sure as schnitzel. 1232 01:37:11,487 --> 01:37:13,546 Hey, Barr-zo, I'm proud of you. 1233 01:37:13,722 --> 01:37:15,349 Hey, thanks. 1234 01:37:15,991 --> 01:37:19,984 Hey, Comrades, how about loser takes a paddle up the ass? 1235 01:37:21,029 --> 01:37:22,087 I like that. 1236 01:37:23,799 --> 01:37:24,857 Volley for serve. 1237 01:37:26,802 --> 01:37:29,293 You know you have to hit the ball. 1238 01:37:33,008 --> 01:37:34,873 What do you think about that, fuckhead? 1239 01:37:35,043 --> 01:37:37,534 Yeah, Barry, you got him. He's yours. 1240 01:37:43,385 --> 01:37:46,479 What do you think about that, headfuck? 1241 01:38:17,453 --> 01:38:19,011 Match point! 1242 01:38:19,188 --> 01:38:20,780 Come on, we gotta win this one. 1243 01:38:20,956 --> 01:38:23,550 You got nothing. Bring it. 1244 01:38:25,894 --> 01:38:27,555 Jiminy. 1245 01:38:29,665 --> 01:38:30,859 Come on, Barry. 1246 01:38:57,192 --> 01:38:58,420 Wow, what a shot! 1247 01:38:58,594 --> 01:39:02,030 Hey, Todd, sorry about porking your wife, man. 1248 01:39:02,197 --> 01:39:05,462 Hey, Barry, you can pork my wife anytime. 1249 01:39:10,405 --> 01:39:11,895 What's the name of the game? 1250 01:39:12,074 --> 01:39:13,063 Thumper! 1251 01:39:13,242 --> 01:39:14,732 And why do we play it? 1252 01:39:14,910 --> 01:39:16,241 To get fucked up! 1253 01:39:26,555 --> 01:39:28,489 No! No! 1254 01:39:28,657 --> 01:39:32,320 No, I didn't! No, I did this! No, I didn't! No, I didn't! 1255 01:39:32,494 --> 01:39:34,394 Bullshit! I did the-- 1256 01:39:34,563 --> 01:39:37,623 Look at the scoreboard! Scoreboard! 1257 01:39:49,511 --> 01:39:50,500 I'm burying you. 1258 01:39:50,679 --> 01:39:52,169 You're not even close, girlie. 1259 01:39:52,381 --> 01:39:53,575 Halt! 1260 01:39:55,784 --> 01:39:58,617 You're worried now. You're worried now, aren't you? 1261 01:40:04,293 --> 01:40:06,989 Take that. Moment of truth. 1262 01:40:07,162 --> 01:40:10,495 Germany, 224. 1263 01:40:11,533 --> 01:40:13,023 That's good, that's good. 1264 01:40:13,201 --> 01:40:14,930 U.S.A... 1265 01:40:15,938 --> 01:40:18,805 ...228. 1266 01:40:27,549 --> 01:40:30,313 All tied up. Sudden death. 1267 01:40:30,485 --> 01:40:33,283 You know what that means. 1268 01:40:33,455 --> 01:40:36,447 Das Boot! 1269 01:40:39,895 --> 01:40:41,226 Das Boot! Das Boot! 1270 01:40:41,396 --> 01:40:43,660 Das Boot! Das Boot! Das Boot! 1271 01:40:44,499 --> 01:40:46,797 Hey, guys, this is that moment. 1272 01:40:46,969 --> 01:40:49,062 The moment that only exists in sports. 1273 01:40:49,237 --> 01:40:51,637 The moment where the good guys take on the bad guys. 1274 01:40:51,807 --> 01:40:54,139 The moment that, if this was a speech in a movie... 1275 01:40:54,309 --> 01:40:56,436 ...this would be shown up on the humongotron... 1276 01:40:56,612 --> 01:40:59,513 ...to get the home-team fans fired up, huh? Right? 1277 01:40:59,681 --> 01:41:01,046 Us versus them! 1278 01:41:01,216 --> 01:41:03,309 We're the bad guys and they're the good guys. 1279 01:41:03,485 --> 01:41:06,511 And I'll be damned if we're gonna let the good guys win! 1280 01:41:06,688 --> 01:41:11,819 Yeah, we're actually the good guys and they're the bad guys, so.... 1281 01:41:11,994 --> 01:41:14,519 Right. Let me start that again, guys, huh? 1282 01:41:14,696 --> 01:41:16,186 Hey, guys, this is that moment-- 1283 01:41:16,365 --> 01:41:17,354 Fellas. Fellas. 1284 01:41:17,532 --> 01:41:20,831 I just wanna say thanks for the greatest year of my life. 1285 01:41:21,003 --> 01:41:23,403 All right? And no matter what happens, win or lose... 1286 01:41:23,572 --> 01:41:26,473 ...drinking beer with you guys is just plain old-fashioned fun. 1287 01:41:26,642 --> 01:41:28,303 Yeah. Yeah. 1288 01:41:28,477 --> 01:41:31,776 Hey, let's do this for Grandpa Wolfhouse. 1289 01:41:31,947 --> 01:41:33,539 And for Landfill. 1290 01:41:33,715 --> 01:41:34,909 And Gam Gam? 1291 01:41:35,083 --> 01:41:37,916 And America. On three. One, two, three: 1292 01:41:38,086 --> 01:41:41,249 Grandpa Wolfhouse, Landfill and Gam Gam and America! 1293 01:41:42,190 --> 01:41:43,589 Go, go, go! 1294 01:41:45,694 --> 01:41:50,393 Line Chug. Germany versus U.S.A. 1295 01:41:50,565 --> 01:41:52,795 Winner is champion... 1296 01:41:52,968 --> 01:41:57,200 ...of Beerfest! 1297 01:41:57,372 --> 01:41:59,272 Das Boot! Das Boot! Das Boot! 1298 01:42:00,575 --> 01:42:02,736 Yeah, you can suck your own dick. 1299 01:42:04,479 --> 01:42:06,140 We're gonna take you all the way-- 1300 01:42:07,983 --> 01:42:10,577 -Cherry? -Our finest secret agent. 1301 01:42:10,752 --> 01:42:12,913 We sent her to keep an eye on you. 1302 01:42:18,293 --> 01:42:19,658 Oh, hit that, Grandpapa. 1303 01:42:19,828 --> 01:42:22,023 Take what's yours, Grandpapa. 1304 01:42:22,197 --> 01:42:23,789 Damn, that's nasty. 1305 01:42:23,965 --> 01:42:26,627 Always bet on black. Yeah. 1306 01:42:26,802 --> 01:42:29,362 Yeah, always bet on black. That's a great quote. 1307 01:42:29,538 --> 01:42:32,974 Game on. Not a drop can be spilled. 1308 01:42:36,244 --> 01:42:38,041 Shake it off. 1309 01:43:22,290 --> 01:43:25,020 Hey, fatass, when I dropped your brother in that vat... 1310 01:43:25,193 --> 01:43:26,888 ...he squealed like a stuffed pig. 1311 01:43:33,401 --> 01:43:35,460 Germany! 1312 01:43:36,071 --> 01:43:37,470 Did you hear what she said? 1313 01:43:42,410 --> 01:43:44,537 Get out of here. Get out! 1314 01:43:44,713 --> 01:43:47,181 No, no. Hey, ump. Do something, ump. 1315 01:43:47,349 --> 01:43:48,543 Losers. 1316 01:43:50,652 --> 01:43:52,779 See you later, stableboy. 1317 01:43:52,954 --> 01:43:54,945 Say hello to the family whore. 1318 01:43:55,123 --> 01:43:59,719 U.S.A. sucks! U.S.A. sucks! U.S.A. sucks! 1319 01:44:05,233 --> 01:44:06,598 Double or nothing. 1320 01:44:06,768 --> 01:44:08,633 On what, huh? 1321 01:44:08,804 --> 01:44:12,740 The von Wolfhausen family recipe. 1322 01:44:13,508 --> 01:44:15,772 You win, you get to keep it. 1323 01:44:16,611 --> 01:44:19,774 We win, we get your brewery. 1324 01:44:19,948 --> 01:44:22,007 Or should I say our brewery? 1325 01:44:22,184 --> 01:44:25,449 But we already have the recipe. 1326 01:44:27,055 --> 01:44:29,148 I got it off of the nerd's computer. 1327 01:44:30,525 --> 01:44:32,686 -You're fucked. -Yeah, he's fucked. 1328 01:44:36,164 --> 01:44:38,325 -That's rich, Baron. -What's so funny? 1329 01:44:38,500 --> 01:44:40,434 I didn't put that recipe on my computer. 1330 01:44:41,236 --> 01:44:46,037 However, you are holding the recipe for a low-carb strawberry beer. 1331 01:44:46,641 --> 01:44:49,132 We call it She-Wolf. It's okay. 1332 01:44:49,311 --> 01:44:51,472 Strawberry? 1333 01:44:53,014 --> 01:44:54,982 No. No. You know how you like strawberries? 1334 01:44:55,150 --> 01:44:57,618 You want me to lose weight, so that was the low-carb-- 1335 01:44:57,786 --> 01:45:00,584 Wait a minute, we like strawberry-- Get your damn hands off-- 1336 01:45:00,755 --> 01:45:03,747 You're trying to see my panties. Goddamn it, put me down, please! 1337 01:45:03,925 --> 01:45:08,692 Where are the Africans? Can the Africans come help me? Jesus! 1338 01:45:11,766 --> 01:45:14,257 So are we gonna play for the recipe... 1339 01:45:14,436 --> 01:45:17,599 ...or should I just roll it up and eat it? I'm hungry. 1340 01:45:17,772 --> 01:45:20,707 Wait, wait. Wait. Wait! 1341 01:45:20,876 --> 01:45:22,468 Put your money where your mouth is. 1342 01:45:22,644 --> 01:45:26,944 Us against you. Ten boots. Five against five. 1343 01:45:27,115 --> 01:45:30,744 You couldn't even do one boot. You can barely stand! 1344 01:45:33,121 --> 01:45:34,110 Grandpapa? 1345 01:45:34,756 --> 01:45:37,850 Take the bet, you fucking pussy. 1346 01:45:42,230 --> 01:45:44,858 Okay. Crush the bastards. 1347 01:45:45,967 --> 01:45:48,527 And then I want spectator number one killed. 1348 01:45:48,703 --> 01:45:52,195 Yeah, this is going to be like taking black walnut candy from the baby. 1349 01:45:52,374 --> 01:45:55,537 That's very funny, Deutschbag. Only thing is: 1350 01:45:55,710 --> 01:46:00,409 One, we're not babies, and two-- 1351 01:46:00,582 --> 01:46:02,777 We're not that drunk. 1352 01:46:04,686 --> 01:46:08,144 They're not that drunk. Cheeky bastards. 1353 01:46:08,323 --> 01:46:12,089 They're not that drunk! They're not that drunk! 1354 01:46:12,260 --> 01:46:15,423 They're not that drunk! They're not that drunk! 1355 01:46:15,597 --> 01:46:17,360 They're not that drunk! 1356 01:46:17,532 --> 01:46:19,329 Five boots? Are you fucking mental? 1357 01:46:19,501 --> 01:46:20,968 Trust me, we can do this. 1358 01:46:21,136 --> 01:46:23,229 Just spin the boot when the bubble comes. 1359 01:46:23,405 --> 01:46:24,872 Trust me, this will work. 1360 01:46:25,040 --> 01:46:27,440 Gentlemen. Ready? 1361 01:46:27,609 --> 01:46:30,237 Good luck. You're going to need it. 1362 01:46:31,846 --> 01:46:35,247 Das Boot! 1363 01:46:35,417 --> 01:46:37,578 Das Boot! Das Boot! Das Boot! 1364 01:47:01,743 --> 01:47:03,608 Deutschland, you're floored! 1365 01:47:05,680 --> 01:47:08,808 Look, the little one looks like he has pubic hair all over his head. 1366 01:47:08,984 --> 01:47:11,953 It's okay, it works. Yeah, because you have a dickface. 1367 01:47:12,120 --> 01:47:14,111 You son of a bitch! 1368 01:47:15,090 --> 01:47:17,081 Yeah. 1369 01:47:17,258 --> 01:47:20,489 I accidentally pushed his thingy off. 1370 01:47:22,063 --> 01:47:24,554 That's a great one. Dickface. 1371 01:47:27,669 --> 01:47:29,034 Fink's got the eye of the Jew. 1372 01:47:29,204 --> 01:47:32,298 He's got the eye of the Jew. Fink's our anchorman. 1373 01:47:32,474 --> 01:47:35,773 Come on. Trust me. Trust me. 1374 01:47:37,379 --> 01:47:39,210 You just blew it, Friedrich. 1375 01:47:46,921 --> 01:47:48,582 Spin it. 1376 01:47:48,757 --> 01:47:49,781 Come on. 1377 01:47:56,831 --> 01:47:58,765 Spin it. 1378 01:48:07,442 --> 01:48:08,636 Spin it. 1379 01:48:34,035 --> 01:48:37,232 Drink, Fink. Drink, Fink. Drink, Fink. 1380 01:48:37,405 --> 01:48:42,001 Drink, Fink, drink! Drink, Fink, drink! Drink, Fink, drink! 1381 01:49:16,444 --> 01:49:18,105 U.S.A. 1382 01:49:38,533 --> 01:49:42,401 U.S.A. U.S.A. U.S.A. 1383 01:50:17,739 --> 01:50:20,765 A little R and R in Amsterdam. Just what the doctor ordered. 1384 01:50:20,942 --> 01:50:24,400 You know, I came to a conference here once. Hookerthon 2002. 1385 01:50:24,579 --> 01:50:25,978 Fantastic seminars. 1386 01:50:26,147 --> 01:50:27,307 Sounds fun. 1387 01:50:27,482 --> 01:50:30,849 Nothing but the best for the executives of von Wolfhausen brewery, right? 1388 01:50:31,019 --> 01:50:32,179 That's right. 1389 01:50:32,353 --> 01:50:35,652 Hey, guys, where are we? 1390 01:50:35,823 --> 01:50:40,192 I think the hotel is this way? 1391 01:50:40,361 --> 01:50:41,453 You gotta be kidding me. 1392 01:50:41,629 --> 01:50:43,392 Hold on. Let me check. 1393 01:50:44,632 --> 01:50:46,361 No, I think it's that way. 1394 01:50:51,606 --> 01:50:53,267 Hey. 1395 01:50:53,441 --> 01:50:55,841 -Holy crap, Willie Nelson. -What are you doing here? 1396 01:50:56,010 --> 01:50:58,137 It's a funny story. I was invited over here... 1397 01:50:58,313 --> 01:51:01,339 ...for this big, secret, international, pot-smoking competition. 1398 01:51:03,151 --> 01:51:05,551 My teammates, Cheech and Chong, chickened out on me. 1399 01:51:05,720 --> 01:51:07,779 They wouldn't fly in my biodiesel airplane... 1400 01:51:07,956 --> 01:51:11,483 ...and the smoke-out's in 30 minutes and I don't wanna get disqualified. 1401 01:51:11,659 --> 01:51:14,628 Now, you guys don't wanna be my teammates, do you? 1402 01:51:14,796 --> 01:51:16,787 Yeah! 1403 01:51:18,433 --> 01:51:21,266 Let's do it. Did you hear one about the guy that told his son: 1404 01:51:21,436 --> 01:51:23,427 "If you don't quit masturbating, you'll go blind." 1405 01:51:23,605 --> 01:51:25,300 He said, "Dad, I'm over here." 1406 01:51:46,861 --> 01:51:48,886 Oh, you guys fancy yourselves drinkers, huh? 1407 01:51:49,063 --> 01:51:51,827 Yeah, maybe a little bit. I think we just won the-- 1408 01:51:52,000 --> 01:51:54,730 Yeah, I think we just-- Yeah, I think we just-- 1409 01:51:54,902 --> 01:51:56,995 What the hell is going on? Yeah. 1410 01:52:02,076 --> 01:52:05,409 -Bastards. -I was playing Ping-Pong in Ding Dang. 1411 01:52:06,080 --> 01:52:07,411 I was-- I saw that. 1412 01:52:07,582 --> 01:52:10,915 Turned out, the guys I was playing-- The guys-- Okay. 1413 01:52:11,085 --> 01:52:13,610 I was playing Ping-Pong in Ding Dang. 1414 01:52:15,590 --> 01:52:17,353 I mean, come on. Cut it. 1415 01:52:17,525 --> 01:52:19,720 This sweet nectar was my lifeblood. 1416 01:52:20,461 --> 01:52:22,588 Oh, yeah, Landfill. Go for it, my friend. 1417 01:52:22,764 --> 01:52:24,197 He's got it going on, this guy. 1418 01:52:24,365 --> 01:52:25,627 Are we playing or not? 1419 01:52:25,800 --> 01:52:28,098 Time to scheiße off the-- 1420 01:52:28,636 --> 01:52:29,796 Are we playing or not? 1421 01:52:29,971 --> 01:52:32,030 Time to scheiße on our-- 1422 01:52:32,206 --> 01:52:33,764 Are we playing or not? 1423 01:52:33,941 --> 01:52:36,569 Time to scheiße or get off the crap. 1424 01:52:36,744 --> 01:52:38,371 Crapper. 1425 01:52:44,352 --> 01:52:45,876 Okay, come back in, do it again. 1426 01:52:46,054 --> 01:52:47,385 All right. 1427 01:52:48,189 --> 01:52:49,918 Everybody's drunk. 1428 01:52:56,631 --> 01:52:59,156 And cut it. Cut. 1429 01:53:08,242 --> 01:53:11,109 One question. Who are we gonna get--? 1430 01:53:13,648 --> 01:53:15,081 Do I know you? 1431 01:53:15,983 --> 01:53:18,076 Me? No. No, I don't think so. 1432 01:53:18,252 --> 01:53:21,744 Well, you look familiar. Didn't I pay you a dollar for something? 1433 01:53:22,523 --> 01:53:24,548 No, no. Wasn't me, no. 1434 01:53:24,726 --> 01:53:27,752 I remember now. I paid you a dollar to touch your toes... 1435 01:53:27,929 --> 01:53:29,590 ...and then touch your dick. 1436 01:53:31,566 --> 01:53:33,397 Yeah, that could have been me. 1437 01:53:34,602 --> 01:53:36,160 Good to see you again. 1438 01:53:37,605 --> 01:53:41,006 I wish it were winter. We could make it into ice blocks and skate on it... 1439 01:53:41,175 --> 01:53:43,575 ...and then melt it in the springtime and drink it. 1440 01:53:50,351 --> 01:53:51,340 All right, cut it. 1441 01:53:51,519 --> 01:53:53,111 Cut. 1442 01:56:23,704 --> 01:56:25,695 [ENGLISH]