1 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 2 00:00:30,060 --> 00:00:32,179 Come on, settle. The sooner you're settled, 3 00:00:32,180 --> 00:00:35,059 the sooner this is over with. 4 00:00:35,060 --> 00:00:37,299 Thank you. Now, you're going to meet 5 00:00:37,300 --> 00:00:41,299 some men today who've taken a wrong turn in their lives 6 00:00:41,460 --> 00:00:44,939 and they're going to tell you their stories and hopefully 7 00:00:44,940 --> 00:00:48,619 make you think a little bit about the roads you're going down. 8 00:00:48,620 --> 00:00:50,539 It's not going to be any kind of fun, 9 00:00:50,540 --> 00:00:52,779 so you can wipe those smiles off your faces. 10 00:00:52,780 --> 00:00:56,779 Right, let's meet our first speaker. 11 00:01:07,180 --> 00:01:09,219 What the flip are you looking at? 12 00:01:09,220 --> 00:01:10,499 You think this is funny? 13 00:01:10,500 --> 00:01:13,339 You think this is some kind of mother flipping joke? 14 00:01:13,340 --> 00:01:17,099 Mother flippers think everything's a mother flipping joke. 15 00:01:17,100 --> 00:01:21,099 Well, let me tell you, the jokey ain't no jokey, sucker. 16 00:01:22,340 --> 00:01:24,619 Look at me and what do you see? 17 00:01:24,620 --> 00:01:28,619 Just a bad ass brother who made a mistake. One mistake. 18 00:01:29,220 --> 00:01:31,219 And now I'm staring at you gimps. 19 00:01:31,220 --> 00:01:34,979 Every flippin' day! 20 00:01:34,980 --> 00:01:37,139 So what's my story? 21 00:01:37,140 --> 00:01:39,859 How did a brother get here? 22 00:01:39,860 --> 00:01:41,579 Well, I'll tell you. 23 00:01:41,580 --> 00:01:45,579 It all started when I went to fix a printer on floor seven. 24 00:01:45,900 --> 00:01:49,899 As I recall, it was a Tuesday. 25 00:01:50,980 --> 00:01:52,699 It's a lot faster now, 26 00:01:52,700 --> 00:01:55,779 it's one of the advantages of the Pentium processor. 27 00:01:55,780 --> 00:01:58,779 Yeah... 28 00:01:58,780 --> 00:02:00,619 I like your glasses. 29 00:02:00,620 --> 00:02:03,059 I'm afraid they're not for sale. 30 00:02:03,060 --> 00:02:04,699 Ha ha. 31 00:02:04,700 --> 00:02:07,499 Laugh all you want, they're not for sale. 32 00:02:07,500 --> 00:02:10,099 You're funny. 33 00:02:10,100 --> 00:02:11,859 Nikki, Nikki, Nikki! 34 00:02:11,860 --> 00:02:15,099 What are you talking to Clive Sinclair for? 35 00:02:15,100 --> 00:02:16,219 Shut up, Rodge. 36 00:02:16,220 --> 00:02:18,339 Good one. Yup. I get it. 37 00:02:18,340 --> 00:02:20,179 You obviously don't, mate. 38 00:02:20,180 --> 00:02:23,419 Come on, back in your box. 39 00:02:23,420 --> 00:02:25,259 Nice tie, by the way! 40 00:02:25,260 --> 00:02:29,219 Thank you. 41 00:02:29,220 --> 00:02:30,979 Roy, can you come here, please? 42 00:02:30,980 --> 00:02:34,179 Just hold on a second, Jen. I'm giving phone support. 43 00:02:34,180 --> 00:02:35,499 Okay, so how did that go? 44 00:02:35,500 --> 00:02:39,339 Well, yeah, but that's an important part of the process. 45 00:02:39,340 --> 00:02:41,059 Yes, if you don't complete that part, 46 00:02:41,060 --> 00:02:43,619 there's no way you're going to be able to do the next bit. 47 00:02:43,620 --> 00:02:47,619 Okay, so now... Turn it back on again! 48 00:02:48,860 --> 00:02:50,619 People! 49 00:02:50,620 --> 00:02:52,699 That is rude! What is that? 50 00:02:52,700 --> 00:02:55,459 Oh, Jen, I have to say, "Have you tried turning it off and on again?" 51 00:02:55,460 --> 00:02:58,339 1,000 times a day. It's like a bloody catchphrase. 52 00:02:58,340 --> 00:03:02,059 If it wasn't for you and Moss it would be the only thing I say. 53 00:03:02,060 --> 00:03:03,099 It doesn't matter. 54 00:03:03,100 --> 00:03:05,819 Don't take your bad career decisions out on the users. 55 00:03:05,820 --> 00:03:07,059 I'm not saying it again today. 56 00:03:07,060 --> 00:03:08,859 They can just figure it out for themselves. 57 00:03:08,860 --> 00:03:11,059 You'll never go a whole day without saying it. 58 00:03:11,060 --> 00:03:12,459 You don't think I can? 59 00:03:12,460 --> 00:03:13,499 No way. 60 00:03:13,500 --> 00:03:15,739 I bet you 1,000 I can. 61 00:03:15,740 --> 00:03:18,859 That's just posturing. 1,000. 62 00:03:18,860 --> 00:03:21,459 All right. Okay. 100 says I don't say it again today. 63 00:03:21,460 --> 00:03:22,779 How's that for posturing? 64 00:03:22,780 --> 00:03:25,579 All right, you're on. 100 quid. 65 00:03:25,580 --> 00:03:26,419 All right. 66 00:03:26,420 --> 00:03:28,459 Can you come here for a sec, please? 67 00:03:28,460 --> 00:03:30,779 I want you to take a look at something. 68 00:03:30,780 --> 00:03:32,459 Can't I do it on the phone? 69 00:03:32,460 --> 00:03:36,459 Just come in! It's like 20 feet! 70 00:03:40,540 --> 00:03:41,619 You all right, Moss? 71 00:03:41,620 --> 00:03:43,299 I don't mind telling you, Roy, 72 00:03:43,300 --> 00:03:46,859 that sometimes the people upstairs cheese me off to such an extent 73 00:03:46,860 --> 00:03:49,099 that if I were the type to use bad language, 74 00:03:49,100 --> 00:03:51,819 I'd be employing it bitterly and repeatedly! 75 00:03:51,820 --> 00:03:54,139 Whoa. Moss, that's not like you. 76 00:03:54,140 --> 00:03:56,539 Well, I'm sorry for mentioning bad language. 77 00:03:56,540 --> 00:04:00,539 No, use bad language, Moss, please. It'll make you feel better. 78 00:04:06,900 --> 00:04:10,899 Ploppers! 79 00:04:11,500 --> 00:04:14,099 Someone told me I need a browser on my computer. 80 00:04:14,100 --> 00:04:15,779 Could you install one please? 81 00:04:15,780 --> 00:04:18,699 You don't have a browser on your computer...? 82 00:04:18,700 --> 00:04:21,099 What is that sound? Is that coming from your laptop? 83 00:04:21,100 --> 00:04:25,099 It's not supposed to sound... What the...?! What's all that crap? 84 00:04:25,460 --> 00:04:28,939 Look at all this stuff! I haven't seen that one since the '90s! 85 00:04:28,940 --> 00:04:30,259 Jen, I have to fix this. 86 00:04:30,260 --> 00:04:32,819 No, no, leave it! I have it how I like it! 87 00:04:32,820 --> 00:04:35,779 How you like it?! No, no, no, Jen, it's infected! 88 00:04:35,780 --> 00:04:39,779 If this was a human being, I'd shoot it in the face! 89 00:04:40,060 --> 00:04:42,619 I just want you to install a browser. 90 00:04:42,620 --> 00:04:43,859 That's the browser there! 91 00:04:43,860 --> 00:04:46,859 Look at it... that's the browser. Internet Explorer is a browser! 92 00:04:46,860 --> 00:04:49,819 Behind the picture of the lady. The lady's not supposed to be there. 93 00:04:49,820 --> 00:04:53,819 She's only there sometimes. But what about that, the E... 94 00:04:53,900 --> 00:04:56,339 But that's the button for the internet, Roy. I don't... 95 00:04:56,340 --> 00:05:00,339 The button for the internet?! Jesus Christ! 96 00:05:00,740 --> 00:05:03,299 Oh, shut up! I'm not a stupid geeky geek. 97 00:05:03,300 --> 00:05:04,779 Jen, you don't need to be a geek 98 00:05:04,780 --> 00:05:07,379 to know that you need a browser to access the internet! 99 00:05:07,380 --> 00:05:10,179 Yes, because as soon as you know something like that, 100 00:05:10,180 --> 00:05:13,259 it pushes out something important and before you know it, 101 00:05:13,260 --> 00:05:16,339 you're painting little figurines from Lord of The Rings. 102 00:05:16,340 --> 00:05:19,059 You know what, Jen? Do whatever you want. I don't care. 103 00:05:19,060 --> 00:05:21,499 You want to walk around with a laptop from The Exorcist, 104 00:05:21,500 --> 00:05:22,979 that's fine. It's not my problem. 105 00:05:22,980 --> 00:05:26,979 Our time is too valuable! 106 00:05:27,740 --> 00:05:29,899 Come on, Moss, let's go. It's nearly one. 107 00:05:29,900 --> 00:05:33,299 Oh, don't forget. They're giving a party for Ben Genderson at lunch. 108 00:05:33,300 --> 00:05:35,259 Ben Genderson? How nice for him. 109 00:05:35,260 --> 00:05:38,099 He's been here, what? A week? When's our party? 110 00:05:38,100 --> 00:05:39,459 I thought you hated parties. 111 00:05:39,460 --> 00:05:41,939 I like parties. It's balloons I don't like. 112 00:05:41,940 --> 00:05:42,899 Right. 113 00:05:42,900 --> 00:05:44,379 You don't like balloons? 114 00:05:44,380 --> 00:05:46,259 Oh, don't talk to me about balloons. 115 00:05:46,260 --> 00:05:47,219 Why? 116 00:05:47,220 --> 00:05:48,579 Why? Balloons explode, Jen. 117 00:05:48,580 --> 00:05:50,899 They explode suddenly and unexpectedly. 118 00:05:50,900 --> 00:05:54,099 They are filled with the capacity to give me a little fright 119 00:05:54,100 --> 00:05:56,939 and I find that unbearable. 120 00:05:56,940 --> 00:05:58,499 Where do you want to go for lunch? 121 00:05:58,500 --> 00:06:00,899 It's such a lovely day, shall we go to the park? 122 00:06:00,900 --> 00:06:03,899 Yeah, let's have a lovely lunch in the park. 123 00:06:18,460 --> 00:06:21,739 Roy, do you think if I hadn't paid so much attention in school 124 00:06:21,740 --> 00:06:23,259 I'd be a different person? 125 00:06:23,260 --> 00:06:27,259 No. 126 00:06:32,340 --> 00:06:34,939 We're going to be late for Ben Genderson's party. 127 00:06:34,940 --> 00:06:37,739 So? I don't want to go to that thing. If we go to that party, 128 00:06:37,740 --> 00:06:40,459 do you know how many times I'm going to have to say, "Have you..." The thing that I say? 129 00:06:40,460 --> 00:06:43,099 We've got to hurry up, we're going to be in trouble. 130 00:06:43,100 --> 00:06:44,139 I'm not running. 131 00:06:44,140 --> 00:06:46,179 Can you do a fast walk? 132 00:06:46,180 --> 00:06:47,219 No. 133 00:06:47,220 --> 00:06:51,219 I'm going to do a fast walk. See you there. 134 00:06:59,780 --> 00:07:01,539 I need to be at work. 135 00:07:01,540 --> 00:07:05,419 Sorry, sir. Whole street's closed. Suspicious package. 136 00:07:05,420 --> 00:07:07,379 Come on, let's go the long way round. 137 00:07:07,380 --> 00:07:10,619 We'll miss the presentation. We're already late. We'll get in trouble. 138 00:07:10,620 --> 00:07:11,899 Calm down. 139 00:07:11,900 --> 00:07:14,299 I can't, Roy. What are we going to do? 140 00:07:14,300 --> 00:07:15,619 Moss, it doesn't matter. 141 00:07:15,620 --> 00:07:18,619 We're going to get in trouble. 142 00:07:18,620 --> 00:07:20,019 You're not going to get in trouble. 143 00:07:20,020 --> 00:07:22,419 Getting in trouble is something that happens to children. 144 00:07:22,420 --> 00:07:26,259 You're a grown man. Come on. 145 00:07:26,260 --> 00:07:30,259 Why don't we bunk off? 146 00:07:31,540 --> 00:07:32,899 What?! 147 00:07:32,900 --> 00:07:35,779 I was hoping to avoid Jen today anyway. Why don't we just... 148 00:07:35,780 --> 00:07:38,379 We'll bunk off and make a day of it. It'll be a laugh. 149 00:07:38,380 --> 00:07:42,059 Oh, gosh, I've got to take this in. I've never bunked off in my life! 150 00:07:42,060 --> 00:07:44,219 What... what... what will we do? Where will we go? 151 00:07:44,220 --> 00:07:46,419 You know, we'll do bunking off kind of things. 152 00:07:46,420 --> 00:07:49,339 Should we be talking this close to the police? I mean, it is illegal... 153 00:07:49,340 --> 00:07:51,779 Not unless you're supposed to be in school! Will you relax? 154 00:07:51,780 --> 00:07:54,459 I'm excited, Roy. This is like taking the blue pill in the Matrix. 155 00:07:54,460 --> 00:07:57,459 I mean, bunking off. The old me would never have done that! 156 00:07:57,460 --> 00:07:59,459 Say goodbye to that guy. That guy's history! BANG! He's gone! 157 00:07:59,460 --> 00:08:03,459 Could you not say "bang!" There's a bloody bomb somewhere! 158 00:08:03,940 --> 00:08:07,899 Come on, let's just go. 159 00:08:07,900 --> 00:08:11,899 Would you stop looking so suspicious! 160 00:08:14,820 --> 00:08:18,299 Which is why after one week with us, we honour Ben Genderson. 161 00:08:21,660 --> 00:08:23,419 Come on, Ben, say a few words. 162 00:08:25,100 --> 00:08:28,499 I don't know what to... 163 00:08:28,500 --> 00:08:31,219 Such a lovely thing to happen. 164 00:08:31,220 --> 00:08:33,659 I never thought that a major corporation 165 00:08:33,660 --> 00:08:36,739 would be able to focus on one individual like this. 166 00:08:36,740 --> 00:08:39,619 At my last company, I felt rather insignificant, 167 00:08:39,620 --> 00:08:42,779 so it's appreciated, it really is. 168 00:08:42,780 --> 00:08:44,699 Cheers. 169 00:08:44,700 --> 00:08:48,699 Don't raise your glass too soon, Ben, cos this has all been one big ruse. 170 00:08:49,260 --> 00:08:51,779 It isn't your day at all. 171 00:08:58,900 --> 00:09:00,859 That's right. I thought it high time 172 00:09:00,860 --> 00:09:04,099 to give the IT Department the attention they deserve. 173 00:09:04,100 --> 00:09:06,339 Where are Mark and Ray? 174 00:09:08,340 --> 00:09:10,059 they're not back from lunch yet. 175 00:09:10,060 --> 00:09:14,059 Really? I flew George Lucas in to see them as a treat. 176 00:09:18,020 --> 00:09:20,819 Oh, well, Jen, more champagne for us. 177 00:09:20,820 --> 00:09:22,939 Let the revels begin! 178 00:09:32,100 --> 00:09:36,099 Oh, yes. 179 00:09:54,540 --> 00:09:57,219 Sitting on the bus. 180 00:09:57,220 --> 00:09:59,339 On the open road. 181 00:09:59,340 --> 00:10:02,019 Kicking back. 182 00:10:02,020 --> 00:10:05,379 Just a pair of cheeky bunkers. 183 00:10:05,380 --> 00:10:07,539 Couple of ne', er do wells. 184 00:10:07,540 --> 00:10:10,179 Yeah. 185 00:10:10,180 --> 00:10:14,179 Roy, can I clarify something? Are we now loitering? 186 00:10:14,300 --> 00:10:16,139 Erm... yeah. 187 00:10:16,140 --> 00:10:18,299 Because it feels like travelling. 188 00:10:18,300 --> 00:10:21,219 Sure, but we don't want to go where this bus is going. 189 00:10:21,220 --> 00:10:23,019 So there's an element of loitering. 190 00:10:23,020 --> 00:10:24,019 There's an aimlessness. 191 00:10:24,020 --> 00:10:25,099 Exactly. 192 00:10:25,100 --> 00:10:28,939 Yeah! Who'd want to end up going to where they wanted to be? 193 00:10:28,940 --> 00:10:30,419 That's what the man wants. 194 00:10:30,420 --> 00:10:31,539 Sock it to 'em. 195 00:10:31,540 --> 00:10:35,539 Fools! 196 00:10:39,540 --> 00:10:42,339 Roy, let's glare. 197 00:10:42,340 --> 00:10:43,379 What? 198 00:10:43,380 --> 00:10:47,379 Let's glare at people, like a couple of tough nuts. 199 00:10:47,460 --> 00:10:49,659 Okay! Who? 200 00:10:49,660 --> 00:10:53,379 Let's glare at this sucker on his way to work. 201 00:10:53,380 --> 00:10:57,379 Feeding the corporate machine. 202 00:10:57,620 --> 00:10:58,499 He's coming up. 203 00:10:58,500 --> 00:11:01,139 He's coming up. He's getting on the bus! Oh, no. 204 00:11:01,140 --> 00:11:05,139 Why did you suggest him? You could've suggested anybody. 205 00:11:06,460 --> 00:11:07,219 What are you looking at? 206 00:11:07,220 --> 00:11:10,059 We weren't. We thought you were someone else. 207 00:11:10,060 --> 00:11:11,939 What's it to you? 208 00:11:11,940 --> 00:11:14,859 I'm sorry. We're bunking off, and he's excited. 209 00:11:14,860 --> 00:11:18,859 We're bunking off! 210 00:11:19,220 --> 00:11:22,139 Roy has a fear of balloons. 211 00:11:24,980 --> 00:11:26,539 A fear of balloons! 212 00:11:26,540 --> 00:11:29,579 That's the craziest thing I've ever bloody heard! 213 00:11:29,580 --> 00:11:30,659 Some wine for you. 214 00:11:30,660 --> 00:11:32,059 Sorry, I asked for red. 215 00:11:32,060 --> 00:11:32,699 Oh, sorry. 216 00:11:32,700 --> 00:11:35,939 No, no, no, leave it. 217 00:11:35,940 --> 00:11:37,619 Thishasbeen a success. 218 00:11:37,620 --> 00:11:40,379 I have had a lovely, lovely time. 219 00:11:40,380 --> 00:11:42,339 As thingy was saying earlier, 220 00:11:42,340 --> 00:11:45,499 it's easy to go unrecognised in a big corporation, 221 00:11:45,500 --> 00:11:48,899 so it's appreciated, it really is. Cheers. 222 00:11:48,900 --> 00:11:52,899 Don't raise yourglasses too soon, cos this ruse has also been a ruse. 223 00:11:58,340 --> 00:11:59,619 Ladies and gentlemen, 224 00:11:59,620 --> 00:12:03,619 let meintroduce to you our new head ofhiring and firing, Ben Genderson. 225 00:12:07,820 --> 00:12:11,259 So, Ben, you've been circulating throughout this fake party, 226 00:12:11,260 --> 00:12:12,779 coming to conclusions. 227 00:12:12,780 --> 00:12:15,139 Who's the obvious dead wood? 228 00:12:15,140 --> 00:12:17,979 Well, yes. Well, there's Paul over there, 229 00:12:17,980 --> 00:12:21,419 he's been putting his shopping on expenses. 230 00:12:21,420 --> 00:12:23,539 James here, he can't spell, 231 00:12:23,540 --> 00:12:25,739 and... Sorry, what's your name? 232 00:12:25,740 --> 00:12:26,779 Jeremy. 233 00:12:26,780 --> 00:12:29,979 Jeremy, yes. Jeremy's a drunk. 234 00:12:29,980 --> 00:12:33,979 And Jen. Jen lacks basic computer skills, 235 00:12:34,140 --> 00:12:38,139 like thinking that IT stands for "internet things". 236 00:12:39,420 --> 00:12:42,699 Yeah. I don't really need to know about those things. 237 00:12:42,700 --> 00:12:46,019 I'm a relationship manager. I manage my team, I'm a team leader. 238 00:12:46,020 --> 00:12:50,019 And where's your team now? 239 00:12:50,180 --> 00:12:53,059 I'm sorry, I'm confused. 240 00:12:53,060 --> 00:12:57,059 Is this my party or not? 241 00:13:03,780 --> 00:13:05,059 What are we doing? 242 00:13:05,060 --> 00:13:09,019 We are loitering. 243 00:13:09,020 --> 00:13:10,939 We are shopping. 244 00:13:10,940 --> 00:13:14,419 We don't have any money, so it's definitely loitering. 245 00:13:14,420 --> 00:13:18,419 Mark my words, in half an hour, we shall be asked to leave. 246 00:13:23,620 --> 00:13:24,659 Oh, It's Jen. 247 00:13:24,660 --> 00:13:26,059 Hello, Jen! 248 00:13:26,060 --> 00:13:27,539 Where are you? 249 00:13:27,540 --> 00:13:31,539 We're just sort of taking a long lunch sort of thing. 250 00:13:31,780 --> 00:13:35,779 You can't! I've been sent an e-mail questionnaire, have to do ittoday! 251 00:13:35,900 --> 00:13:37,219 I don't know what you're talking about. 252 00:13:37,220 --> 00:13:38,979 It wasn't Ben Genderson's thing, 253 00:13:38,980 --> 00:13:41,579 it was our thing. And then it was some scary thing, 254 00:13:41,580 --> 00:13:44,099 and now he's sent me a questionnaire about my job 255 00:13:44,100 --> 00:13:45,539 and my computer won't work! 256 00:13:45,540 --> 00:13:49,459 Is that the best you can do? I'm not going to say it! 257 00:13:49,460 --> 00:13:52,139 No! No, no, no! No, no, no! 258 00:13:52,140 --> 00:13:56,139 Goddammit, Roy! I didn't bunk off so I could do some flipping perusing! 259 00:13:56,900 --> 00:13:59,259 I want a taste of the apple, Roy! 260 00:13:59,260 --> 00:14:02,019 I want to bite the electric tiger's tail, 261 00:14:02,020 --> 00:14:05,379 and ride it till the end of the mother flipping line. 262 00:14:05,380 --> 00:14:06,939 Will you just calm down, Moss? 263 00:14:18,420 --> 00:14:19,739 What are you doing? 264 00:14:19,740 --> 00:14:20,939 I'm shoplifting! 265 00:14:20,940 --> 00:14:22,579 You've just gone insane! 266 00:14:22,580 --> 00:14:24,499 I've never felt so alive! 267 00:14:24,500 --> 00:14:26,819 We need to get this stuff back! 268 00:14:26,820 --> 00:14:29,539 Okay, they're on to us. Let's just go. 269 00:14:29,540 --> 00:14:33,539 Erm, act normal. 270 00:14:37,380 --> 00:14:39,179 What is wrong with you? Whoareyou? 271 00:14:39,180 --> 00:14:43,179 I don't know any more! 272 00:14:44,620 --> 00:14:48,619 What are we going to do? 273 00:14:49,860 --> 00:14:53,859 No, that's not going to work! 274 00:14:55,420 --> 00:14:59,419 Okay, run! Run, run, run! 275 00:15:04,300 --> 00:15:08,299 Come on! Come on! 276 00:15:18,780 --> 00:15:22,779 Hello. Do you wish for technical assistance? 277 00:15:23,060 --> 00:15:24,219 Oh, God, I hate these! 278 00:15:24,220 --> 00:15:27,259 Sorry? 279 00:15:27,260 --> 00:15:28,539 What? 280 00:15:28,540 --> 00:15:31,699 How dare you speak to me like that? 281 00:15:31,700 --> 00:15:35,699 Sorry. Can I have technical assistance, please? 282 00:15:36,700 --> 00:15:40,699 Putting you through. Cow. 283 00:15:41,820 --> 00:15:43,259 Allo? 284 00:15:43,260 --> 00:15:44,539 Hello? 285 00:15:44,540 --> 00:15:47,619 Allo. How can I be of assistance? 286 00:15:47,620 --> 00:15:48,819 What? 287 00:15:48,820 --> 00:15:51,539 How can I be of assistance? 288 00:15:51,540 --> 00:15:55,539 I've got one of your laptops. It won't get past the loading screen. 289 00:15:56,260 --> 00:15:58,739 Have you tried turning it off and on again? 290 00:15:58,740 --> 00:16:01,579 Yes. Look, is there someone else I can talk to? 291 00:16:01,580 --> 00:16:03,259 There is no-one else available. 292 00:16:03,260 --> 00:16:04,339 All right, all right. 293 00:16:04,340 --> 00:16:06,379 All right, all right. What model do you have? 294 00:16:06,380 --> 00:16:08,259 What model do I have? 295 00:16:08,260 --> 00:16:09,219 Yes. 296 00:16:09,220 --> 00:16:11,099 It's a Zubion, I think. 297 00:16:11,100 --> 00:16:14,179 Ah, the Zubion. I have to say, we have been having problems 298 00:16:14,180 --> 00:16:17,219 with the Zubion. Can you press delete while starting up? 299 00:16:17,220 --> 00:16:19,059 I didn't get that. 300 00:16:19,060 --> 00:16:23,059 Can you press delete while starting up? 301 00:16:23,180 --> 00:16:25,179 No. That was worse somehow. 302 00:16:25,180 --> 00:16:27,059 Okay. Can... 303 00:16:27,060 --> 00:16:27,899 Can? 304 00:16:27,900 --> 00:16:30,019 Yes. Can you press... 305 00:16:30,020 --> 00:16:31,419 Can you press. 306 00:16:31,420 --> 00:16:32,259 Delete. 307 00:16:32,260 --> 00:16:33,699 Delete. Delete. Can I press delete? 308 00:16:33,700 --> 00:16:34,899 While. 309 00:16:34,900 --> 00:16:36,619 Wheel? 310 00:16:36,620 --> 00:16:38,579 While. 311 00:16:38,580 --> 00:16:39,739 Whhhheeeel? 312 00:16:39,740 --> 00:16:43,579 While. Er...during! 313 00:16:43,580 --> 00:16:44,539 While! While. 314 00:16:44,540 --> 00:16:45,779 Yes, while! 315 00:16:45,780 --> 00:16:46,459 Yes. 316 00:16:46,460 --> 00:16:48,979 Starting. 317 00:16:48,980 --> 00:16:52,979 Allo? 318 00:16:54,420 --> 00:16:58,419 Come on, Roy! Come on! We're nearly there! 319 00:16:58,660 --> 00:17:00,259 It's no use. 320 00:17:00,260 --> 00:17:04,259 I can't. I can't. We're going down again! 321 00:17:05,340 --> 00:17:06,739 How many times is that now? 322 00:17:06,740 --> 00:17:09,899 Oh, this is ridiculous! I don't want to do this any more! 323 00:17:09,900 --> 00:17:13,899 Oh, all right. All right. 324 00:17:13,940 --> 00:17:15,579 What was all that about? 325 00:17:15,580 --> 00:17:17,139 What? 326 00:17:17,140 --> 00:17:21,139 You shouldn't be messing around on those things. Go on. 327 00:17:22,420 --> 00:17:26,419 Don't come back here. I know your faces now! 328 00:17:34,900 --> 00:17:36,659 Bunking off was a terrible idea. 329 00:17:36,660 --> 00:17:38,939 I mean, you were completely out of control. 330 00:17:38,940 --> 00:17:40,699 Do you even like Grand Designs? 331 00:17:40,700 --> 00:17:42,099 Yuh! 332 00:17:42,100 --> 00:17:45,259 You'll send those DVDs back to the shop. 333 00:17:45,260 --> 00:17:46,779 Okay. I'm sorry, Roy. 334 00:17:46,780 --> 00:17:49,379 It's okay. Okay, let's just try and get back in to work, 335 00:17:49,380 --> 00:17:52,779 and hopefully nobody will have noticed we were away. 336 00:17:52,780 --> 00:17:55,259 Oh, my gosh! 337 00:17:59,620 --> 00:18:02,579 It's a robot! 338 00:18:02,580 --> 00:18:04,859 I've never seen one in the wild before. 339 00:18:04,860 --> 00:18:07,939 Where've you come from, fella? Huh? Where do you come from? 340 00:18:07,940 --> 00:18:11,139 Can we keep him, Roy? I mean, if he doesn't belong to anyone? 341 00:18:11,140 --> 00:18:13,339 I just don't understand what it's doing. 342 00:18:13,340 --> 00:18:17,339 I mean, this is weird. What is it? 343 00:18:28,260 --> 00:18:30,619 Erm... Moss? 344 00:18:30,620 --> 00:18:31,899 What? 345 00:18:31,900 --> 00:18:33,219 Get away from it. 346 00:18:33,220 --> 00:18:36,779 Why? 347 00:18:36,780 --> 00:18:40,619 Hello, Jen! 348 00:18:40,620 --> 00:18:43,019 It's a robot! 349 00:18:43,020 --> 00:18:44,619 Get away! 350 00:18:44,620 --> 00:18:45,299 What? 351 00:18:45,300 --> 00:18:49,299 Get away! Get away from it. There's a bomb! 352 00:18:49,420 --> 00:18:51,419 What are you saying? 353 00:18:51,420 --> 00:18:55,419 There's a bomb in the bag! 354 00:18:58,260 --> 00:19:02,259 I think this might be a bomb disposal robot, Roy. 355 00:19:02,300 --> 00:19:04,339 I know. 356 00:19:04,340 --> 00:19:06,299 We should move away from it. 357 00:19:06,300 --> 00:19:10,299 Yes. We should. But I don't seem to be able to move. 358 00:19:10,820 --> 00:19:11,939 What? 359 00:19:11,940 --> 00:19:13,339 I can't move. 360 00:19:13,340 --> 00:19:14,539 What do you mean, you can't move? 361 00:19:14,540 --> 00:19:18,019 What do you mean, you can't move? I can't move. 362 00:19:18,020 --> 00:19:19,819 You have to move, Roy. 363 00:19:19,820 --> 00:19:21,339 I can't move! 364 00:19:24,460 --> 00:19:26,659 I'm just having a couple of problems with it. 365 00:19:26,660 --> 00:19:29,059 What kind of operating system does it use? 366 00:19:29,060 --> 00:19:31,019 It's... Vista! 367 00:19:31,020 --> 00:19:34,899 We're going to die! 368 00:19:34,900 --> 00:19:37,899 Have you tried turning it off and on again? 369 00:19:37,900 --> 00:19:40,099 What? 370 00:19:40,100 --> 00:19:42,779 Have you tried turning it off and on again? 371 00:19:42,780 --> 00:19:44,939 What? 372 00:19:44,940 --> 00:19:48,939 Have you tried turning it off and on again? 373 00:19:49,300 --> 00:19:53,299 I just won 100 quid. 374 00:19:53,740 --> 00:19:55,739 Okay. Hang on a second. 375 00:19:55,740 --> 00:19:58,019 Why are you still here? Why haven't you run away? 376 00:19:58,020 --> 00:19:59,699 Come on,we're a team, I could... 377 00:19:59,700 --> 00:20:03,699 Wait, I could totally run away, couldn't I? 378 00:20:09,580 --> 00:20:11,579 It's still not working! 379 00:20:13,980 --> 00:20:17,499 Oh, this is a very common problem with Vista. 380 00:20:17,500 --> 00:20:19,579 I can fix this. I can fix this, Roy! 381 00:20:19,580 --> 00:20:21,539 Everything's going to be okay. 382 00:20:22,900 --> 00:20:26,819 Right. Come here, you. 383 00:20:36,580 --> 00:20:39,019 Wait for me! 384 00:20:39,020 --> 00:20:42,979 Is there a customer support number? 385 00:20:44,420 --> 00:20:47,459 Allo! How can I be of assistance? 386 00:20:47,460 --> 00:20:51,459 What? 387 00:20:52,820 --> 00:20:54,699 So, that's my story. 388 00:20:54,700 --> 00:20:58,179 It ain't a pretty story, but it's the only one I've got. 389 00:20:58,180 --> 00:21:01,179 And if you bozos don't buckle up and fly right, 390 00:21:01,180 --> 00:21:05,179 it'll be your story too, capice? 391 00:21:29,740 --> 00:21:32,779 You say you've been having problems 392 00:21:32,780 --> 00:21:35,539 with this particular bomb disposal computer? 393 00:21:35,540 --> 00:21:36,579 What? 394 00:21:36,580 --> 00:21:37,899 You must take good care, 395 00:21:37,900 --> 00:21:41,899 as the slightest movement can initiate the detonator procedure. 396 00:21:42,060 --> 00:21:45,579 Seems to me like the domain link is incapacitated, 397 00:21:45,580 --> 00:21:49,579 so perhaps you could try turning off the robot, 398 00:21:49,680 --> 00:21:51,900 and then get the man to run away quickly? 399 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com