1 00:00:47,170 --> 00:00:50,756 Heldurðu að hann sjái okkur? -Nei, 2 00:00:50,965 --> 00:00:54,009 en trúðu mér, hann finnur að við fylgjumst með honum. 3 00:01:02,684 --> 00:01:06,730 Pabbi? Þessi er stór, pabbi. 4 00:01:08,565 --> 00:01:10,150 Hann kom. 5 00:01:10,692 --> 00:01:12,861 10-2. Þú getur þetta. 6 00:01:12,986 --> 00:01:14,195 Hann hringsólar. 7 00:01:14,320 --> 00:01:16,322 Þú sérð um hann, Kale. 8 00:01:16,573 --> 00:01:18,408 Reyndu að kasta fyrir framan hann. 9 00:01:18,533 --> 00:01:20,243 Talið truflar mig. 10 00:01:20,368 --> 00:01:22,036 Ekki fæla hann. 11 00:01:22,161 --> 00:01:24,288 Svona. 12 00:01:24,413 --> 00:01:25,414 Þetta var fullkomið. 13 00:01:25,539 --> 00:01:27,291 Hann bítur á. 14 00:01:29,460 --> 00:01:31,211 Láttu reka. 15 00:01:31,337 --> 00:01:34,298 Þú hlýtur að vera að spauga. -Rólegur. Taktu það. 16 00:01:36,175 --> 00:01:37,843 Hann beit á! -Rólegur. 17 00:01:37,968 --> 00:01:39,261 Lyftu stönginni. 18 00:01:39,386 --> 00:01:40,429 Slaka ég á línunni? 19 00:01:40,554 --> 00:01:43,431 Rólegur. Láttu hann taka. 20 00:01:43,557 --> 00:01:45,475 Hann bítur á. Hann gerir það. 21 00:01:46,726 --> 00:01:49,896 Dragðu hann inn hægt og rólega. 22 00:01:50,605 --> 00:01:52,148 Allt í lagi. 23 00:01:52,273 --> 00:01:55,151 Þetta getur ekki verið. -Þetta er í lagi. 24 00:01:56,068 --> 00:01:57,278 Þú gerðir allt sem þú gast. 25 00:01:57,403 --> 00:01:58,988 Þetta er fáránlegt. -Þetta er í lagi. 26 00:01:59,113 --> 00:02:01,574 Stundum sleppa þeir. 27 00:02:01,741 --> 00:02:04,368 Komdu. Tökum okkur pásu. 28 00:02:04,493 --> 00:02:07,413 Hvað er ég að gera hér ef ég get ekki veitt fisk? 29 00:02:07,538 --> 00:02:09,248 Það er skárra en að vinna. 30 00:02:09,415 --> 00:02:11,500 Haltu á þessu. Ég sagði að það væri skárra en að vinna. 31 00:02:11,625 --> 00:02:15,962 Þú ert rithöfundur. Þú vinnur heima hjá þér. Þú hefur það ekki slæmt. 32 00:02:27,015 --> 00:02:28,474 Takk fyrir að stinga vini þína af 33 00:02:28,599 --> 00:02:31,018 og verja tíma með pabba þínum. 34 00:02:31,894 --> 00:02:33,437 Þú þvingaðir mig ekki til að koma. 35 00:02:33,563 --> 00:02:35,981 En ég met það mikils. -Ég met það mikils. 36 00:02:36,107 --> 00:02:38,651 Er eitthvað sem þú vilt tala um? 37 00:02:38,776 --> 00:02:40,402 Hvað? 38 00:02:40,527 --> 00:02:42,780 Er þetta augnablikið? -Gildir einu. 39 00:02:45,032 --> 00:02:47,367 Nei. Ég er með. -Gleymdu að ég sagði þetta. 40 00:02:47,492 --> 00:02:50,495 Nei, það er dálítið. Þú hefur næmt auga. 41 00:02:50,619 --> 00:02:52,496 Lofarðu að segja mömmu ekkert? -Já. 42 00:02:52,621 --> 00:02:54,498 Ég á von á barni. 43 00:02:55,124 --> 00:02:58,085 Ég barnaði stelpu og núna þarf ég að heimsækja hana. 44 00:02:58,210 --> 00:02:59,211 Hún býr í Reno. 45 00:02:59,336 --> 00:03:01,546 Ég þarf líklega að taka bíl mömmu til að komast þangað. 46 00:03:01,672 --> 00:03:04,174 Við flytjum í hjólhýsagarð. 47 00:03:04,299 --> 00:03:05,717 Hún heitir Shirley. 48 00:03:05,842 --> 00:03:08,178 Er hún sæt? -Auðvitað. 49 00:03:08,303 --> 00:03:12,390 Gott. Það eitt skiptir máli. Asni. Veiðum. 50 00:03:13,600 --> 00:03:15,935 Ég næ einum á undan þér. 51 00:03:17,562 --> 00:03:20,940 En ég atast ekki í þér þegar þú ert að veiða. 52 00:03:25,736 --> 00:03:29,240 Allir fiskar sem voru að synda í ánni eru í skottinu á bílnum. 53 00:03:29,823 --> 00:03:31,742 Þú ert að spauga. -Nei. 54 00:03:31,867 --> 00:03:34,036 Stoppuðuð þið ekki og keyptuð fisk 55 00:03:34,161 --> 00:03:35,495 eins og síðast? 56 00:03:36,747 --> 00:03:38,665 Kaupum við fisk eins og síðast? 57 00:03:38,790 --> 00:03:41,084 Nei, við vitum að þú ert of klár fyrir slíkt. 58 00:03:41,209 --> 00:03:42,794 Sjáðu þennan náunga. 59 00:03:42,919 --> 00:03:44,462 Ekki láta svona. Auli! 60 00:03:44,587 --> 00:03:46,089 Ekki þú, mamma. 61 00:03:46,214 --> 00:03:47,507 Afsakaðu. 62 00:03:47,632 --> 00:03:49,175 Þú hefðir átt að sjá hann. 63 00:03:49,300 --> 00:03:51,469 Við höfum nægan fisk fyrir viku. 64 00:03:51,594 --> 00:03:54,388 Hvað er langt í ykkur? -Kannski klukkutími. 65 00:04:12,739 --> 00:04:14,658 Kale, er allt í lagi með þig? 66 00:04:16,451 --> 00:04:17,494 Pabbi. 67 00:04:19,246 --> 00:04:20,330 Kale! 68 00:05:05,248 --> 00:05:06,332 Pabbi? 69 00:05:42,491 --> 00:05:44,327 ElNU ÁRl SÍÐAR 70 00:05:46,787 --> 00:05:51,041 Í sumar, eftir ferð til Havaí... 71 00:05:51,166 --> 00:05:54,002 ... kannski... 72 00:05:55,546 --> 00:05:57,256 ... kyssa rass... 73 00:05:57,381 --> 00:06:00,258 ... kannski heimsæki ég afa minn og ömmu í Kóreu... 74 00:06:01,259 --> 00:06:03,261 ... kannski ekki. 75 00:06:03,386 --> 00:06:04,721 Kannski... 76 00:06:04,846 --> 00:06:07,807 verð ég bara heima. 77 00:06:07,932 --> 00:06:09,517 En kannski... 78 00:06:09,642 --> 00:06:12,645 munu foreldrar mínir aumkva sig yfir mig. 79 00:06:12,812 --> 00:06:13,980 Kannski... 80 00:06:14,105 --> 00:06:16,440 fara þau með mig á ströndina 81 00:06:16,566 --> 00:06:19,986 svo ég geti starað 82 00:06:20,111 --> 00:06:25,032 á náttúrulega fegurð kvenkyns íbúanna þar. 83 00:06:25,324 --> 00:06:26,951 Láttu þig dreyma, perri. 84 00:06:27,534 --> 00:06:29,703 Kannski. 85 00:06:35,667 --> 00:06:37,961 Kannski gef ég þér ''F''. 86 00:06:56,352 --> 00:06:57,645 Kale, 87 00:06:57,896 --> 00:07:00,064 geturðu haldið meðvitund nógu lengi til að segja okkur 88 00:07:00,189 --> 00:07:02,942 frá áætlunum þínum fyrir þessa þrjá 89 00:07:03,067 --> 00:07:04,777 dásamlegu sumarmánuði? 90 00:07:06,821 --> 00:07:08,864 Á ég að standa? 91 00:07:14,245 --> 00:07:15,788 Sumarmánuðir. 92 00:07:34,514 --> 00:07:38,267 Hvað ætlarðu að gera? 93 00:07:41,646 --> 00:07:45,608 Ég veit ekki hvað þú sagðir. Ég las ekki svo langt. 94 00:07:45,733 --> 00:07:47,985 Lærðirðu heima eða ekki? 95 00:07:48,402 --> 00:07:49,778 Ég held ekki. 96 00:07:50,279 --> 00:07:52,322 Þú heldur ekki. 97 00:07:54,241 --> 00:07:56,827 Ég veit ekki hver þú heldur að þú sért. 98 00:08:00,122 --> 00:08:03,124 Þú getur ekki gefið mér afdráttarlaust svar. Þá það. 99 00:08:03,375 --> 00:08:07,087 Gefðu mér eina góða ástæðu fyrir því að ég eigi ekki að fella þig 100 00:08:07,545 --> 00:08:08,838 hér og nú. 101 00:08:12,675 --> 00:08:14,844 Hvað myndi faðir þinn hugsa? 102 00:08:23,686 --> 00:08:25,479 Gott og vel, Brecht. 103 00:08:28,440 --> 00:08:30,692 Það er hálft ár þar til þú verður 18 ára 104 00:08:30,817 --> 00:08:34,363 svo líkamsárásin sem þú játaðir þig sekan um 105 00:08:34,488 --> 00:08:36,615 varðar árs vist á betrunarheimili. 106 00:08:36,948 --> 00:08:39,576 Vegna fyrri brota ertu kominn upp í þrjú ár. 107 00:08:40,910 --> 00:08:43,246 Það er ekki auðvelt að missa foreldri. 108 00:08:44,080 --> 00:08:47,875 Svo ég dæmi þig í þriggja mánaða stofufangelsi. 109 00:08:48,626 --> 00:08:51,212 Brecht, ég var að gefa þér tækifæri. 110 00:08:51,796 --> 00:08:53,256 Ekki reyna á mig. 111 00:08:54,882 --> 00:08:58,052 Jæja, þú ert tilbúinn til að fara ekkert. 112 00:08:59,136 --> 00:09:01,638 Grænt þýðir að þú ert á öruggu svæði 113 00:09:01,764 --> 00:09:04,892 sem er 30 metra radíus frá þessum náunga. 114 00:09:05,017 --> 00:09:07,644 Lögreglan kemur ef þú tekur hann úr sambandi. 115 00:09:08,353 --> 00:09:11,022 Hann fær stöðugt GPS merki frá ökklabandinu 116 00:09:11,148 --> 00:09:14,609 sem berst í gegnum símalínuna til eftirlitskerfis okkar. 117 00:09:14,734 --> 00:09:17,737 Við vitum alltaf hvar þú ert og hvar þú hefur verið. 118 00:09:17,904 --> 00:09:19,948 Hvað ef fyrir slysni... -Rauða ljósið blikkar. 119 00:09:20,073 --> 00:09:22,992 Þú hefur 10 sekúndur til að fara aftur á grænt eða... 120 00:09:23,117 --> 00:09:24,911 Hvað? Birtist aftökusveitin? 121 00:09:25,036 --> 00:09:27,079 Og þeir koma ekki með augnbindi. 122 00:09:27,205 --> 00:09:28,581 Það er vatnsþétt 123 00:09:28,706 --> 00:09:31,500 svo ekki stinga fætinum í vatn og hoppa yfir línuna. 124 00:09:31,625 --> 00:09:33,460 Það tekst ekki og þú gerir þig að fífli. 125 00:09:33,586 --> 00:09:36,255 Hér eru leiðbeiningarnar og nafnspjaldið mitt. 126 00:09:37,131 --> 00:09:40,884 Ertu tilbúin að greiða fangelsunargjaldið? 127 00:09:41,176 --> 00:09:43,553 Nei. -Tólf dalir á dag. 128 00:09:44,805 --> 00:09:46,973 Ég tek við öllum helstu kreditkortum. 129 00:09:47,098 --> 00:09:48,225 Frábært. 130 00:09:48,934 --> 00:09:51,061 Veskið mitt er hérna. 131 00:09:57,984 --> 00:09:59,193 Lögregluþjónn. 132 00:10:02,488 --> 00:10:03,906 Gutierrez? 133 00:10:04,198 --> 00:10:06,033 Spænskukennarinn þinn? 134 00:10:06,617 --> 00:10:08,118 Hann er frændi minn. 135 00:10:10,704 --> 00:10:12,581 Eitt annað. 136 00:10:12,748 --> 00:10:14,917 Stofufangelsi kann að hljóma eins og einfalt mál 137 00:10:15,042 --> 00:10:17,794 en ég hef séð marga ganga af göflunum. 138 00:10:17,920 --> 00:10:19,755 Sumir eftir 1-2 daga. 139 00:10:19,880 --> 00:10:23,425 Finndu eitthvað uppbyggilegt til að dunda við. 140 00:10:24,634 --> 00:10:25,635 Höfuðskot. 141 00:10:25,760 --> 00:10:27,971 Tveir aðrir við innganginn. 142 00:10:28,096 --> 00:10:30,598 Ég sæki M-60 vélbyssuna. Cobra í stefnu þrjú. 143 00:10:30,723 --> 00:10:32,642 Finndu þér stöðu og haltu henni. 144 00:10:32,767 --> 00:10:35,728 Farðu að innganginum neðst. 145 00:10:35,853 --> 00:10:37,563 Þá byrjar það. 146 00:10:37,688 --> 00:10:39,023 Skjóttu strax! 147 00:10:39,148 --> 00:10:40,858 Skjóttu. 148 00:10:40,983 --> 00:10:43,736 Það tókst! Þetta tókst. 149 00:10:43,861 --> 00:10:46,280 Eltu mig nú. Það er leyniinngangur neðst. 150 00:10:48,991 --> 00:10:50,117 Halló? 151 00:10:50,742 --> 00:10:52,160 Tengdu við XBOX LlVE 152 00:10:52,286 --> 00:10:53,870 Aðgangi hafnað 153 00:10:54,371 --> 00:10:56,248 Þú hlýtur að vera að spauga. 154 00:11:03,545 --> 00:11:07,966 Alan lítur inn hjá Cheaters til að tala um það sem nagar samvisku hans. 155 00:11:08,091 --> 00:11:12,345 Myndavélarnar ykkar ruddust inn á stöðuna sem ég var í. 156 00:11:14,889 --> 00:11:16,099 Hér kemur hún. 157 00:11:17,851 --> 00:11:19,269 Gómaði þig, lagsi. 158 00:11:21,062 --> 00:11:22,647 Hvað í... er á seyði? 159 00:11:23,856 --> 00:11:25,066 Mannaðu þig upp, Alan. 160 00:11:25,191 --> 00:11:27,151 Opnaðu dyrnar. 161 00:11:30,654 --> 00:11:33,449 Útskýrðu hvað þú ert að gera með frænku Valerie. 162 00:12:38,386 --> 00:12:41,180 Skráðu þig inn til að sækja tónlist úr iTunes búðinni 163 00:12:42,890 --> 00:12:44,058 Þetta Apple notandanafn finnst ekki. 164 00:12:49,354 --> 00:12:50,606 Þetta Apple notandanafn finnst ekki. 165 00:12:59,447 --> 00:13:03,660 Verslið í völundarhúsi Cabos af götum, smábúðum og skranbúðum. 166 00:13:04,744 --> 00:13:07,705 Síðan leggjum við upp í ævintýri með því besta í vatnaíþróttum. 167 00:13:07,830 --> 00:13:11,500 Og að sjálfsögðu það besta: Flottar gellur. 168 00:13:13,294 --> 00:13:16,464 Í Bikiníbaðstöðum, Cabo San Lucas. 169 00:13:18,340 --> 00:13:21,385 Meira rusl í sjónvarpinu? -Nei, þetta eru fréttirnar. 170 00:13:22,511 --> 00:13:23,720 ... Patricia Williams, 171 00:13:23,846 --> 00:13:25,305 sem kann að hafa verið rænt. 172 00:13:25,430 --> 00:13:27,724 Hvarf hennar var tilkynnt 173 00:13:27,849 --> 00:13:31,144 eftir að hún hafði ekki svarað í símann sinn í þrjá daga. 174 00:13:31,353 --> 00:13:32,812 Þú sagðir upp Xboxinu. 175 00:13:32,938 --> 00:13:34,397 Líka iTunes. 176 00:13:36,107 --> 00:13:38,318 Veistu hverju ég segi líka upp? 177 00:13:38,443 --> 00:13:39,986 Vinnukonuþjónustunni. 178 00:13:41,696 --> 00:13:45,783 Kale, mér þykir leitt að þú ert glæpamaður en þetta er ekki frí. 179 00:13:46,868 --> 00:13:48,452 Ég er með tvö opin hús í dag. 180 00:13:48,577 --> 00:13:51,497 Ég vil að þú takir til hér og í eldhúsinu. 181 00:13:51,705 --> 00:13:54,500 Já, ég skal athuga dagskrána hjá mér. 182 00:13:54,667 --> 00:13:56,168 Ef þú ert með upplýsingar 183 00:13:56,293 --> 00:14:01,006 um Williams þá er búið að stofna upplýsingalínu. 184 00:14:01,173 --> 00:14:02,633 Er þetta ekki einum of dramatískt? 185 00:14:02,758 --> 00:14:04,718 Ég sting því bara aftur í samband. 186 00:14:04,843 --> 00:14:06,052 Dramatískt? 187 00:14:10,765 --> 00:14:12,851 Hvað ætlarðu að gera? 188 00:14:13,393 --> 00:14:14,853 Ertu brjáluð? 189 00:14:15,520 --> 00:14:17,772 Þetta er dramatík. 190 00:14:19,107 --> 00:14:20,983 Taktu til í herberginu þínu. 191 00:14:24,862 --> 00:14:27,239 Ronnie, það klæjar undan þessu. 192 00:14:27,364 --> 00:14:29,617 Svo er mamma gjörbreytt. Hún er eins og 193 00:14:29,742 --> 00:14:32,202 vörðurinn í Shawshank. Hún tók af mér Xboxið 194 00:14:32,327 --> 00:14:34,955 og iTunes. Ég get ekki farið neitt. 195 00:14:35,080 --> 00:14:37,708 Ég er að brjálast. Láttu mig fá upplýsingar. 196 00:14:37,833 --> 00:14:39,209 Hvað sem er. 197 00:14:39,334 --> 00:14:42,921 Lagsi, þú verður að sjá þessar Havaí-gellur. Rosalegar. 198 00:14:43,046 --> 00:14:44,089 Stúlka við sundlaugina 199 00:14:44,214 --> 00:14:46,841 kenndi mér að segja: 200 00:14:46,966 --> 00:14:48,593 Hvað þýðir það? 201 00:14:48,718 --> 00:14:50,553 Ég held að þetta sé havaískt pörunarkall. 202 00:14:50,678 --> 00:14:51,721 Þú lýgur. 203 00:14:53,306 --> 00:14:54,515 Hver er hjá þér? 204 00:14:54,640 --> 00:14:56,684 Vinnurðu hér? Ég verð að hringja síðar. 205 00:14:56,809 --> 00:14:59,145 Nei, ekki gera það! Ronnie! 206 00:14:59,478 --> 00:15:01,522 Verð að fara. Bless. 207 00:15:43,311 --> 00:15:46,981 Núna kemur það. 208 00:15:47,356 --> 00:15:51,569 Já. Þarna er það. 209 00:15:59,493 --> 00:16:02,079 Mary bað mig að vera við veitingaborðið tvö kvöld 210 00:16:02,204 --> 00:16:04,289 svo ég kem kannski seint. 211 00:16:09,836 --> 00:16:12,297 Langar þig að tala um eitthvað? 212 00:16:13,840 --> 00:16:15,300 Ekki neitt. 213 00:17:37,753 --> 00:17:39,380 Ég er að koma! 214 00:17:55,103 --> 00:17:56,646 Þetta er hundaskítur. 215 00:18:00,108 --> 00:18:01,567 Hvílíkur hálfviti! 216 00:18:03,528 --> 00:18:05,404 Litlu gerpin ykkar. 217 00:18:05,530 --> 00:18:07,365 Þetta finnst ykkur fyndið! 218 00:18:07,490 --> 00:18:10,409 Hvað ætlarðu að gera? Drepa okkur eins og þú drapst kennarann þinn? 219 00:18:10,534 --> 00:18:13,746 Ekki fyrr en ég treð þessum skít og fætinum á mér í rassgatið á ykkur! 220 00:18:13,871 --> 00:18:15,039 Fjárinn! 221 00:18:19,626 --> 00:18:21,670 Þú sagðir að hann mætti ekki fara út úr húsinu! 222 00:18:21,795 --> 00:18:23,171 Hann má það ekki! 223 00:18:25,048 --> 00:18:26,258 Fjárinn! 224 00:18:29,678 --> 00:18:31,971 Kveiktu á græna! 225 00:18:32,222 --> 00:18:35,391 Ég er kominn heim. Ég er þægur. 226 00:18:35,767 --> 00:18:37,852 Kveiktu á græna! 227 00:18:37,977 --> 00:18:40,104 Ég er kominn inn! 228 00:18:40,605 --> 00:18:42,356 Kveiktu á græna. Áfram nú. 229 00:18:45,901 --> 00:18:46,902 Já! 230 00:18:47,236 --> 00:18:49,280 Já! Já! 231 00:18:53,075 --> 00:18:54,701 Er allt í lagi með þig? 232 00:18:54,993 --> 00:18:56,745 Þetta er í lagi. 233 00:18:57,204 --> 00:19:00,082 Það breyttist. Ég er grænn. 234 00:19:07,088 --> 00:19:09,215 Nei. Lögregluþjónn. 235 00:19:09,340 --> 00:19:11,384 Ég var ekki að reyna að fara. 236 00:19:11,509 --> 00:19:14,971 Það var skítur í poka á pallinum. 237 00:19:15,637 --> 00:19:18,765 Þeir settu poka með skít á pallinn og kveiktu í honum. 238 00:19:18,890 --> 00:19:20,600 Leggstu niður. -Það er poki með skít... 239 00:19:20,725 --> 00:19:22,602 Leggstu niður! 240 00:19:24,062 --> 00:19:26,689 Hendur á hnakka. 241 00:19:27,231 --> 00:19:28,608 Þeir settu skít á pallinn. 242 00:19:28,733 --> 00:19:31,611 Á grúfu. -Þetta er della. 243 00:19:32,987 --> 00:19:35,072 Hina höndina. 244 00:19:48,877 --> 00:19:51,796 Lögregluþjónarnir voru eflaust í nágrenninu. 245 00:19:51,922 --> 00:19:55,008 En löggan er frændi kennarans míns. 246 00:19:55,133 --> 00:19:57,844 Er það ekki hagmunaárekstur? 247 00:19:57,969 --> 00:20:00,346 Dró hann þig nokkuð burt? 248 00:20:00,471 --> 00:20:02,974 Nei. -Því fyrsta skiptið kemur fyrir. 249 00:20:03,099 --> 00:20:05,851 Frændi kennarans þíns vissi það. 250 00:20:05,977 --> 00:20:09,146 En næst verðurðu dreginn fyrir dómara. 251 00:20:09,271 --> 00:20:10,815 Takk. 252 00:20:44,555 --> 00:20:46,265 Aðeins fastar, Tad. 253 00:21:02,614 --> 00:21:03,949 Sæll, hvolpur. 254 00:21:04,407 --> 00:21:05,867 Komdu hingað. 255 00:21:09,871 --> 00:21:12,415 Við báðir. 256 00:21:12,540 --> 00:21:14,584 Hvar er hann? 257 00:21:14,876 --> 00:21:16,919 Frankie! Hvar ertu? 258 00:21:17,420 --> 00:21:18,838 Frankie! 259 00:22:54,971 --> 00:22:57,307 Halló, Senor Kale. 260 00:22:58,266 --> 00:23:01,936 Ronald! Hvað er á seyði? 261 00:23:02,687 --> 00:23:03,896 Ekkert. -Hvernig hefurðu það? 262 00:23:04,021 --> 00:23:06,482 Fórstu í sturtu? -Já. 263 00:23:06,649 --> 00:23:08,108 Hvað er þetta? -Makadamiahnetur. 264 00:23:08,234 --> 00:23:09,818 Komstu bara með þetta? 265 00:23:09,985 --> 00:23:11,779 Ég þarf að sýna þér dálítið. 266 00:23:11,904 --> 00:23:15,574 Nei, ég sýni þér veruleikann án sjónvarps. 267 00:23:15,699 --> 00:23:16,783 Fyrir utan gluggann. 268 00:23:16,909 --> 00:23:18,827 Ég er með Maui-gellur. 269 00:23:18,951 --> 00:23:21,078 Þarna. Frú Pilch. 270 00:23:21,203 --> 00:23:22,746 Og Pilch hundurinn. 271 00:23:22,997 --> 00:23:24,832 Spennandi. -Bíddu, þetta er ekki búið. 272 00:23:24,957 --> 00:23:26,291 Sjáðu. 273 00:23:26,417 --> 00:23:29,002 Hún kveður vinnukonuna Lindu 274 00:23:29,127 --> 00:23:31,505 sem er með brjóstahúðflúr. 275 00:23:32,672 --> 00:23:35,467 Og á hverjum fimmtudegi klukkan fjögur fer hún í sveitaklúbbinn 276 00:23:35,592 --> 00:23:37,594 og spilar tennis við Betty brjóstamiklu. 277 00:23:37,719 --> 00:23:39,429 Dömurnar fara. 278 00:23:39,554 --> 00:23:42,223 Þá kemur herra Pilch heim úr vinnunni. 279 00:23:42,348 --> 00:23:43,725 Heillandi. 280 00:23:43,850 --> 00:23:46,811 Stattu upp og líttu á þetta. Hvað heldurðu að sé að gerast? 281 00:23:46,936 --> 00:23:49,647 Hann kemur inn. Taktu þennan. 282 00:23:49,772 --> 00:23:53,651 Líttu upp á aðra hæð. 283 00:23:53,859 --> 00:23:55,402 Hver er þar? -Skrambinn! 284 00:23:55,528 --> 00:23:57,488 Er það ekki? Skilurðu hvað ég á við? 285 00:23:57,613 --> 00:24:00,616 Ronnie, komdu. -Ég er að koma. 286 00:24:01,575 --> 00:24:04,661 Þú gerðir Twinkie-turn. 287 00:24:04,786 --> 00:24:06,663 Er þetta í Gluggagægjahandbókinni? 288 00:24:06,788 --> 00:24:09,291 Ég er ekki gluggagægir. 289 00:24:09,416 --> 00:24:12,752 Þetta er bara það sem ég hef tekið eftir af því mér leiðist. 290 00:24:12,877 --> 00:24:14,379 Finndu þér áhugamál, Kale. 291 00:24:14,504 --> 00:24:16,840 Þetta er Robert Turner. 292 00:24:17,715 --> 00:24:18,967 Og? 293 00:24:19,092 --> 00:24:21,594 Hann gerir þetta tvisvar á dag. 294 00:24:21,719 --> 00:24:24,430 Hér er skítpokaleynifélagið sem ég sagði þér frá. 295 00:24:24,555 --> 00:24:26,182 Bjölluatið? -Já. 296 00:24:26,307 --> 00:24:28,434 Hvernig verður gagnárásin? 297 00:24:28,559 --> 00:24:31,020 Ég held möguleikunum opnum. 298 00:24:31,145 --> 00:24:33,397 Ég sé um örverpið. -Komdu. 299 00:24:37,401 --> 00:24:39,611 Hvað var þetta? 300 00:24:40,529 --> 00:24:42,531 Síðasti viðkomustaðurinn. 301 00:24:44,407 --> 00:24:46,535 Komdu hingað. 302 00:24:48,828 --> 00:24:50,330 Hamingjan góða. 303 00:24:57,920 --> 00:24:59,630 Guð er til. 304 00:25:09,431 --> 00:25:11,225 Hver er hún? 305 00:25:11,892 --> 00:25:13,143 Ég veit það ekki. 306 00:25:13,268 --> 00:25:15,062 Hvað hindrar þig? 307 00:25:45,758 --> 00:25:47,551 Komdu. 308 00:25:56,810 --> 00:25:57,894 Get ég hjálpað þér? 309 00:25:58,019 --> 00:26:00,438 Nei, ég get þetta. 310 00:26:00,563 --> 00:26:03,107 Runninn hefur bara vaxið dálítið. 311 00:26:03,233 --> 00:26:06,069 Hafðu ekki áhyggjur. Ég geri þetta alltaf. 312 00:26:06,194 --> 00:26:07,779 Ég sé það. 313 00:26:08,154 --> 00:26:09,780 Ég náði þessum tveimur. 314 00:26:10,740 --> 00:26:12,825 Dálítið vandræðalegt að geta ekki sótt póstinn. 315 00:26:12,950 --> 00:26:15,786 Það stolt sem þú áttir eftir hvarf fyrir allnokkru. 316 00:26:15,911 --> 00:26:17,079 Þegar löggurnar komu? 317 00:26:17,204 --> 00:26:19,164 Nei, það voru mistök af þeirra hálfu. 318 00:26:19,290 --> 00:26:22,626 Það var ekki ég. Rangur maður, rangt hús. 319 00:26:22,960 --> 00:26:25,629 Bara rangt. Ég heiti Kale. 320 00:26:28,298 --> 00:26:30,383 Hvernig ganga flutningarnir? 321 00:26:30,842 --> 00:26:32,302 Þeir standa enn yfir. 322 00:26:32,427 --> 00:26:35,013 Ég myndi hjálpa en ég er dálítið svæðisheftur núna. 323 00:26:35,138 --> 00:26:37,682 Þú ert eins og Martha Stewart. 324 00:26:37,807 --> 00:26:39,184 Nema hvað ég fæ ekki 325 00:26:39,309 --> 00:26:41,477 tveggja daga frí til að fara á skrifstofuna. 326 00:26:41,602 --> 00:26:45,106 Ég er ekki heldur flinkur í að skreyta sætabrauð. 327 00:26:45,231 --> 00:26:46,816 Hvaðan fluttuð þið? 328 00:26:46,941 --> 00:26:49,026 Úr borginni. 329 00:26:49,151 --> 00:26:51,320 Flutt burt með valdi. 330 00:26:52,738 --> 00:26:53,906 Ashley? 331 00:26:56,116 --> 00:26:58,285 Viltu vinsamlegast koma aðeins inn? 332 00:26:58,660 --> 00:26:59,828 Mamma mín. 333 00:27:02,289 --> 00:27:04,082 Hún er kurteis og segir ''vinsamlegast'' 334 00:27:04,207 --> 00:27:06,835 en hún hefur þennan tón. 335 00:27:06,960 --> 00:27:08,753 Já, ég þekki tóninn. 336 00:27:09,212 --> 00:27:11,089 Ég heiti Ashley. 337 00:27:12,132 --> 00:27:13,800 Ég tók líka eftir því. 338 00:27:26,269 --> 00:27:28,688 Bílastæðavörður segir óþekkta manneskju 339 00:27:28,813 --> 00:27:32,692 hafa sótt Williams milli klukkan 22.00 og 22. 30. 340 00:27:32,817 --> 00:27:35,820 Umræddur einstaklingur ók gömlum, bláum Ford Mustang 341 00:27:36,904 --> 00:27:38,322 sem var dældaður á vinstri hlið. 342 00:27:38,447 --> 00:27:40,366 Lögreglan hefur birt eftirlitsmyndband 343 00:27:40,491 --> 00:27:42,409 sem staðfestir það. 344 00:27:44,286 --> 00:27:48,540 Heimildamenn sem standa nærri rannsókninni segja að á upptökunni... 345 00:28:02,846 --> 00:28:04,764 Byrjaðirðu án mín? 346 00:28:09,143 --> 00:28:10,186 Flott. 347 00:28:13,439 --> 00:28:15,441 Af hverju stopparðu? 348 00:28:30,497 --> 00:28:33,208 Þú sérð mig ekki. Það er of dimmt hérna inni. 349 00:28:39,255 --> 00:28:42,633 Nú fórstu gjörsamlega yfir strikið. 350 00:28:42,759 --> 00:28:46,262 Horfðu á mig þegar ég er að tala við þig! 351 00:30:13,512 --> 00:30:14,846 Mustang. 352 00:31:23,787 --> 00:31:26,581 Fyrirgefðu. Ég hélt að þú hefðir heyrt í mér. 353 00:31:26,706 --> 00:31:28,875 Þú ert eins og ninja. 354 00:31:28,999 --> 00:31:30,542 Fyrirgefðu. -Þetta er í lagi. 355 00:31:30,667 --> 00:31:32,377 Hvað ertu að gera? 356 00:31:32,503 --> 00:31:36,214 Bara að stara út um gluggann. Stara á vindinn. 357 00:31:36,423 --> 00:31:37,716 Gera eitthvað skapandi. 358 00:31:37,841 --> 00:31:39,593 Ég ætlaði bara að bjóða góða nótt. 359 00:31:39,718 --> 00:31:41,052 Góða nótt. Ég elska þig. 360 00:31:41,177 --> 00:31:43,388 Ég elska þig. -Sofðu rótt. 361 00:31:43,930 --> 00:31:45,390 Almáttugur, mamma. 362 00:31:54,732 --> 00:31:56,609 KONA HORFlN - RÁÐGÁTAN EYKST 363 00:32:40,317 --> 00:32:41,985 Hvað ertu að gera? 364 00:32:44,488 --> 00:32:46,198 Hvað ertu að gera? 365 00:32:47,240 --> 00:32:49,951 Ertu að skoða garðinn minn? Er það málið? 366 00:32:50,827 --> 00:32:53,288 Ertu að skoða fallega garðinn minn? 367 00:32:56,291 --> 00:32:58,293 Núna náði ég þér. 368 00:32:59,252 --> 00:33:00,545 Ég náði þér. 369 00:33:07,385 --> 00:33:10,471 Þú grefur ekki meira í garðinum mínum. 370 00:33:13,641 --> 00:33:15,851 Engar horfnar kanínur en hlustaðu á þetta. 371 00:33:15,976 --> 00:33:20,105 Kringumstæðurnar við hvarf stúlkunnar minna á 372 00:33:20,230 --> 00:33:23,734 nokkur mannránsmorð í Austin fyrir þremur árum. 373 00:33:24,609 --> 00:33:26,736 Allar rauðhærðar. 374 00:33:26,861 --> 00:33:28,655 Þeir náðu ekki náunganum 375 00:33:28,780 --> 00:33:31,491 en þeir fundu lík sjö stúlkna í húsinu 376 00:33:31,616 --> 00:33:34,244 ári eftir að morðinginn yfirgaf það. 377 00:33:34,702 --> 00:33:37,830 Engar vísbendingar og ekki hægt að bera kennsl á þann sem bjó þar 378 00:33:37,955 --> 00:33:40,374 því hann notaði falskt nafn og pósthólf. 379 00:33:45,337 --> 00:33:47,464 Sjáðu þetta. Þeir eru með myndir. 380 00:33:47,590 --> 00:33:48,674 Þetta er sjúklegt. 381 00:33:48,799 --> 00:33:51,176 Hreyfing. 382 00:33:51,301 --> 00:33:53,387 Við ætlum í sund. 383 00:33:55,347 --> 00:33:56,890 Hvað er nú þetta? 384 00:33:58,225 --> 00:34:00,685 Betra seint en aldrei. 385 00:34:02,437 --> 00:34:04,731 Þá byrjum við. 386 00:34:05,231 --> 00:34:08,067 Ég er mjög hrifinn af hverfinu þínu. 387 00:34:13,906 --> 00:34:16,409 Þetta er nýtt. -Við erum hrifnir af nýju. 388 00:34:20,538 --> 00:34:22,414 Það er svo hlýtt, ljúfa. 389 00:34:25,417 --> 00:34:28,879 Svona. Hreinsandi andardráttur. Má ég... ? 390 00:34:32,591 --> 00:34:33,967 Þá byrjum við. 391 00:34:34,468 --> 00:34:38,054 Einbeittu þér, stúlka. Þú keppir um gullið. 392 00:34:43,476 --> 00:34:46,354 Þú ert algjör hálfviti. 393 00:34:46,479 --> 00:34:47,563 Glætan að hún heyrði. 394 00:34:47,688 --> 00:34:51,025 Hún heyrði. Heyrnarlaus frænka mín í Omaha heyrði. 395 00:35:01,618 --> 00:35:03,120 Hún sá mig. 396 00:35:03,245 --> 00:35:04,454 Hún leit upp. 397 00:35:05,581 --> 00:35:06,581 Glætan. -Jú. 398 00:35:06,707 --> 00:35:08,000 Sko? Hún... 399 00:35:08,125 --> 00:35:09,709 Kannski gerði hún það. 400 00:35:11,294 --> 00:35:12,504 Syndir hún svona stutt? 401 00:35:12,629 --> 00:35:16,758 Nei, yfirleitt gefur hún sér nægan tíma. 402 00:35:21,095 --> 00:35:24,182 Núna er hún horfin. 403 00:35:26,934 --> 00:35:28,102 Nei! 404 00:35:28,227 --> 00:35:29,478 Þetta er ekki hún. 405 00:35:29,603 --> 00:35:31,063 Það gæti verið. 406 00:35:31,188 --> 00:35:33,232 Við gáum. 407 00:35:33,357 --> 00:35:37,569 Ef þetta er ekki hún geturðu sent viðkomandi burt. 408 00:35:38,611 --> 00:35:40,529 Þetta er hún. 409 00:35:42,823 --> 00:35:47,453 Fjárinn! 410 00:35:47,578 --> 00:35:49,747 Bíddu. -Við erum gómaðir. 411 00:35:49,872 --> 00:35:52,249 Nei! Ekki fara til dyra. 412 00:35:52,374 --> 00:35:55,419 Hún veit að ég er hér. Apparatið er á fætinum á mér. 413 00:36:00,590 --> 00:36:01,591 Sæl. 414 00:36:02,217 --> 00:36:03,468 Hvað tafði þig? 415 00:36:03,593 --> 00:36:06,513 Við vorum uppi að leika okkur. 416 00:36:08,181 --> 00:36:10,099 Tölvuleikir! -Já. 417 00:36:10,224 --> 00:36:12,935 Þetta er vinur minn, Ronnie. Ronald. 418 00:36:13,227 --> 00:36:15,313 Segðu hæ, Ronald. -Hæ, Ronald. 419 00:36:15,605 --> 00:36:17,189 Þú ert svo vitlaus. 420 00:36:17,565 --> 00:36:20,776 Hvaða erindi áttu hingað? Í húsið mitt. 421 00:36:21,318 --> 00:36:24,279 Ég læsti mig úti. -Það er ömurlegt. 422 00:36:24,405 --> 00:36:25,906 Það er hörmulegt. 423 00:36:28,617 --> 00:36:30,619 Þarftu að hringja í einhvern? 424 00:36:32,162 --> 00:36:35,248 Nei, ég vil frekar vera strandaglópur. 425 00:36:36,041 --> 00:36:38,585 Tölvuleikir, ha? Mér finnst gaman að spila. 426 00:36:43,214 --> 00:36:44,257 Er þetta herbergið þitt? 427 00:36:44,382 --> 00:36:47,260 Það er dálítið sóðalegt. 428 00:36:47,427 --> 00:36:49,804 Dálítið? 429 00:36:51,180 --> 00:36:53,891 Eitthvað áhugavert hérna úti? 430 00:37:01,732 --> 00:37:05,027 Hvað sagðirðu? Ég heyrði það ekki. 431 00:37:05,152 --> 00:37:07,779 Ertu að njósna um nágranna þína? 432 00:37:09,322 --> 00:37:10,949 Reyndar gerir hann það. 433 00:37:11,741 --> 00:37:13,118 Hann á nágranna, 434 00:37:13,243 --> 00:37:15,662 sem er þá líklega nágranni þinn líka, 435 00:37:15,787 --> 00:37:16,788 sem er hugsanlega 436 00:37:16,913 --> 00:37:18,248 kaldrifjaður morðingi 437 00:37:18,373 --> 00:37:20,416 frá Texas. -Austin. 438 00:37:20,541 --> 00:37:22,251 Er það svo? 439 00:37:22,376 --> 00:37:24,629 Sönnunargagn A, Robert Turner. 440 00:37:26,255 --> 00:37:28,215 Ég hef séð hann. Og? 441 00:37:28,340 --> 00:37:29,675 Og... 442 00:37:30,801 --> 00:37:33,178 Stúlkan sem hvarf frá Madison? 443 00:37:33,304 --> 00:37:34,346 Í fréttunum. 444 00:37:34,471 --> 00:37:36,140 Heldurðu að hann sé viðriðinn? 445 00:37:36,265 --> 00:37:37,891 Bíllinn hans er eins og sá sem hún 446 00:37:38,016 --> 00:37:39,393 sást síðast í. -Gamall Mustang. 447 00:37:39,518 --> 00:37:40,519 Gamall Mustang. 448 00:37:40,644 --> 00:37:42,437 - Eins á litinn. - Hann er eins á litinn. 449 00:37:42,562 --> 00:37:44,314 Það þrengir hringinn. 450 00:37:44,439 --> 00:37:47,567 Í fréttunum var sagt að bíllinn væri dældaður. 451 00:37:47,692 --> 00:37:50,195 Frambrettið hans er dældað. 452 00:37:50,487 --> 00:37:53,698 Ekki rétt? -Það hangir saman. 453 00:37:54,073 --> 00:37:55,325 Það passar við fréttina. 454 00:37:55,450 --> 00:37:56,617 Það stemmir. 455 00:37:57,952 --> 00:37:59,328 Allt í lagi. 456 00:38:03,457 --> 00:38:05,835 Ég sé Mustanginn. 457 00:38:07,920 --> 00:38:09,880 En ekkert beyglað bretti. 458 00:38:10,005 --> 00:38:12,257 Jú, það er þar. 459 00:38:12,424 --> 00:38:15,886 Það ætti að vera þar. 460 00:38:18,638 --> 00:38:20,724 Hvernig gat hann látið laga það svona fljótt? 461 00:38:20,849 --> 00:38:24,060 Því dældin var aldrei þar. 462 00:38:25,854 --> 00:38:29,899 Hins vegar er hann greinilega safnari. 463 00:38:30,942 --> 00:38:32,735 Hann spilar blak. 464 00:38:34,237 --> 00:38:37,156 Hann safnar hauskúpum! -Hvað þá? Leyfðu mér að sjá. 465 00:38:41,410 --> 00:38:43,162 Stórhyrna. 466 00:38:43,454 --> 00:38:44,830 Þú veist hvaðan stórhyrnur eru. 467 00:38:44,955 --> 00:38:46,415 Texas. -Og hvaðan er morðinginn? 468 00:38:46,540 --> 00:38:47,791 Frá Texas. 469 00:38:48,792 --> 00:38:51,628 Ágætt. Hvar er kaffið og kleinuhringirnir? 470 00:38:53,255 --> 00:38:56,675 Þið getið ekki haft eftirlit án kaffis og kleinuhringja. 471 00:39:04,015 --> 00:39:06,934 Ég fékk þetta hjá frænda mínum. Hann er algjör félagsblindingi. 472 00:39:07,060 --> 00:39:08,603 Hve lengi hefur Turner búið þarna? 473 00:39:08,728 --> 00:39:10,688 Í nokkur ár. 474 00:39:11,230 --> 00:39:12,815 Pælið í þessu. 475 00:39:12,982 --> 00:39:17,152 Fórnarlömbin sem fundust í Texas voru varðveitt. 476 00:39:17,278 --> 00:39:19,071 Náunginn var sjúkur. 477 00:39:19,363 --> 00:39:23,617 Líkunum var troðið inn í kjallaraveggina. 478 00:39:24,117 --> 00:39:28,330 Þessi stúlka lést af völdum áverka á höfði og í andliti. 479 00:39:28,455 --> 00:39:31,124 Rosalegt. Ég er svöng. 480 00:39:33,168 --> 00:39:34,794 Pöntum pítsu. 481 00:40:06,031 --> 00:40:07,950 Hann hefur verið í burtu í dágóða stund. 482 00:40:08,075 --> 00:40:09,159 Hérna. 483 00:40:10,285 --> 00:40:11,787 Hvernig fékkstu símann minn? 484 00:40:11,912 --> 00:40:13,872 Það er stórt rof á friðhelgi einkalífsins. 485 00:40:13,997 --> 00:40:16,666 Ég gæti kært þig. 486 00:40:18,627 --> 00:40:19,920 Hvað gerðirðu? 487 00:40:20,045 --> 00:40:22,339 Ó, ég er svo gröð. Ó, ég er svo gröð. 488 00:40:22,672 --> 00:40:24,966 Í hvert sinn sem hann hringir í þig 489 00:40:26,676 --> 00:40:27,677 heyrirðu þetta. 490 00:40:27,802 --> 00:40:30,847 Vel valið. 491 00:40:31,889 --> 00:40:33,808 Sætt. 492 00:40:34,225 --> 00:40:36,352 Þetta er dálítið óhugnanlegt, finnst þér ekki? 493 00:40:36,477 --> 00:40:38,979 Það mætti vera litríkara. Er þér sama? 494 00:40:42,107 --> 00:40:44,026 Já. Láttu vaða, Picasso. 495 00:41:15,389 --> 00:41:20,060 Af hverju drógu foreldrar þínir þig út í úthverfin? 496 00:41:21,311 --> 00:41:25,399 Mamma vildi hafa betra taumhald á pabba. 497 00:41:26,775 --> 00:41:29,236 Borgarlífið bauð upp á freistingar. 498 00:41:30,278 --> 00:41:35,158 En... mamma grætur jafnmikið og alltaf 499 00:41:35,283 --> 00:41:37,911 og pabba er jafn sama og áður. 500 00:41:39,871 --> 00:41:42,373 Héldu þau að aukabaðherbergi myndi hjálpa? 501 00:41:43,374 --> 00:41:45,418 Ótryggð? Gleymdu því. 502 00:41:45,543 --> 00:41:47,086 Sjáðu geymsluplássið. 503 00:41:47,211 --> 00:41:48,921 Eitthvað í þá áttina. 504 00:41:52,216 --> 00:41:54,385 Svo hvað hrjáir þig? 505 00:41:57,012 --> 00:41:59,056 Því heldurðu að eitthvað hrjái mig? 506 00:41:59,181 --> 00:42:00,766 Ég bara veit það ekki. 507 00:42:04,436 --> 00:42:06,229 Þarna er hann. 508 00:42:12,277 --> 00:42:13,903 Annar bíll. 509 00:42:19,784 --> 00:42:22,119 Hver sagði að riddaramennska væri dauð? 510 00:42:22,244 --> 00:42:23,454 Ekki ég. 511 00:42:24,622 --> 00:42:27,750 Ekta klúbbastelpa. -Hvernig veistu það? 512 00:42:28,751 --> 00:42:31,336 Skærgræna armbandið er frá The Place. 513 00:42:31,920 --> 00:42:35,173 Það rauða er úr Komodo klúbbnum og það gula er frá Razors. 514 00:42:35,299 --> 00:42:37,926 Þú hlýtur að eiga góð skilríki. 515 00:42:38,260 --> 00:42:39,886 Ég þarf þau ekki. 516 00:42:40,971 --> 00:42:42,931 Ég dýrka skóna hennar. 517 00:42:43,056 --> 00:42:44,808 Þú ert að spauga. 518 00:42:45,266 --> 00:42:49,103 Ertu að horfa á þá? Skór. 519 00:42:49,979 --> 00:42:51,439 Auðvitað. 520 00:42:54,358 --> 00:42:55,818 Hann fer inn. 521 00:42:56,569 --> 00:42:58,988 Hann ætlar að fylla hana. 522 00:42:59,321 --> 00:43:00,948 Þetta virðist svo rangt. 523 00:43:03,367 --> 00:43:05,536 Hann ætlar að reyna. 524 00:43:08,997 --> 00:43:10,791 Þarna fer hann. 525 00:43:11,083 --> 00:43:12,292 Hafnað. 526 00:43:15,337 --> 00:43:17,505 Sjáðu svipinn á honum. 527 00:43:21,509 --> 00:43:23,970 Dálítil tónlist til að skapa stemmningu. 528 00:43:24,345 --> 00:43:27,140 Hvaða lag heldurðu að það sé? -Ég veit það ekki. 529 00:43:28,015 --> 00:43:30,977 Ég fékk hugmynd. Taktu þessa. 530 00:43:37,149 --> 00:43:38,359 Nei. 531 00:43:41,195 --> 00:43:43,989 Stoppaðu. 532 00:43:45,948 --> 00:43:47,825 Þú ert að grínast. -Þetta smellpassar. 533 00:43:47,950 --> 00:43:49,243 Hamingjan góða. 534 00:43:51,829 --> 00:43:53,288 Það smellpassar. 535 00:43:53,664 --> 00:43:55,457 Bara í úthverfaóhugnaðinum. 536 00:43:56,166 --> 00:43:59,628 Hvar annars staðar fær maður svona skemmtun? 537 00:43:59,753 --> 00:44:03,006 Guði sé lof fyrir að þú fluttir hingað. 538 00:44:11,681 --> 00:44:13,141 Bíddu. 539 00:44:13,558 --> 00:44:16,644 Sástu þetta? Súmmaðu inn. 540 00:44:45,296 --> 00:44:47,382 Þetta var verðmiði. 541 00:44:47,507 --> 00:44:49,842 Hún skilar ekki þessum kjól. 542 00:44:56,766 --> 00:44:59,894 Það var lagið. Núna skaltu kýla á það. 543 00:45:04,440 --> 00:45:06,108 Hver er sú rauðhærða? 544 00:45:06,775 --> 00:45:09,152 Hún er sæt. -Þarftu ekki að gera eitthvað? 545 00:45:09,278 --> 00:45:10,612 Þarftu ekki að gera eitthvað? 546 00:45:10,737 --> 00:45:12,197 Nei. -Þú ert... 547 00:45:14,407 --> 00:45:18,036 Pabbi er hrifinn af þessu lagi. 548 00:45:29,297 --> 00:45:30,464 Halló, mamma. 549 00:45:31,549 --> 00:45:34,093 Þá byrjar það. -Nei, það er í lagi með mig. 550 00:45:34,552 --> 00:45:36,470 Ég er í bókabúð. 551 00:45:39,098 --> 00:45:41,183 Það er óþarfi, ég geng. 552 00:45:42,434 --> 00:45:44,561 Vaktin er búin. Ég þarf að fara. 553 00:45:46,313 --> 00:45:47,522 Fylgirðu mér? 554 00:45:50,817 --> 00:45:52,485 Gefðu mömmu þinni þetta. 555 00:45:56,197 --> 00:45:59,951 Þakka þér fyrir áhugavert kvöld og dag. 556 00:46:05,414 --> 00:46:07,792 Þú ferð víst ekki lengra. 557 00:46:08,125 --> 00:46:09,710 Líklega ekki. 558 00:46:14,298 --> 00:46:16,300 Sama vakt á morgun? 559 00:46:21,763 --> 00:46:23,557 Ég hef samband. 560 00:46:55,921 --> 00:46:58,465 Einhver. Hver sem er. Einhver. Hver sem er. 561 00:47:12,603 --> 00:47:13,938 Sælir, drengir. 562 00:47:19,527 --> 00:47:21,153 Fjölskylduskemmtun. 563 00:47:22,947 --> 00:47:26,325 Jæja, ég sé hvað er á seyði. 564 00:47:27,534 --> 00:47:30,704 Þið eruð búnir að vera. 565 00:47:32,330 --> 00:47:34,249 ''Við erum að horfa á teiknimyndir. '' 566 00:47:34,374 --> 00:47:38,712 ''Allt í lagi, ljúfur. Ég skil. Þið eruð að vaxa úr grasi. '' 567 00:47:40,964 --> 00:47:42,632 Ekki falla fyrir þessu. 568 00:47:45,176 --> 00:47:49,555 Skíthælar. Þeir eru hrikalega graðir. 569 00:47:51,973 --> 00:47:54,309 Hjálp! 570 00:48:27,340 --> 00:48:28,800 Fjárinn. 571 00:49:34,154 --> 00:49:35,238 Hvað komstu langt? 572 00:49:35,363 --> 00:49:37,490 Heyrðu. Turner sá mig. 573 00:49:38,616 --> 00:49:40,785 Og þessi rauðhærða sem var heima hjá honum? 574 00:49:40,910 --> 00:49:43,913 Hann elti hana um allt og slökkti svo ljósin. 575 00:49:44,455 --> 00:49:47,792 Ég veit ekki hvað ég sá. Hvað ef hann drap hana? 576 00:49:47,917 --> 00:49:51,212 Slakaðu á. Segðu frá. Hvað er að gerast? 577 00:49:52,338 --> 00:49:54,757 Vertu í símanum. 578 00:49:54,882 --> 00:49:57,051 Vertu bara í símanum. 579 00:49:59,261 --> 00:50:01,472 Sérðu eitthvað? 580 00:50:06,268 --> 00:50:08,186 Kale, hvað er að gerast? 581 00:50:11,606 --> 00:50:13,191 Segðu eitthvað. 582 00:50:14,192 --> 00:50:17,070 Það er sú rauðhærða. Hún er að fara frá húsinu. 583 00:50:17,862 --> 00:50:20,740 Þú ert að missa tökin. 584 00:50:20,907 --> 00:50:23,493 Þú verður að hætta þessu, Kale. 585 00:51:09,870 --> 00:51:14,458 Vertu bara rólegur. Hægan. 586 00:51:15,584 --> 00:51:17,669 Ég er Robert Turner, nágranni þinn. 587 00:51:17,794 --> 00:51:19,963 Ég veit það. Hvað ertu að gera hér? 588 00:51:20,088 --> 00:51:22,132 Daginn, ljúfur. 589 00:51:23,049 --> 00:51:24,592 Ég gerði honum bilt við. 590 00:51:24,718 --> 00:51:29,389 Ég rakst á Robert úti í búð. Það var sprungið dekk þegar ég kom út. 591 00:51:29,681 --> 00:51:32,308 Við reyndum að skipta en millistykkið... 592 00:51:32,433 --> 00:51:33,768 Pabbi setta þessa bolta á. 593 00:51:33,893 --> 00:51:36,145 Það gekk ekki. Þeir eyðilögðust. 594 00:51:36,270 --> 00:51:37,772 Mín sök. -Nei, 595 00:51:38,356 --> 00:51:39,982 þú bjargaðir lífi mínu. 596 00:51:41,901 --> 00:51:43,902 Við létum draga hann til Franks. 597 00:51:44,028 --> 00:51:45,946 Guði sé lof að þú varst þarna. 598 00:51:46,071 --> 00:51:48,240 Til að draga hann til Franks. -Það gleður mig að hjálpa. 599 00:51:48,365 --> 00:51:50,075 Myndi það drepa þig að nota brauðhníf? 600 00:51:50,200 --> 00:51:51,702 Þetta er hnífur. Hver er munurinn? 601 00:51:51,827 --> 00:51:54,871 Um 60 dalir í Bed Bath. 602 00:51:57,998 --> 00:52:01,335 Ég hef alltaf verið forvitinn um svona hluti. 603 00:52:01,460 --> 00:52:04,421 Má ég skoða? -Nei. 604 00:52:06,757 --> 00:52:08,091 Hvað gerðirðu? -Kaffi með... ? 605 00:52:08,216 --> 00:52:10,385 Ég stútaði spænskukennaranum mínum. 606 00:52:16,641 --> 00:52:20,436 Ég skildi mjólkina eftir í bílnum. Ég kem rétt strax. 607 00:52:32,948 --> 00:52:35,242 Svo þegar þú segir... 608 00:52:36,577 --> 00:52:40,205 stútaðir... -Ég kýldi hann á kjaftinn. 609 00:52:42,249 --> 00:52:43,667 Heyrðu. 610 00:52:44,751 --> 00:52:46,294 Ég skil þetta. 611 00:52:46,586 --> 00:52:48,797 Ég gekk í skóla. 612 00:52:50,340 --> 00:52:54,385 Það voru margir kennarar sem mig langaði að... drepa. 613 00:52:57,680 --> 00:53:00,558 Kale, viltu sækja sykurinn? 614 00:53:04,103 --> 00:53:05,437 Hérna er hann. 615 00:53:06,480 --> 00:53:08,107 Viltu mjólk? 616 00:53:11,109 --> 00:53:14,363 Mamma þín var að segja að hún hefði gaman af því að borða úti. 617 00:53:14,488 --> 00:53:15,655 Sagði hún það? 618 00:53:17,365 --> 00:53:19,075 Við gætum borðað saman og farið í bíó. 619 00:53:19,201 --> 00:53:21,703 Gerist aldrei. -Það væri gaman. 620 00:53:21,828 --> 00:53:23,830 Hjá mér. Það gerist ekki hjá mér 621 00:53:23,955 --> 00:53:25,915 en mömmu þætti gaman að fara. 622 00:53:26,040 --> 00:53:28,793 Setjumst niður. 623 00:53:28,918 --> 00:53:30,753 Gaman að kynnast þér, Kale. 624 00:53:41,430 --> 00:53:43,307 Það er hrollvekjandi. 625 00:53:43,432 --> 00:53:45,184 Náunginn er viðundur. 626 00:53:45,559 --> 00:53:47,603 Meinti hann það að það var gaman að kynnast þér 627 00:53:47,728 --> 00:53:50,939 eða voru það skilaboð? 628 00:53:51,773 --> 00:53:54,276 Ertu að stríða mér? -Aðeins. 629 00:53:55,527 --> 00:53:58,613 Tókstu eftir hárinu á mér? -Já, það er fínt. 630 00:53:58,738 --> 00:54:02,617 Það er Mustanginn, langhyrnan 631 00:54:02,742 --> 00:54:06,120 og stúlkan sem virtist vera dauðhrædd. 632 00:54:06,245 --> 00:54:08,164 Hún hljóp um hálfnakin. 633 00:54:08,289 --> 00:54:09,999 Síðan sér hann mig, 634 00:54:10,124 --> 00:54:12,418 birtist í eldhúsinu og reynir við mömmu mína. 635 00:54:12,543 --> 00:54:14,086 Geturðu álasað honum? 636 00:54:14,211 --> 00:54:15,713 Mamma þín er flott. 637 00:54:17,798 --> 00:54:19,299 Viltu vera alvarleg? 638 00:54:19,425 --> 00:54:23,053 Svipurinn á stúlkunni gæti hafa verið eitthvað annað. 639 00:54:24,054 --> 00:54:27,140 Kannski vill hún láta elta sig hálfnakta. 640 00:54:30,560 --> 00:54:32,354 Og ferðu svo bara? 641 00:54:32,479 --> 00:54:33,938 Ég ætla í partí. 642 00:54:34,064 --> 00:54:35,732 Hjá hverjum? -Mér. 643 00:54:36,774 --> 00:54:37,901 Þér? 644 00:54:38,443 --> 00:54:40,445 Ertu með... Afsakaðu. 645 00:54:40,611 --> 00:54:41,988 Ég vissi ekki að þú þekktir neinn. 646 00:54:42,113 --> 00:54:43,573 Ég kynntist stelpu, Minnie Tyco. 647 00:54:43,698 --> 00:54:46,075 Horaða Brjáló. Hún var í spænsku. 648 00:54:46,200 --> 00:54:47,201 Hún er skemmtileg. 649 00:54:47,326 --> 00:54:50,412 Ég sagði henni að foreldrar mínir væru ekki í bænum. 650 00:54:50,579 --> 00:54:52,623 Hún hringdi í einhvern sem hringdi í einhvern 651 00:54:52,748 --> 00:54:55,084 og núna ætla allir að koma. -Ég skil. 652 00:54:55,250 --> 00:54:57,961 Allir íþróttaálfarnir og gálurnar mæta. 653 00:54:58,086 --> 00:54:59,921 Það verður gaman. 654 00:55:04,176 --> 00:55:06,845 Ætlarðu virkilega að gera þetta? 655 00:55:06,970 --> 00:55:07,971 Já. 656 00:55:10,515 --> 00:55:11,558 Gaman. 657 00:55:11,683 --> 00:55:14,978 Ég átti ekki von á að þú féllir strax í fjöldann. 658 00:55:16,521 --> 00:55:19,941 Reyndu að hafa þetta niðri við í kvöld. 659 00:55:41,044 --> 00:55:44,089 Hvað? Heldurðu að ég sé að fylgjast með? 660 00:55:45,381 --> 00:55:49,177 Ég er ekki að því. Ég er að sinna mínum málum. 661 00:56:09,612 --> 00:56:11,989 Nú er mælirinn fullur! 662 00:56:44,103 --> 00:56:45,396 Guð minn góður. 663 00:57:09,419 --> 00:57:12,422 Ertu ekki hrifin af Minnie Riperton? 664 00:57:12,547 --> 00:57:15,591 Ég hitti hann! 665 00:57:15,716 --> 00:57:17,718 Nú næ ég þér, Greenwood! 666 00:57:17,844 --> 00:57:21,430 Eins gott að þú sért ekki í skránni! 667 00:57:24,975 --> 00:57:27,561 Alvarlegt glappaskot, vinur. Meiri háttar! 668 00:57:36,653 --> 00:57:39,364 Hvað ert þú að gera hér? 669 00:57:42,867 --> 00:57:45,578 Ertu ekki hrifin af tónlistinni minni? 670 00:57:52,710 --> 00:57:54,754 Almáttugur. -Hvað? 671 00:57:57,131 --> 00:57:59,133 Hörfaðu eða ég hendi honum. 672 00:57:59,258 --> 00:58:01,385 Þetta eru 60 gígabæti af lífi mínu. 673 00:58:01,510 --> 00:58:02,845 Enn betra. 674 00:58:04,388 --> 00:58:06,265 Hvað ertu að gera? -Hvað ert þú að gera? 675 00:58:06,390 --> 00:58:07,641 Njóta partísins míns. 676 00:58:07,766 --> 00:58:09,643 Virkilega? -Nei, bíddu. 677 00:58:09,768 --> 00:58:12,312 Samkvæmt þér er ég að falla í fjöldann. 678 00:58:12,437 --> 00:58:14,814 Þú hefðir getað gabbað mig. -Sem þýðir? 679 00:58:14,940 --> 00:58:17,150 Njóttu partísins. 680 00:58:17,275 --> 00:58:20,361 Ekki horfa stöðugt upp og reyna að espa mig upp. 681 00:58:20,487 --> 00:58:22,405 Þú varst að horfa á mig. 682 00:58:22,864 --> 00:58:25,158 En hve lengi? Bara í kvöld? 683 00:58:25,950 --> 00:58:28,744 Í viku? Tvær vikur? Frá því ég flutti inn? 684 00:58:29,954 --> 00:58:32,665 Hverju hefurðu verið að fylgjast með? 685 00:58:34,041 --> 00:58:36,001 Hvað annað hefurðu séð? 686 00:58:36,210 --> 00:58:38,337 Hvað annað hef ég séð? -Já. 687 00:58:42,299 --> 00:58:43,967 Ég hef séð margt. 688 00:58:44,426 --> 00:58:47,137 Ég meina, ekki þannig. 689 00:58:48,722 --> 00:58:51,850 Til dæmis hef ég séð að þú 690 00:58:53,143 --> 00:58:55,770 ert kannski ein af þremur manneskjum í heiminum 691 00:58:55,895 --> 00:58:58,231 sem borðar flögur með pítsubragði. 692 00:58:58,773 --> 00:59:01,025 Eina manneskjan sem ég veit um sem er meira 693 00:59:01,150 --> 00:59:04,320 uppi á þaki en inni í húsinu. 694 00:59:04,904 --> 00:59:07,198 Og hvað gerirðu? Lest. 695 00:59:07,323 --> 00:59:11,368 Bækur. Ekki glanstímarit 696 00:59:11,577 --> 00:59:14,204 heldur efnismiklar bækur. 697 00:59:14,663 --> 00:59:16,457 Þú gerir líka eitt... 698 00:59:17,583 --> 00:59:21,878 sem líkist þráhyggjuáráttu en er samt ekki. 699 00:59:22,003 --> 00:59:24,923 Þegar þú ferð út úr herberginu þínu tekurðu í hurðarhúninn 700 00:59:25,048 --> 00:59:27,342 og ferð næstum því en stoppar. 701 00:59:27,467 --> 00:59:31,804 Þú bakkar, snýrð þér að speglinum og starir á þig. 702 00:59:31,930 --> 00:59:35,516 En það er ekki ég er svo flott augnaráð. 703 00:59:35,641 --> 00:59:37,935 Það er frekar: 704 00:59:38,769 --> 00:59:40,646 ''Hver er ég í raun og veru?'' 705 00:59:41,605 --> 00:59:45,609 Að spyrja þig að því er... 706 00:59:47,486 --> 00:59:49,279 Það er svo frábært. 707 00:59:53,408 --> 00:59:55,535 Þú horfir líka út um gluggann eins og ég 708 00:59:55,661 --> 00:59:58,705 en þú horfir á heiminn 709 01:00:00,290 --> 01:00:03,460 og reynir að átta þig á honum. Reynir að skilja hann. 710 01:00:03,585 --> 01:00:07,380 Af hverju það er ekki regla á honum eins og bókunum þínum. 711 01:00:17,389 --> 01:00:19,557 Ég horfi aðeins á þig. 712 01:00:26,814 --> 01:00:29,317 Þetta er annað hvort það óhugnanlegasta... 713 01:00:31,318 --> 01:00:34,238 eða það hugljúfasta sem ég hef heyrt. 714 01:00:55,466 --> 01:00:59,095 Manstu þarna um kvöldið? Þegar við töluðum um það sem hrjáir mig? 715 01:01:00,513 --> 01:01:03,808 Þú sagðir að ekkert hrjáði þig. -Gerði ég það? 716 01:01:04,767 --> 01:01:08,229 Það var kjaftæði. Ótalmargt hrjáir mig. 717 01:01:12,816 --> 01:01:15,319 Miðað við náunga sem drap kennarann sinn? 718 01:01:16,195 --> 01:01:18,155 Ég drap ekki kennarann minn. 719 01:01:39,717 --> 01:01:41,469 Hver andskotinn. 720 01:01:47,766 --> 01:01:49,017 Hvað er í pokanum? 721 01:01:49,143 --> 01:01:51,061 Guð minn góður. -Hvað? 722 01:01:53,772 --> 01:01:56,400 Hvað sástu? -Rauðar rákir. 723 01:01:58,610 --> 01:02:02,072 Blóð? -Hvað eigum við að gera? 724 01:02:04,824 --> 01:02:07,201 Ég trúi ekki að þú viljir að ég brjótist inn í bílinn hans. 725 01:02:07,327 --> 01:02:08,619 Við þurfum að skoða í pokann. 726 01:02:08,745 --> 01:02:10,496 Náðu bílskúrshurðaropnaranum. 727 01:02:10,621 --> 01:02:12,999 Er mér óhætt? 728 01:02:13,124 --> 01:02:14,375 Hvar er Turner? 729 01:02:14,500 --> 01:02:17,461 Hann er að kaupa skóflu. 730 01:02:22,549 --> 01:02:24,385 Mynd á leiðinni. 731 01:02:25,886 --> 01:02:27,846 Er mér örugglega óhætt? 732 01:02:28,972 --> 01:02:30,766 Hann er enn í búðinni. 733 01:02:30,891 --> 01:02:32,726 Þá byrjum við. 734 01:02:46,322 --> 01:02:48,866 Þetta er flott. -Hvað? 735 01:02:48,991 --> 01:02:50,868 Hún er með beina útsendingu. 736 01:03:01,170 --> 01:03:03,297 Þetta er erfiðara en það virðist vera á Netinu. 737 01:03:03,422 --> 01:03:06,049 Þú stendur þig vel. 738 01:03:25,818 --> 01:03:27,111 Ashley! 739 01:03:27,528 --> 01:03:30,573 Sæl! -Sæl, Horaða... Minnie. 740 01:03:31,574 --> 01:03:32,992 SAMBAND SLlTNAÐl 741 01:03:34,326 --> 01:03:36,495 Hvar heyrðirðu þetta nafn? 742 01:03:36,745 --> 01:03:40,082 Ashley? -Hver þremillinn. Ég er kominn inn. 743 01:03:40,207 --> 01:03:42,000 Flott. Svipastu um. 744 01:03:42,125 --> 01:03:43,293 Gáðu undir sætunum, 745 01:03:43,418 --> 01:03:45,337 í hliðarhólfum og hanskahólfinu. 746 01:03:45,462 --> 01:03:48,715 Hann er ekki hér. -Ekkert? 747 01:03:48,840 --> 01:03:51,301 Haltu áfram að leita. Bíddu aðeins. 748 01:03:51,426 --> 01:03:53,553 Ég týndi Turner. 749 01:03:53,678 --> 01:03:55,638 Ég rakst á Horuðu Brjáló. 750 01:03:55,763 --> 01:03:58,140 Hvenær sástu hann síðast? 751 01:03:58,266 --> 01:04:01,644 Ég veit það ekki. Fyrir fimm mínútum. Bíllinn hans er farinn. 752 01:04:01,769 --> 01:04:03,562 Ég fann bílskúrshurðaropnarann! 753 01:04:03,687 --> 01:04:05,940 Opnaðu hann og láttu mig fá kóðann. 754 01:04:06,065 --> 01:04:07,358 Láttu mig fá kóðann strax. 755 01:04:07,483 --> 01:04:09,360 En ég get opnað dyrnar núna. 756 01:04:09,693 --> 01:04:11,236 Nei! Ekki gera það. 757 01:04:13,613 --> 01:04:15,448 Bíddu við. Af hverju ertu svona æstur? 758 01:04:15,573 --> 01:04:17,533 Ashley týndi Turner. Hann er á heimleið. 759 01:04:17,658 --> 01:04:20,911 Þess vegna er ég æstur. Lestu bara kóðann. 760 01:04:21,036 --> 01:04:21,912 Nei. 761 01:04:22,037 --> 01:04:23,789 Aðgerðinni Vitleysa er formlega lokið. 762 01:04:23,914 --> 01:04:25,541 Nei, Ronald! Hlustaðu á mig! 763 01:04:25,666 --> 01:04:27,709 Snúðu við og láttu mig fá kóðann. 764 01:04:27,834 --> 01:04:30,379 Þú ert þarna! 765 01:04:30,504 --> 01:04:33,340 Opnaðu hann og byrjaðu. Opnaðu hann og segðu mér hann. 766 01:04:33,465 --> 01:04:36,426 Ég get það ekki. Hann opnast ekki. 767 01:04:36,551 --> 01:04:38,511 Reyndu áfram. Bíddu. 768 01:04:38,636 --> 01:04:40,013 Segðu Ronnie að forða sér! 769 01:04:40,680 --> 01:04:42,348 Hann lætur mig fá kóðann. 770 01:04:42,473 --> 01:04:44,600 Segðu honum að flýta sér. Fjárinn! 771 01:04:46,477 --> 01:04:47,520 Flýttu þér, Ronald. 772 01:04:47,645 --> 01:04:49,522 Tilbúinn? Einn niðri... 773 01:04:50,231 --> 01:04:51,690 Ungfrú Carlson. 774 01:04:53,734 --> 01:04:54,777 Kale... 775 01:04:55,027 --> 01:04:58,280 ... þrír uppi, fjórir uppi... Nei, ég ruglaðist. 776 01:04:59,615 --> 01:05:00,824 Fjórir niðri. 777 01:05:00,949 --> 01:05:01,992 Kale? 778 01:05:04,745 --> 01:05:05,829 Sæl. 779 01:05:06,872 --> 01:05:08,498 Ég er Robert Turner. 780 01:05:09,541 --> 01:05:11,167 Ég bý fyrir aftan þig. 781 01:05:11,584 --> 01:05:12,877 Já. 782 01:05:23,095 --> 01:05:24,597 Er þér sama? 783 01:05:25,598 --> 01:05:27,558 Þetta er frekar dónalegt. 784 01:05:31,395 --> 01:05:32,730 Hvað ertu að gera? 785 01:05:32,855 --> 01:05:37,568 Ég er... að bjóða þig formlega velkomna í hverfið. 786 01:05:40,946 --> 01:05:43,323 Ég veit að þú hefur verið að elta mig. 787 01:05:43,448 --> 01:05:45,283 Ekki. 788 01:05:46,117 --> 01:05:47,619 Ekki neita því. 789 01:05:50,371 --> 01:05:54,834 Ég tek það ekki nærri mér. Satt að segja vil ég ekki vita ástæðuna. 790 01:05:58,129 --> 01:06:00,589 Ég vil bara að þú vitir... 791 01:06:02,550 --> 01:06:04,718 að ég er frekar feiminn. 792 01:06:05,386 --> 01:06:09,973 Ef að allt þetta laumuspil 793 01:06:10,099 --> 01:06:13,727 er ekki einhver töff, nýaldarleg leið 794 01:06:13,852 --> 01:06:17,522 til að reyna við... talsvert eldri mann... 795 01:06:20,817 --> 01:06:23,278 þá tel ég að mér beri skylda... til að segja þér 796 01:06:23,403 --> 01:06:26,614 að ég kýs að halda einkalífi mínu fyrir mig. 797 01:06:30,868 --> 01:06:35,331 Í heiminum ríkir núna... viðvarandi ofsóknaræði. 798 01:06:37,458 --> 01:06:40,461 Og mér finnst að einhver sem er eins greind og... 799 01:06:42,171 --> 01:06:44,256 aðlaðandi og þú... 800 01:06:45,549 --> 01:06:49,678 eigi ekki að sóa tíma sínum í að bæta á eldinn. 801 01:06:56,976 --> 01:06:59,229 Núna veistu það. 802 01:07:00,063 --> 01:07:02,690 Þú ert ekki sú eina sem fylgist með. 803 01:07:12,324 --> 01:07:15,286 Láttu það endilega berast ef þú vilt. 804 01:07:19,081 --> 01:07:20,207 Sátt? 805 01:07:22,000 --> 01:07:23,043 Erum við sátt? 806 01:07:23,168 --> 01:07:24,836 Sátt. 807 01:07:35,680 --> 01:07:38,057 Ég hringi í lögguna. 808 01:07:38,182 --> 01:07:40,476 Hann gerði ekki neitt. 809 01:07:40,768 --> 01:07:42,228 Hann sagðist vilja næði. 810 01:07:42,353 --> 01:07:44,772 Því vill hann næði? 811 01:07:44,897 --> 01:07:46,148 Hann er að fela eitthvað. 812 01:07:46,273 --> 01:07:47,400 Örugglega. 813 01:07:47,525 --> 01:07:49,401 Hann veit að við vitum það. 814 01:07:49,527 --> 01:07:53,238 Annars skiptir það ekki máli. 815 01:07:53,405 --> 01:07:55,365 Hann gerði þig dauðhrædda. Fullorðinn maður. 816 01:07:55,491 --> 01:07:58,410 Kale, mér stendur stuggur af honum en hann hefur rétt fyrir sér. 817 01:07:58,535 --> 01:07:59,786 Við erum að njósna. 818 01:07:59,911 --> 01:08:02,330 Hún er með Stokkhólmsfyrirbærið. 819 01:08:02,456 --> 01:08:05,667 Þar sem gíslinn fellur fyrir gíslatökumanninum? 820 01:08:05,792 --> 01:08:08,128 Hvar lærirðu svona dellu? -Ég les mikið. 821 01:08:08,294 --> 01:08:11,381 Hvernig er þetta indæll eða heillandi náungi? 822 01:08:11,506 --> 01:08:13,758 Ég sagði það ekki. -Þú sagðir: 823 01:08:13,883 --> 01:08:16,677 ''Hann braust inn í bílinn minn en á vinalegan hátt. '' 824 01:08:16,803 --> 01:08:19,722 Ég skil ekki. -Veistu hvað? 825 01:08:19,846 --> 01:08:21,931 Getum við bara... -Hætt þessu? 826 01:08:22,265 --> 01:08:25,101 Þetta er ekki lengur saklaus leikur. 827 01:08:25,226 --> 01:08:27,228 Þetta er gengið allt of langt. 828 01:08:30,857 --> 01:08:33,776 Nei, ég er ekki hér. 829 01:08:36,695 --> 01:08:38,656 Allt í lagi, ég er á leiðinni. 830 01:08:41,659 --> 01:08:44,286 Brúðkaupsafmæli foreldranna, þótt ótrúlegt sé. 831 01:08:46,455 --> 01:08:48,206 Hættu þessu nú. 832 01:08:48,332 --> 01:08:49,875 Ég hringi í þig síðar. 833 01:09:11,812 --> 01:09:13,647 Þetta er Ronnie. Segðu eitthvað áhugavert. 834 01:09:13,772 --> 01:09:15,524 Ég fékk teikningarnar af húsi Turners. 835 01:09:15,649 --> 01:09:18,694 Þegar það var byggt 836 01:09:18,819 --> 01:09:21,238 voru húsið og bílskúrinn ekki sambyggð. 837 01:09:21,363 --> 01:09:22,489 Tengingin var ekki þarna. 838 01:09:22,614 --> 01:09:25,158 Til hvers þarf hann hana? 839 01:09:25,283 --> 01:09:28,036 Hringdu aftur. 840 01:09:33,792 --> 01:09:35,919 Hreyfanlegt myndbandsöryggiskerfi 841 01:10:06,906 --> 01:10:09,826 Hver er þar? -Ronnie! Drífðu þig! 842 01:10:09,951 --> 01:10:11,411 Fékkstu skilaboðin frá mér? -Nei. 843 01:10:11,536 --> 01:10:14,038 Ég missti símann minn í bílnum hans. 844 01:10:15,248 --> 01:10:17,458 Ég hlýt að hafa lagt hann frá mér þegar ég skilaði opnaranum. 845 01:10:17,583 --> 01:10:18,501 Allt í lagi. 846 01:10:18,626 --> 01:10:19,669 Skilurðu? 847 01:10:19,794 --> 01:10:22,004 Við náum í símann þinn. Allt í lagi? 848 01:10:23,672 --> 01:10:25,799 En þú þarft að gera eitt. 849 01:10:30,888 --> 01:10:32,889 Ertu þarna? 850 01:10:33,015 --> 01:10:35,017 Hver er staðan? Sérðu? 851 01:10:35,142 --> 01:10:36,560 Þú ert flottur. Ég sé þig. 852 01:10:36,685 --> 01:10:40,438 Og þarna? Hreyfist eitthvað? 853 01:10:41,940 --> 01:10:43,233 Hver er staðan? 854 01:10:43,358 --> 01:10:45,652 Það er allt til reiðu. 855 01:10:56,120 --> 01:10:58,247 Þarna ertu. 856 01:11:01,792 --> 01:11:04,336 Hver er staðan? Færðu enn merki? 857 01:11:04,461 --> 01:11:08,215 Ég sé þig. Teygðu þig fyrir hornið. 858 01:11:10,300 --> 01:11:11,718 Svona. 859 01:11:14,304 --> 01:11:16,473 Er mér enn óhætt? 860 01:11:16,806 --> 01:11:18,767 Engin hreyfing. 861 01:11:24,522 --> 01:11:27,066 Ég var með hávaða. Eitthvað? 862 01:11:27,191 --> 01:11:28,568 Þér er óhætt. 863 01:11:30,403 --> 01:11:32,279 Það er fnykur hér. 864 01:11:32,530 --> 01:11:36,158 Hvernig lykt er þetta? -Eins og af rotnandi líki gellu. 865 01:11:36,283 --> 01:11:38,535 Dyrnar eru ólæstar. 866 01:11:41,705 --> 01:11:44,333 Ég sé hann ekki. Hann er ekki hér. 867 01:11:44,458 --> 01:11:45,792 Haltu áfram að leita. 868 01:11:45,917 --> 01:11:47,335 Þú finnur hann. 869 01:11:47,461 --> 01:11:50,088 Já. Ég fann hann. 870 01:11:50,380 --> 01:11:52,674 Guði sé lof. 871 01:11:54,551 --> 01:11:58,012 Þú verður að finna pokann. -Allt í lagi. 872 01:11:58,930 --> 01:12:01,432 Ég sé hann ekki. Bíddu. 873 01:12:01,557 --> 01:12:05,061 Ég sé hann. Sérðu þetta? 874 01:12:05,186 --> 01:12:07,563 Þarna er hann. Vel gert. 875 01:12:08,355 --> 01:12:10,357 Allt í lagi. 876 01:12:10,482 --> 01:12:13,485 Ég verð að leggja myndavélina frá mér í smástund. 877 01:12:15,737 --> 01:12:19,032 Þetta er örugglega uppspretta ólyktarinnar. 878 01:12:19,533 --> 01:12:22,035 Ég vil ekki gera þetta lengur. 879 01:12:22,160 --> 01:12:25,205 Vertu rólegur. Þú þarft að skoða í pokann. 880 01:12:25,329 --> 01:12:28,415 Það er mikið blóð. 881 01:12:30,125 --> 01:12:33,545 Bíddu. Ég held að þetta sé hár. 882 01:12:34,880 --> 01:12:37,048 Almáttugur, þetta er hrikalegt. 883 01:12:38,925 --> 01:12:41,052 Guð minn góður. Þetta er klístrað. 884 01:12:42,470 --> 01:12:45,932 Ronnie, myndavélin rennur! Fjárinn. 885 01:12:49,185 --> 01:12:50,937 Nú munaði mjóu. 886 01:12:52,271 --> 01:12:53,397 Glæsilega gripið. 887 01:12:53,522 --> 01:12:56,358 Ég náði henni. Hvernig lítur þetta út? 888 01:12:58,777 --> 01:13:00,070 Æ, nei. 889 01:13:04,700 --> 01:13:07,202 Ronnie? Lokaðir þú hurðinni? 890 01:13:08,954 --> 01:13:11,498 Ég held að það sé einhver í bílskúrnum. 891 01:13:11,790 --> 01:13:12,999 Hjálpaðu mér. 892 01:13:20,798 --> 01:13:22,884 Fjárinn, hann er í húsinu. 893 01:13:32,143 --> 01:13:33,477 Fjárinn! 894 01:13:34,144 --> 01:13:35,312 Ronnie! 895 01:13:44,446 --> 01:13:45,655 Fjárinn. 896 01:14:13,348 --> 01:14:14,808 Opnaðu dyrnar! 897 01:14:45,212 --> 01:14:47,339 Vini mínum hefur verið rænt! -Slepptu kylfunni! 898 01:14:47,464 --> 01:14:48,674 Leggstu niður! 899 01:14:48,882 --> 01:14:51,051 Slepptu henni strax! Taktu kylfuna. 900 01:14:51,385 --> 01:14:53,261 Vinur minn er í húsinu. 901 01:14:53,387 --> 01:14:56,765 Eigandinn er að reyna að drepa hann. 902 01:14:56,890 --> 01:14:58,642 Ekki láta svona! 903 01:14:58,808 --> 01:15:00,644 Það er opið. -Það var opið þegar ég kom! 904 01:15:00,769 --> 01:15:02,729 lnnbrot. -Kjaftæði! 905 01:15:03,855 --> 01:15:06,065 Herra Turner? -Já. Get ég aðstoðað? 906 01:15:06,441 --> 01:15:09,736 Strákurinn segir að vinur hans sé inni í húsinu þínu. 907 01:15:10,945 --> 01:15:13,406 Veistu eitthvað um það? 908 01:15:14,282 --> 01:15:15,324 Nei. 909 01:15:15,449 --> 01:15:16,742 Lygari. 910 01:15:16,867 --> 01:15:19,245 Nú er nóg komið. -Hann er inni í húsinu. 911 01:15:19,662 --> 01:15:20,788 Hann var ekki að vakna. 912 01:15:20,913 --> 01:15:22,706 Hann rænir fólki og drepur það. 913 01:15:22,831 --> 01:15:26,293 Það er lík í bláum poka í bílskúrnum! 914 01:15:27,169 --> 01:15:28,337 Ég bið þig. 915 01:15:29,463 --> 01:15:32,174 Dyrnar voru opnar. 916 01:15:32,549 --> 01:15:34,467 Hvernig opnaði hann þær? 917 01:15:34,593 --> 01:15:37,929 Ég er ekki viss. Þekkirðu þennan strák? 918 01:15:39,139 --> 01:15:42,558 Já. Hann býr með móður sinni þarna fyrir handan. 919 01:15:42,684 --> 01:15:44,894 Gefðu mér andartak. 920 01:15:45,019 --> 01:15:48,064 Það er eitthvað bogið við þetta. Könnum málið. 921 01:15:54,236 --> 01:15:56,697 Megum við líta inn? 922 01:15:56,822 --> 01:15:58,866 Alveg sjálfsagt. Gjörið svo vel. 923 01:17:01,049 --> 01:17:03,009 Ég ók á hann í fyrrakvöld. 924 01:17:04,219 --> 01:17:08,014 Ég ákvað að spara nokkur spor og taka hann sjálfur af veginum. 925 01:17:08,473 --> 01:17:11,851 Ég ætlaði að grafa hann en þetta hefur verið annasöm vika. 926 01:17:11,976 --> 01:17:14,311 En þú hafðir tíma til að laga brettið. 927 01:17:15,896 --> 01:17:17,857 Ég varð að taka hann úr geymslu fyrir bílasýninguna. 928 01:17:17,982 --> 01:17:19,817 Ég þurfti hann í toppstandi. 929 01:17:19,984 --> 01:17:21,318 Bílasýninguna. 930 01:17:21,443 --> 01:17:23,362 Mikill bílaáhugamaður? 931 01:17:23,487 --> 01:17:25,364 Nú er nóg komið. -Bílasýning. 932 01:17:26,740 --> 01:17:28,533 Hvað um vin minn? 933 01:17:28,659 --> 01:17:31,036 Hvar er vinur minn? 934 01:17:34,497 --> 01:17:38,376 Þetta er annað brotið hans. Hann fer fyrir rétt í fyrramálið. 935 01:17:38,501 --> 01:17:39,794 Getur hann kært? 936 01:17:39,919 --> 01:17:41,963 Sonur þinn var inni hjá honum. 937 01:17:42,088 --> 01:17:45,675 Já, Turner getur kært ef hann vill það. 938 01:17:45,925 --> 01:17:48,010 Þakka ykkur fyrir. 939 01:17:57,311 --> 01:17:58,437 Ég trúi þessu ekki. 940 01:17:58,562 --> 01:18:00,564 Að þú skulir trúa dellunni í honum. 941 01:18:00,689 --> 01:18:02,733 Eftir það sem þú gerðir... -Þetta er kjaftæði. 942 01:18:02,858 --> 01:18:04,234 ... og allt annað, 943 01:18:04,359 --> 01:18:07,320 þá er kraftaverk að þau fóru ekki burt með þig. 944 01:18:08,405 --> 01:18:11,074 Ég verð að tala við hann. -Núna? 945 01:18:11,199 --> 01:18:12,659 Hann gæti kært. 946 01:18:12,784 --> 01:18:15,787 Mér er sama! -Sestu niður! 947 01:18:16,829 --> 01:18:18,206 Mér er ekki sama. 948 01:18:21,751 --> 01:18:24,045 Þú særir mig, Kale. 949 01:18:50,028 --> 01:18:52,530 Fjárinn. Hvað ertu að gera? 950 01:18:52,655 --> 01:18:53,865 Fjárinn. 951 01:19:00,788 --> 01:19:03,040 Ronnie? 952 01:19:03,707 --> 01:19:06,460 Textaskilaboð: Líttu á sjónvarpið þitt 953 01:19:17,387 --> 01:19:18,763 Fjárinn. 954 01:19:56,716 --> 01:19:58,009 Ekki drepa mig. 955 01:19:58,134 --> 01:19:59,928 Ekki drepa mig. -Er þér alvara? 956 01:20:00,053 --> 01:20:02,013 Veistu hvað ég hef mátt þola? 957 01:20:02,138 --> 01:20:03,598 Ekki láta svona! 958 01:20:04,265 --> 01:20:06,184 Ég hélt þú værir dauður. 959 01:20:06,309 --> 01:20:08,185 Átti ég að fara til löggunnar og segja: 960 01:20:08,311 --> 01:20:11,147 ''Lögregluþjónn, ég var inni. 961 01:20:11,313 --> 01:20:13,149 Ég þurfti að ná símanum mínum úr bílnum 962 01:20:13,274 --> 01:20:15,025 sem ég braust inn í. '' 963 01:20:15,150 --> 01:20:18,737 Það eina sem ég gat hugsað var að ég vildi ekki fara í fangelsi. 964 01:20:19,363 --> 01:20:21,782 Þá það, þetta var smekklaust grín. 965 01:20:21,907 --> 01:20:23,742 Ég hugsaði ekki rökrétt. 966 01:20:23,867 --> 01:20:25,827 Ég bið þig. 967 01:20:25,952 --> 01:20:28,246 Almáttugur. Skíthællinn þinn. 968 01:20:29,748 --> 01:20:32,125 Skíthællinn þinn. 969 01:20:32,584 --> 01:20:35,670 Hvað var í pokanum? -Dauður hjörtur. 970 01:20:36,795 --> 01:20:38,839 Eðlilega. 971 01:20:40,257 --> 01:20:42,717 Hvað er mamma þín að gera þarna? 972 01:20:42,842 --> 01:20:45,011 Forða mér frá fangelsi. 973 01:20:46,012 --> 01:20:48,556 Áður en þeir taka sönnunargögnin, 974 01:20:48,681 --> 01:20:50,391 komdu og sjáðu þetta. 975 01:20:50,516 --> 01:20:53,728 Allur flóttinn minn er á myndbandi. 976 01:20:53,853 --> 01:20:57,231 Hún virkar kannski ekki. Ég missti hana. Hér er þetta. 977 01:20:57,940 --> 01:20:59,692 Ég var í skápnum þínum í tvær vikur. 978 01:20:59,817 --> 01:21:02,027 Ég verð að míga. Sjáðu þessa snilld. 979 01:21:03,195 --> 01:21:05,406 Ronnie? Lokaðir þú dyrunum? 980 01:21:05,531 --> 01:21:07,908 Ég held að það sé einhver í bílskúrnum. 981 01:21:08,450 --> 01:21:09,743 Hjálpaðu mér. 982 01:21:20,337 --> 01:21:21,880 Hvað var þetta? 983 01:21:34,725 --> 01:21:37,728 Þetta hefur verið mjög erfitt fyrir hann. 984 01:21:37,853 --> 01:21:40,147 Hann ásakar sig enn. 985 01:21:41,482 --> 01:21:43,108 Ég skil. 986 01:21:43,233 --> 01:21:48,030 Slíkar tilfinningar... hverfa ekki bara. 987 01:22:07,506 --> 01:22:11,844 Þakka þér kærlega fyrir. Þú hefur tekið þessu svo vel. 988 01:22:12,553 --> 01:22:14,680 Mín er ánægjan. 989 01:22:21,562 --> 01:22:23,897 Góða nótt. 990 01:22:32,197 --> 01:22:33,406 Ronnie! 991 01:22:35,366 --> 01:22:39,287 Ronnie, komdu hingað upp! Ronnie! 992 01:22:40,746 --> 01:22:42,164 Ronnie! 993 01:22:42,832 --> 01:22:45,126 Klúbbastelpan er dauð! 994 01:24:20,008 --> 01:24:21,843 Náði hann henni á myndband? 995 01:24:26,681 --> 01:24:28,641 Ég vildi þetta ekki. 996 01:24:30,434 --> 01:24:31,894 Ég vildi bara fá... 997 01:24:33,187 --> 01:24:34,939 að lifa í friði. 998 01:24:36,357 --> 01:24:40,694 Þess vegna verðum við að beina sviðsljósinu að þér. 999 01:24:40,818 --> 01:24:43,571 Þú hefur þegar unnið mestalla vinnuna. 1000 01:24:43,696 --> 01:24:47,283 Þú varst vandræðapilturinn í hverfinu sem hrópaði ''úlfur''. 1001 01:24:50,577 --> 01:24:51,787 En núna... 1002 01:24:55,040 --> 01:24:57,209 muntu endanlega ganga af göflunum. 1003 01:25:03,131 --> 01:25:07,177 Fyrst... drapstu félaga þinn 1004 01:25:07,677 --> 01:25:11,180 því hann hringdi í kærustuna þína í óþökk þinni. 1005 01:25:11,889 --> 01:25:16,435 Og nú þurfum við... að flytja mömmu þína hingað... 1006 01:25:18,437 --> 01:25:20,773 svo þú getir skorið hana á háls 1007 01:25:21,440 --> 01:25:25,361 því hún gat ekki hætt að áfellast þig 1008 01:25:25,903 --> 01:25:27,738 fyrir að drepa pabba þinn. 1009 01:25:34,661 --> 01:25:36,288 Hljómar það vel? 1010 01:25:37,872 --> 01:25:38,915 Gott. 1011 01:25:41,042 --> 01:25:42,585 Penni og blað. 1012 01:25:49,842 --> 01:25:51,385 Skrifaðu þetta niður. 1013 01:25:54,013 --> 01:25:55,681 ''Kæra Ashley. 1014 01:25:57,641 --> 01:26:00,102 Ég drap Ronnie... '' 1015 01:26:25,585 --> 01:26:27,545 Lokaðu dyrunum. 1016 01:26:29,296 --> 01:26:31,048 Náðu í símann. 1017 01:26:32,424 --> 01:26:34,843 Skæri! 1018 01:26:46,480 --> 01:26:49,441 Síminn er dauður. 1019 01:26:50,400 --> 01:26:51,985 Hvar er mamma þín? 1020 01:26:52,110 --> 01:26:55,238 Heima hjá Turner. Hérna, taktu þessi. 1021 01:26:58,908 --> 01:27:01,786 Ég verð að komast yfir línuna. 1022 01:27:01,994 --> 01:27:03,913 Vertu viðbúin að hlaupa. 1023 01:27:29,979 --> 01:27:33,316 Komdu! Stökktu! 1024 01:27:37,194 --> 01:27:38,529 Áfram! 1025 01:27:40,781 --> 01:27:42,116 Komdu! 1026 01:27:53,669 --> 01:27:56,087 Ég verð að sækja mömmu. Sjáðu til þess að löggan komi. 1027 01:27:56,213 --> 01:27:57,297 Allt í lagi? 1028 01:27:57,422 --> 01:27:58,590 Farðu! 1029 01:27:58,757 --> 01:27:59,883 Flýttu þér! 1030 01:28:24,573 --> 01:28:26,158 Mamma! 1031 01:28:29,244 --> 01:28:33,248 13-A. 13-A, svaraðu. 1032 01:28:33,373 --> 01:28:35,083 13-A. Haltu áfram. 1033 01:28:35,208 --> 01:28:39,754 Ég veit að vaktinni þinni er lokið en strákurinn fór aftur yfir mörkin. 1034 01:28:39,879 --> 01:28:42,006 Viltu enn vera fyrstur í útkallið? 1035 01:28:42,465 --> 01:28:47,261 13-A. Já, ég sé um það. 1036 01:28:47,928 --> 01:28:49,596 Móttekið. Yfir. 1037 01:28:51,639 --> 01:28:53,766 Þegar mér hentar. 1038 01:28:57,311 --> 01:28:58,396 Mamma? 1039 01:29:17,289 --> 01:29:18,415 Mamma? 1040 01:29:40,352 --> 01:29:41,395 Mamma? 1041 01:29:54,449 --> 01:29:55,700 Mamma? 1042 01:30:07,378 --> 01:30:08,421 Mamma? 1043 01:30:20,099 --> 01:30:21,266 Fjárinn! 1044 01:30:38,366 --> 01:30:39,450 Mamma? 1045 01:32:05,616 --> 01:32:07,159 Klúbbastelpan. 1046 01:32:09,786 --> 01:32:11,288 Hún fór aldrei. 1047 01:32:27,178 --> 01:32:28,638 Herra Turner? 1048 01:32:30,264 --> 01:32:32,225 Ertu hérna? Lögreglan! 1049 01:32:39,648 --> 01:32:40,816 Mamma? 1050 01:33:07,799 --> 01:33:08,883 Mamma? 1051 01:33:26,150 --> 01:33:27,234 Mamma? 1052 01:33:40,997 --> 01:33:42,999 Miðstöð, 13-A... 1053 01:34:35,174 --> 01:34:36,258 Mamma? 1054 01:34:40,220 --> 01:34:41,346 Halló? 1055 01:34:47,060 --> 01:34:49,646 Mamma? 1056 01:35:07,538 --> 01:35:09,165 Almáttugur. 1057 01:35:11,792 --> 01:35:13,794 Þú ert heil á húfi. 1058 01:35:18,257 --> 01:35:19,842 Ég losa þig. 1059 01:35:36,024 --> 01:35:37,734 Þú lést mig gera þetta. 1060 01:36:48,134 --> 01:36:49,427 Veistu, 1061 01:36:50,094 --> 01:36:51,888 þú ert fyrstur 1062 01:36:52,013 --> 01:36:55,433 til að losna fyrr við svona tæki fyrir góða hegðun. 1063 01:36:56,099 --> 01:36:58,017 Góða hegðun? 1064 01:36:58,142 --> 01:37:00,770 Ef þú ert ósáttur skaltu hringja í einhvern sem lætur sig það varða. 1065 01:37:00,895 --> 01:37:02,313 Góð hegðun. 1066 01:37:03,815 --> 01:37:06,901 Ertu tilbúin að greiða fangelsunargjaldið, frú Brecht? 1067 01:37:07,818 --> 01:37:09,278 Þú ert að spauga. 1068 01:37:09,403 --> 01:37:11,155 Hún er ekki að spauga. 1069 01:37:11,280 --> 01:37:12,990 Dagurinn í dag telst með. 1070 01:37:13,365 --> 01:37:14,533 Hún er ekki að spauga. 1071 01:37:14,658 --> 01:37:15,868 Nei. Sjáðu. 1072 01:37:16,243 --> 01:37:17,536 Komdu með mér. 1073 01:37:34,677 --> 01:37:37,305 Ekki lengur svæðisheftur. 1074 01:37:37,430 --> 01:37:39,015 Hræðir það þig? 1075 01:37:39,140 --> 01:37:41,142 Já, ég er skelfingu lostin. 1076 01:37:53,195 --> 01:37:54,905 Hvað gerist núna? 1077 01:37:58,241 --> 01:38:00,994 Frú Greenwood, þetta er gervihnattafyrirtækið. 1078 01:38:01,119 --> 01:38:04,414 Við erum að hringja í áskrifendur fullorðinsrása. 1079 01:38:04,539 --> 01:38:06,791 Hvað þá? -Nektarmyndir, fröken. 1080 01:38:06,916 --> 01:38:09,168 Krakkarnir kalla þær það. 1081 01:38:09,294 --> 01:38:13,131 Við sjáum að það er kveikt á einni slíkri núna. 1082 01:38:13,256 --> 01:38:15,174 Afruglari þrjú á annarri hæð. 1083 01:38:15,341 --> 01:38:17,301 Það er óhugsandi. -Ég er bara að sinna starfinu. 1084 01:38:17,468 --> 01:38:18,552 Þakka þér fyrir. 1085 01:38:18,678 --> 01:38:20,137 Já, fröken. 1086 01:38:24,850 --> 01:38:25,934 Flott. 1087 01:38:29,563 --> 01:38:31,648 Líður þér þá betur? -Já. 1088 01:38:31,773 --> 01:38:33,692 En þetta er bara fyrsta atlagan. 1089 01:38:33,817 --> 01:38:36,736 Þetta er áframhaldandi sókn gegn illsku í hverfinu. 1090 01:38:36,861 --> 01:38:38,071 Ég er staðfastur. 1091 01:38:38,196 --> 01:38:39,656 Þú ert hetjan mín. 1092 01:38:57,840 --> 01:39:01,135 Þetta verður brátt vinsælasta myndbandið á YouTube.