1 00:00:47,045 --> 00:00:50,632 - 우릴 봐요? - 보진 않아도 2 00:00:50,715 --> 00:00:53,260 우리 시선은 느껴 3 00:01:02,519 --> 00:01:08,149 - 아빠? 큰 놈이에요 - 알았어 4 00:01:08,525 --> 00:01:10,068 개봉박두! 5 00:01:10,652 --> 00:01:12,779 10시, 2시 방향으로! 할 수 있어 6 00:01:12,862 --> 00:01:14,072 슬슬 돌아요 7 00:01:14,155 --> 00:01:16,241 잘해 봐 8 00:01:16,533 --> 00:01:18,159 미끼를 대줘 9 00:01:18,243 --> 00:01:20,078 아빠 때문에 헷갈려요 10 00:01:20,161 --> 00:01:22,414 놀라게 하지 말고 11 00:01:22,872 --> 00:01:25,000 제대로 던졌다 12 00:01:25,083 --> 00:01:27,294 물 거 같아 13 00:01:27,377 --> 00:01:29,212 그냥 놔둬 봐 14 00:01:29,296 --> 00:01:31,131 죽음이다! 15 00:01:31,298 --> 00:01:34,342 살살… 16 00:01:34,426 --> 00:01:35,927 물어라 17 00:01:36,011 --> 00:01:37,846 살살! 18 00:01:38,888 --> 00:01:40,307 줄을 늘여요? 19 00:01:40,557 --> 00:01:43,226 당황하지 말고 그냥 놔둬 20 00:01:43,310 --> 00:01:46,479 - 물었어요 - 그래, 보여 21 00:01:46,563 --> 00:01:49,941 천천히 당겨 22 00:01:50,525 --> 00:01:52,152 괜찮아 23 00:01:52,235 --> 00:01:55,196 - 말도 안 돼 - 괜찮대도 24 00:01:55,947 --> 00:01:57,115 아주 잘한 거야 25 00:01:57,198 --> 00:01:58,199 너무해 26 00:01:58,283 --> 00:02:01,036 괜찮아, 약삭빠른 놈이 있어 27 00:02:01,661 --> 00:02:04,247 일단 좀 쉬자 28 00:02:04,497 --> 00:02:07,334 고기도 못 잡는데 왜 왔나 몰라 29 00:02:07,417 --> 00:02:09,336 - 땡땡이치러 - 네? 30 00:02:09,419 --> 00:02:11,296 들고 있어 일 안 하고 좋잖아 31 00:02:11,379 --> 00:02:16,051 재택근무 작가가 너무 엄살이시다 32 00:02:16,134 --> 00:02:17,761 자 받아 33 00:02:25,560 --> 00:02:31,191 친구들 약속 펑크 내고 따라나서 준거 고맙다 34 00:02:31,941 --> 00:02:33,193 좋아서 온 걸요 35 00:02:33,276 --> 00:02:35,904 - 아무튼 고마워 - 저야말로! 36 00:02:35,987 --> 00:02:38,448 이쯤에서 할 말 없냐? 37 00:02:38,531 --> 00:02:40,325 왜? 38 00:02:40,408 --> 00:02:42,619 - 부자간의 끈끈한…? - 됐다 39 00:02:42,702 --> 00:02:44,788 - 되긴요! - 됐어 40 00:02:44,871 --> 00:02:46,164 - 해요 - 됐대도 41 00:02:46,247 --> 00:02:48,333 말할 게 있어요 42 00:02:48,416 --> 00:02:50,460 아빠 눈은 못 속여요 43 00:02:50,543 --> 00:02:52,420 - 엄마한텐 비밀이에요? - 그럼 44 00:02:52,504 --> 00:02:54,255 저 애 아빠 돼요 45 00:02:54,547 --> 00:02:57,967 여자 친구가 애를 가진 거 있죠 46 00:02:58,051 --> 00:02:59,761 걔네 집이 멀어서 47 00:02:59,844 --> 00:03:01,388 엄마 차 좀 써야겠어요 48 00:03:01,471 --> 00:03:04,182 단칸방부터 시작해야죠 뭐 49 00:03:04,265 --> 00:03:05,517 여자 친구 이름은 셜리고 좋은 애예요 50 00:03:05,600 --> 00:03:08,186 - 예쁘냐? - 당근! 51 00:03:08,269 --> 00:03:12,440 예쁘면 됐다 낚시나 하자 52 00:03:13,566 --> 00:03:15,902 체면은 세워야지 53 00:03:17,570 --> 00:03:20,949 누구처럼 안 떠들게 잘해보세요 54 00:03:24,119 --> 00:03:27,705 아니, 엄마 강의 물고기를 싹 쓸어서 55 00:03:27,789 --> 00:03:29,124 지금 트렁크에 있어 56 00:03:29,707 --> 00:03:31,668 - 큰소린! - 큰소리 아니에요 57 00:03:31,751 --> 00:03:35,505 저번처럼 횟집에서 사 오게? 58 00:03:36,506 --> 00:03:38,633 횟집에서 사 올 거냐고 59 00:03:38,717 --> 00:03:41,052 그럼 귀신같이 알잖아 60 00:03:41,469 --> 00:03:42,762 쟤 뭐야? 61 00:03:42,846 --> 00:03:44,514 이게 죽으려고! 62 00:03:44,597 --> 00:03:46,057 엄마 말고 63 00:03:46,141 --> 00:03:47,434 미안! 64 00:03:47,517 --> 00:03:51,438 낚시 도사 아들 덕에 일주일 식량 굳었어 65 00:03:51,521 --> 00:03:54,482 - 얼마나 걸려? - 글쎄, 한 시간쯤? 66 00:03:55,400 --> 00:03:56,651 케일! 67 00:04:12,792 --> 00:04:14,461 케일… 괜찮아? 68 00:04:16,337 --> 00:04:17,380 아빠… 69 00:04:19,090 --> 00:04:20,216 케일! 70 00:05:05,136 --> 00:05:06,262 아빠! 71 00:05:42,674 --> 00:05:45,593 {\an8}"1년 후" 72 00:05:45,802 --> 00:05:50,056 올여름, 하와이부터 접수하고 73 00:05:51,182 --> 00:05:52,559 봐서… 74 00:05:55,478 --> 00:05:57,313 봐서… 75 00:05:57,397 --> 00:06:00,191 한국 할머니 댁에 다녀오려고요 76 00:06:00,275 --> 00:06:02,277 봐서 안 갈 수도 있고 77 00:06:03,361 --> 00:06:04,654 봐서… 78 00:06:04,737 --> 00:06:07,865 집에서 뒹굴든가요 79 00:06:07,949 --> 00:06:09,158 봐서 잘하면 80 00:06:09,617 --> 00:06:12,787 부모님이 불쌍하다 여기시곤 81 00:06:12,870 --> 00:06:13,955 봐서… 82 00:06:14,038 --> 00:06:20,003 바닷가라도 데려가 주시면 간만에 눈요기로 83 00:06:20,211 --> 00:06:25,174 해변 여인네들 몸매나 실컷 감상하고요 84 00:06:25,258 --> 00:06:26,843 꿈도 야무지셔 85 00:06:27,552 --> 00:06:28,761 봐서요 86 00:06:30,138 --> 00:06:31,222 고마워요 87 00:06:31,723 --> 00:06:32,765 로니 88 00:06:32,849 --> 00:06:35,268 네, 구티에레즈 선생님 89 00:06:35,435 --> 00:06:37,812 봐서 F 줘야겠는걸 90 00:06:44,652 --> 00:06:46,237 브렛 군 91 00:06:55,997 --> 00:06:56,998 케일 92 00:06:57,832 --> 00:07:02,462 주무시는데 미안하지만 여름방학 동안 뭘 하실지 93 00:07:02,545 --> 00:07:04,339 여쭤봐도 될까? 94 00:07:06,633 --> 00:07:08,092 일어나야 해요? 95 00:07:08,301 --> 00:07:09,469 그래 96 00:07:14,265 --> 00:07:15,725 여름방학… 97 00:07:18,811 --> 00:07:20,021 에스테 (이번) 98 00:07:20,855 --> 00:07:22,982 - 베르노, 베라노 - 베라노 (여름) 99 00:07:23,066 --> 00:07:24,359 베란도 100 00:07:25,526 --> 00:07:27,028 에스테 베라노 (이번 여름 방학에) 101 00:07:27,862 --> 00:07:29,072 보이 아 (가서) 102 00:07:30,907 --> 00:07:31,741 께 (무엇을) 103 00:07:32,033 --> 00:07:33,451 보이아 께 (가서 무엇을) 104 00:07:34,160 --> 00:07:37,205 그래서 뭘 할 거야? 105 00:07:41,584 --> 00:07:44,545 무슨 말인지... 책을 안 읽었거든요 106 00:07:45,755 --> 00:07:47,423 숙제는 한 거야? 107 00:07:48,216 --> 00:07:49,342 아닐걸요 108 00:07:50,385 --> 00:07:52,136 아닐 거라고? 109 00:07:54,222 --> 00:07:56,724 넌 대체 어떻게 된 애냐? 110 00:07:57,308 --> 00:07:59,310 무슨 생각으로 다니냐고 111 00:07:59,852 --> 00:08:02,730 그렇다고 솔직하지도 못하고 112 00:08:03,314 --> 00:08:06,943 이유 한 가지만 대봐 널 낙제시키면 안 되는 113 00:08:07,527 --> 00:08:08,861 이유가 있을까? 114 00:08:12,532 --> 00:08:14,742 {\an8}너희 아버지가 딱하시다 115 00:08:23,584 --> 00:08:25,336 브렛 군 116 00:08:28,339 --> 00:08:30,049 6개월 후 18세가 되므로 117 00:08:30,800 --> 00:08:36,222 원래 2급 폭행죄는 1년 이하의 소년원임을 감안 118 00:08:36,931 --> 00:08:39,684 또 입건되면 가중처벌 된다 119 00:08:40,810 --> 00:08:42,979 부친 사고를 봐서 120 00:08:43,980 --> 00:08:47,692 3개월 가택 연금에 처하겠다 121 00:08:48,401 --> 00:08:50,445 한 번 더 기회를 준거니까 122 00:08:51,654 --> 00:08:52,905 날 시험하지 마라 123 00:08:54,699 --> 00:08:57,910 이제 넌 독 안의 쥐 신세야 124 00:08:58,953 --> 00:09:04,000 녹색 불은 안전지대 얘 기준으로 반경 30미터! 125 00:09:04,083 --> 00:09:05,168 "센티넬 듀얼트랙" 126 00:09:05,251 --> 00:09:07,003 플러그 뽑으면 경찰 오고 127 00:09:07,086 --> 00:09:10,965 발찌에서 GPS 신호를 받아 128 00:09:11,049 --> 00:09:14,510 전화선을 통해 감시센터로 전송되니까 129 00:09:14,594 --> 00:09:17,722 24시간 네 향방을 알 수 있지 130 00:09:17,805 --> 00:09:19,891 - 벗어나면요? - 적색 불이 켜지니 131 00:09:19,974 --> 00:09:22,935 10초 내로 복귀! 132 00:09:23,019 --> 00:09:24,896 아니면 처형해요? 133 00:09:24,979 --> 00:09:27,023 소리 소문도 없이! 134 00:09:27,106 --> 00:09:28,691 부정 조작 방지에 방수니까 135 00:09:28,775 --> 00:09:31,152 괜히 물에 불리지 말고 136 00:09:31,235 --> 00:09:32,945 꼴만 우스워져 137 00:09:33,362 --> 00:09:36,407 - 설명서하고 제 명함이에요 - 고마워요 138 00:09:36,491 --> 00:09:39,827 장치 대여료는 내셨나요? 139 00:09:40,953 --> 00:09:43,790 - 아뇨 - 하루에 12달러입니다 140 00:09:44,665 --> 00:09:46,834 신용카드도 받아요 141 00:09:46,918 --> 00:09:48,044 잘됐네요 142 00:09:48,795 --> 00:09:50,922 이리 오시죠 143 00:09:57,929 --> 00:09:58,971 안녕하세요 144 00:10:02,350 --> 00:10:03,768 구티에레즈? 145 00:10:04,143 --> 00:10:05,853 너희 스페인어 선생님이 146 00:10:06,521 --> 00:10:07,980 내 사촌이야 147 00:10:10,608 --> 00:10:12,693 한 가지 더! 148 00:10:12,777 --> 00:10:14,821 자택 감금이 쉬워 보여도 149 00:10:14,904 --> 00:10:17,698 다들 미칠 거 같다더라 150 00:10:17,782 --> 00:10:19,575 하루 이틀 아니니 151 00:10:19,826 --> 00:10:23,329 건설적인 일을 찾아봐 152 00:10:24,455 --> 00:10:25,456 명중! 153 00:10:25,540 --> 00:10:27,750 입구에 두 놈 더! 154 00:10:27,834 --> 00:10:30,461 3시 방향에 헬기! 155 00:10:30,545 --> 00:10:32,505 현 위치 고수해 156 00:10:32,588 --> 00:10:35,633 말 들어! 아래로 이동! 157 00:10:35,716 --> 00:10:37,510 녀석이 온다 158 00:10:37,593 --> 00:10:38,886 지켜봐, 시작한다 159 00:10:38,970 --> 00:10:40,763 발사! 160 00:10:40,847 --> 00:10:43,474 명중, 다 잡았다! 161 00:10:43,558 --> 00:10:46,394 따라와, 아래 비밀 통로가 있어 162 00:10:46,727 --> 00:10:47,603 "톰 클랜시의 고스트 레콘" 163 00:10:48,729 --> 00:10:50,064 여보세요? 164 00:10:50,523 --> 00:10:52,150 "엑스박스 라이브에 연결" 165 00:10:52,233 --> 00:10:53,734 "접속 불가" 166 00:10:54,277 --> 00:10:55,778 짜증 나, 여보세요? 167 00:11:01,033 --> 00:11:02,243 {\an8}"허시 초콜릿 시럽" 168 00:11:03,327 --> 00:11:07,915 고심 끝에 '현장 고발 치터스'를 찾아 주셨습니다 169 00:11:07,999 --> 00:11:12,253 둘이 있을 때 카메라가 들이닥쳤어요 170 00:11:14,839 --> 00:11:15,882 온다 171 00:11:16,257 --> 00:11:17,300 '어디 가는 거죠?' 172 00:11:17,633 --> 00:11:18,759 딱 걸렸어 173 00:11:18,926 --> 00:11:20,219 '자, 이리로 와요' 174 00:11:20,845 --> 00:11:22,179 '대체 무슨 일이에요?' 175 00:11:22,305 --> 00:11:23,472 - '엘런!' - 그렇지! 176 00:11:23,806 --> 00:11:25,099 잘 한다, 엘런! 177 00:11:25,433 --> 00:11:26,851 - '엘런!' - '빌어먹을 문 열어!' 178 00:11:26,934 --> 00:11:28,269 - '엘런!' - '문 열고 나와!' 179 00:11:28,352 --> 00:11:30,062 - '조이?' - '이건 뭐야?' 180 00:11:30,354 --> 00:11:33,149 '아내의 사촌과 무슨 짓이죠?' 181 00:12:34,085 --> 00:12:37,129 청소하려 그랬는데 약에 취했어 182 00:12:39,006 --> 00:12:42,843 막 빗자루를 드는 순간 약에 취했어 183 00:12:43,135 --> 00:12:45,346 "아이튠스 로그인 아이디를 찾을 수 없습니다" 184 00:12:49,392 --> 00:12:50,726 "아이디를 찾을 수 없습니다" 185 00:12:51,811 --> 00:12:55,856 '정말 아름답고 특별한 곳이에요' 186 00:12:55,982 --> 00:12:58,693 '푸른 하늘과 끝없이 펼쳐진 바다' 187 00:12:59,360 --> 00:13:03,614 '카보 산 루카스에 즐비한 각양각색의 상점들' 188 00:13:04,657 --> 00:13:07,660 '수중스포츠도 빼놓을 수 없죠' 189 00:13:07,743 --> 00:13:11,539 '섹시한 여성들이 여러분을 유혹하는 그곳!' 190 00:13:13,207 --> 00:13:16,377 '비키니 데스티네이션' 많은 시청 바랍니다' 191 00:13:16,877 --> 00:13:18,170 '매디슨 경찰은...' 192 00:13:18,254 --> 00:13:21,173 - 쓰레기 프로 보니? - 뉴스 보는 거야 193 00:13:22,383 --> 00:13:24,969 '패트리샤는 납치된 것으로 보이며' 194 00:13:25,177 --> 00:13:28,264 '가족들 말로는...' 195 00:13:28,347 --> 00:13:31,100 '사흘간 연락이 두절됐다고 합니다' 196 00:13:31,183 --> 00:13:32,727 게임 해지했지? 197 00:13:32,810 --> 00:13:34,270 아이튠스도 198 00:13:35,980 --> 00:13:38,190 또 뭐 해지할지 알아? 199 00:13:38,274 --> 00:13:39,984 가정부 서비스! 200 00:13:41,569 --> 00:13:45,698 넌 벌 받는 거지 휴가 온 게 아니야 201 00:13:46,741 --> 00:13:48,409 오늘 엄마 바쁘니까 202 00:13:48,492 --> 00:13:51,078 네 방하고 부엌 좀 치워 203 00:13:51,620 --> 00:13:53,789 내 스케줄 좀 보고 204 00:13:54,623 --> 00:13:58,961 '패트리샤를 보신 분은 신고 부탁드립니다' 205 00:14:01,380 --> 00:14:04,592 이건 좀 심한 처사 아니야? 206 00:14:04,675 --> 00:14:06,052 심해? 207 00:14:10,681 --> 00:14:12,099 어쩌게? 208 00:14:13,142 --> 00:14:14,727 미쳤어? 209 00:14:15,436 --> 00:14:17,688 - 엄마 - 이쯤 돼야 심하지 210 00:14:18,981 --> 00:14:20,775 방이나 치워 211 00:14:24,612 --> 00:14:27,114 이거 장난 아니게 가려워 212 00:14:27,198 --> 00:14:31,077 우리 엄마 완전히 '쇼생크' 감옥 간수야 213 00:14:31,160 --> 00:14:34,789 게임에 음악도 끊고 아무 데도 못 가고 214 00:14:34,872 --> 00:14:39,043 돌아버리기 직전이니 아무 얘기라도 해봐 215 00:14:39,126 --> 00:14:42,797 오아후 섬 여자들 완전히 죽음이야 216 00:14:42,880 --> 00:14:46,759 비키니 걸한테 배웠다 라우할라-라나 217 00:14:46,842 --> 00:14:48,219 뭔데? 218 00:14:48,302 --> 00:14:51,347 - 몰라, 여자 꼬이는 주문! - 거짓말! 219 00:14:53,224 --> 00:14:54,392 누구야? 220 00:14:54,475 --> 00:14:56,560 너 여기 알바니? 이따 걸게 221 00:14:56,644 --> 00:14:58,938 끊지 마 222 00:14:59,021 --> 00:15:01,107 - 로니! - 형님 바쁘다 223 00:15:47,319 --> 00:15:51,490 좋아! 미치겠다! 224 00:15:59,290 --> 00:16:04,211 대신 일 좀 봐 달래서 한 이틀 늦을 거야 225 00:16:09,633 --> 00:16:12,261 뭐 할 말 있니? 226 00:16:13,679 --> 00:16:15,097 있을 리가 없지 227 00:17:17,535 --> 00:17:19,161 "메이플라워 이사" 228 00:17:37,721 --> 00:17:39,265 나가요! 229 00:17:54,947 --> 00:17:56,615 개똥이잖아 230 00:17:59,994 --> 00:18:01,412 야, 찌질이! 231 00:18:05,374 --> 00:18:07,251 맞고 싶어 근질대냐? 232 00:18:07,334 --> 00:18:10,296 왜, 또 더러운 성질 피워보시게? 233 00:18:10,379 --> 00:18:13,632 개똥 범벅된 발로 면상을 뭉개주마 234 00:18:13,716 --> 00:18:15,259 오, 이런! 235 00:18:19,722 --> 00:18:21,307 집 못 나온다며? 236 00:18:21,557 --> 00:18:22,891 그러니까! 237 00:18:27,938 --> 00:18:29,440 내가 못 살아! 238 00:18:29,523 --> 00:18:31,984 녹색으로 바뀌어라 239 00:18:32,109 --> 00:18:35,321 그래, 지금 집에 간다 240 00:18:37,781 --> 00:18:39,992 다 왔다고 241 00:18:40,492 --> 00:18:42,161 제발… 242 00:18:45,789 --> 00:18:46,874 그래! 243 00:18:47,082 --> 00:18:49,168 그럼 그렇지! 244 00:18:52,963 --> 00:18:54,548 괜찮냐? 245 00:18:54,965 --> 00:18:56,634 네, 말짱해요 246 00:18:57,134 --> 00:18:59,887 방금 녹색으로 바뀌었거든요 247 00:19:06,894 --> 00:19:09,063 저기요, 경찰 아저씨 248 00:19:09,146 --> 00:19:11,565 도망친 게 아니라 개똥 때문이에요 249 00:19:11,649 --> 00:19:12,483 "스프링데일 경찰" 250 00:19:15,444 --> 00:19:18,864 불붙은 개똥 때문에요 251 00:19:18,947 --> 00:19:20,449 - 꿇어! - 누가 개똥을… 252 00:19:20,532 --> 00:19:21,867 어서! 253 00:19:23,869 --> 00:19:25,788 손 머리 뒤로! 254 00:19:27,206 --> 00:19:28,540 똥을 싸놨어요 255 00:19:28,624 --> 00:19:31,585 - 엎드려 - 너무해 256 00:19:32,836 --> 00:19:34,088 저쪽 손! 257 00:19:48,727 --> 00:19:51,689 '근방을 순찰 중이었겠지' 258 00:19:51,772 --> 00:19:54,858 그 경찰은 선생님 사촌이에요 259 00:19:54,942 --> 00:19:57,986 한번 당해보란 쌤통 심리가… 260 00:19:58,070 --> 00:20:00,197 '널 연행했니?' 261 00:20:00,280 --> 00:20:02,950 - 아뇨 - '사촌 아니라' 262 00:20:03,033 --> 00:20:04,410 '사촌 할아버지도' 263 00:20:04,493 --> 00:20:05,828 '처음엔 연행 못 해' 264 00:20:05,911 --> 00:20:09,123 '하지만 다음엔 법정 출두야' 265 00:20:09,206 --> 00:20:10,708 고맙네요 266 00:20:44,533 --> 00:20:46,160 세게 던져봐 267 00:21:02,509 --> 00:21:03,844 멍멍아 268 00:21:04,303 --> 00:21:05,721 이리 와 269 00:21:09,767 --> 00:21:11,810 같은 신세구나 270 00:21:12,019 --> 00:21:14,146 얘 어디 갔니? 271 00:21:14,772 --> 00:21:16,899 프랭키, 너 어딨니? 272 00:22:01,485 --> 00:22:02,319 엄마! 273 00:22:54,871 --> 00:22:57,249 알로하, 케일 274 00:22:58,208 --> 00:23:01,753 로니! 살아있었냐? 275 00:23:02,588 --> 00:23:03,755 - 당근! - 반갑다 276 00:23:03,839 --> 00:23:06,592 - 샤워했냐? - 응 277 00:23:06,675 --> 00:23:07,843 - 그건? - 마카다미아 278 00:23:07,926 --> 00:23:09,761 그걸로 때우게? 279 00:23:09,845 --> 00:23:11,680 보여줄 게 있어 280 00:23:11,763 --> 00:23:13,932 누가 할 소리 281 00:23:14,016 --> 00:23:16,727 일명 '창밖 리얼리티쇼'! 282 00:23:16,810 --> 00:23:18,770 여자 사진인데 283 00:23:18,854 --> 00:23:20,981 봐, 필치 부인! 284 00:23:21,064 --> 00:23:22,608 그 집 개야 285 00:23:22,941 --> 00:23:24,651 - 썰렁해 - 이제 시작이야 286 00:23:24,735 --> 00:23:26,236 봐 봐 287 00:23:26,320 --> 00:23:31,450 인사하는 가정부는 가슴에 문신했어 288 00:23:32,576 --> 00:23:35,412 목요일 4시면 나가서 289 00:23:35,495 --> 00:23:37,539 왕가슴녀랑 테니스 쳐 290 00:23:37,623 --> 00:23:39,207 아줌마들 퇴장 291 00:23:39,291 --> 00:23:42,127 필치 씨 퇴근하며 등장! 292 00:23:42,210 --> 00:23:43,712 재밌어라 293 00:23:43,795 --> 00:23:46,632 일어나서 봐봐 다음 신은 뭐겠어? 294 00:23:46,882 --> 00:23:52,679 들어간다 이걸로 2층을 봐봐 295 00:23:53,680 --> 00:23:55,349 - 보여? - 거참! 296 00:23:55,432 --> 00:23:57,100 내 말대로 죽이지? 297 00:23:57,184 --> 00:24:00,312 - 따라와 - 같이 가 298 00:24:01,605 --> 00:24:04,608 뭐야, 과자 탑까지? 299 00:24:04,691 --> 00:24:06,610 제대로 스토커답다 300 00:24:06,693 --> 00:24:09,154 나 그런 거 아니야 301 00:24:09,237 --> 00:24:12,574 따분해서 견디다 못해 관찰 좀 하는 거지 302 00:24:12,658 --> 00:24:14,284 건전한 취미를 길러라 303 00:24:14,368 --> 00:24:16,703 저분은 로버트 터너! 304 00:24:17,579 --> 00:24:18,872 그래서? 305 00:24:18,955 --> 00:24:21,500 하루 두 번 밀어대셔 306 00:24:21,625 --> 00:24:24,086 내가 말한 개똥구리들! 307 00:24:24,169 --> 00:24:26,046 - 똥 배달꾼? - 그래 308 00:24:26,129 --> 00:24:28,256 복수 시나리오는? 309 00:24:28,340 --> 00:24:30,926 구상 중이야 310 00:24:31,009 --> 00:24:33,303 - 숏다린 내가 맡지 - 와 봐 311 00:24:37,265 --> 00:24:39,559 - 뭔 소리래? - 이리 와 봐 312 00:24:40,435 --> 00:24:42,479 관찰 하이라이트! 313 00:24:44,398 --> 00:24:46,566 빨리 와봐 314 00:24:49,027 --> 00:24:50,487 세상에나! 315 00:24:57,869 --> 00:24:59,538 신은 우리 편이셔 316 00:25:09,381 --> 00:25:11,049 누구래? 317 00:25:11,800 --> 00:25:13,009 몰라 318 00:25:13,093 --> 00:25:14,970 왜 여태 안 가보고? 319 00:25:45,709 --> 00:25:46,793 제발! 320 00:25:53,508 --> 00:25:55,093 죽겠네 321 00:25:56,762 --> 00:25:57,804 도와줘? 322 00:25:57,888 --> 00:26:00,474 괜찮아 323 00:26:00,557 --> 00:26:03,018 그새 울타리가 많이 자랐네 324 00:26:03,101 --> 00:26:06,021 만날 하는 일인걸 325 00:26:06,104 --> 00:26:07,814 그러게, 애쓴다 326 00:26:08,064 --> 00:26:09,816 둘은 챙겼는데 327 00:26:10,776 --> 00:26:12,861 어째 좀 민망하다 328 00:26:12,944 --> 00:26:15,739 민망한 꼴은 진작 본걸 329 00:26:15,947 --> 00:26:17,115 경찰 뜬 거? 330 00:26:17,199 --> 00:26:19,201 그건 실수로 온 거래 331 00:26:19,284 --> 00:26:22,621 엉뚱한 사람 체포할 뻔한 거지 332 00:26:22,829 --> 00:26:25,665 잘못 온 거라고 난 케일이야 333 00:26:28,168 --> 00:26:30,337 이삿짐 정린 잘돼가? 334 00:26:30,796 --> 00:26:32,214 한참 멀었어 335 00:26:32,297 --> 00:26:35,008 돕곤 싶지만 지체가 부자유해서 336 00:26:35,091 --> 00:26:37,552 럭셔리 감옥살이 중이구나 337 00:26:37,636 --> 00:26:41,473 날 잡아서 탈옥할까 봐 338 00:26:41,556 --> 00:26:45,143 모범수라고 봐주지도 않는데 339 00:26:45,227 --> 00:26:46,770 어디서 왔어? 340 00:26:46,853 --> 00:26:48,939 - 도시 - 도시라 341 00:26:49,022 --> 00:26:51,399 강압에 못 이겨 끌려왔지 342 00:26:52,734 --> 00:26:53,902 애슐리? 343 00:26:56,071 --> 00:26:57,531 잠깐 나 좀 볼래? 344 00:26:58,532 --> 00:26:59,533 엄마야 345 00:27:00,951 --> 00:27:02,118 손으로 설거지 하던 중이었어 346 00:27:02,202 --> 00:27:06,373 저 자상한 말투 속에 가시가 돋아 있지 347 00:27:06,832 --> 00:27:08,500 찔리진 말아라 348 00:27:09,209 --> 00:27:11,002 난 애슐리야 349 00:27:12,045 --> 00:27:13,755 뒷북치긴! 350 00:27:21,805 --> 00:27:24,891 '일본 기업들의 실적이 속속 발표되고…' 351 00:27:24,975 --> 00:27:28,645 '주차요원 말로는 패트리샤를 태워간 건' 352 00:27:28,728 --> 00:27:32,607 '오후 10시에서 10시 반경이며' 353 00:27:32,691 --> 00:27:35,652 '이 사람은 좌측이 찌그러진 60년대식' 354 00:27:35,735 --> 00:27:38,363 '청색 머스탱을 몰았답니다' 355 00:27:38,446 --> 00:27:42,284 '경찰은 CCTV테이프를 공개했으며' 356 00:27:42,576 --> 00:27:47,747 '수사에 결정적인 열쇠를 쥔 제보자는…' 357 00:28:02,804 --> 00:28:04,806 나 없이 시작했겠다? 358 00:28:09,102 --> 00:28:10,145 멋진데! 359 00:28:13,398 --> 00:28:15,108 왜 멈추는데? 360 00:28:30,540 --> 00:28:33,168 여긴 어두워서 안 보일 텐데 361 00:28:39,049 --> 00:28:42,552 정도껏 좀 해야지 아빠 미치는 꼴 보겠다는 거니? 362 00:28:42,636 --> 00:28:45,180 말할 땐 쳐다 봐! 363 00:28:47,224 --> 00:28:49,184 넌 구제 불능이야, 애슐리! 364 00:30:13,435 --> 00:30:14,936 청색 포드 머스탱이네 365 00:31:22,420 --> 00:31:23,671 깜짝이야 366 00:31:23,755 --> 00:31:26,674 부른 거 들은 줄 알고, 미안! 367 00:31:26,758 --> 00:31:28,927 꼭 닌자 같아 368 00:31:29,010 --> 00:31:30,512 - 미안 - 괜찮아 369 00:31:30,595 --> 00:31:32,389 뭐 해? 370 00:31:32,472 --> 00:31:37,644 그냥 창밖 내다보며 마음 다잡고 있지 371 00:31:37,727 --> 00:31:39,604 잘 자라고 372 00:31:39,687 --> 00:31:41,022 엄마도, 사랑해 373 00:31:41,106 --> 00:31:43,441 - 사랑한다 - 잘자 374 00:31:43,900 --> 00:31:45,485 십 년 감수했어 375 00:31:54,619 --> 00:31:56,329 "실종사건 미궁 속으로" 376 00:32:05,630 --> 00:32:06,923 "스프링데일 신문" 377 00:32:37,996 --> 00:32:39,205 이봐 378 00:32:40,248 --> 00:32:42,041 거기서 뭐 하냐? 379 00:32:44,461 --> 00:32:46,254 뭐 해? 380 00:32:47,255 --> 00:32:50,258 남의 정원을 훔쳐보는 거야? 381 00:32:50,758 --> 00:32:53,344 내 정원이 탐나나? 382 00:32:56,389 --> 00:33:00,643 넌 이제 꼼짝없이 잡혔다 383 00:33:07,358 --> 00:33:10,487 다신 땅 파면 안 된다 384 00:33:13,573 --> 00:33:15,783 토끼실종사건은 아니지만 385 00:33:15,867 --> 00:33:18,411 여자애 실종 정황이 386 00:33:18,495 --> 00:33:23,750 텍사스 오스틴에서 일어난 납치 살해 사건과 비슷해 387 00:33:23,833 --> 00:33:25,293 다 빨강 머리고 388 00:33:26,836 --> 00:33:28,671 살인범은 못 잡았는데 389 00:33:28,755 --> 00:33:33,927 그가 버린 집에서 여자 시체 7구가 나왔대 390 00:33:34,594 --> 00:33:37,764 단서도 신분도 전혀 못 찾은 게 391 00:33:37,847 --> 00:33:42,435 가명에 사서함을 사용해서래 392 00:33:45,396 --> 00:33:47,607 봐, 사진도 있어 393 00:33:47,690 --> 00:33:48,691 끔찍하다 394 00:33:48,775 --> 00:33:51,110 - 이것 좀 봐 - 간다 395 00:33:51,194 --> 00:33:53,321 수영하러 가 396 00:33:55,281 --> 00:33:56,950 뭘 보여줄까? 397 00:33:58,201 --> 00:34:00,620 그게 뭐든 고맙지 398 00:34:02,413 --> 00:34:04,707 시작한다 399 00:34:05,250 --> 00:34:08,002 넌 참 이웃 복도 많지 400 00:34:13,883 --> 00:34:16,344 - 새 비키니야 - 더 고맙지 401 00:34:20,473 --> 00:34:22,809 따끈하단다 402 00:34:25,395 --> 00:34:28,815 심호흡하고… 줘 봐 403 00:34:32,569 --> 00:34:33,945 좋아 좋아 404 00:34:34,487 --> 00:34:38,032 집중해, 금메달 따야지 405 00:34:38,700 --> 00:34:39,659 젠장 406 00:34:43,371 --> 00:34:46,291 너 아이큐 두 자리지? 407 00:34:46,374 --> 00:34:47,500 못 들었을걸 408 00:34:47,584 --> 00:34:51,087 쟤 귀는 고장이래냐? 409 00:35:01,598 --> 00:35:03,057 - 왜? - 날 봤어 410 00:35:03,141 --> 00:35:05,351 올려다봤어 411 00:35:05,435 --> 00:35:07,979 - 말도 안 돼 - 진짜! 412 00:35:08,062 --> 00:35:10,356 - 그런 것도 같다 - 정말? 413 00:35:11,274 --> 00:35:12,442 항상 물만 바르다 말아? 414 00:35:12,525 --> 00:35:15,278 원래는 엄청 오래 해 415 00:35:21,034 --> 00:35:24,120 사라졌어 416 00:35:26,956 --> 00:35:28,082 설마! 417 00:35:28,166 --> 00:35:29,417 아닐 거야 418 00:35:29,667 --> 00:35:31,044 맞을 거야 419 00:35:31,127 --> 00:35:33,171 확인해보자 420 00:35:33,254 --> 00:35:37,550 딴 놈이면 쫓아버려 421 00:35:38,551 --> 00:35:40,511 그 애야 422 00:35:42,722 --> 00:35:45,516 - 미쳐! - 가만… 423 00:35:47,602 --> 00:35:49,771 딱 걸렸다! 424 00:35:49,854 --> 00:35:52,190 그냥 외출한 척해 425 00:35:52,273 --> 00:35:54,734 족쇄 보고도 그래? 426 00:36:00,531 --> 00:36:01,574 안녕 427 00:36:02,200 --> 00:36:03,451 왜 오래 걸렸어? 428 00:36:03,534 --> 00:36:06,537 위층에서 놀았거든 429 00:36:08,247 --> 00:36:10,041 - 비디오게임! - 응 430 00:36:10,124 --> 00:36:13,044 내 친구 로니야 431 00:36:13,127 --> 00:36:15,254 - 뭐 해, 인사해 - '인사'! 432 00:36:15,630 --> 00:36:17,173 바보냐? 433 00:36:17,632 --> 00:36:20,843 근데 무슨 일이야? 여기까지? 434 00:36:21,260 --> 00:36:24,263 - 문이 잠겼어 - 짜증 나겠다 435 00:36:24,347 --> 00:36:25,973 비극이지 436 00:36:28,559 --> 00:36:30,645 전화할래? 437 00:36:32,230 --> 00:36:35,358 그냥 여기서 기다리지 뭐 438 00:36:35,983 --> 00:36:38,486 게임 한다며? 나도 좋아해 439 00:36:43,157 --> 00:36:44,242 네 방? 440 00:36:44,325 --> 00:36:47,245 살짝 정신없어 441 00:36:47,370 --> 00:36:49,956 - '살짝'? - 그래 442 00:36:51,207 --> 00:36:53,835 재밌는 거 없니? 443 00:37:01,718 --> 00:37:05,012 뭐? 못 들었어 444 00:37:05,096 --> 00:37:07,849 이웃들 염탐하니? 445 00:37:09,267 --> 00:37:11,018 그럴 일이 있거든 446 00:37:11,644 --> 00:37:15,565 얘 이웃이면 네 이웃이기도 한데 447 00:37:15,648 --> 00:37:18,901 텍사스 연쇄 살인마 같아서 448 00:37:18,985 --> 00:37:20,445 맞아, 오스틴! 449 00:37:20,528 --> 00:37:22,321 그래? 450 00:37:22,405 --> 00:37:25,158 1급 용의자, 로버트 터너! 451 00:37:26,159 --> 00:37:28,161 저분이 뭐? 452 00:37:28,244 --> 00:37:29,787 그게… 453 00:37:30,830 --> 00:37:33,124 그 주차장 실종녀! 454 00:37:33,207 --> 00:37:34,292 뉴스에 나온… 455 00:37:34,375 --> 00:37:36,294 저분이 연루됐어? 456 00:37:36,377 --> 00:37:38,421 신고된 차종과 같아 457 00:37:38,504 --> 00:37:40,381 - 60년대식 포드 머스탱! - 60년대식 포드 머스탱 458 00:37:40,465 --> 00:37:42,467 - 색도 같고 - 색깔도 459 00:37:42,550 --> 00:37:44,343 잘도 갖다 붙인다 460 00:37:44,427 --> 00:37:47,597 뉴스에선 차가 찌그러졌다는데 461 00:37:47,680 --> 00:37:50,141 저 차 귀퉁이도 그래 462 00:37:50,516 --> 00:37:53,770 - 기막히지? - 딱… 맞물리잖아 463 00:37:54,020 --> 00:37:55,271 정황이 들어맞아 464 00:37:55,354 --> 00:37:56,731 척척! 465 00:37:57,982 --> 00:37:59,317 그렇다 치자 466 00:38:03,404 --> 00:38:05,782 머스탱이 한 대 보이네 467 00:38:07,825 --> 00:38:09,827 찌그러지진 않은걸 468 00:38:09,911 --> 00:38:12,371 아니야, 찌그러졌어 469 00:38:12,455 --> 00:38:15,917 무슨 소리야 470 00:38:18,669 --> 00:38:20,755 어떻게 벌써 폈지? 471 00:38:20,838 --> 00:38:24,133 애초에 찌그러진 적이 없겠지 472 00:38:25,927 --> 00:38:29,847 근데 잡동사니 모으는 게 취미인가 봐 473 00:38:30,890 --> 00:38:32,725 배구도 하고 474 00:38:34,268 --> 00:38:37,104 - 해골도 모은다 - 뭐? 줘봐 475 00:38:41,317 --> 00:38:43,319 들소 해골 476 00:38:43,694 --> 00:38:44,862 원산지는? 477 00:38:44,946 --> 00:38:46,364 - 텍사스 - 살인범 활동지는? 478 00:38:46,447 --> 00:38:47,865 텍사스 479 00:38:48,866 --> 00:38:51,577 좋아, 커피랑 도넛은? 480 00:38:53,246 --> 00:38:56,666 잠복근무의 기본이잖아 481 00:39:02,088 --> 00:39:03,589 삼촌 거 다 긁어왔어 482 00:39:03,965 --> 00:39:07,051 자타공인 괴짜거든 483 00:39:07,134 --> 00:39:08,636 그 사람 여기 산 지가? 484 00:39:08,719 --> 00:39:10,763 몇 년 될걸 485 00:39:11,180 --> 00:39:12,890 이거 봐 486 00:39:13,057 --> 00:39:17,186 죽은 여자들을 잘 보존시켜 뒀대 487 00:39:17,270 --> 00:39:19,146 완전 변태다 488 00:39:19,355 --> 00:39:23,651 시체들을 비틀어선 지하실 벽에 처넣었대 489 00:39:24,277 --> 00:39:28,406 이 여자는 머리와 얼굴을 맞아서 죽었고 490 00:39:28,489 --> 00:39:31,117 웬일이니! 배고프다 491 00:39:33,119 --> 00:39:34,579 피자 시켜 먹자 492 00:40:06,152 --> 00:40:08,029 되게 안 오네 493 00:40:08,112 --> 00:40:09,238 자 494 00:40:10,323 --> 00:40:11,908 내 전화잖아 495 00:40:11,991 --> 00:40:13,868 사생활 침해로 496 00:40:13,951 --> 00:40:16,746 고소하는 수가 있다? 497 00:40:18,664 --> 00:40:20,249 뭐 한 거야? 498 00:40:20,333 --> 00:40:22,376 너무 하고 싶다 너무 하고 싶어! 499 00:40:22,460 --> 00:40:24,837 로니 전용 벨소리야 500 00:40:26,589 --> 00:40:27,590 잘 새겨 둬 501 00:40:27,673 --> 00:40:31,010 그래, 딱 맞다 502 00:40:31,844 --> 00:40:33,095 귀엽네 503 00:40:34,388 --> 00:40:36,265 좀 삭막하지? 504 00:40:36,349 --> 00:40:39,518 색칠도 하지 해 줄까? 505 00:40:42,063 --> 00:40:44,023 한번 맡겨보지 뭐 506 00:41:15,346 --> 00:41:20,184 왜 시외로 끌려온 거야? 507 00:41:21,310 --> 00:41:25,481 아빠 고삐 틀어쥐려는 엄마의 잔머리! 508 00:41:26,774 --> 00:41:29,193 도시엔 유혹 천지잖아 509 00:41:30,194 --> 00:41:35,157 근데… 엄만 예전만큼 질질 짜고 510 00:41:35,241 --> 00:41:37,994 아빤 완전히 나 몰라라 해 511 00:41:39,954 --> 00:41:43,290 넓은 데 살면 바람이 잠잠해진대? 512 00:41:43,374 --> 00:41:45,418 '한눈? 그런 걸 왜 팔아!' 513 00:41:45,501 --> 00:41:47,169 '집도 넓은데' 514 00:41:47,253 --> 00:41:48,921 그러게 말이야 515 00:41:52,133 --> 00:41:54,510 넌 문제가 뭐야? 516 00:41:56,971 --> 00:41:59,056 그런 게 있어야 해? 517 00:41:59,140 --> 00:42:00,891 그렇지 않나? 518 00:42:04,395 --> 00:42:06,313 온다 519 00:42:12,361 --> 00:42:13,904 한 대 더 와 520 00:42:19,827 --> 00:42:21,829 기사도 정신 봐라 521 00:42:22,204 --> 00:42:23,622 속 보여 522 00:42:24,707 --> 00:42:27,835 - 클럽에서 낚아온 여자야 - 어떻게 알아? 523 00:42:28,836 --> 00:42:31,380 초록 팔찌는 '플레이스' 524 00:42:32,006 --> 00:42:35,259 빨강은 '코모도 클럽' 노랑은 '레이저스' 525 00:42:35,342 --> 00:42:37,928 너도 꽤 놀았구나 526 00:42:38,304 --> 00:42:39,889 외모가 되니까 527 00:42:40,931 --> 00:42:42,933 구두 예쁘다! 528 00:42:43,017 --> 00:42:44,894 너 완전히 깬다! 529 00:42:45,186 --> 00:42:49,148 그게 눈에 들어와? 신발이라니… 530 00:42:50,024 --> 00:42:51,442 어련하겠냐 531 00:42:54,361 --> 00:42:55,988 술까지? 532 00:42:56,530 --> 00:42:59,116 작정하고 먹이려나 봐 533 00:42:59,408 --> 00:43:00,951 저래도 되나? 534 00:43:03,454 --> 00:43:05,623 작업 들어가네 535 00:43:09,001 --> 00:43:10,878 와, 막 들이대네 536 00:43:11,087 --> 00:43:12,296 '아니 되어요' 537 00:43:15,341 --> 00:43:17,510 침이나 닦지 538 00:43:21,514 --> 00:43:23,808 음악까지 켰나 보네 539 00:43:24,391 --> 00:43:27,019 - 무슨 곡일까? - 글쎄 540 00:43:27,978 --> 00:43:31,023 좋은 수가 있어 갖고 있어 541 00:43:41,242 --> 00:43:44,120 아니야 그거, 그거야 542 00:43:46,038 --> 00:43:47,832 - 설마! - 그건데 뭐 543 00:43:48,082 --> 00:43:49,375 못살아! 544 00:43:51,836 --> 00:43:53,420 제대로네 545 00:43:53,712 --> 00:43:55,422 교외의 야릇한 밤! 546 00:43:56,132 --> 00:43:58,759 내 덕에 좋은 구경하지? 547 00:43:59,844 --> 00:44:01,887 넌 이사 잘 온 거야 548 00:44:11,689 --> 00:44:13,274 잠깐 549 00:44:13,607 --> 00:44:16,735 보여? 확대해봐 550 00:44:45,431 --> 00:44:47,516 가격표야 551 00:44:47,600 --> 00:44:49,935 무르려고 안 뗐나 봐 552 00:44:56,942 --> 00:45:00,070 이거 봐라 본격적으로 나서네 553 00:45:04,533 --> 00:45:06,285 저 빨강 머리 554 00:45:06,785 --> 00:45:09,163 - 진짜 귀엽다! - 할 일 없냐? 555 00:45:09,413 --> 00:45:10,706 안 바빠? 556 00:45:10,789 --> 00:45:12,207 - 전혀 - 그만… 557 00:45:14,376 --> 00:45:18,130 이 곡 우리 아빠 18번인데 558 00:45:29,391 --> 00:45:30,559 엄마 559 00:45:31,602 --> 00:45:33,687 - 간다 - 괜찮아 560 00:45:34,647 --> 00:45:36,607 서점에 있거든 561 00:45:39,109 --> 00:45:41,236 걸어갈게 562 00:45:42,446 --> 00:45:44,573 오늘 근무는 접어야겠다 563 00:45:46,033 --> 00:45:47,242 바래다줄래? 564 00:45:51,038 --> 00:45:52,164 엄마 위해 한 컷! 565 00:45:55,960 --> 00:45:59,797 오늘 밤 재밌었어 낮에도! 566 00:46:05,177 --> 00:46:07,554 더 오면 안 되잖아 567 00:46:07,972 --> 00:46:09,556 그러게 568 00:46:14,144 --> 00:46:16,230 내일도 근무 서야지? 569 00:46:21,652 --> 00:46:23,487 연락 줄게 570 00:46:55,811 --> 00:46:57,354 누구든 걸어주지 571 00:46:59,398 --> 00:47:01,608 누구든 걸어주라 572 00:47:12,494 --> 00:47:13,829 요놈들 보게? 573 00:47:19,293 --> 00:47:21,045 한참 신났구먼 574 00:47:22,671 --> 00:47:26,216 망보기까지 두고 575 00:47:27,342 --> 00:47:30,554 완전히 망했구먼 576 00:47:32,056 --> 00:47:34,016 '만화 봤어요' 577 00:47:34,099 --> 00:47:38,604 '그래, 엄만 이해해 놀고 싶겠지' 578 00:47:40,814 --> 00:47:42,191 너무 싱겁잖아 579 00:47:45,027 --> 00:47:49,406 앙큼한 것들 완전히 꽂혔구먼 580 00:47:50,407 --> 00:47:54,244 사람 살려! 581 00:48:33,951 --> 00:48:35,327 미쳐! 582 00:49:33,552 --> 00:49:34,636 어디까지 갔어? 583 00:49:34,720 --> 00:49:37,055 로니, 터너가 날 봤어 584 00:49:37,139 --> 00:49:38,390 - 뭐라고? - 날 봤어 585 00:49:38,473 --> 00:49:40,684 빨강 머리 여자애를 586 00:49:40,767 --> 00:49:44,146 막 쫓더니 불을 꺼버렸어 587 00:49:44,229 --> 00:49:47,566 뭐가 뭔지… 죽였으면 어떡해? 588 00:49:47,649 --> 00:49:49,985 천천히 말해봐 589 00:49:52,196 --> 00:49:54,364 - 끊지 마 - 케일? 590 00:49:54,656 --> 00:49:56,867 끊으면 안 돼 591 00:49:59,036 --> 00:50:00,913 뭐가 보여? 592 00:50:06,043 --> 00:50:08,045 케일, 왜 그래? 593 00:50:11,381 --> 00:50:13,091 말 좀 해봐 594 00:50:14,051 --> 00:50:17,012 그 빨강 머리… 가고 있어 595 00:50:17,638 --> 00:50:20,599 너 맛이 갔구나 596 00:50:20,682 --> 00:50:23,143 그쯤에서 관둬 597 00:50:41,703 --> 00:50:43,538 "뉴욕 스타일 베이글" 598 00:51:09,690 --> 00:51:11,692 놀랄 거 없어 599 00:51:12,693 --> 00:51:14,403 그럴 거 없대도 600 00:51:15,570 --> 00:51:17,489 로버트 터너, 앞집 살아 601 00:51:17,572 --> 00:51:19,825 아는데 뭐 하세요? 602 00:51:19,908 --> 00:51:21,994 일어났네? 603 00:51:22,953 --> 00:51:24,413 - 놀랐나 봐요 - 이런 604 00:51:24,496 --> 00:51:29,293 마트에서 만났어 타이어가 펑크 나서 605 00:51:29,501 --> 00:51:32,212 갈아 끼우는데 그 장치가… 606 00:51:32,296 --> 00:51:33,588 아빠가 챙겨 놨어요 607 00:51:33,672 --> 00:51:35,924 오래돼서 안 되더라 608 00:51:36,008 --> 00:51:37,634 - 내 잘못이다 - 무슨 609 00:51:38,010 --> 00:51:39,469 생명의 은인인걸요 610 00:51:41,805 --> 00:51:43,807 카센터로 끌고 갔어 611 00:51:43,890 --> 00:51:45,851 아저씨 아니었으면 612 00:51:45,934 --> 00:51:48,103 - 큰일 날 뻔했네요 - 다행이지 613 00:51:48,186 --> 00:51:49,980 빵칼 어쩌고 식칼이야? 614 00:51:50,063 --> 00:51:51,356 그게 그거지 615 00:51:51,440 --> 00:51:54,735 무슨, 60달러나 차이나 616 00:51:57,779 --> 00:52:00,949 늘 그게 궁금했는데 617 00:52:01,033 --> 00:52:03,285 - 괜찮다면… - 안 괜찮아요! 618 00:52:06,663 --> 00:52:07,956 - 무슨 죄로? - 커피 좀… 619 00:52:08,040 --> 00:52:10,167 스페인어 선생님을 깠어요 620 00:52:11,251 --> 00:52:12,210 커피 한 잔 621 00:52:12,461 --> 00:52:13,587 우유 타서 622 00:52:14,046 --> 00:52:15,172 부탁할까요 623 00:52:16,381 --> 00:52:19,217 우유를 차에 뒀네 잠시만요 624 00:52:32,856 --> 00:52:35,150 아까 스페인어 선생님을 625 00:52:36,318 --> 00:52:39,279 - '깠다'고 했는데… - 얼굴을 때렸다고요 626 00:52:42,157 --> 00:52:43,533 있잖냐 627 00:52:44,576 --> 00:52:45,869 난 이해해 628 00:52:46,411 --> 00:52:47,913 그땐 다 그래 629 00:52:50,248 --> 00:52:54,378 생각 같아선 선생들 다… 죽이고 싶지 630 00:52:57,589 --> 00:53:00,425 케일, 설탕 좀 줄래? 631 00:53:04,012 --> 00:53:05,347 여기요 632 00:53:06,264 --> 00:53:07,599 우유 넣어요? 633 00:53:07,933 --> 00:53:08,934 그러세요 634 00:53:10,811 --> 00:53:14,064 엄마는 외식이 좋으시다는데 635 00:53:14,314 --> 00:53:15,524 그래요? 636 00:53:17,109 --> 00:53:18,902 저녁 먹고 영화 보자 637 00:53:18,985 --> 00:53:21,613 - 됐어요 - 그럼 좋죠 638 00:53:21,696 --> 00:53:23,740 전 됐다고요 639 00:53:23,824 --> 00:53:26,368 둘이 오붓하게 가세요 640 00:53:26,451 --> 00:53:28,370 가서 앉죠 641 00:53:28,453 --> 00:53:30,372 반가웠다 642 00:53:41,174 --> 00:53:43,093 소름 확 끼쳐 643 00:53:43,176 --> 00:53:45,554 완전 엽기라니까 644 00:53:45,637 --> 00:53:50,183 진짜 반가운 걸까 은근한 협박일까? 645 00:53:51,518 --> 00:53:54,229 - 나 놀려? - 살짝! 646 00:53:55,397 --> 00:53:58,483 - 나 머리에 힘줬는데 - 예뻐 647 00:53:58,567 --> 00:54:00,485 청색 머스탱에 648 00:54:00,569 --> 00:54:02,487 들소 해골에 649 00:54:02,571 --> 00:54:05,949 겁에 질린 여자까지 650 00:54:06,032 --> 00:54:07,993 속옷 바람에 도망쳤는데 651 00:54:08,076 --> 00:54:09,870 이젠 우리 부엌에서 652 00:54:09,953 --> 00:54:12,247 엄마를 꼬시고 있어 653 00:54:12,330 --> 00:54:13,957 아저씨가 무슨 죄야? 654 00:54:14,040 --> 00:54:15,500 너희 엄마가 예쁜 게 죄지 655 00:54:17,586 --> 00:54:19,171 나 심각하거든? 656 00:54:19,254 --> 00:54:23,175 보기완 다를 수도 있잖아 657 00:54:23,842 --> 00:54:26,970 '나 잡아봐라'한 걸지도 658 00:54:30,474 --> 00:54:32,142 벌써 가려고? 659 00:54:32,225 --> 00:54:33,810 파티가 있어 660 00:54:33,894 --> 00:54:35,687 - 누구네? - 우리 661 00:54:36,438 --> 00:54:37,772 너희? 662 00:54:38,190 --> 00:54:41,651 네가 무슨… 아직 친구 없는 줄 알았어 663 00:54:41,902 --> 00:54:43,361 미니 타이코 알아? 664 00:54:43,445 --> 00:54:47,073 '미련 사이코' 스페인어 같이 들었어 665 00:54:47,157 --> 00:54:50,410 집이 빈댔더니 알음알음으로 666 00:54:50,494 --> 00:54:53,830 다 불러모은 거 있지 667 00:54:53,914 --> 00:54:57,751 잘나가는 애들 다 오고 668 00:54:57,834 --> 00:54:59,503 재밌겠네 669 00:55:03,965 --> 00:55:05,717 그거 진짜 하게? 670 00:55:06,593 --> 00:55:07,677 응 671 00:55:10,305 --> 00:55:14,059 세상하고의 타협이 참 빠르구나 672 00:55:16,394 --> 00:55:19,439 오늘은 불침번 서지 마 673 00:55:40,794 --> 00:55:43,880 뭐야, 내가 볼까 봐 신경 많이 쓰네? 674 00:55:45,131 --> 00:55:48,426 할 일이 없냐, 널 훔쳐보게? 675 00:56:09,447 --> 00:56:11,825 저것들을 그냥! 676 00:56:43,940 --> 00:56:45,275 뭐야! 677 00:57:09,215 --> 00:57:12,260 '러빙 유' 싫어? 678 00:57:12,344 --> 00:57:15,430 맞혔다! 679 00:57:15,513 --> 00:57:17,515 그린우드, 너 죽는다! 680 00:57:17,599 --> 00:57:20,518 밤길 조심해라! 681 00:57:24,814 --> 00:57:27,317 이름 쓴 옷을 입다니 멍청하긴! 682 00:57:36,451 --> 00:57:37,744 뭐 하게? 683 00:57:42,624 --> 00:57:45,085 이 곡 싫어? 684 00:57:52,425 --> 00:57:54,511 웬일이니! 685 00:57:56,972 --> 00:57:58,974 물러서지 않으면 버린다? 686 00:57:59,057 --> 00:58:01,226 내 보물 1호야 687 00:58:01,309 --> 00:58:02,644 그럼 더 좋고! 688 00:58:04,229 --> 00:58:06,147 - 무슨 짓이야? - 너야말로! 689 00:58:06,231 --> 00:58:07,482 난 파티하지 690 00:58:07,565 --> 00:58:09,442 - 그러세요? - 아니지 691 00:58:09,526 --> 00:58:12,028 네 말 빌자면 타협 중이야 692 00:58:12,112 --> 00:58:14,656 - 잘못 짚었네 - 뭘? 693 00:58:14,739 --> 00:58:16,950 계속 노세요 694 00:58:17,033 --> 00:58:20,161 나 약 올리지 말고 695 00:58:20,245 --> 00:58:22,247 훔쳐봤구나 696 00:58:22,622 --> 00:58:25,083 얼마나? 오늘만? 697 00:58:25,667 --> 00:58:28,545 일주일, 보름 이사 온 후 계속? 698 00:58:29,713 --> 00:58:32,507 뭘 지켜본 건데? 699 00:58:33,842 --> 00:58:35,802 또 뭘 봤어? 700 00:58:35,969 --> 00:58:37,679 - 뭘 봤냐고? - 그래 701 00:58:37,762 --> 00:58:39,264 - 뭘 봤는데? - 그냥 702 00:58:42,058 --> 00:58:43,852 볼 건 다 봤지 703 00:58:44,185 --> 00:58:47,022 그런 거 말고 704 00:58:48,606 --> 00:58:51,776 가령 네가… 705 00:58:53,153 --> 00:58:58,116 피자 맛 감자 칩 열광적 팬이라는 거 706 00:58:58,616 --> 00:59:03,496 집안보단 지붕을 더 선호한단 거 707 00:59:04,789 --> 00:59:07,000 취미가 독서란 거 708 00:59:07,083 --> 00:59:11,254 잡지 같은 거 말고 709 00:59:11,379 --> 00:59:14,090 제대로 된 책! 710 00:59:14,424 --> 00:59:16,301 또 뭐더라 711 00:59:17,385 --> 00:59:21,681 약간의 강박증 비슷한 게 있던데 712 00:59:21,765 --> 00:59:24,726 방을 나설 땐 손잡이를 잡고 713 00:59:24,809 --> 00:59:27,103 나가려다 말아 714 00:59:27,187 --> 00:59:31,149 돌아와선 거울을 뚫어지라 보지 715 00:59:31,775 --> 00:59:34,778 '난 역시 예뻐' 버전이 아니라 716 00:59:35,403 --> 00:59:37,072 뭐랄까… 717 00:59:38,531 --> 00:59:40,283 '난 누굴까?'버전! 718 00:59:41,409 --> 00:59:45,455 철학적인 게… 719 00:59:47,165 --> 00:59:49,042 정말 멋져 720 00:59:53,171 --> 00:59:57,634 또 나처럼 창밖을 봐 721 01:00:00,136 --> 01:00:03,306 세상을 이해하려는 눈으로 722 01:00:03,389 --> 01:00:07,310 왜 책하곤 다를까 하면서 723 01:00:17,153 --> 01:00:19,364 그냥 널 본 거야 724 01:00:26,579 --> 01:00:28,665 오싹하다고 해야 할지… 725 01:00:31,209 --> 01:00:34,045 감미롭다고 해야 할지 분간이 안 가 726 01:00:55,358 --> 01:00:58,820 며칠 전에 내 문제가 뭐냐 물었지? 727 01:01:00,405 --> 01:01:03,700 - 그런 거 안 키운다며? - 그랬나? 728 01:01:04,617 --> 01:01:08,037 뻥이었어 백만 개쯤 될걸 729 01:01:12,542 --> 01:01:15,211 선생님 죽인 문제아? 730 01:01:16,045 --> 01:01:17,881 그 정도까진 아니야 731 01:01:39,527 --> 01:01:41,362 - 맙소사! - 왜? 732 01:01:47,619 --> 01:01:48,828 뭐지? 733 01:01:48,912 --> 01:01:50,914 - 세상에! - 뭔데? 734 01:01:53,666 --> 01:01:56,211 - 뭔데? - 붉은 얼룩 735 01:01:58,379 --> 01:02:02,175 - 피? - 어쩌지? 736 01:02:04,761 --> 01:02:07,096 '남의 차를 뒤지라니!' 737 01:02:07,180 --> 01:02:08,348 비닐 속을 봐야 돼 738 01:02:08,431 --> 01:02:10,350 차고 리모컨 찾아봐 739 01:02:10,433 --> 01:02:12,810 '보는 사람 없어?' 740 01:02:12,894 --> 01:02:14,145 터너는? 741 01:02:14,395 --> 01:02:17,273 한참… 삽질 중이야 742 01:02:22,320 --> 01:02:24,239 기념 삼아 보내줄게 743 01:02:25,198 --> 01:02:26,991 '들키진 않겠지?' 744 01:02:28,743 --> 01:02:30,578 아직 가게에 있어 745 01:02:30,662 --> 01:02:32,580 '알았어' 746 01:02:33,915 --> 01:02:34,999 "완벽한 견본" 747 01:02:46,135 --> 01:02:48,596 - 죽이는데! - 뭐? 748 01:02:48,846 --> 01:02:50,682 완전 생중계야 749 01:03:01,067 --> 01:03:02,944 '보기보다 힘드네' 750 01:03:03,027 --> 01:03:04,946 아주 잘하고 있어 751 01:03:14,747 --> 01:03:15,748 "냉난방" 752 01:03:25,675 --> 01:03:26,968 애슐리! 753 01:03:27,427 --> 01:03:30,513 - 안녕! - 안녕, '미련…' 미니! 754 01:03:31,723 --> 01:03:33,057 "통화 종료" 755 01:03:34,142 --> 01:03:36,352 그 별명 어디서 들었니? 756 01:03:36,519 --> 01:03:39,981 - 애슐리? - '드디어 됐다' 757 01:03:40,064 --> 01:03:41,941 좋았어, 잘 뒤져봐 758 01:03:42,025 --> 01:03:45,236 좌석 아래 옆문, 콘솔박스! 759 01:03:45,320 --> 01:03:48,573 - '없는데' - 없어? 760 01:03:48,656 --> 01:03:51,034 계속 찾아봐 761 01:03:51,117 --> 01:03:53,453 - 나야 - 터너를 놓쳤어 762 01:03:53,536 --> 01:03:54,912 '미련 싸이코'랑 부딪혔거든 763 01:03:55,580 --> 01:03:57,957 마지막으로 본건? 764 01:03:58,041 --> 01:04:00,043 5분 전, 차도 없어 765 01:04:00,126 --> 01:04:01,377 잠깐만 766 01:04:01,461 --> 01:04:03,338 - 로니? - '드디어 찾았어!' 767 01:04:03,421 --> 01:04:07,050 열고 코드 불러봐 768 01:04:07,133 --> 01:04:09,302 '그냥 열면 되잖아' 769 01:04:09,385 --> 01:04:10,970 그럼 안 돼! 770 01:04:11,054 --> 01:04:13,514 - 코드만 불러봐 - '잠깐만' 771 01:04:13,598 --> 01:04:15,350 '왜 그렇게 떨어?' 772 01:04:15,433 --> 01:04:17,393 터너가 오고 있어 773 01:04:17,477 --> 01:04:20,146 그러니까 코드나 불러 774 01:04:20,229 --> 01:04:23,399 '뭐? 안 돼, 이쯤에서 접자' 775 01:04:23,483 --> 01:04:25,318 로니, 안 돼! 776 01:04:25,401 --> 01:04:30,239 빨리 다시 들어가서 코드 불러봐 777 01:04:30,323 --> 01:04:33,201 어서 불러 왜 이리 꾸물대? 778 01:04:33,284 --> 01:04:36,329 '안 열린단 말이야' 779 01:04:36,412 --> 01:04:38,414 계속해봐, 잠깐만 여보세요? 780 01:04:38,498 --> 01:04:39,832 로니 빼내 781 01:04:39,916 --> 01:04:42,001 알아, 코드 읽고 있어 782 01:04:42,085 --> 01:04:44,545 빨리하라고 해 젠장! 783 01:04:46,214 --> 01:04:47,298 로니, 빨리! 784 01:04:47,382 --> 01:04:49,467 '부른다? 1, 아래…' 785 01:04:50,093 --> 01:04:51,469 칼슨 양 786 01:04:53,513 --> 01:04:54,555 케일… 787 01:04:54,764 --> 01:04:58,184 '3, 위, 4, 위 아니, 틀렸다' 788 01:04:59,435 --> 01:05:00,645 '4, 아래' 789 01:05:00,728 --> 01:05:01,813 케일? 790 01:05:04,774 --> 01:05:05,817 반갑다 791 01:05:06,692 --> 01:05:08,277 난 로버트 터너야 792 01:05:09,278 --> 01:05:11,030 뒷집 살지 793 01:05:11,364 --> 01:05:12,824 아, 네 794 01:05:22,875 --> 01:05:24,460 끊어줄래? 795 01:05:25,420 --> 01:05:27,505 예의가 아니잖아 796 01:05:31,134 --> 01:05:32,593 왜 이러세요? 797 01:05:32,677 --> 01:05:37,557 난 정식으로 인사나 하려고 798 01:05:40,643 --> 01:05:43,187 날 졸졸 따라다니니까 799 01:05:43,271 --> 01:05:45,189 아니… 800 01:05:45,857 --> 01:05:47,483 발뺌하진 마 801 01:05:50,236 --> 01:05:54,699 화 안 났어 이유도 안 궁금하고 802 01:05:57,952 --> 01:06:00,371 다만 말해두는데… 803 01:06:02,331 --> 01:06:04,500 난 수줍음이 많아 804 01:06:05,209 --> 01:06:09,213 그러니 괜히 따라다니면서 805 01:06:09,422 --> 01:06:13,551 아빠 또래 남자 만나보는 게 806 01:06:13,634 --> 01:06:17,430 요즘 대세라 해도 807 01:06:20,683 --> 01:06:23,060 안됐지만 난… 808 01:06:23,144 --> 01:06:26,355 조용히 살고 싶거든 809 01:06:30,610 --> 01:06:35,239 요즘 세상이 보통 흉흉해야지 810 01:06:37,283 --> 01:06:40,328 너처럼 똑똑하고 811 01:06:40,411 --> 01:06:44,081 매력 넘치는 아가씨가 812 01:06:45,249 --> 01:06:49,420 왜 시간 낭비하면서 불장난을 할까? 813 01:06:56,636 --> 01:06:59,055 이젠 알았겠지? 814 01:06:59,764 --> 01:07:01,641 나도 너희를 지켜봤어 815 01:07:12,109 --> 01:07:15,112 내 말 잘 좀 전해줘 816 01:07:18,908 --> 01:07:20,117 됐지? 817 01:07:21,744 --> 01:07:22,828 알아들었지? 818 01:07:23,037 --> 01:07:24,664 네, 네 819 01:07:35,550 --> 01:07:37,927 경찰에 신고하자 820 01:07:38,010 --> 01:07:40,304 아무 짓도 안 했잖아 821 01:07:40,388 --> 01:07:42,139 귀찮게 하지 말라고 했을 뿐이지 822 01:07:42,223 --> 01:07:44,559 왜 그랬을 거 같아? 823 01:07:44,642 --> 01:07:46,018 뭔가 숨기니 그렇지 824 01:07:46,102 --> 01:07:47,228 그러게 825 01:07:47,311 --> 01:07:49,272 우리가 알고 있다는 걸 알아 826 01:07:49,355 --> 01:07:53,359 아무리 그래도 그렇지 827 01:07:53,442 --> 01:07:54,944 비겁하게 겁을 주나? 828 01:07:55,027 --> 01:07:59,657 사실 놀랐지만 없는 말한 건 아니잖아 829 01:07:59,740 --> 01:08:02,118 '스톡홀름'인가 뭔가네 830 01:08:02,201 --> 01:08:05,413 인질이 인질범한테 빠지는 거! 831 01:08:05,496 --> 01:08:07,999 - 어디서 들었어? - 책 봤지 832 01:08:08,082 --> 01:08:11,210 그렇게나 멋지데? 833 01:08:11,294 --> 01:08:13,588 - 그런 말 안 했어 - 네 말은 834 01:08:13,671 --> 01:08:16,507 네 차에 쳐들어왔는데 나름 점잖았다며? 835 01:08:16,591 --> 01:08:19,552 - 이해가 안 가 - 있잖아 836 01:08:19,635 --> 01:08:21,762 - 이쯤에서… - 관두자 837 01:08:22,054 --> 01:08:27,059 이건 장난의 수위를 한참 넘어섰어 838 01:08:30,605 --> 01:08:33,566 엄마 아니, 나 여기 없어 839 01:08:36,485 --> 01:08:38,195 지금 갈게 840 01:08:41,490 --> 01:08:44,076 결혼기념일 질기게도 버텨 841 01:08:46,203 --> 01:08:48,039 관두는 거다? 842 01:08:48,122 --> 01:08:49,957 전화할게 843 01:09:11,812 --> 01:09:13,230 '로니인데 말해요' 844 01:09:13,314 --> 01:09:15,483 터너 집 청사진을 입수했어 845 01:09:15,566 --> 01:09:20,946 애초엔 집이랑 차고가 연결돼 있지 않았어 846 01:09:21,155 --> 01:09:25,076 굳이 왜 연결했을까? 847 01:09:25,159 --> 01:09:27,370 그냥 궁금해서 그래 전화 줘 848 01:09:32,750 --> 01:09:35,211 "휴대용 홈비디오 감시 장치 사용 설명서" 849 01:10:06,784 --> 01:10:09,578 - 누구세요? - 로니야, 문 열어 850 01:10:09,662 --> 01:10:11,288 - 메시지 들었어? - 아니 851 01:10:11,372 --> 01:10:13,749 - 핸드폰을 그 차에 흘렸어 - 진정해 852 01:10:13,833 --> 01:10:16,877 리모컨 꽂아둘 때 잠깐 놔뒀나 봐 853 01:10:16,961 --> 01:10:18,379 알았어, 진정해 854 01:10:18,462 --> 01:10:19,422 나 어떡해! 855 01:10:19,505 --> 01:10:23,426 찾으면 되니까 걱정하지 마 856 01:10:23,509 --> 01:10:25,594 이렇게 하자 857 01:10:28,764 --> 01:10:32,810 - '됐어' - 들려? 858 01:10:32,893 --> 01:10:34,895 '나 보여?' 859 01:10:34,979 --> 01:10:36,397 아주 잘 보여 860 01:10:36,480 --> 01:10:39,150 '저긴 뭐 보여?' 861 01:10:41,694 --> 01:10:43,028 '나 어때?' 862 01:10:43,279 --> 01:10:44,822 일단 가봐 863 01:10:56,000 --> 01:10:58,169 그래, 잘하고 있어 864 01:11:01,547 --> 01:11:04,216 '아직도 나 보여?' 865 01:11:04,300 --> 01:11:07,762 잘 보여 코너 돌아가 866 01:11:10,014 --> 01:11:11,640 그렇지 867 01:11:14,059 --> 01:11:16,270 '아무도 없어?' 868 01:11:16,645 --> 01:11:18,522 아주 조용해 869 01:11:24,361 --> 01:11:26,989 '시끄러웠는데 괜찮아?' 870 01:11:27,072 --> 01:11:28,449 걱정하지 마 871 01:11:30,284 --> 01:11:32,036 '냄새가 장난 아니야' 872 01:11:32,369 --> 01:11:35,956 - 무슨 냄샌데? - '시체 썩는 냄새' 873 01:11:36,040 --> 01:11:38,334 차 문이 열려있어 874 01:11:41,420 --> 01:11:44,173 '여기 없는 거 같은데' 875 01:11:44,256 --> 01:11:47,176 침착하게 계속 찾아봐 876 01:11:47,259 --> 01:11:50,012 '알았어, 찾았어' 877 01:11:50,221 --> 01:11:52,515 - '주여, 감사합니다!' - 됐다 878 01:11:54,391 --> 01:11:57,812 - 이제 비닐봉지 찾아봐 - '알았어' 879 01:11:58,771 --> 01:12:01,190 '안 보여, 잠깐만' 880 01:12:01,273 --> 01:12:04,902 '저기 있다! 보여?' 881 01:12:04,985 --> 01:12:07,363 그래, 수고했어 882 01:12:10,282 --> 01:12:13,327 '잠깐 카메라 내려놓을게' 883 01:12:15,496 --> 01:12:18,833 '냄새의 진원지야' 884 01:12:19,375 --> 01:12:21,836 '이거 정말 안 내킨다' 885 01:12:21,919 --> 01:12:25,005 진정하고 안을 봐 886 01:12:25,089 --> 01:12:28,217 '피가 흥건해' 887 01:12:29,969 --> 01:12:33,347 '머리카락도 있어' 888 01:12:34,598 --> 01:12:36,976 '너무 끔찍하다!' 889 01:12:38,686 --> 01:12:40,646 '맙소사, 끈적대!' 890 01:12:42,356 --> 01:12:45,776 카메라가 흘러내려! 젠장! 891 01:12:48,988 --> 01:12:50,823 '큰일 날 뻔했다' 892 01:12:52,157 --> 01:12:53,158 안심해 893 01:12:53,242 --> 01:12:56,161 '됐어, 잘 보여?' 894 01:12:58,497 --> 01:12:59,999 '안 돼' 895 01:13:00,082 --> 01:13:01,166 '젠장' 896 01:13:04,503 --> 01:13:06,964 네가 차고 문 닫았어? 897 01:13:08,716 --> 01:13:11,427 '안에 누가 있어' 898 01:13:11,594 --> 01:13:12,803 '살려줘' 899 01:13:16,181 --> 01:13:17,224 로니! 900 01:13:20,477 --> 01:13:22,813 집에 있나 보네 901 01:13:31,655 --> 01:13:33,157 '어떡해!' 902 01:13:33,908 --> 01:13:35,117 로니! 903 01:14:05,814 --> 01:14:06,774 로니! 904 01:14:13,197 --> 01:14:14,615 문 열어! 905 01:14:44,228 --> 01:14:48,357 - 친구가 납치됐어요! - 방망이 놓고 꿇어! 906 01:14:48,691 --> 01:14:50,818 어서! 방망이 치워 907 01:14:51,110 --> 01:14:53,153 친구가 들어갔는데 908 01:14:53,237 --> 01:14:56,657 집주인이 죽이려 했어요 909 01:14:56,740 --> 01:14:58,742 진짜예요 910 01:14:58,826 --> 01:15:00,411 - 문이 열렸어 - 열려 있었어요! 911 01:15:00,494 --> 01:15:02,538 - 가택침입? - 미쳐! 912 01:15:03,580 --> 01:15:05,958 - 터너 씨? - 무슨 일이죠? 913 01:15:06,041 --> 01:15:10,671 얘 친구가 그 집에 있다고 해서요 914 01:15:10,754 --> 01:15:12,715 혹시 아세요? 915 01:15:14,049 --> 01:15:15,092 전혀요 916 01:15:15,175 --> 01:15:16,635 거짓말! 917 01:15:16,719 --> 01:15:18,929 - 그만해 - 저 집에 있어요 918 01:15:19,596 --> 01:15:22,516 사람을 납치해서 죽인다고요 919 01:15:22,766 --> 01:15:26,186 차고에 시체 담은 비닐도 있어요! 920 01:15:27,062 --> 01:15:28,230 제발… 921 01:15:29,356 --> 01:15:32,151 문이 열려 있었습니다 922 01:15:32,401 --> 01:15:34,528 어떻게 열었죠? 923 01:15:34,611 --> 01:15:36,697 글쎄요 924 01:15:36,780 --> 01:15:38,282 아는 애입니까? 925 01:15:38,949 --> 01:15:42,536 네, 여기서 어머니와 사는데 926 01:15:42,619 --> 01:15:43,912 잠시만요 927 01:15:44,872 --> 01:15:48,000 영 찜찜한데 확인해보자 928 01:15:54,131 --> 01:15:56,550 들어가 봐도 될까요? 929 01:15:56,633 --> 01:15:58,427 그럼요, 얼마든지 930 01:17:00,989 --> 01:17:02,991 차에 치였어요 931 01:17:04,118 --> 01:17:08,038 대강 수습해서 내다 버리려 했죠 932 01:17:08,330 --> 01:17:11,667 묻어주려 했지만 워낙 시간이 없어서 933 01:17:11,750 --> 01:17:13,836 차 펼 시간은 있고? 934 01:17:13,919 --> 01:17:17,589 그게 모터쇼에 내놓을 거라 935 01:17:17,673 --> 01:17:19,758 흠집 있으면 안 됐거든 936 01:17:19,842 --> 01:17:21,135 모터쇼라 937 01:17:21,218 --> 01:17:23,220 - 그래 - 차 좋아하시나 봐? 938 01:17:23,303 --> 01:17:25,139 - 그만해 - 모터쇼 좋아하네 939 01:17:25,222 --> 01:17:26,223 가자 940 01:17:26,515 --> 01:17:28,350 내 친구는? 941 01:17:28,433 --> 01:17:31,019 - 내 친구 어쨌어? - 가자 942 01:17:34,356 --> 01:17:38,318 두 번째 위반이라 내일 9시 법정출두예요 943 01:17:38,402 --> 01:17:39,695 고소당할 수도? 944 01:17:39,778 --> 01:17:41,822 가택침입이니까 945 01:17:41,905 --> 01:17:45,617 터너 씨가 원한다면 그럴 수 있죠 946 01:17:45,826 --> 01:17:47,244 고맙습니다 947 01:17:57,212 --> 01:17:58,338 말이 안 나온다 948 01:17:58,422 --> 01:18:00,549 왜 그자 말만 믿어? 949 01:18:00,632 --> 01:18:02,634 - 네가 한 짓을 보고 믿으라고? - 뻥이래도 950 01:18:02,718 --> 01:18:07,139 그나마 안 잡아간 게 신기하네! 951 01:18:08,182 --> 01:18:10,976 - 만나보고 올게 - 무슨 소리야? 지금? 952 01:18:11,059 --> 01:18:12,477 - 고소하면 어떡해? - 지금? 953 01:18:12,728 --> 01:18:15,606 - 상관없어! - 앉아! 954 01:18:16,607 --> 01:18:17,941 난 상관있어 955 01:18:21,528 --> 01:18:23,822 엄마 속상해 죽겠다 956 01:18:49,848 --> 01:18:52,434 진짜 가는 거야? 957 01:19:00,692 --> 01:19:02,945 로니? 958 01:19:03,862 --> 01:19:06,490 "TV를 봐라" 959 01:19:17,334 --> 01:19:18,627 미치겠네 960 01:19:56,498 --> 01:19:57,791 용서해라 961 01:19:58,041 --> 01:19:59,710 미쳤어? 962 01:19:59,793 --> 01:20:01,795 너 때문에 내가 어쨌는데! 963 01:20:01,878 --> 01:20:03,463 진정해 964 01:20:04,047 --> 01:20:05,966 죽은 줄 알았잖아 965 01:20:06,049 --> 01:20:11,138 그럼 경찰한테 죄다 불어야 했냐? 966 01:20:11,221 --> 01:20:14,891 '제가 차에 몰래 들어갔다가 핸드폰을 흘렸걸랑요' 967 01:20:14,975 --> 01:20:19,104 감방 안 가려면 숨어야 했다고 968 01:20:19,187 --> 01:20:21,732 장난은 좀 심했지만 969 01:20:21,982 --> 01:20:23,358 제정신이 아니었어 970 01:20:23,442 --> 01:20:25,402 - 미안해 - 됐어 971 01:20:25,736 --> 01:20:28,238 이런, 망할 놈! 972 01:20:29,614 --> 01:20:31,950 이걸 친구라고! 973 01:20:32,492 --> 01:20:35,579 - 비닐 안엔 뭐야? - 사슴시체 974 01:20:36,705 --> 01:20:38,749 그랬구나 975 01:20:40,125 --> 01:20:42,502 너희 엄만 뭐 해? 976 01:20:42,586 --> 01:20:44,963 나 감방 갈까 봐 977 01:20:46,131 --> 01:20:50,302 압수당하기 전에 와서 봐둬 978 01:20:50,385 --> 01:20:53,597 내 탈출 장면이 고스란히 담겼거든 979 01:20:53,680 --> 01:20:57,059 떨어뜨려서 안 되려나? 된다 980 01:20:57,893 --> 01:21:02,689 시체놀이 하다 싸겠다 보고 있어 981 01:21:03,065 --> 01:21:05,275 네가 차고 문 닫았어? 982 01:21:05,359 --> 01:21:07,361 안에 누가 있어 983 01:21:08,320 --> 01:21:09,613 살려줘 984 01:21:20,123 --> 01:21:21,792 뭐지? 985 01:21:34,554 --> 01:21:37,599 아들이 많이 힘든가 봐요 986 01:21:37,682 --> 01:21:39,976 자책에 시달리느라… 987 01:21:41,395 --> 01:21:42,938 이해합니다 988 01:21:43,021 --> 01:21:48,318 그런 상처는 쉽게 극복이 안 되죠 989 01:22:07,462 --> 01:22:11,758 여러모로 이해해주셔서 감사해요 990 01:22:12,509 --> 01:22:14,678 이웃 된 도리죠 991 01:22:21,393 --> 01:22:23,603 - 갈게요 - 안녕히 가세요 992 01:22:31,987 --> 01:22:33,405 로니! 993 01:22:35,157 --> 01:22:39,161 로니, 이리 와봐! 994 01:22:40,704 --> 01:22:42,080 로니! 995 01:22:42,789 --> 01:22:45,083 그 여자애 죽었어! 996 01:22:45,834 --> 01:22:47,335 로니! 997 01:24:19,886 --> 01:24:21,805 촬영까지 하셨다? 998 01:24:26,476 --> 01:24:28,562 이러고 싶진 않았는데 999 01:24:30,313 --> 01:24:31,690 난 다만… 1000 01:24:32,941 --> 01:24:34,818 조용히 살고 싶었어 1001 01:24:36,152 --> 01:24:40,782 뭇시선은 네 몫으로 돌리고 1002 01:24:40,865 --> 01:24:43,493 그동안 참 잘해줬지 1003 01:24:43,743 --> 01:24:47,289 거짓말 일삼는 골칫거리였으니까 1004 01:24:50,458 --> 01:24:51,668 한데 이젠… 1005 01:24:54,838 --> 01:24:57,048 넘지 말아야 할 선을 넘어줘야겠다 1006 01:25:02,971 --> 01:25:07,100 우선, 네 여자 친구 꼬인 1007 01:25:07,475 --> 01:25:11,104 친구부터 죽여야지 1008 01:25:11,855 --> 01:25:16,359 그리곤… 엄마를 데려와서 1009 01:25:18,361 --> 01:25:20,697 목을 따는 거야 1010 01:25:21,364 --> 01:25:25,201 널 만날 들볶아댔으니까 1011 01:25:25,785 --> 01:25:27,704 아빠 죽인 놈이라고 1012 01:25:34,502 --> 01:25:35,837 그럴싸하지? 1013 01:25:37,672 --> 01:25:38,757 쓸만해? 1014 01:25:40,842 --> 01:25:42,510 유서도 쓰자 1015 01:25:49,726 --> 01:25:51,227 받아 적어 1016 01:25:53,897 --> 01:25:55,690 '애슐리에게' 1017 01:25:57,442 --> 01:26:00,070 '나 로니를 죽이고…' 1018 01:26:05,742 --> 01:26:06,701 케일! 1019 01:26:22,133 --> 01:26:23,259 케일! 1020 01:26:25,387 --> 01:26:27,430 얼른 닫아 1021 01:26:29,182 --> 01:26:30,850 전화기! 1022 01:26:32,310 --> 01:26:34,729 가위! 1023 01:26:46,282 --> 01:26:49,327 - 빨리, 119 - 먹통이야 1024 01:26:50,245 --> 01:26:51,955 너희 엄만? 1025 01:26:52,038 --> 01:26:55,166 터너 집에 이거 받아 1026 01:26:58,712 --> 01:27:01,673 여길 나가야 돼 1027 01:27:01,840 --> 01:27:03,800 뛸 준비해 1028 01:27:29,826 --> 01:27:33,204 뛰어내려! 1029 01:27:36,875 --> 01:27:38,168 - 케일! - 가! 1030 01:27:40,587 --> 01:27:42,088 빨리! 1031 01:27:53,558 --> 01:27:56,186 엄마 찾아볼게 경찰 불러 1032 01:27:56,978 --> 01:27:58,188 - 알았어 - 그럼 가봐 1033 01:27:58,688 --> 01:27:59,731 어서! 1034 01:28:24,380 --> 01:28:26,090 엄마! 1035 01:28:29,135 --> 01:28:33,139 '13 아담 13 아담 응답하라' 1036 01:28:33,223 --> 01:28:34,849 듣고 있다, 말하라 1037 01:28:34,933 --> 01:28:39,604 '근무 끝난 건 알지만 그 꼬마가 또 집을 나갔다' 1038 01:28:39,687 --> 01:28:41,773 '직접 처리하겠나?' 1039 01:28:42,232 --> 01:28:47,487 여긴 13 아담 내가 맡겠다 1040 01:28:47,904 --> 01:28:49,531 '알았다, 오버' 1041 01:28:51,908 --> 01:28:53,409 배부터 채우고 1042 01:28:57,455 --> 01:28:58,540 엄마? 1043 01:29:17,183 --> 01:29:18,268 엄마? 1044 01:29:40,331 --> 01:29:41,374 엄마? 1045 01:29:54,429 --> 01:29:55,680 엄마? 1046 01:30:07,275 --> 01:30:08,318 엄마? 1047 01:30:19,996 --> 01:30:21,080 젠장 1048 01:30:24,375 --> 01:30:25,501 세상에 1049 01:30:38,473 --> 01:30:39,515 엄마? 1050 01:32:05,351 --> 01:32:07,186 그 빨강 머리… 1051 01:32:09,605 --> 01:32:11,232 도망 못 친 거야 1052 01:32:27,039 --> 01:32:28,458 터너 씨? 1053 01:32:30,334 --> 01:32:32,378 경찰입니다 1054 01:32:39,719 --> 01:32:40,845 엄마? 1055 01:33:08,039 --> 01:33:09,081 엄마? 1056 01:33:26,224 --> 01:33:27,266 엄마? 1057 01:33:40,988 --> 01:33:43,032 여긴 13 아담… 1058 01:34:35,209 --> 01:34:36,294 엄마? 1059 01:34:40,172 --> 01:34:41,340 누구야? 1060 01:34:47,138 --> 01:34:49,807 엄마? 1061 01:35:07,450 --> 01:35:09,035 맙소사… 1062 01:35:11,704 --> 01:35:13,748 이제 괜찮아 1063 01:35:18,127 --> 01:35:19,795 됐어 1064 01:35:35,895 --> 01:35:37,688 순전히 너 때문이야 1065 01:36:48,050 --> 01:36:49,552 솔직히… 1066 01:36:49,969 --> 01:36:55,266 선행했다고 빨리 푸는 건 네가 처음이야 1067 01:36:56,017 --> 01:36:57,351 겨우 선행? 1068 01:36:57,435 --> 01:37:00,563 맘에 안 들면 위에 건의하든가 1069 01:37:00,646 --> 01:37:02,273 누가 뭐래요? 1070 01:37:03,607 --> 01:37:06,485 장치 대여료 마저 주셔야죠? 1071 01:37:07,820 --> 01:37:08,654 농담하세요? 1072 01:37:09,405 --> 01:37:11,032 농담 아니야 1073 01:37:11,115 --> 01:37:12,700 오늘까지 포함됩니다 1074 01:37:13,159 --> 01:37:14,493 농담 아닌가 봐 1075 01:37:14,577 --> 01:37:15,828 저 인상 봐 1076 01:37:16,078 --> 01:37:17,371 따라오세요 1077 01:37:34,597 --> 01:37:37,141 지체자유자로 복귀했네 1078 01:37:37,391 --> 01:37:38,934 그래서 무서워? 1079 01:37:39,018 --> 01:37:41,020 응, 완전 살 떨려 1080 01:37:53,115 --> 01:37:54,784 이제 뭐 할 건데? 1081 01:37:57,995 --> 01:38:00,873 그린우드 부인 여긴 위성 TV 회산데요 1082 01:38:00,956 --> 01:38:04,210 성인전용 프로그램을 애청하시죠? 1083 01:38:04,293 --> 01:38:06,712 - 네? - 최고수위 포르노를 1084 01:38:06,796 --> 01:38:09,090 신청하셨던데 1085 01:38:09,173 --> 01:38:13,052 지금도 시청 중이시군요 1086 01:38:13,135 --> 01:38:15,304 3번 수신기, 2층요 1087 01:38:15,387 --> 01:38:17,264 - 말도 안 돼요 - 사실입니다 1088 01:38:17,348 --> 01:38:18,349 고마워요 1089 01:38:18,432 --> 01:38:19,850 네 1090 01:38:24,855 --> 01:38:25,940 좋았어! 1091 01:38:29,652 --> 01:38:31,612 - 통쾌해? - 그럼 1092 01:38:31,695 --> 01:38:33,697 - 근데 이제 시작인걸 - 그래? 1093 01:38:33,781 --> 01:38:37,993 자라나는 새싹은 밟아줘야 무럭무럭 커 1094 01:38:38,077 --> 01:38:39,537 아는 것도 많지 1095 01:38:57,805 --> 01:39:00,975 유튜브에 올리면 조회수 좀 올라가겠군