1 00:00:54,679 --> 00:00:58,599 "Seek the truth not in the mundane details of daily life, 2 00:00:58,767 --> 00:01:01,268 but in the essence of life itself." 3 00:01:01,436 --> 00:01:02,936 B. Tosia 4 00:02:21,933 --> 00:02:24,059 "Members of the jury..." 5 00:02:25,228 --> 00:02:28,147 "...for three days..." "...you have listened carefully to..." 6 00:02:28,314 --> 00:02:30,357 "...gravity of the crime..." 7 00:02:30,775 --> 00:02:32,901 "...the defendant receive" "the maximum..." 8 00:02:33,111 --> 00:02:36,113 "...prosecution's request that" "the defendant..." 9 00:02:36,322 --> 00:02:38,198 "You are aware of the..." 10 00:02:38,408 --> 00:02:39,783 "Members of the jury..." 11 00:02:39,993 --> 00:02:41,368 "...stand the gravity..." 12 00:02:41,578 --> 00:02:42,953 "...to the testimony..." 13 00:02:43,204 --> 00:02:45,664 "If you agree with the prosecution..." 14 00:02:45,915 --> 00:02:48,625 "...you must return a" "verdict of 'guilty'..." 15 00:02:48,793 --> 00:02:50,127 "...or not..." 16 00:02:53,214 --> 00:02:55,007 "For 1000 years..." 17 00:02:55,216 --> 00:02:57,676 "...the Russian people gave" "so much so that..." 18 00:02:58,386 --> 00:03:01,096 "...on these broad expanses" "different nations were..." 19 00:03:01,222 --> 00:03:03,849 "...united under the banner" "of this federation..." 20 00:03:04,017 --> 00:03:07,227 "...find reasonable doubt..." 21 00:03:07,395 --> 00:03:08,562 "...criminal code..." 22 00:03:08,813 --> 00:03:10,230 "...must return a verdict..." 23 00:03:10,440 --> 00:03:13,483 "...now deliberate in private..." 24 00:03:15,236 --> 00:03:17,654 "...not limited by time..." 25 00:03:18,948 --> 00:03:21,783 "You are aware of the" "prosecution's request..." 26 00:03:22,160 --> 00:03:25,204 "...that the defendant receive" "the maximum penalty allowed..." 27 00:03:28,541 --> 00:03:32,461 "...deliberate and decide..." "...if the defendant is guilty or not" 28 00:03:32,712 --> 00:03:35,881 "...that the defendant receive" "the maximum..." 29 00:03:36,049 --> 00:03:38,175 "...penalty allowed by law..." 30 00:03:38,384 --> 00:03:41,303 "...that your decision must be unanimous..." 31 00:03:41,471 --> 00:03:43,055 "...unanimous" 32 00:03:44,599 --> 00:03:47,893 "I do not have words to describe" "my state of mind..." 33 00:03:48,061 --> 00:03:49,478 "...in these moments..." 34 00:03:49,729 --> 00:03:52,564 "...maximum penalty allowed..." 35 00:03:52,732 --> 00:03:54,483 "...details of the case..." 36 00:03:54,692 --> 00:03:56,860 "If you find reasonable doubt..." 37 00:03:57,070 --> 00:04:00,239 "...the defendant receive" "the maximum penalty..." 38 00:04:00,448 --> 00:04:03,992 "...you must return" "a verdict of "not guilty"..." 39 00:04:05,036 --> 00:04:08,830 "I remind you that" "your decision must be..." 40 00:04:09,916 --> 00:04:13,085 "...you must return a verdict of "guilty" 41 00:04:13,378 --> 00:04:14,920 "...maximum penalty..." 42 00:04:15,129 --> 00:04:16,672 "...where you must decide..." 43 00:04:16,881 --> 00:04:18,674 "...case-related materials..." 44 00:04:18,883 --> 00:04:21,134 "...I repeat: The jury may request..." 45 00:04:21,344 --> 00:04:24,054 "If you find reasonable doubt..." 46 00:04:40,780 --> 00:04:44,074 PEACE, LABOR, HAPPINESS! 47 00:04:49,247 --> 00:04:52,416 GLORY TO THE PEOPLE'S RADIANT FUTURE 48 00:05:07,765 --> 00:05:09,266 Mama! 49 00:05:09,851 --> 00:05:11,727 Speak Russian! 50 00:05:14,230 --> 00:05:25,324 Speak Russian, Mama! 51 00:05:35,418 --> 00:05:39,713 Court is adjourned until the jury reaches a verdict. 52 00:05:41,674 --> 00:05:43,884 All rise please. 53 00:05:50,183 --> 00:05:51,350 Hello? 54 00:05:52,226 --> 00:05:53,685 Hungry, dad? 55 00:05:54,103 --> 00:05:56,271 So far everything's fine. Yes. 56 00:05:58,274 --> 00:06:02,527 Those photographs I showed the judge, can I take them? 57 00:06:02,653 --> 00:06:04,071 I don't know. 58 00:06:04,238 --> 00:06:06,573 - Do I have to stay here? - Yes. 59 00:06:06,783 --> 00:06:10,243 - But I told them everything. - That's how it works. 60 00:06:11,287 --> 00:06:13,497 - OK, gentlemen... - That's crazy. 61 00:06:13,706 --> 00:06:18,043 Please follow me. Hurry, please, it's almost recess. 62 00:06:19,545 --> 00:06:21,713 - What recess? - You'll see. 63 00:06:21,923 --> 00:06:24,132 Please keep up. Follow me. 64 00:06:29,847 --> 00:06:33,058 This way, please. Let's go. 65 00:06:34,060 --> 00:06:36,770 As you see, the work's not finished. 66 00:06:36,979 --> 00:06:40,190 The jury room's not ready, either. This way... 67 00:06:41,109 --> 00:06:45,862 Remodeling makes it hard to work. No matter, your case is simple. 68 00:06:47,073 --> 00:06:49,282 You'll be done in 20 minutes. 69 00:06:49,492 --> 00:06:54,329 Now we're in the adjoining school building, they lend us space. 70 00:06:54,455 --> 00:06:58,083 A school by a courthouse causes problems. 71 00:06:58,251 --> 00:07:00,669 Imagine the spring, the windows open... 72 00:07:00,878 --> 00:07:03,922 ...a ball flies in and hits a witness on the head 73 00:07:04,090 --> 00:07:06,174 An elderly woman, out cold. 74 00:07:06,384 --> 00:07:09,302 During the school vacation it was fine... 75 00:07:09,512 --> 00:07:12,889 ...we used the classrooms... Oops, we're too late. 76 00:07:13,057 --> 00:07:14,599 Children! Children! 77 00:07:15,351 --> 00:07:16,852 Oh, Lord. Children. 78 00:07:17,061 --> 00:07:19,855 Children! Children, please. 79 00:07:20,690 --> 00:07:23,900 Now we turn left. This way, everyone this way. 80 00:07:28,364 --> 00:07:32,200 Some working conditions! But it's just temporary. 81 00:07:32,368 --> 00:07:36,621 They'll finish and it'll be pretty as a picture. 82 00:07:39,750 --> 00:07:42,461 One silly formality. 83 00:07:42,628 --> 00:07:46,047 You'll have to give me your phones, I'm afraid. 84 00:07:46,215 --> 00:07:48,633 I'll keep my SIM, it's important. 85 00:07:48,843 --> 00:07:50,469 Hello, Vasia. 86 00:07:50,678 --> 00:07:52,637 My phone'll be off for 90 minutes. 87 00:07:53,139 --> 00:07:57,309 Tell the boss it's my civic duty. 88 00:07:57,477 --> 00:07:58,977 I'll be right here. 89 00:07:59,520 --> 00:08:02,564 lf you need me for any reason... 90 00:08:02,732 --> 00:08:05,859 ...there's a communication system. Here it is. 91 00:08:07,153 --> 00:08:09,863 This is my little "know-how". 92 00:08:10,156 --> 00:08:12,365 That means "invention". 93 00:08:12,992 --> 00:08:16,703 I took it from my son's model train set. 94 00:08:17,079 --> 00:08:18,872 It really works. 95 00:08:19,081 --> 00:08:21,041 Watch, everyone. Push the button. 96 00:08:21,542 --> 00:08:23,126 That's awful. 97 00:08:25,755 --> 00:08:27,422 You keep this. 98 00:08:27,632 --> 00:08:30,884 And if you need me, for the slightest reason, call me... 99 00:08:31,052 --> 00:08:35,680 and I'll bring whatever you require or desire. 100 00:08:35,806 --> 00:08:39,059 Here's where you'll be meeting. All the amenities. Go ahead. 101 00:08:42,021 --> 00:08:43,355 Go ahead. 102 00:08:49,362 --> 00:08:50,904 Hands... 103 00:09:01,999 --> 00:09:06,336 - They put us in a gym? - The jury room's not ready. 104 00:09:12,802 --> 00:09:17,347 Anyone know how long it takes to get to Kursk station? 105 00:09:17,473 --> 00:09:20,100 In weather like this. 106 00:09:20,393 --> 00:09:24,145 At least an hour and a half. Maybe a little longer. 107 00:09:24,313 --> 00:09:25,814 You're kidding. 108 00:09:28,609 --> 00:09:30,735 Come on, take a shot. 109 00:09:32,071 --> 00:09:34,447 - With this thing? - Come on. 110 00:09:34,824 --> 00:09:37,117 - Go Spartak. - Here it comes! 111 00:09:42,832 --> 00:09:44,916 - What was that? - You told me to. 112 00:09:45,126 --> 00:09:47,919 That's a medicine ball. 113 00:09:48,921 --> 00:09:50,839 That's an antique. 114 00:09:51,132 --> 00:09:53,216 - You mean the lamp? - Yeah. 115 00:09:53,426 --> 00:09:56,303 We had exactly the same kind in my school. 116 00:09:56,470 --> 00:09:57,929 - Kids use these? - Sure. 117 00:09:58,139 --> 00:10:00,432 Do you know where the bathroom is? 118 00:10:12,528 --> 00:10:14,321 They're locking us in? 119 00:10:15,906 --> 00:10:18,867 They have to, those are the rules. 120 00:10:28,669 --> 00:10:30,337 Seen that? 121 00:10:31,005 --> 00:10:32,964 Why is it in there? 122 00:10:33,799 --> 00:10:37,218 - Maybe so the kids don't hurt it. - Or vice versa. 123 00:10:37,928 --> 00:10:41,848 Or vice versa, so they don't hurt themselves on it. 124 00:10:42,016 --> 00:10:43,892 It could fall. 125 00:10:45,061 --> 00:10:46,436 A courthouse isn't... 126 00:10:46,646 --> 00:10:49,648 the best thing to have next to a school. 127 00:10:51,817 --> 00:10:53,068 It won't fall. 128 00:10:53,277 --> 00:10:56,613 Even the piano's behind bars and on the rack. 129 00:10:56,781 --> 00:10:58,323 The bathroom. 130 00:11:05,748 --> 00:11:07,248 Smart, no? 131 00:11:07,833 --> 00:11:12,712 Why don't you have some? Help yourself, it's for all of us. 132 00:11:12,838 --> 00:11:15,924 - What is it, cheese? - And tea with lemon. 133 00:11:16,092 --> 00:11:18,259 Thanks. Thanks anyway. 134 00:11:18,761 --> 00:11:21,888 I have a business lunch at Cafe Pushkin. 135 00:11:22,139 --> 00:11:24,766 Don't want to spoil my appetite. 136 00:11:24,934 --> 00:11:27,852 And this won't take very long, right? 137 00:11:28,020 --> 00:11:30,855 I doubt it. It's not that kind of case. 138 00:11:34,652 --> 00:11:36,736 I agree. 139 00:11:36,946 --> 00:11:38,571 We have 140 00:11:39,824 --> 00:11:42,534 a different kind of case. 141 00:11:45,246 --> 00:11:48,248 That's an antique. How quaint. 142 00:11:50,501 --> 00:11:52,335 I had it stashed away. 143 00:11:52,545 --> 00:11:55,046 I forgot and didn't exchange it in time. 144 00:11:55,256 --> 00:11:57,090 I was so angry... 145 00:12:03,305 --> 00:12:05,265 Comrades... I mean... 146 00:12:06,225 --> 00:12:08,351 ...gentlemen. Let's start. 147 00:12:12,940 --> 00:12:16,943 Yes, comrades, I mean, gentlemen, why don't we start? 148 00:12:17,111 --> 00:12:19,612 I don't have much time. 149 00:12:19,822 --> 00:12:22,073 You in a hurry? 150 00:12:22,283 --> 00:12:26,077 And how: My train's in an hour. I'm going on tour. 151 00:12:26,245 --> 00:12:29,164 This'll take an hour, max. The bathroom... 152 00:12:29,331 --> 00:12:32,292 This one's for the kids. VIPs go over there. 153 00:12:33,002 --> 00:12:34,919 Can anyone tell me... 154 00:12:35,171 --> 00:12:38,006 ...what rhymes with "Julie"? 155 00:12:38,841 --> 00:12:42,719 - Julie - cruelly. - Cruelly? That's no good. 156 00:12:43,095 --> 00:12:46,681 - It's a beautiful girl named Julie. - Julie? 157 00:12:47,892 --> 00:12:49,267 Here you go... 158 00:12:49,435 --> 00:12:53,021 Duly. Newly. Unruly. 159 00:12:53,856 --> 00:12:58,401 O'Dooley. Fazooli. Babooli. Coolly... 160 00:12:58,569 --> 00:13:00,528 Woolly. 161 00:13:01,489 --> 00:13:03,656 Truly. 162 00:13:04,366 --> 00:13:06,451 - Patchouli. - Patchouli? 163 00:13:06,660 --> 00:13:08,787 Patchouli. Truly. 164 00:13:08,996 --> 00:13:11,331 Mamooli. Pap... 165 00:13:14,168 --> 00:13:15,710 Oh, God... 166 00:13:19,715 --> 00:13:21,257 - Is today the 12th? - Yeah. 167 00:13:22,259 --> 00:13:25,345 - Where's the TV? Over here? - Right there. 168 00:13:27,056 --> 00:13:29,349 They're interviewing my mother. 169 00:13:31,060 --> 00:13:34,103 Is she a politician? An actress? 170 00:13:34,271 --> 00:13:36,439 - It doesn't work? - No. 171 00:13:37,608 --> 00:13:39,275 What is this? That's it. 172 00:13:46,367 --> 00:13:48,243 It doesn't work. 173 00:13:49,578 --> 00:13:53,581 Our family has a TV company. LTV. Have you heard of it? 174 00:13:54,166 --> 00:13:56,209 My mother's the president. 175 00:13:56,752 --> 00:14:00,004 I'm the managing director. I help Mom. 176 00:14:02,883 --> 00:14:05,260 So you're an assistant producer. 177 00:14:08,597 --> 00:14:10,765 Must be a weak stomach... 178 00:14:12,476 --> 00:14:14,894 - Have you ever seen anything like this? - Sorry. 179 00:14:15,145 --> 00:14:17,063 Ever seen one like this? 180 00:14:17,273 --> 00:14:21,276 And she's still just a schoolgirl. They must be well fed. 181 00:14:21,443 --> 00:14:25,238 I only saw ones this big once in my life. 182 00:14:25,656 --> 00:14:28,783 - On a schoolgirl? - What? Heavens, no. 183 00:14:28,909 --> 00:14:32,954 My mother-in-law's were about this size. 184 00:14:33,789 --> 00:14:36,666 We buried her three months ago. 185 00:14:36,834 --> 00:14:38,418 Oh, jeez! 186 00:14:39,169 --> 00:14:42,297 "Schoolmates!" 187 00:14:43,007 --> 00:14:45,508 "Boys and girls!" 188 00:14:45,718 --> 00:14:47,260 - Look what I found. - Oh, wow. 189 00:14:47,511 --> 00:14:50,722 "We sing the same songs" 190 00:14:51,140 --> 00:14:53,683 "We read the same books" 191 00:14:53,893 --> 00:14:55,977 - Let me see. God. - Advanced classes! 192 00:15:11,702 --> 00:15:13,286 Forgive me. 193 00:15:13,746 --> 00:15:17,916 I'm sorry. 194 00:15:18,959 --> 00:15:23,755 I lost my brother because of that junk. 195 00:15:27,051 --> 00:15:29,594 He was 36! 196 00:15:30,971 --> 00:15:34,057 Oh, mama! How much misfortune... 197 00:15:34,308 --> 00:15:37,769 I have seen from this junk. 198 00:15:40,522 --> 00:15:42,190 I'm sorry. 199 00:15:57,998 --> 00:16:01,876 Gentlemen of the jury... Let's get this show on the road. 200 00:16:02,252 --> 00:16:04,253 Who's leading this parade? 201 00:16:04,713 --> 00:16:06,881 - Yes, let's start. - Let's go. 202 00:16:07,091 --> 00:16:10,134 Actually, we do have to... 203 00:16:10,678 --> 00:16:15,223 ...choose a chairman for our meeting, I mean for our jury. 204 00:16:16,100 --> 00:16:20,311 You seem to have some experience. You should be our foreman... 205 00:16:22,398 --> 00:16:26,943 The phone only connects to the boiler room. 206 00:16:27,361 --> 00:16:29,320 If nobody objects... 207 00:16:29,530 --> 00:16:31,364 I'd be glad to. 208 00:16:31,573 --> 00:16:34,367 So, no need to vote on it, then? 209 00:16:34,535 --> 00:16:39,872 As you know, our decision must be, and will be, final. 210 00:16:40,040 --> 00:16:42,875 And not subject to appeal. 211 00:16:43,752 --> 00:16:47,380 And so... Attention, please. And so... 212 00:16:47,548 --> 00:16:50,717 ...our vote has got to be unanimous. 213 00:16:51,093 --> 00:16:53,928 We know all that. Let's just do it fast. 214 00:16:54,096 --> 00:16:57,974 Make a unanimous decision... and leave. I'm going on tour. 215 00:16:58,142 --> 00:17:03,062 We can each make comments one by one. Then we'll vote. 216 00:17:03,188 --> 00:17:05,440 - No, let's vote. - It's obvious. 217 00:17:05,649 --> 00:17:07,900 - Let's vote now. - No comments. 218 00:17:08,110 --> 00:17:10,820 - Then nobody objects if... - No, no. 219 00:17:11,030 --> 00:17:13,072 So, we can... 220 00:17:14,116 --> 00:17:18,161 ...vote by the usual show of hands, or by paper ballot. 221 00:17:18,912 --> 00:17:20,997 - No, by hands. - Right. 222 00:17:21,248 --> 00:17:24,876 - Let's vote. - So we'll vote by a show of hands? 223 00:17:25,044 --> 00:17:26,919 - Yes, yes. - Of course. 224 00:17:27,129 --> 00:17:30,298 All in favor, please raise your hands. 225 00:17:31,300 --> 00:17:34,469 One question. "In favor" of what? 226 00:17:34,636 --> 00:17:38,014 - What? - "In favor" of guilty, or not guilty? 227 00:17:38,182 --> 00:17:40,141 Guilty, of course. 228 00:17:40,350 --> 00:17:43,394 I thought it was "in favor" of voting. 229 00:17:43,562 --> 00:17:46,981 We're voting on whether he is guilty. 230 00:17:47,149 --> 00:17:50,193 I didn't understand, that's all. 231 00:17:52,029 --> 00:17:55,698 - He didn't know - Put down your hands. Sorry. 232 00:17:55,866 --> 00:17:59,368 That vote didn't count. My fault. Sorry. 233 00:17:59,536 --> 00:18:01,746 So... Put your hands down. 234 00:18:01,955 --> 00:18:05,083 So we're voting... 235 00:18:05,334 --> 00:18:09,462 ...on whether the defendant is guilty. 236 00:18:10,380 --> 00:18:12,840 A raised hand means guilty. 237 00:18:13,050 --> 00:18:14,175 - Yes, yes. - Guilty. 238 00:18:14,718 --> 00:18:16,844 I just want to get it right. Then raise your hand. 239 00:18:17,054 --> 00:18:20,723 Don't you go to meetings? 240 00:18:20,891 --> 00:18:22,934 What? All the time. 241 00:18:23,811 --> 00:18:25,686 Workers of the world... 242 00:18:25,896 --> 00:18:27,688 - Let's vote, come on. - Yeah. 243 00:18:27,898 --> 00:18:31,025 Why are we voting on "guilty" first? 244 00:18:31,193 --> 00:18:33,903 What's the difference? 245 00:18:34,696 --> 00:18:38,491 No, we can do this however we like. 246 00:18:38,659 --> 00:18:40,743 Does it bother you? 247 00:18:41,912 --> 00:18:44,831 No, I thought it might be a rule. 248 00:18:44,998 --> 00:18:48,751 No, there's no rule about that. Either way. 249 00:18:48,919 --> 00:18:52,713 - Let's do it this way. - For whether he's guilty. 250 00:18:52,881 --> 00:18:57,969 OK. So we're voting on whether the defendant is guilty. 251 00:18:58,095 --> 00:18:59,720 - Yes. - Hands up, please. 252 00:18:59,930 --> 00:19:02,932 - Unanimous. We're out of here. - No, wait. 253 00:19:03,100 --> 00:19:06,561 Please. There are rules. Wait 254 00:19:06,979 --> 00:19:11,732 Please take your seats. Put your hands down. 255 00:19:11,859 --> 00:19:14,694 Now, who thinks the defendant - we have to follow rules... 256 00:19:14,862 --> 00:19:18,990 ...is not guilty, please raise your hand. 257 00:19:22,494 --> 00:19:24,453 That's eleven... 258 00:19:24,663 --> 00:19:27,498 - Here - Eleven for guilty, one for not guilty. 259 00:19:27,666 --> 00:19:29,417 Whoa! 260 00:19:30,836 --> 00:19:33,129 What did we just vote on? 261 00:19:34,631 --> 00:19:37,425 Did you hear that? Hello! 262 00:19:37,593 --> 00:19:40,094 All that racket distracted the man. 263 00:19:40,304 --> 00:19:45,099 We voted on whether that stinking Chechen dog is guilty... 264 00:19:45,225 --> 00:19:49,437 ...of the murder of his adoptive father, a Russian army officer. 265 00:19:49,605 --> 00:19:51,022 Didn't understand? 266 00:19:51,231 --> 00:19:54,442 The comrade didn't understand. Start again. 267 00:19:54,610 --> 00:19:59,030 - So let's vote again. - No, no, I... 268 00:20:00,407 --> 00:20:03,576 There's no need. I get it now. I'm against. 269 00:20:04,161 --> 00:20:06,329 Against convicting him. 270 00:20:14,755 --> 00:20:16,547 What do you mean "against"? 271 00:20:19,426 --> 00:20:21,594 You voted "for". 272 00:20:23,430 --> 00:20:25,640 And I voted "against". 273 00:20:26,141 --> 00:20:27,391 Why? 274 00:20:27,809 --> 00:20:31,270 Well, it was eleven "for"... 275 00:20:32,356 --> 00:20:34,398 ...and one "against". 276 00:20:37,319 --> 00:20:39,070 But why? 277 00:20:39,613 --> 00:20:41,113 Why what? 278 00:20:41,907 --> 00:20:44,533 Why did you vote that way? 279 00:20:46,370 --> 00:20:51,958 Well, if I'd voted "for" it would have been twelve "for" and... 280 00:20:52,960 --> 00:20:56,128 ...none "against". And we'd all have gone home. 281 00:20:56,964 --> 00:21:00,549 But that'd be good. So why'd you vote "against"? 282 00:21:00,717 --> 00:21:03,219 Vote "for" and let's go home. 283 00:21:03,470 --> 00:21:06,514 I... It was too fast, somehow. 284 00:21:07,266 --> 00:21:10,184 It was too fast, you see. 285 00:21:10,394 --> 00:21:15,564 Fast? We listened to that judge talk for 3 days. You call that fast? 286 00:21:15,691 --> 00:21:18,401 No, well, yes, but... 287 00:21:19,111 --> 00:21:22,947 It scared me. We just put up our hands and... 288 00:21:23,115 --> 00:21:25,283 ...that was it. It was too fast. 289 00:21:25,659 --> 00:21:29,078 Fast is good. It was obvious, there was proof. 290 00:21:29,246 --> 00:21:32,832 We all heard the witnesses. We saw the evidence. 291 00:21:33,000 --> 00:21:34,542 Well, yes. 292 00:21:36,837 --> 00:21:41,340 But we're talking about a human being. 293 00:21:42,759 --> 00:21:45,469 And we just put up our hands... 294 00:21:45,637 --> 00:21:47,513 ...and that was it. 295 00:21:50,726 --> 00:21:53,894 What exactly do you want? 296 00:22:00,068 --> 00:22:01,610 I want... 297 00:22:10,078 --> 00:22:12,538 ...well, to talk, at least. 298 00:22:24,384 --> 00:22:25,885 To talk. 299 00:22:32,392 --> 00:22:33,893 So talk. 300 00:22:51,953 --> 00:22:54,914 "Beyond reasonable doubt." 301 00:22:58,960 --> 00:23:04,423 Sorry. That's a term used in American jury trials. 302 00:23:05,675 --> 00:23:09,136 "Beyond reasonable doubt". 303 00:23:09,304 --> 00:23:12,932 It's just that, I studied at Harvard... 304 00:23:13,100 --> 00:23:17,728 ...I studied management. And we had a course in law. 305 00:23:18,063 --> 00:23:24,026 Talking would make sense if there were reasonable doubt. 306 00:23:24,236 --> 00:23:29,156 Did you hear that? Reasonable doubt. We don't have any doubts 307 00:23:29,408 --> 00:23:31,951 None. He killed him! It's a fact! 308 00:23:32,160 --> 00:23:37,331 The brutal murder of an ex-officer by his adopted son for a ridiculous sum. 309 00:23:37,416 --> 00:23:39,291 - Yeah. - Why talk? 310 00:23:39,459 --> 00:23:42,378 That guy went to Harvard, and he doesn't have any doubts. 311 00:23:42,587 --> 00:23:45,089 - Neither do we. Do you? - Do you? 312 00:23:45,674 --> 00:23:48,300 Forgive me, please, and understand. 313 00:23:48,510 --> 00:23:50,845 I know he went to Harvard. 314 00:23:52,097 --> 00:23:55,516 Say you go to the market and buy a watermelon. 315 00:23:56,977 --> 00:23:59,854 - I do? - No, no, I do. 316 00:24:00,480 --> 00:24:02,940 I go to the market and buy a melon. 317 00:24:03,150 --> 00:24:08,279 The salesman assures me it's ripe and red, but... 318 00:24:09,489 --> 00:24:11,824 ...until I take it home... 319 00:24:12,576 --> 00:24:16,996 ...and cut it open, it's very hard to know for sure if it is. 320 00:24:18,290 --> 00:24:21,167 But this isn't a watermelon. 321 00:24:22,210 --> 00:24:25,171 A water melon you can just throw away. 322 00:24:47,861 --> 00:24:50,488 This is a human being facing a life sentence. 323 00:24:50,697 --> 00:24:54,533 lf we all vote yes, they'll put him in prison forever. 324 00:24:55,660 --> 00:24:58,162 And he'll never get out. 325 00:25:00,248 --> 00:25:02,666 Do you understand? Ne-ver! 326 00:25:02,876 --> 00:25:05,377 Just think about that word. 327 00:25:06,880 --> 00:25:10,257 He'll never get out. 328 00:25:11,343 --> 00:25:13,219 And he shouldn't. 329 00:25:13,512 --> 00:25:16,722 He's a killer. What should he get? 330 00:25:17,098 --> 00:25:19,183 A paid vacation to Thailand? 331 00:25:20,936 --> 00:25:25,272 He should be grateful they banned the death penalty. 332 00:25:25,440 --> 00:25:28,317 Prison will put some sense into him. 333 00:25:40,872 --> 00:25:50,548 All right. 334 00:25:52,842 --> 00:25:54,218 Fine. 335 00:25:54,594 --> 00:25:57,304 I don't want to keep you. 336 00:25:57,472 --> 00:26:01,809 Let's vote again and if I'm still the only one, I'll... 337 00:26:02,102 --> 00:26:04,186 ...vote with everyone else. 338 00:26:04,396 --> 00:26:07,231 And let the boy's fate be what it will. 339 00:26:07,399 --> 00:26:11,569 At least I'll know I tried to do something for him. 340 00:26:12,112 --> 00:26:14,321 That's an interesting move. 341 00:26:15,198 --> 00:26:20,578 Essentially, you'll do what everyone else does, 342 00:26:20,954 --> 00:26:26,417 but you'll still be able to believe that your hands are clean. Right? 343 00:26:29,546 --> 00:26:30,963 Yes. 344 00:26:31,923 --> 00:26:33,841 It looks that way. 345 00:26:34,926 --> 00:26:37,344 But I request a secret ballot. 346 00:26:38,722 --> 00:26:39,930 Why? 347 00:26:41,349 --> 00:26:43,976 Honestly? To stall for time. 348 00:26:44,185 --> 00:26:46,895 We have to get paper, pens. That takes time. 349 00:26:47,439 --> 00:26:50,316 Also, people often vote... 350 00:26:50,483 --> 00:26:53,485 ...just so they don't stray from the group. 351 00:26:53,653 --> 00:26:57,698 So I request that we vote by secret ballot. 352 00:26:58,867 --> 00:27:03,245 Secret or not, it's obvious what the result will be. 353 00:27:20,972 --> 00:27:25,601 So, we have a proposal for a secret ballot 354 00:27:26,019 --> 00:27:28,896 - Does everyone agree? - Yeah. 355 00:27:30,357 --> 00:27:34,818 - With these? - Yes, take a ballot and a pencil or pen. 356 00:27:34,986 --> 00:27:39,073 lf we're ready to vote, let's see if we're all here. 357 00:27:39,240 --> 00:27:40,866 Wait... 358 00:27:42,243 --> 00:27:44,411 Someone's missing. 359 00:27:50,710 --> 00:27:55,172 That gentleman went to the bathroom. I saw him. 360 00:27:57,425 --> 00:28:02,262 - I saw him, honest. - Why wait? Let's vote. 361 00:28:02,430 --> 00:28:05,057 - He's an elderly man. - Let's start. 362 00:28:05,266 --> 00:28:08,560 He has to get there and pee, maybe a bad prostate... 363 00:28:08,687 --> 00:28:11,313 Then put all his equipment back in... 364 00:28:13,900 --> 00:28:15,818 The ballot box. Let's vote. 365 00:28:32,919 --> 00:28:35,629 I see you've done this before. 366 00:28:35,839 --> 00:28:38,882 Yeah. Retirement's boring. 367 00:28:39,300 --> 00:28:45,013 I sit at my dacha and paint watercolors. Sometimes I serve on juries. 368 00:28:45,140 --> 00:28:48,892 - You're an artist? - No, not really. 369 00:28:49,227 --> 00:28:52,187 I just paint watercolors as a hobby. 370 00:28:57,861 --> 00:29:00,988 Has everyone turned in their ballot? 371 00:29:04,826 --> 00:29:09,371 - Did you vote already? - No, we were waiting for you. 372 00:29:09,539 --> 00:29:13,041 "With birth and urination, there's no procrastination". 373 00:29:13,668 --> 00:29:15,502 Don't worry, I'll be fast. 374 00:29:15,795 --> 00:29:17,755 What a great one-liner! 375 00:29:23,178 --> 00:29:25,220 - Thank you. - Sorry. 376 00:29:32,312 --> 00:29:33,896 Well... 377 00:29:36,399 --> 00:29:38,025 Let's count... ...shall we? 378 00:29:40,987 --> 00:30:20,442 "Guilty". 379 00:30:25,448 --> 00:30:27,157 "Not guilty". 380 00:30:44,592 --> 00:30:45,843 "Guilty". 381 00:30:48,221 --> 00:30:50,848 So, that's ten... 382 00:30:51,182 --> 00:30:54,351 ...for "guilty," and one against. 383 00:30:54,519 --> 00:30:58,981 Two. 384 00:31:13,037 --> 00:31:15,247 Two. For "not guilty". 385 00:31:15,456 --> 00:31:16,874 What? Two? 386 00:31:17,083 --> 00:31:19,001 Wait. That can't be. 387 00:31:19,210 --> 00:31:21,753 Let me check those ballots. 388 00:31:21,963 --> 00:31:23,714 There's no need. 389 00:31:24,257 --> 00:31:26,466 No need to check anything. 390 00:31:26,676 --> 00:31:30,679 I voted to find the young man not guilty. 391 00:31:32,557 --> 00:31:33,891 What? 392 00:31:35,935 --> 00:31:39,104 5 minutes ago you voted that the kid is guilty. 393 00:31:39,272 --> 00:31:41,481 At first it seemed clear. 394 00:31:43,484 --> 00:31:47,529 - And now it doesn't? - No, I can't say it's not clear. 395 00:31:47,697 --> 00:31:50,198 But this man... 396 00:31:50,533 --> 00:31:54,578 ...proposed that I take responsibility for his decision, as well. 397 00:31:55,038 --> 00:31:58,248 And you know, I began to think. 398 00:31:58,416 --> 00:32:00,125 About what? 399 00:32:01,044 --> 00:32:05,172 Excuse me, but I don't understand. This is some sort of Jewish logic. 400 00:32:05,340 --> 00:32:07,132 Absolutely correct. 401 00:32:07,342 --> 00:32:10,552 I'm a Jew. 100 per cent Jewish. 402 00:32:10,845 --> 00:32:13,472 And like everyone, I have tons of faults. 403 00:32:13,640 --> 00:32:17,559 But I do have one virtue. And it's an innately Jewish one. 404 00:32:17,727 --> 00:32:19,937 Thoughtfulness. I treasure it. 405 00:32:20,146 --> 00:32:24,232 I became thoughtful and went off to think... 406 00:32:24,359 --> 00:32:27,444 And you know, I began to have doubts. 407 00:32:27,570 --> 00:32:28,570 Why? 408 00:32:28,905 --> 00:32:30,155 The lawyer. 409 00:32:32,075 --> 00:32:35,369 - The lawyer what? - He was bored. 410 00:32:36,329 --> 00:32:40,332 Why be excited? That Chechen monster killed his father. 411 00:32:40,500 --> 00:32:43,877 I had the impression he wasn't even defending him. 412 00:32:44,587 --> 00:32:47,965 And he was right! There's no reason to defend him. 413 00:32:48,132 --> 00:32:51,718 Exactly. There was no reason. 414 00:32:51,928 --> 00:32:55,847 The boy is destitute, the lawyer's eyes were empty: 415 00:32:56,015 --> 00:32:59,142 The face of a drunk, he couldn't function. 416 00:32:59,310 --> 00:33:01,937 Is it because he's not Jewish? 417 00:33:02,397 --> 00:33:04,773 Drunk? Maybe, but honest. 418 00:33:04,983 --> 00:33:07,901 Didn't let a killer off the hook. But you had a hunch. 419 00:33:08,069 --> 00:33:09,778 You should pray after a hunch. 420 00:33:09,988 --> 00:33:12,072 10 adults had no hunch at all. 421 00:33:12,281 --> 00:33:14,908 - But you did. - In the can. 422 00:33:15,076 --> 00:33:17,786 Exactly, a sudden hunch in the can. 423 00:33:17,996 --> 00:33:19,830 I think better in there. 424 00:33:20,039 --> 00:33:24,209 Everyone does. Why are you so worried? 425 00:33:24,377 --> 00:33:29,006 There are 10 of you and only 2 of us. We should be worried. 426 00:33:29,215 --> 00:33:30,924 But I am worried. 427 00:33:31,134 --> 00:33:34,386 I am worried, see. How can I not be? 428 00:33:34,679 --> 00:33:37,931 Because I see how you and your Jewish tricks... 429 00:33:38,516 --> 00:33:41,226 ...are muddying an obvious case. 430 00:33:41,394 --> 00:33:45,439 You didn't like the lawyer, so you just changed your mind. 431 00:33:45,606 --> 00:33:48,734 That's a typical Jewish move. 432 00:33:49,068 --> 00:33:50,861 That's enough. 433 00:33:51,529 --> 00:33:54,531 I didn't change my mind. And I'm half Jewish. 434 00:33:55,783 --> 00:33:58,035 No such thing as a half-Jew. 435 00:33:58,703 --> 00:34:00,620 Is that a good thing... 436 00:34:01,956 --> 00:34:03,540 ...or a bad thing? 437 00:34:03,750 --> 00:34:07,002 Now you, my friend... 438 00:34:11,758 --> 00:34:13,675 ...stay out of this 439 00:34:17,096 --> 00:34:21,558 1, 2, 3, 4, 5 440 00:35:08,564 --> 00:35:11,858 Look how much Umar likes your present. 441 00:35:16,948 --> 00:35:19,991 Umar, come eat. Uncle Volodya is here. 442 00:35:37,885 --> 00:35:39,302 OK, then. 443 00:35:39,804 --> 00:35:41,972 Listen, so you found... 444 00:35:42,181 --> 00:35:47,227 ...a good, kind, naive person, and dragged him over to your side. 445 00:35:47,353 --> 00:35:49,062 - "Braids" - What? 446 00:35:49,272 --> 00:35:53,233 - What rhymes with it? - Just a minute. "Braids". "Grenades"! 447 00:35:53,776 --> 00:35:58,113 No, I'm absolutely sure that we'll all reach the same conclusion. 448 00:35:58,990 --> 00:36:02,576 You'll waste time, tell us another parable... 449 00:36:02,743 --> 00:36:07,330 ...about choosing watermelons or about how to buy fresh fish. 450 00:36:07,415 --> 00:36:08,832 I don't see why. 451 00:36:09,000 --> 00:36:13,420 You'll make us go over everything we heard in court for three days. 452 00:36:13,588 --> 00:36:16,798 All the evidence of that scumbag's guilt... 453 00:36:16,966 --> 00:36:21,928 ...that you'll never disprove, because you can't. And then? 454 00:36:22,638 --> 00:36:26,516 Then that man'll go to the can again. 455 00:36:26,684 --> 00:36:29,477 To think. He'll change his decision to the correct one. 456 00:36:29,645 --> 00:36:32,814 Believe me that's exactly what'll happen. 457 00:36:33,482 --> 00:36:36,526 What I don't get is, why stall for time? 458 00:36:37,403 --> 00:36:43,033 To go over the witness statements again? You're not blind and deaf. 459 00:36:43,159 --> 00:36:48,371 You saw that monster sitting in court. 460 00:36:48,623 --> 00:36:51,583 You want to talk? So let's talk. 461 00:36:51,751 --> 00:36:54,544 Let's talk about how you think you can defend a pig... 462 00:36:54,712 --> 00:36:57,672 ...who can't possibly be justified. 463 00:36:57,924 --> 00:37:03,261 How can you justify a monster who attacks his adoptive father? 464 00:37:03,763 --> 00:37:06,306 And not just attacked... 465 00:37:06,599 --> 00:37:09,226 ...but cut his father's throat like a sheep. 466 00:37:09,435 --> 00:37:13,355 He killed the man who took care of him... ...who raised him. 467 00:37:13,522 --> 00:37:17,359 He butchered a man who had done nothing to him. 468 00:37:17,526 --> 00:37:20,654 Not only that, but the man who adopted him. 469 00:37:20,863 --> 00:37:23,949 Who saved him. And it doesn't matter why. 470 00:37:24,116 --> 00:37:29,204 For his pension or because he yelled at him. I don't care about that. 471 00:37:29,330 --> 00:37:35,168 I can't get my head around it. I couldn't think of a single word to say... 472 00:37:35,294 --> 00:37:38,213 ...in defense of that bastard. 473 00:37:38,756 --> 00:37:40,757 I don't think any of us could. 474 00:37:40,967 --> 00:37:42,425 I don't think you could. 475 00:37:42,635 --> 00:37:45,262 So then what's the point of this sideshow? 476 00:37:55,314 --> 00:37:56,773 Sorry. 477 00:37:59,110 --> 00:38:02,362 - I had a wife. - Wives? I've had three wives. 478 00:38:02,530 --> 00:38:05,448 Wait. I had a wife. I loved her. 479 00:38:05,616 --> 00:38:10,245 - He couldn't keep her... Like the rhyme. - Just wait. I really loved her. 480 00:38:10,371 --> 00:38:13,498 We had a tiny room with hardly any furniture. 481 00:38:13,666 --> 00:38:17,877 We even ate dinner on the floor, because we had no table. 482 00:38:18,296 --> 00:38:24,843 I was a junior researcher in a physics institute. 483 00:38:24,927 --> 00:38:27,721 I was developing one of my ideas. 484 00:38:27,888 --> 00:38:30,890 So my wife had to work three jobs... 485 00:38:31,058 --> 00:38:33,435 ...so we could make ends meet. 486 00:38:33,644 --> 00:38:38,273 Long story short, I invented a new tunnel diode. It's... 487 00:38:38,441 --> 00:38:40,650 It's hard to explain. 488 00:38:40,860 --> 00:38:44,988 At work they congratulated me... 489 00:38:45,156 --> 00:38:48,033 ...gave me a 50-ruble bonus and proposed I work on a new project 490 00:38:48,200 --> 00:38:50,201 So I went home... 491 00:38:50,411 --> 00:38:54,956 ...with the result of three years" work: Fifty rubles. 492 00:38:56,667 --> 00:38:59,127 My wife gave me a look... 493 00:38:59,545 --> 00:39:01,588 ...like you'd give... 494 00:39:04,592 --> 00:39:07,218 Then a large foreign company... 495 00:39:07,470 --> 00:39:10,889 ...offered to buy my patent for a lot of money. 496 00:39:11,015 --> 00:39:14,017 But I said no, I wanted it to be used here. 497 00:39:14,185 --> 00:39:16,436 I offered it to various places. 498 00:39:16,645 --> 00:39:20,899 They said "It's great". But nobody needed it. Nobody. 499 00:39:21,942 --> 00:39:25,320 I began to drink. I began to drink terribly. 500 00:39:25,488 --> 00:39:27,739 I lost my job, my wife left me. 501 00:39:27,948 --> 00:39:31,368 I only cared about drinking. Morning, noon, and night. 502 00:39:32,578 --> 00:39:36,539 I was dead drunk from morning to night. It was awful. 503 00:39:38,334 --> 00:39:41,461 One day I sensed I would die soon. 504 00:39:41,921 --> 00:39:46,674 And the thought even made me happy, It didn't scare me at all. 505 00:39:47,593 --> 00:39:50,053 All I wanted was for it to be soon. 506 00:39:50,262 --> 00:39:54,099 I began to look for death, I really did, I looked for it. 507 00:39:54,266 --> 00:39:59,229 I would fight with police, bother people I got beaten up and cut. 508 00:40:00,147 --> 00:40:03,608 I slept on the street, in and out of hospitals. 509 00:40:03,776 --> 00:40:05,693 I was beaten to a pulp. 510 00:40:05,903 --> 00:40:09,155 But I'd pull through and crawl back out. 511 00:40:09,323 --> 00:40:13,076 At home I'd lick my wounds like a stray dog and then... 512 00:40:13,244 --> 00:40:14,953 ...crawl out again. 513 00:40:15,162 --> 00:40:16,955 My only fear was... 514 00:40:17,164 --> 00:40:20,792 ...jumping under a train or out of a window. 515 00:40:20,960 --> 00:40:23,211 Don't know why, it just scared me. 516 00:40:24,713 --> 00:40:27,841 One day I was on a train, dreadfully drunk. 517 00:40:28,008 --> 00:40:29,717 I was filthy, I stank. 518 00:40:29,927 --> 00:40:33,805 The train was full I was bothering everyone: 519 00:40:33,973 --> 00:40:36,182 Yelling, cursing. 520 00:40:36,392 --> 00:40:41,729 But I looked at myself and I was glad. My vileness made me glad! 521 00:40:44,233 --> 00:40:48,445 My only wish was that someone would take me... 522 00:40:49,321 --> 00:40:54,451 ...and toss me off the train so I'd bash my brains on the rails. 523 00:40:56,454 --> 00:40:59,414 But they all just sat silently. 524 00:41:00,499 --> 00:41:04,461 They looked away, but they sat silently. 525 00:41:06,839 --> 00:41:11,468 Except for one woman with her five-year-old daughter. 526 00:41:11,802 --> 00:41:13,928 I heard the little girl say: 527 00:41:14,138 --> 00:41:17,307 "Mama, that man's crazy. I'm scared". 528 00:41:19,518 --> 00:41:23,688 But the woman said: "No, he's not crazy. 529 00:41:31,363 --> 00:41:34,240 He's just very, very sad". 530 00:41:42,208 --> 00:41:45,668 I sold my invention to a foreign company. 531 00:41:46,295 --> 00:41:50,298 Today it's used in almost half of all cell phones. 532 00:41:52,551 --> 00:41:56,221 I work there. But that's not important. 533 00:41:56,889 --> 00:42:01,518 The woman is now my wife and the girl is my daughter. 534 00:42:01,810 --> 00:42:04,646 We also have a son. 535 00:42:05,064 --> 00:42:06,940 He's 4 years old. 536 00:42:10,319 --> 00:42:12,278 Are you done? 537 00:42:23,749 --> 00:42:26,376 No, there's more. 538 00:42:35,469 --> 00:42:38,429 Maybe that kid should... 539 00:42:39,056 --> 00:42:41,140 ...die in prison. 540 00:42:41,767 --> 00:42:44,811 Maybe that's his fate. Who knows? 541 00:42:45,437 --> 00:42:49,524 Me, I should have died in the gutter. But I didn't. 542 00:42:52,570 --> 00:42:55,446 Because one person, just one... 543 00:42:55,614 --> 00:42:58,575 ...looked at me a little more closely... 544 00:42:58,701 --> 00:43:00,952 ...than everyone else 545 00:44:00,054 --> 00:44:01,679 Do you like it? 546 00:44:02,222 --> 00:44:03,681 Yeah. 547 00:44:04,099 --> 00:44:06,726 Look how pretty it is. 548 00:44:10,689 --> 00:44:12,315 Thanks. 549 00:45:35,774 --> 00:45:38,317 Umar! 550 00:45:41,196 --> 00:45:41,988 Go home! 551 00:45:43,699 --> 00:45:45,867 Go home and do your homework. Volodya. 552 00:45:46,785 --> 00:45:50,413 Sorry, my father's calling me. Homework. 553 00:45:50,956 --> 00:45:54,333 Don't worry. You'll get your chance to fight the Russians. 554 00:45:58,088 --> 00:46:01,966 Hey, friend, school won't teach him to fight. 555 00:46:02,593 --> 00:46:04,927 What'd you say, friend? You mind your own business. 556 00:46:06,805 --> 00:46:09,307 We'll deal with this at home by ourselves. 557 00:46:09,516 --> 00:46:11,309 Volodya, go home. Umar. 558 00:46:15,105 --> 00:46:17,023 Come here, little wolf. 559 00:46:20,235 --> 00:46:21,986 Let's go. 560 00:46:32,122 --> 00:46:35,958 He who has hidden his head under his wife's petticoat will never find his head again. 561 00:46:56,522 --> 00:47:00,817 1, 2, 3, 4, 5. 562 00:47:30,013 --> 00:47:33,975 By the way, I asked them to bring the knife from the murder. 563 00:47:34,142 --> 00:47:35,768 Why? 564 00:47:36,061 --> 00:47:41,440 In court they kept stressing that it was an unusual knife, special. 565 00:47:43,402 --> 00:47:45,111 And that... 566 00:47:47,114 --> 00:47:48,739 Thank you. 567 00:47:49,366 --> 00:47:52,285 And that only that kid had one. 568 00:47:55,330 --> 00:47:57,373 You remember? 569 00:47:58,000 --> 00:48:01,168 In court they kept saying that it was... 570 00:48:01,879 --> 00:48:03,754 ...a unique knife. 571 00:48:04,882 --> 00:48:06,465 Special. 572 00:48:08,302 --> 00:48:09,635 Here. 573 00:48:11,388 --> 00:48:13,306 Let me see. 574 00:48:17,477 --> 00:48:21,230 Yeah. This is a specialized knife. 575 00:48:21,815 --> 00:48:25,610 Used by some units of the special forces. 576 00:48:26,987 --> 00:48:31,908 Similar to the American model CQC-7 "hand to hand combat". 577 00:48:32,034 --> 00:48:34,327 Made by Ernst Emerson. 578 00:48:35,329 --> 00:48:36,954 It's monogrammed. 579 00:48:37,831 --> 00:48:41,459 The kid could've brought this knife from Chechnya. 580 00:48:41,627 --> 00:48:43,377 They're black market there. 581 00:48:44,171 --> 00:48:47,632 You can't buy a knife like this in Moscow. 582 00:48:48,467 --> 00:48:53,095 This knife has devastating stabbing power. 583 00:48:55,390 --> 00:48:57,224 Oh my! 584 00:50:01,081 --> 00:50:04,583 PAPA MAMA 585 00:50:08,422 --> 00:50:10,297 It's that... 586 00:50:10,507 --> 00:50:12,258 A major in the special forces. 587 00:50:13,051 --> 00:50:18,472 His unit was fighting in the area where the defendant lived. 588 00:50:18,598 --> 00:50:21,600 Later he adopted him. 589 00:50:21,768 --> 00:50:23,519 Did you lose something? 590 00:50:23,729 --> 00:50:25,271 - Hey, what if... - No. 591 00:50:25,480 --> 00:50:30,026 Those soldiers were the ones who killed the boy's parents? 592 00:50:30,152 --> 00:50:33,696 That's motive. Motive for murder. Oh God. Revenge. 593 00:50:33,864 --> 00:50:37,992 Yes, but he had known the boy since he was 5... 594 00:50:38,160 --> 00:50:39,994 ...and was a family friend. 595 00:50:40,203 --> 00:50:43,706 What about the knife. Do we know whose it is? 596 00:50:43,874 --> 00:50:45,541 There are initials on it. 597 00:50:45,834 --> 00:50:49,712 No, the initials don't match anyone in the case. 598 00:50:49,880 --> 00:50:52,673 It's a rare knife. It was kept at home. 599 00:50:52,841 --> 00:50:55,551 The kid carried it with him all the time. 600 00:50:55,886 --> 00:51:00,097 His friends saw him with it. They said all this in court. 601 00:51:00,348 --> 00:51:04,101 They kept saying it was an exceptionally rare knife. 602 00:51:04,561 --> 00:51:06,020 Special. 603 00:51:06,271 --> 00:51:09,440 Just listen to what you're suggesting. 604 00:51:09,608 --> 00:51:10,858 What is it? 605 00:51:11,068 --> 00:51:14,195 - Can't find it. - The kid's in the park. 606 00:51:14,362 --> 00:51:16,072 Just walking, walking... 607 00:51:16,364 --> 00:51:21,535 And suddenly some guy comes up to him and says: 608 00:51:21,787 --> 00:51:26,832 "Hey kid, do you happen to know where they sell good knives?" 609 00:51:27,000 --> 00:51:32,296 And he says: "Why, yes! I have a good knife right here. A very good one. 610 00:51:32,422 --> 00:51:34,757 Rare. Unique. Yes". 611 00:51:35,300 --> 00:51:37,051 And he sells it to him. Yes. 612 00:51:37,260 --> 00:51:42,431 The boy sold him this knife. The man bought it and went and killed his dad! 613 00:51:43,225 --> 00:51:46,352 It's totally lun-icrous! 614 00:51:47,270 --> 00:51:49,980 - What? - "Lud-icrous". 615 00:51:50,315 --> 00:51:51,857 Wait, wait! 616 00:51:52,526 --> 00:51:54,735 What about the money? 617 00:51:54,945 --> 00:51:58,739 They found 7 thousand in his pocket! 618 00:51:58,907 --> 00:52:00,866 The same exact amount as... 619 00:52:01,076 --> 00:52:05,955 ...the pension the father received that day. He didn't sell any knife! 620 00:52:06,081 --> 00:52:09,250 He killed him and robbed him. 621 00:52:09,417 --> 00:52:12,586 There's no sense in listening to the defendant's lies... 622 00:52:12,754 --> 00:52:16,257 - You can't get another knife like that, guys. - I found it! 623 00:52:16,800 --> 00:52:20,678 Thank God. The key is tiny, I thought I lost it. 624 00:52:20,846 --> 00:52:24,140 But it was hiding in my pocket. There... 625 00:52:25,183 --> 00:52:29,270 I also thought that the knife was unique, special. 626 00:52:30,814 --> 00:52:33,524 And that only he had one. 627 00:52:33,692 --> 00:52:35,151 Look. 628 00:52:36,069 --> 00:52:37,528 Here. 629 00:52:45,162 --> 00:52:46,704 One and the same. 630 00:52:47,289 --> 00:52:49,331 With a receipt. 631 00:52:53,336 --> 00:52:57,298 They said it's unique, special and that only he had one. 632 00:52:57,507 --> 00:53:00,551 At the "Extreme" market you can get one easily. 633 00:53:11,438 --> 00:53:13,063 So what's that prove? 634 00:53:13,273 --> 00:53:16,275 That the Chechen didn't kill his father? 635 00:53:16,443 --> 00:53:19,278 No, it proves nothing. Can we smoke here? 636 00:53:19,446 --> 00:53:22,072 Why not? We're locked in. 637 00:53:22,282 --> 00:53:23,908 - Ashtray. - May I? 638 00:53:24,117 --> 00:53:28,037 - Thanks. I had a different goal. - So you found the knife. 639 00:53:28,205 --> 00:53:31,624 - Bought it. - OK, bought. What's the difference? 640 00:53:31,791 --> 00:53:35,419 These days you can even buy a missile launcher. 641 00:53:35,587 --> 00:53:38,547 But can you tell me how that proves... 642 00:53:38,715 --> 00:53:42,801 ...that the man who bought the knife also killed the father? 643 00:53:42,969 --> 00:53:47,306 May I? It doesn't prove that at all. You interrupted me before. 644 00:53:49,059 --> 00:53:50,476 Thank you. 645 00:53:50,685 --> 00:53:52,937 I'm saying that the uniqueness of the knife was... 646 00:53:53,104 --> 00:53:56,732 ...the prosecution's main argument. 647 00:53:56,858 --> 00:53:59,735 But it turns out you can buy one easily. 648 00:53:59,861 --> 00:54:02,488 So what? What does that mean? 649 00:54:02,697 --> 00:54:08,118 It means the investigation wasn't very thorough so other facts are possible. 650 00:54:08,245 --> 00:54:13,040 The lawyer. The lawyer. He had nothing to say. He was an empty man! 651 00:54:13,166 --> 00:54:15,709 He couldn't defend him. 652 00:54:15,919 --> 00:54:18,379 What? What if... 653 00:54:19,214 --> 00:54:21,590 ...the one who bought it is the killer? 654 00:54:22,217 --> 00:54:23,842 Oh, Jesus! 655 00:54:24,344 --> 00:54:28,597 Buddy, why do you have cottage cheese for brains? 656 00:54:29,099 --> 00:54:31,600 Someone bought it and killed him. 657 00:54:31,810 --> 00:54:34,520 Do you even understand what you're saying? 658 00:54:34,688 --> 00:54:38,148 Five minutes ago you drew us a balance sheet. 659 00:54:38,316 --> 00:54:42,194 "He killed and robbed him". Who else had a reason... 660 00:54:42,362 --> 00:54:44,905 ...to kill a major for his pension? 661 00:54:45,115 --> 00:54:49,994 If I were you I'd listen to the comrade from the Transport Authority. 662 00:54:50,120 --> 00:54:53,831 You know, your reasoning is somehow... 663 00:54:53,999 --> 00:54:54,999 Jewish. 664 00:54:55,417 --> 00:54:59,295 What, I should reason like the late Yasser Arafat? 665 00:54:59,462 --> 00:55:02,339 All right. No, well... Wait a minute. Wait. 666 00:55:02,507 --> 00:55:06,593 OK. So the working guy said something stupid. 667 00:55:06,761 --> 00:55:11,515 - Why are you supporting him? - You know, what he said wasn't stupid. 668 00:55:11,641 --> 00:55:14,727 See, that's a typical Jewish trick. 669 00:55:15,228 --> 00:55:18,564 If a non-Jew says something stupid, it's OK, but... 670 00:55:18,732 --> 00:55:21,608 ...if it's a Jew, it's not stupid. 671 00:55:21,735 --> 00:55:23,027 All right. 672 00:55:23,236 --> 00:55:27,489 The knife, a coincidence. It's the same, I admit. But the man who bought the knife 673 00:55:27,657 --> 00:55:30,909 used it to kill the father. 674 00:55:31,077 --> 00:55:33,704 Is that also a coincidence? 675 00:55:34,289 --> 00:55:37,458 2 coincidences in a row? That's impossible. 676 00:55:37,625 --> 00:55:39,752 It never happens. Never. 677 00:55:39,961 --> 00:55:45,132 You know, for some time now I've believed that... 678 00:55:45,925 --> 00:55:49,386 ...anything is possible in life. Absolutely anything. Even the impossible. 679 00:55:50,597 --> 00:55:52,264 My dad... 680 00:55:54,017 --> 00:55:56,310 ...was in the ghetto during the War. 681 00:55:56,519 --> 00:55:59,897 - A Holocaust story? - No, it's about my dad. 682 00:56:00,065 --> 00:56:04,401 The headquarters of the Lithuanian SS was right nearby. 683 00:56:04,569 --> 00:56:09,406 And there was an SS officer there who had a beautiful Lithuanian wife. 684 00:56:09,532 --> 00:56:13,410 Now, my dad was a scrawny man. 685 00:56:15,538 --> 00:56:19,583 You see what I look like? He was three times worse. 686 00:56:19,751 --> 00:56:23,045 And did you inherit your dad's looks? 687 00:56:23,213 --> 00:56:27,549 No, my mom's. Mom was no beauty, either, but not like dad. 688 00:56:27,675 --> 00:56:31,762 It made it that much easier for my father to fall in love. 689 00:56:32,305 --> 00:56:36,350 My father fell in love with that beautiful Lithuanian woman. 690 00:56:36,518 --> 00:56:42,022 And she fell in love with my father, like a puppy. 691 00:56:42,148 --> 00:56:46,360 Imagine what would've happened if the Russians had lost. 692 00:56:46,528 --> 00:56:49,321 The SS officer fled to Germany. 693 00:56:49,489 --> 00:56:52,366 And she stayed with my dad. 694 00:56:53,326 --> 00:56:54,576 Oh, God, wow! 695 00:56:55,495 --> 00:56:59,915 They were both arrested and sent to the camps in Siberia. 696 00:57:00,041 --> 00:57:04,294 They were released in 1953, found each other, and got married. 697 00:57:04,462 --> 00:57:07,005 They moved to a little farm near Vilnius... 698 00:57:07,215 --> 00:57:11,552 ...and began to crank out children. Eleven of them. 699 00:57:12,595 --> 00:57:17,516 By this time, of course, my dad had been a pig and dumped my mom. 700 00:57:17,642 --> 00:57:19,893 But I understand him. 701 00:57:20,687 --> 00:57:22,396 For one thing... 702 00:57:22,605 --> 00:57:25,065 ...I saw her photograph. 703 00:57:32,532 --> 00:57:34,992 I saw her photograph. 704 00:57:38,663 --> 00:57:40,622 And for another... 705 00:57:42,876 --> 00:57:45,502 ...my mother was no angel, either. 706 00:57:48,047 --> 00:57:49,965 Mother was no angel. 707 00:57:55,221 --> 00:57:57,389 An amazing story. 708 00:58:00,935 --> 00:58:05,981 If someone told me a story like that, I wouldn't believe it. 709 00:58:08,485 --> 00:58:11,195 But it happened to my dad. 710 00:58:11,738 --> 00:58:13,822 Anything can happen. 711 00:58:15,200 --> 00:58:16,742 Anything. 712 00:58:56,866 --> 00:59:01,870 Stop, stop. I have doubts. We all tend our gardens in our own way. 713 00:59:01,996 --> 00:59:05,332 And we hold the shovel in our own. 714 00:59:06,167 --> 00:59:10,087 Well... If you only knew. I have an uncle. 715 00:59:10,255 --> 00:59:14,967 He lives near Voronezh, he's a plumber. 716 00:59:15,093 --> 00:59:17,010 Hands of gold! 717 00:59:18,179 --> 00:59:23,225 He's generous and kind. The whole city just loves him. 718 00:59:23,351 --> 00:59:27,020 He likes to drink, but he's not mean. 719 00:59:27,188 --> 00:59:30,148 He doesn't drink too often. 720 00:59:31,067 --> 00:59:33,610 In the center of town 721 00:59:33,820 --> 00:59:36,071 there's a square. 722 00:59:36,281 --> 00:59:41,285 They built this place there where you can play machines for money. 723 00:59:41,411 --> 00:59:44,037 "Brother," it's called. "Brother". 724 00:59:44,205 --> 00:59:49,835 Uncle Kolya had never been a gambler. But one payday, he got drunk. 725 00:59:49,961 --> 00:59:51,461 And went there. 726 00:59:52,463 --> 00:59:55,757 And, well, he lost. 727 00:59:57,427 --> 00:59:59,636 He lost every cent. 728 01:00:00,179 --> 01:00:03,682 He thinks: "How can I go home now 729 01:00:03,975 --> 01:00:06,476 to Liuba, to my wife, and say: 730 01:00:06,686 --> 01:00:10,772 "Liuba, I lost everything, all the money". How?" 731 01:00:10,940 --> 01:00:13,567 It'd be easier to hang himself. 732 01:00:14,110 --> 01:00:16,653 But some kind people told him: 733 01:00:17,113 --> 01:00:21,199 "There's a place nearby where you can borrow money". 734 01:00:21,367 --> 01:00:26,163 So he goes there and they say: "OK, we'll give you a loan, 735 01:00:26,289 --> 01:00:32,878 but with high interest, and not less than 50 thousand. 736 01:00:32,962 --> 01:00:37,841 So if you want 50 thousand, you got it, but if not, you can go to hell". 737 01:00:37,967 --> 01:00:39,843 What could he do? 738 01:00:40,053 --> 01:00:43,180 He takes the 50 thousand... 739 01:00:43,348 --> 01:00:47,684 ...and goes back to that "Brother" place, damn it. 740 01:00:48,770 --> 01:00:50,062 And he... 741 01:00:50,271 --> 01:00:53,065 He loses it all. 742 01:00:54,067 --> 01:00:57,527 The whole 50 thousand. Now what could he do? 743 01:00:57,570 --> 01:01:00,447 Now what was he going to do? 744 01:01:08,206 --> 01:01:09,998 Middle of the day. 745 01:01:12,168 --> 01:01:14,586 He goes to work, tells the boss: 746 01:01:14,796 --> 01:01:18,048 "Give me 50 thousand". "What, are you nuts?" 747 01:01:18,216 --> 01:01:22,803 "Nuts, eh? Just you wait." He goes home. Gets a shotgun, shells. 748 01:01:22,970 --> 01:01:26,556 And goes back. By this time the boss had run off some place. 749 01:01:26,724 --> 01:01:30,102 He goes to the accounting office. There are only women there. 750 01:01:30,228 --> 01:01:33,814 He takes three of them hostage. 751 01:01:33,981 --> 01:01:36,775 He becomes a terrorist. 752 01:01:38,486 --> 01:01:41,863 He makes them put a bucket outside with a note, 753 01:01:42,031 --> 01:01:45,784 his demands - all 57 thousand rubles, 754 01:01:46,911 --> 01:01:51,331 a luxury apartment, a job as chief engineer, 755 01:01:51,749 --> 01:01:55,210 and a plane to anywhere on earth he chooses. 756 01:01:55,378 --> 01:01:58,004 Now, why did he ask for a job, 757 01:01:58,589 --> 01:02:01,842 when he planned to fly off in a plane? 758 01:02:02,009 --> 01:02:04,803 That's not important. It's not important. 759 01:02:06,097 --> 01:02:09,850 The women say: "Uncle Kolya, what are you doing? Look..." 760 01:02:10,351 --> 01:02:13,103 But he just goes "oooo!" He can't speak. 761 01:02:13,312 --> 01:02:17,941 The women open the safe and take out 800 rubles. 762 01:02:18,109 --> 01:02:21,153 One goes to buy vodka, a half case, ice cream. 763 01:02:21,320 --> 01:02:23,905 And the police are there, snipers. 764 01:02:24,115 --> 01:02:26,783 "He's a terrorist! Get him! Fire!" 765 01:02:26,993 --> 01:02:31,747 But the police chief says: "Stop! Absolutely not! Don't shoot! 766 01:02:31,914 --> 01:02:34,082 I'll go myself!" What a man! 767 01:02:34,292 --> 01:02:37,085 And he goes in unarmed. What a man! 768 01:02:37,295 --> 01:02:39,963 Uncle Kolya points the gun at him: "I'll kill you". 769 01:02:40,173 --> 01:02:42,174 And the chief says: "No you won't". 770 01:02:42,383 --> 01:02:47,345 "Why not?" "Because I'm the chief", says the chief. 771 01:02:47,472 --> 01:02:50,599 Uncle Kolya drops the shotgun. 772 01:02:51,517 --> 01:02:55,187 They sit around the case of vodka. 773 01:02:56,022 --> 01:02:57,939 They have a drink. 774 01:02:58,191 --> 01:03:00,066 And cry. 775 01:03:01,068 --> 01:03:04,488 And there was no trial, no investigation. 776 01:03:19,670 --> 01:03:24,132 I beg your pardon, but why exactly did you tell us all that? 777 01:03:24,300 --> 01:03:29,221 Why? He could have been sent to prison, 778 01:03:29,388 --> 01:03:31,515 or shot. A terrorist! 779 01:03:31,766 --> 01:03:35,685 But the police chief, what a man. What a man! Nothing. 780 01:03:35,853 --> 01:03:40,482 Uncle Kolya worked and paid off his debt. I helped a bit. 781 01:03:40,608 --> 01:03:44,152 The police chief moved up. He became a businessman. 782 01:03:44,362 --> 01:03:47,614 And "Brother" was burned down. 783 01:03:47,824 --> 01:03:50,158 But by someone else, not Uncle Kolya. 784 01:03:50,368 --> 01:03:52,786 That's wonderful. 785 01:03:53,120 --> 01:03:57,958 But what does all that have to do with this case? 786 01:03:58,960 --> 01:04:00,710 lf... if... 787 01:04:02,880 --> 01:04:04,673 I'm for kindness. 788 01:04:05,216 --> 01:04:08,176 Your brains sure curdled fast, brother. 789 01:04:08,427 --> 01:04:12,097 No, no. I don't have cottage cheese up here! 790 01:04:12,265 --> 01:04:15,684 A good man should be helped. 791 01:04:15,810 --> 01:04:17,811 And a bad man should be... 792 01:04:21,107 --> 01:04:24,234 I vote that the young Chechen is not guilty. 793 01:04:24,402 --> 01:04:26,152 Write it down. Thank you. 794 01:04:27,446 --> 01:04:28,822 Well! 795 01:04:29,615 --> 01:04:31,616 That's amazing! 796 01:04:32,076 --> 01:04:35,328 What kind of justice is that? 797 01:04:35,788 --> 01:04:38,790 Uncle Kolya the plumber runs around drunk. 798 01:04:39,000 --> 01:04:42,544 Uncle Lyosha the police chief drinks vodka with him. 799 01:04:42,670 --> 01:04:46,798 Uncle Vasya the city prosecutor turns a blind eye. 800 01:04:46,924 --> 01:04:49,676 And the criminal remains at large! 801 01:04:51,888 --> 01:04:55,015 And meanwhile the entire civilized world 802 01:04:55,182 --> 01:04:59,019 has lived for centuries according to the law. 803 01:05:02,398 --> 01:05:05,442 A Russian man will never live by the law. 804 01:05:05,610 --> 01:05:09,195 - Why not? - The law bores him. 805 01:05:10,823 --> 01:05:12,824 The law is dead. 806 01:05:12,992 --> 01:05:15,577 There's nothing personal about it. 807 01:05:15,786 --> 01:05:19,956 And a Russian man without that personal touch is an empty shell. 808 01:05:20,124 --> 01:05:22,000 He won't steal or guard. 809 01:05:22,293 --> 01:05:24,377 But that's awful! 810 01:05:24,545 --> 01:05:26,713 Who said it was good? 811 01:05:26,881 --> 01:05:29,215 Look at that horrible pipe. 812 01:05:30,176 --> 01:05:32,010 It's obscene. 813 01:05:32,178 --> 01:05:34,721 Total filth in the center of Moscow. 814 01:05:34,972 --> 01:05:37,682 In a school, where they teach children. 815 01:05:37,934 --> 01:05:41,269 The builders forgot to run a proper heating pipe, 816 01:05:41,479 --> 01:05:43,939 and then the school was built. 817 01:05:44,190 --> 01:05:47,525 They should cut off their limbs and put them in prison. 818 01:05:47,652 --> 01:05:49,027 By law. 819 01:05:49,236 --> 01:05:53,990 But there are personal ties. Human ones. Russian ones. 820 01:05:54,158 --> 01:05:59,287 The school let them temporarily hang that thing. Temporarily. 821 01:05:59,455 --> 01:06:04,584 And it has a corrosive effect on the minds of the children. 822 01:06:04,752 --> 01:06:08,046 Maybe that's why they leave their bras in the bathroom. 823 01:06:08,255 --> 01:06:10,674 And nobody gets steamed up. 824 01:06:10,841 --> 01:06:13,385 What's the law got to do with it? 825 01:06:14,261 --> 01:06:16,221 Human relations. 826 01:06:17,974 --> 01:06:20,392 Here! You'll love this. 827 01:06:24,855 --> 01:06:28,525 Inventory number 72-17-99. 828 01:06:28,734 --> 01:06:31,027 Young Eagle Pioneer Camp. 829 01:06:31,195 --> 01:06:33,697 1967. 830 01:06:34,156 --> 01:06:36,074 I wasn't even born then. 831 01:06:37,451 --> 01:06:39,703 Do you see how it is? 832 01:06:40,204 --> 01:06:42,580 40 years have passed. 40 years! 833 01:06:42,748 --> 01:06:45,166 And we still can't wake up from the coma. 834 01:06:46,460 --> 01:06:49,838 4 decades of running in place. 835 01:06:53,092 --> 01:06:57,137 That's it. I missed my train. The troupe left without me. 836 01:06:57,430 --> 01:07:00,265 But I'm here. And I'm voting. 837 01:07:01,267 --> 01:07:04,602 The young Chechen is not guilty. 838 01:07:05,855 --> 01:07:07,605 Write it down. Period. 839 01:07:08,357 --> 01:07:09,858 Shit... 840 01:07:10,026 --> 01:07:12,861 What are you? Aw, hell! What did... See what you did? 841 01:07:13,404 --> 01:07:17,907 - This is a circus? - Actually, I'lljoin them! Write that, too! 842 01:07:18,034 --> 01:07:20,368 Let's all join them! 843 01:07:20,870 --> 01:07:24,748 - Wonderful... - I also think the kid's not guilty! 844 01:07:26,292 --> 01:07:31,296 And, incidentally, I have reasonable doubts. 845 01:07:31,756 --> 01:07:35,800 Can you explain why 846 01:07:35,926 --> 01:07:39,054 if he killed and robbed his adoptive father... 847 01:07:40,181 --> 01:07:44,559 ...he returned with the money to the scene of the crime? 848 01:07:44,685 --> 01:07:46,102 Yes, good point. 849 01:07:47,313 --> 01:07:50,065 Atypical murderer wouldn't do that. 850 01:07:50,357 --> 01:07:52,776 Listen, just listen. 851 01:07:53,027 --> 01:07:56,488 OK, you're a respectable man, a college dean. 852 01:07:56,614 --> 01:08:00,742 How can you say that? What does "typical murderer" mean? 853 01:08:00,951 --> 01:08:03,203 Atypical one wouldn't go back, but this one did, 854 01:08:03,746 --> 01:08:06,873 because he's a stupid, uneducated savage 855 01:08:07,124 --> 01:08:09,375 who just jumped out of the tree. 856 01:08:09,710 --> 01:08:12,754 You expect him to write novels? 857 01:08:12,922 --> 01:08:16,633 You know perfectly well, those animals have tiny little bird brains. 858 01:08:16,842 --> 01:08:18,051 My dear sir... 859 01:08:18,260 --> 01:08:22,013 ...excuse me, but just who are you calling a savage? 860 01:08:22,139 --> 01:08:24,307 I'm also from the Caucasus, for example. 861 01:08:24,475 --> 01:08:27,602 So the poet Rustaveli was a savage? 862 01:08:27,812 --> 01:08:31,731 The artist Pirosmani? Directors like Paradzhanov? 863 01:08:31,899 --> 01:08:34,818 - Who's a savage? - I don't mean them. 864 01:08:35,027 --> 01:08:38,947 I'm talking about the monster who killed his father. 865 01:08:39,115 --> 01:08:41,616 I'm talking about myself. 866 01:08:41,784 --> 01:08:44,911 I'm also from the Caucasus. I studied in Moscow. 867 01:08:45,079 --> 01:08:49,124 But I get called "monkey". I'm no monkey, I'm a surgeon. 868 01:08:49,250 --> 01:08:53,128 A physician. I have my own clinic. Understand? 869 01:08:53,254 --> 01:08:57,632 I don't doubt it, OK, so you're not toiling away at county hospital. 870 01:08:57,842 --> 01:09:02,512 Then why do people come here from the Caucasus to buy a diploma? 871 01:09:03,264 --> 01:09:05,140 What? To buy what? 872 01:09:05,349 --> 01:09:08,101 - I bought one? - I don't mean you. 873 01:09:08,269 --> 01:09:11,646 I'm asking you, wait! I bought my diploma, yes? 874 01:09:12,565 --> 01:09:16,651 I never paid anyone to get where I am! 875 01:09:16,819 --> 01:09:20,071 How dare you? What gives you the right, huh? 876 01:09:20,197 --> 01:09:24,409 I tried 4 times before I got into Moscow Medical School! 877 01:09:24,618 --> 01:09:30,373 And for all 4 years I worked as an orderly at city hospital! Yes! 878 01:09:30,541 --> 01:09:35,920 I worked as a paramedic and in the ER. I graduated in honor! "With honors" I mean. 879 01:09:36,088 --> 01:09:39,591 Yes, so I don't speak Russian that well. 880 01:09:39,758 --> 01:09:43,011 So what? Yes, I said "lun-icrous" by mistake. 881 01:09:43,387 --> 01:09:46,890 So what? I apologized. I'm still a good doctor! 882 01:09:47,057 --> 01:09:50,101 I don't doubt that you're a good doctor. But I don't understand why 883 01:09:50,352 --> 01:09:53,354 a good doctor like you would vote guilty 884 01:09:53,480 --> 01:09:57,442 if everyone in the Caucasus is so cultured... 885 01:09:57,568 --> 01:09:59,903 That's why I voted guilty. 886 01:10:00,070 --> 01:10:03,781 It's an unheard of affront in the Caucasus 887 01:10:03,991 --> 01:10:06,409 to raise a hand against an elder. 888 01:10:06,577 --> 01:10:09,704 Especially if he took you into his home, his family. 889 01:10:10,664 --> 01:10:12,081 Brothers, brothers... 890 01:10:13,375 --> 01:10:15,293 Gentlemen... Comrades... 891 01:10:15,711 --> 01:10:18,630 Come on, let's be civilized. For God's sake. 892 01:10:18,756 --> 01:10:21,716 I'm over here writing, plus one, not guilty, guilty... 893 01:10:21,967 --> 01:10:24,219 ...let's be civilized, let's do it again. 894 01:10:24,428 --> 01:10:28,431 Let's all vote calmly. We'll write everything down so it's clear. 895 01:10:28,682 --> 01:10:32,101 - So let's vote, OK? - Can we vote by show of hands? 896 01:10:32,228 --> 01:10:34,145 Now. Who votes 897 01:10:34,396 --> 01:10:39,025 to find the accused not guilty? 898 01:10:40,152 --> 01:10:44,697 Not guilty. Please pay attention. Not guilty. 899 01:10:44,907 --> 01:10:46,282 One, 900 01:10:46,492 --> 01:10:50,161 two, three, four, 901 01:10:50,663 --> 01:10:51,913 five. 902 01:10:52,373 --> 01:10:56,000 Who votes to find the defendant guilty? 903 01:10:57,086 --> 01:11:00,672 One, two, three, four, five, 904 01:11:00,798 --> 01:11:02,298 six... 905 01:11:03,592 --> 01:11:04,801 Seven. 906 01:11:04,969 --> 01:11:06,719 Seven "for"... 907 01:11:07,054 --> 01:11:10,348 Five for "not guilty", seven for "guilty". 908 01:13:17,393 --> 01:13:21,979 The boundary is here, right? So it's a mirror image. 909 01:13:22,106 --> 01:13:24,023 Let's reproduce it. 910 01:13:24,191 --> 01:13:29,654 So your amateur theatre is going to recreate the crime scene exactly? 911 01:13:29,738 --> 01:13:33,950 Exactly? No, how could we? One apartment was on top of the other. 912 01:13:34,159 --> 01:13:38,830 We'll try to mirror-image them, according to this floor plan. 913 01:13:39,039 --> 01:13:43,709 Listen, the old man downstairs heard the boy shout "I'll kill you". 914 01:13:43,919 --> 01:13:47,964 And a falling body and he saw the boy run away, right? 915 01:13:48,507 --> 01:13:53,344 Have any of you been to the scene of the murder? 916 01:13:53,554 --> 01:13:54,846 Of course not. 917 01:13:55,055 --> 01:13:59,350 You know, I have... I went after the first day of the trial... 918 01:13:59,476 --> 01:14:01,269 because I was curious to see 919 01:14:01,895 --> 01:14:06,107 a building where only two apartments were occupied. 920 01:14:06,316 --> 01:14:10,445 In one, a murder, in the other, a witness to the murder. 921 01:14:10,654 --> 01:14:12,071 And nobody else. 922 01:14:12,322 --> 01:14:15,575 What's that got to do with this case? 923 01:14:15,701 --> 01:14:19,495 Next to the building there's a construction site. 924 01:14:19,705 --> 01:14:23,749 They're building luxury apartments. There's lots of machinery. 925 01:14:23,876 --> 01:14:27,920 - They work around the clock. - Around the clock. So what? 926 01:14:28,046 --> 01:14:32,800 Imagine the noise of a building site outside your window. 927 01:14:33,010 --> 01:14:34,302 Your point? 928 01:14:34,553 --> 01:14:37,847 The old man claims he heard the boy shout "I'll kill you" 929 01:14:38,056 --> 01:14:43,603 and then he heard something fall, and he says he recognized the boy's voice. 930 01:14:43,770 --> 01:14:45,354 Yeah, so? What? What? 931 01:14:45,856 --> 01:14:51,152 With all due respect to the witness, I don't believe him. 932 01:14:51,320 --> 01:14:54,363 Wait. One second. So you're telling us 933 01:14:54,573 --> 01:14:58,576 that the old man knowingly lied in court, under oath? 934 01:14:58,744 --> 01:15:00,912 An old-school communist 935 01:15:01,163 --> 01:15:05,124 slandered an innocent Chechen boy for no reason? 936 01:15:05,250 --> 01:15:09,879 If anyone lied, under oath and otherwise, it was the communists. 937 01:15:10,088 --> 01:15:14,133 They lied from top to bottom, every one of them. 938 01:15:14,301 --> 01:15:18,054 For privileges, for power, and just out of habit. 939 01:15:18,263 --> 01:15:21,807 Let's not talk about that, please. 940 01:15:22,017 --> 01:15:24,101 Some people were different. 941 01:15:24,269 --> 01:15:27,396 My father was a regional party secretary in the Urals. 942 01:15:27,564 --> 01:15:30,608 Privileges? What privileges? 943 01:15:30,859 --> 01:15:35,279 Sometimes we didn't see him for years. His heart was shot at 50. 944 01:15:35,405 --> 01:15:38,824 After he retired, he burned out within 3 months. 945 01:15:39,034 --> 01:15:42,828 They spit him out like old gum. Privileges, you say? 946 01:15:43,038 --> 01:15:45,748 How do you think it looks? 947 01:15:46,625 --> 01:15:48,668 - Pretty close. - Pretty close. 948 01:15:49,127 --> 01:15:53,506 Now, we've created two identical apartments in mirror image. 949 01:15:53,632 --> 01:15:57,677 As I said, one's on top of the other, so they're identical. 950 01:15:58,053 --> 01:16:00,930 In his testimony the old man said 951 01:16:01,306 --> 01:16:04,809 that at the time of the crime he was lying... 952 01:16:05,644 --> 01:16:09,397 ...on the living room sofa... No, I can't see anything. 953 01:16:09,648 --> 01:16:11,607 I'll ask the bailiff. 954 01:16:18,407 --> 01:16:19,865 What's that? 955 01:16:20,075 --> 01:16:23,202 The train. I'll call you back. 956 01:16:31,420 --> 01:16:32,753 Oh Lord! 957 01:16:37,175 --> 01:16:40,219 - You rang? - Can you turn on the light? 958 01:16:40,470 --> 01:16:43,014 We need to read. It's an experiment. 959 01:16:43,265 --> 01:16:45,182 It's nighttime. 960 01:16:47,060 --> 01:16:49,770 All right, I'll turn it on. 961 01:16:59,489 --> 01:17:01,657 You'll have light. 962 01:17:03,327 --> 01:17:05,161 Yeltsin's fault. 963 01:17:08,123 --> 01:17:09,540 Thank you. 964 01:17:09,833 --> 01:17:11,042 Thank you, Boris. 965 01:17:11,335 --> 01:17:14,170 The old man was lying right here on the sofa. 966 01:17:14,379 --> 01:17:16,380 The crime happened here. 967 01:17:16,632 --> 01:17:21,010 He said his living room is under the room where the murder was. 968 01:17:21,219 --> 01:17:25,181 Did anyone notice how the old man walked to the stand? 969 01:17:25,307 --> 01:17:29,518 Yes, I remember very well! He walked slowly, his knees didn't bend. 970 01:17:29,645 --> 01:17:31,479 Because he has arthritis. 971 01:17:31,897 --> 01:17:35,441 The floor plan shows all the room dimensions. 972 01:17:35,651 --> 01:17:41,197 And we've reproduced them almost exactly, 973 01:17:41,281 --> 01:17:43,366 to see he had to get up from the sofa, 974 01:17:43,909 --> 01:17:47,870 walk 35 meters, open the door, 975 01:17:48,163 --> 01:17:50,581 and still manage to see someone. 976 01:17:50,791 --> 01:17:55,336 - Anyone know average walking speed? - A meter and a half per second. 977 01:17:55,545 --> 01:17:58,339 - A meter and a half. - If you're healthy. 978 01:17:58,507 --> 01:18:01,217 So, 10 seconds is 15 meters. 979 01:18:01,468 --> 01:18:03,177 So 35 meters is about 25 seconds. 980 01:18:03,387 --> 01:18:08,307 And we'll see which one of us gets to the door first. 981 01:18:08,684 --> 01:18:11,435 But you have to walk like him. 982 01:18:12,688 --> 01:18:16,607 Pardon me, gentlemen. I could time you. 983 01:18:16,775 --> 01:18:18,192 - Yes. - Thank you very much. 984 01:18:18,402 --> 01:18:19,860 Thank you, as well. 985 01:18:21,196 --> 01:18:23,447 You're the old man on the sofa. I'm the criminal. 986 01:18:23,699 --> 01:18:27,910 It should take you 2 seconds to get up and find your slippers. 987 01:18:28,036 --> 01:18:30,204 Start when I say so. 988 01:18:31,248 --> 01:18:34,041 - Action! - I'll kill you! 989 01:18:36,753 --> 01:18:39,505 - What's going on? - Stop, stop. 990 01:18:40,298 --> 01:18:44,009 - Excuse me, you're disturbing us. - We're working here, see. 991 01:18:44,136 --> 01:18:48,431 No problem. Thank you. We're doing an experiment. Sorry. 992 01:18:55,772 --> 01:18:57,314 It's OK. Start again. 993 01:18:57,524 --> 01:18:59,942 Reset the clock to zero. 994 01:19:00,193 --> 01:19:01,569 Zero. 995 01:19:01,778 --> 01:19:02,987 - Ready? - Yes. 996 01:19:03,405 --> 01:19:04,905 Attention... 997 01:19:06,783 --> 01:19:09,410 - Action! - I'll kill you! 998 01:19:11,079 --> 01:19:13,330 - Get up. - OK. There's a noise. 999 01:19:13,498 --> 01:19:15,583 The knife. There are prints. 1000 01:19:15,834 --> 01:19:17,668 Come on, old man, up! 1001 01:19:17,919 --> 01:19:19,754 You hear a noise. Something's up. 1002 01:19:20,005 --> 01:19:23,424 No, wait. You have to wipe off the prints. 1003 01:19:23,592 --> 01:19:25,926 Wipe off the fingerprints completely. 1004 01:19:26,094 --> 01:19:29,221 Come on, old man, come on. Let's go, let's go. 1005 01:19:29,389 --> 01:19:31,223 I wipe off the fingerprints. 1006 01:19:32,017 --> 01:19:35,352 You have to take the money. You need to find it. 1007 01:19:35,562 --> 01:19:37,980 Old man, come on, come on, let's go! 1008 01:19:38,190 --> 01:19:39,190 Let's go! 1009 01:19:39,483 --> 01:19:42,485 But the boy would know where the money is. 1010 01:19:44,780 --> 01:19:47,281 OK, I look for the money. I'm looking for it. 1011 01:19:47,449 --> 01:19:50,409 I think that's enough time to find the money. 1012 01:19:50,619 --> 01:19:52,244 Don't forget, put on your coat. 1013 01:19:52,412 --> 01:19:55,456 Come on, old man, something's up, come on. 1014 01:19:55,624 --> 01:19:58,083 - Someone's shouting. - Parasites... 1015 01:19:58,251 --> 01:20:01,045 I put on my jacket. I button it. I walk. 1016 01:20:02,923 --> 01:20:05,174 I walk. I'm in the other room now. 1017 01:20:07,093 --> 01:20:09,178 I open the door, I run. 1018 01:20:09,971 --> 01:20:12,598 I open another door. I'm in the hall. 1019 01:20:15,894 --> 01:20:19,146 I open the door. I'm on the stairs. 1020 01:20:19,272 --> 01:20:22,858 Seven stairs, three steps on the landing. 1021 01:20:22,943 --> 01:20:25,444 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 1, 2, 3. 1022 01:20:26,905 --> 01:20:29,865 The old man's apartment 1, 2. That's all... 1023 01:20:34,746 --> 01:20:36,372 I'm outside! 1024 01:20:40,627 --> 01:20:43,003 But he only got as far as the door. 1025 01:20:43,171 --> 01:20:46,006 Add another 5 seconds for him to unlock the door. 1026 01:20:47,592 --> 01:20:49,593 53 seconds, gentlemen. 1027 01:20:54,391 --> 01:20:56,100 53 seconds. 1028 01:21:06,528 --> 01:21:08,070 So what? 1029 01:21:10,949 --> 01:21:13,117 Maybe it was like that. 1030 01:21:14,828 --> 01:21:16,954 And maybe it wasn't. 1031 01:21:18,832 --> 01:21:21,375 The police believed the old man. 1032 01:21:21,543 --> 01:21:26,714 And I believe the police. The old man saw the kid running away. 1033 01:21:27,007 --> 01:21:29,675 Or someone else running away. 1034 01:21:29,843 --> 01:21:31,176 Who? 1035 01:21:32,679 --> 01:21:35,347 Someone who wasn't in a hurry. 1036 01:21:35,515 --> 01:21:38,559 Someone who needed to be seen. 1037 01:21:40,770 --> 01:21:42,313 Push up. 1038 01:21:44,190 --> 01:21:46,525 You know, I think... 1039 01:21:47,319 --> 01:21:52,281 ...that an old man with rheumatoid arthritis type 3 FNS 2 1040 01:21:52,365 --> 01:21:55,701 could never walk that far in ten seconds. 1041 01:21:55,827 --> 01:21:57,536 I say that as a doctor. 1042 01:21:59,122 --> 01:22:01,415 I want to vote. 1043 01:22:01,833 --> 01:22:05,711 I vote that the boy is not guilty. 1044 01:22:06,046 --> 01:22:07,630 Six - six. 1045 01:22:08,423 --> 01:22:09,632 And... 1046 01:22:12,177 --> 01:22:13,928 Me too. 1047 01:22:16,264 --> 01:22:25,022 Seven -five. 1048 01:24:11,713 --> 01:24:14,089 - What is it? - I'm cold. 1049 01:24:14,799 --> 01:24:17,843 Cold? We're all cold, pal. 1050 01:24:18,011 --> 01:24:21,346 They gave you double bars. But you're still cold. 1051 01:24:21,514 --> 01:24:23,307 Deal with it, pal. 1052 01:24:51,419 --> 01:24:56,006 "A birch, a rowan tree" 1053 01:24:56,758 --> 01:25:00,886 "A willow on the river bank" 1054 01:25:01,346 --> 01:25:02,930 So, actor... 1055 01:25:03,098 --> 01:25:06,016 Your squad went to earn some loot without you? 1056 01:25:06,184 --> 01:25:08,393 We call it "cleaning up". 1057 01:25:08,895 --> 01:25:11,897 "- Where could you find..." - You performed here. 1058 01:25:12,232 --> 01:25:15,818 - For free, though. - That's called a "command performance". 1059 01:25:18,780 --> 01:25:21,907 Did you switch sides as a joke? 1060 01:25:22,075 --> 01:25:24,493 That's called "buffoonery". Catch! 1061 01:25:27,622 --> 01:25:30,249 You... Hey. Sorry, I... 1062 01:25:33,586 --> 01:25:36,630 I didn't mean to. I thought you'd catch it. 1063 01:25:39,342 --> 01:25:40,843 Listen... 1064 01:25:45,348 --> 01:25:46,807 Listen. 1065 01:25:46,975 --> 01:25:48,892 Listen, you. 1066 01:25:50,228 --> 01:25:53,522 Why are you always talking to me like that? 1067 01:25:53,648 --> 01:25:54,982 I said sorry. OK... 1068 01:25:55,150 --> 01:25:57,484 Why do you do it? Do we know each other? 1069 01:25:57,652 --> 01:25:59,486 Did we play football... 1070 01:25:59,654 --> 01:26:01,989 ...or drink vodka or chase girls? 1071 01:26:02,198 --> 01:26:05,242 - What? Huh? - And why do you always cackle? 1072 01:26:05,368 --> 01:26:07,828 - Who cackles? - You cackle. Why? 1073 01:26:08,329 --> 01:26:11,373 - Who cackles? - You. All the time. Always cackling. 1074 01:26:11,541 --> 01:26:14,459 Why would I cackle? We've been here 5 hours. 1075 01:26:14,669 --> 01:26:16,378 You found yourself a clown, eh? 1076 01:26:17,130 --> 01:26:20,340 What am I, a clown to you? A cheap clown? 1077 01:26:20,508 --> 01:26:22,342 I'm sick of your laughter! 1078 01:26:22,552 --> 01:26:26,638 You've all turned blue from cackling, like you were strangled. 1079 01:26:26,931 --> 01:26:29,266 You always want to laugh. 1080 01:26:29,434 --> 01:26:33,896 You think it's funny. You laugh everywhere at everything! 1081 01:26:34,480 --> 01:26:39,151 Before you even sit in your seat you're ready with your cackle. 1082 01:26:39,277 --> 01:26:41,486 You laugh at absolutely everything! 1083 01:26:41,654 --> 01:26:44,489 Life. Death. Tsunami. 1084 01:26:44,657 --> 01:26:47,784 Earthquakes! And you cackle! 1085 01:26:48,119 --> 01:26:50,245 Half the country's freezing... 1086 01:26:50,413 --> 01:26:54,791 A cop murders someone... Five million homeless orphans... 1087 01:26:57,086 --> 01:27:00,672 Why are you laughing? Why the "ha ha ha"? 1088 01:27:00,882 --> 01:27:03,800 Because being serious terrifies you. 1089 01:27:04,761 --> 01:27:06,887 Not long ago... 1090 01:27:07,347 --> 01:27:12,017 ...I was performing and I started to talk to the audience seriously. 1091 01:27:12,769 --> 01:27:15,896 About my life, about life in Russia. 1092 01:27:16,522 --> 01:27:18,565 Everyone laughed. 1093 01:27:18,733 --> 01:27:21,485 They thought it was a joke. 1094 01:27:22,070 --> 01:27:25,030 I bet if I were to spit 1095 01:27:25,281 --> 01:27:28,408 from the stage onto the first row, 1096 01:27:28,743 --> 01:27:33,288 they'd still laugh, they'd think it was a joke. 1097 01:27:36,292 --> 01:27:38,794 Found yourself a clown? 1098 01:27:39,128 --> 01:27:41,296 I'm no clown. 1099 01:27:41,464 --> 01:27:44,508 I've only really earned one smile. 1100 01:27:45,093 --> 01:27:47,552 One single smile. 1101 01:27:49,514 --> 01:27:53,350 When I was playing that old man. 1102 01:27:57,063 --> 01:28:01,066 As a kid, I stayed alone a lot with my sick grandma. 1103 01:28:03,695 --> 01:28:06,571 I was five or six, yeah, six. 1104 01:28:08,533 --> 01:28:12,411 She collapsed. I could tell she was dying. 1105 01:28:14,163 --> 01:28:17,666 I called an ambulance, but it took forever. 1106 01:28:18,334 --> 01:28:20,419 I gave her medicine. 1107 01:28:22,547 --> 01:28:24,506 I was terrified. 1108 01:28:26,092 --> 01:28:28,802 She was my grandmother, after all. 1109 01:28:28,970 --> 01:28:31,596 I decided to cheer her up. 1110 01:28:31,931 --> 01:28:34,683 I started imitating her neighbor, Sima, 1111 01:28:34,851 --> 01:28:38,228 and another friend of hers. They were both very funny. 1112 01:28:38,688 --> 01:28:43,775 Grandma was in a lot of pain but I saw her smile. 1113 01:28:47,280 --> 01:28:52,951 Even when they were carrying her body out, I saw a smile on her face. 1114 01:28:55,496 --> 01:28:57,414 All that... 1115 01:28:58,541 --> 01:29:00,208 ...laughter... 1116 01:29:02,837 --> 01:29:04,671 ...and a smile. 1117 01:29:10,720 --> 01:29:13,138 And that Chechen kid... 1118 01:29:16,017 --> 01:29:17,893 The old man... 1119 01:29:21,147 --> 01:29:24,191 I could feel in my bones... 1120 01:29:25,526 --> 01:29:27,694 ...their horrible fear... 1121 01:29:29,989 --> 01:29:31,490 ...and loneliness. 1122 01:29:31,657 --> 01:29:36,036 Same as when I was with my grandmother while she was dying. 1123 01:29:39,999 --> 01:29:42,834 That was the only smile 1124 01:29:43,294 --> 01:29:45,837 I ever really earned. 1125 01:29:46,839 --> 01:29:49,174 Good thing there are mats. 1126 01:29:49,342 --> 01:29:51,927 I could've broken my back. 1127 01:30:25,711 --> 01:30:28,839 What a Russian story. 1128 01:30:34,887 --> 01:30:36,221 Yeah. 1129 01:30:37,223 --> 01:30:41,560 Everything here is very Russian somehow. It's not Harvard. 1130 01:30:42,186 --> 01:30:44,146 Yes. It's not Harvard. 1131 01:30:46,899 --> 01:30:49,109 Really got to you, huh? 1132 01:30:50,987 --> 01:30:53,363 Hey, let's do one more experiment. 1133 01:30:54,449 --> 01:30:59,494 You did an experiment. I just want to check one thing. 1134 01:31:01,080 --> 01:31:02,998 Now, just imagine... 1135 01:31:04,041 --> 01:31:06,001 You have an imagination, right? 1136 01:31:06,210 --> 01:31:07,419 Me? 1137 01:31:07,879 --> 01:31:11,798 It's not bad. It's... It's part of my profession. 1138 01:31:12,008 --> 01:31:14,342 Naturally! Yeah! Now, imagine... 1139 01:31:15,344 --> 01:31:17,345 ...you're coming home. 1140 01:31:17,889 --> 01:31:19,931 Late at night. 1141 01:31:20,099 --> 01:31:22,267 - Are you married? - I am. 1142 01:31:22,852 --> 01:31:24,269 Hold this, please. 1143 01:31:24,437 --> 01:31:27,230 - Do you have kids? - Yes. A little girl. 1144 01:31:27,607 --> 01:31:30,567 - What kind of car? - An Audi-80. 1145 01:31:31,694 --> 01:31:35,363 So, imagine that you're coming home late one night. 1146 01:31:36,199 --> 01:31:39,159 You live in a good area, nice building, right? 1147 01:31:39,410 --> 01:31:42,913 With a concierge, security cameras, and everything, 1148 01:31:43,039 --> 01:31:47,209 secure parking lot, a gate, a guard. 1149 01:31:47,877 --> 01:31:49,628 I have a keychain alarm. 1150 01:31:49,795 --> 01:31:52,130 Kolya the guard... 1151 01:31:52,298 --> 01:31:54,466 His name is Kolya. 1152 01:31:54,634 --> 01:31:56,384 Uncle Petya the custodian. 1153 01:31:56,552 --> 01:31:58,303 - Uncle Valera. - Uncle Valera. 1154 01:31:58,471 --> 01:32:02,349 - Hi, Uncle Valera. - You know them, and they know you. 1155 01:32:02,475 --> 01:32:04,601 You're not afraid. Not at all. 1156 01:32:04,769 --> 01:32:06,520 It's your home. 1157 01:32:06,687 --> 01:32:09,189 Your very well-guarded home. 1158 01:32:09,398 --> 01:32:13,151 And so, you park your wheels in the usual place 1159 01:32:13,277 --> 01:32:16,279 and suddenly you notice something's wrong. 1160 01:32:16,405 --> 01:32:19,783 - What's wrong? - The light's on in your window. 1161 01:32:19,909 --> 01:32:23,662 They're usually asleep by now, but the light's on. 1162 01:32:23,788 --> 01:32:25,872 So? Maybe they waited up. 1163 01:32:26,040 --> 01:32:29,042 Of course. They decided to wait up for you. 1164 01:32:29,168 --> 01:32:32,045 But there's a noise so you ask Valera. 1165 01:32:32,213 --> 01:32:34,756 "Everything OK?" 1166 01:32:34,924 --> 01:32:36,758 He says: "Yes, it's fine". 1167 01:32:36,926 --> 01:32:40,804 You go in. Auntie Polya, the concierge, smiles. 1168 01:32:40,930 --> 01:32:42,764 Everything's fine. 1169 01:32:42,932 --> 01:32:44,599 Just listen. 1170 01:32:46,435 --> 01:32:49,563 You go to the elevator. You live on the fifth floor, right? 1171 01:32:49,730 --> 01:32:54,150 Right. How did you know? I really do live on the fifth floor. 1172 01:32:55,278 --> 01:32:57,487 Of course you do. 1173 01:32:57,655 --> 01:33:00,699 It's the best one. Not too high, not too low. 1174 01:33:00,866 --> 01:33:02,784 And it has a good view. 1175 01:33:03,035 --> 01:33:05,287 But why aren't they asleep? 1176 01:33:05,454 --> 01:33:10,000 Why? You'll see the surprise they've made for you. 1177 01:33:10,126 --> 01:33:13,253 Here it is, fifth floor. "Fifth floor". 1178 01:33:13,379 --> 01:33:15,922 It's a woman's voice: "Fifth floor". 1179 01:33:17,717 --> 01:33:21,928 Oh, those little scamps, they're not asleep. 1180 01:33:22,054 --> 01:33:24,389 They're waiting for dad. 1181 01:33:24,557 --> 01:33:26,641 They have a surprise for him. 1182 01:33:26,809 --> 01:33:29,853 - I open the door. - You open the door. 1183 01:33:30,021 --> 01:33:31,438 Wipe your feet. 1184 01:33:32,648 --> 01:33:34,608 Did you wipe them? 1185 01:33:34,817 --> 01:33:37,485 - And it's quiet. - What's quiet? 1186 01:33:37,653 --> 01:33:41,823 The apartment, very quiet. It's never been so quiet. 1187 01:33:42,074 --> 01:33:43,700 And the lights. 1188 01:33:43,909 --> 01:33:47,203 Lights are on everywhere. Things are scattered. 1189 01:33:47,371 --> 01:33:49,748 A child's slipper. Just one. 1190 01:33:49,915 --> 01:33:51,875 A large bath towel. 1191 01:33:52,043 --> 01:33:54,878 On the floor. You know what's going on. 1192 01:33:55,046 --> 01:33:57,088 You call them. Please, an answer. 1193 01:33:57,340 --> 01:34:00,467 "Please let them answer". But they're silent. 1194 01:34:00,635 --> 01:34:03,136 The emergency phone is on the right. 1195 01:34:03,346 --> 01:34:05,430 - On the left. - Sorry, left. 1196 01:34:05,598 --> 01:34:10,560 The cord's torn out, the receiver's on the floor. You turn around slowly... 1197 01:34:10,686 --> 01:34:12,812 - And... There it is! - What? 1198 01:34:12,980 --> 01:34:15,315 There! Blood under the door. 1199 01:34:15,524 --> 01:34:18,151 It opens. On the chandelier hangs... 1200 01:34:23,240 --> 01:34:25,158 A panda. 1201 01:34:26,118 --> 01:34:27,994 A big stuffed panda. 1202 01:34:28,162 --> 01:34:31,081 Your daughter's favorite. And it's not blood. 1203 01:34:31,248 --> 01:34:33,166 It's a broken wine bottle. 1204 01:34:33,334 --> 01:34:36,252 All is not lost. You run to the bedroom. 1205 01:34:36,420 --> 01:34:40,131 And here they are! Your daughter. She looks alive. 1206 01:34:40,299 --> 01:34:42,759 No blood. She was strangled! 1207 01:34:42,927 --> 01:34:47,138 You open the bedroom, and there, raped and hacked to pieces... 1208 01:34:47,264 --> 01:34:49,224 ...is your wife. It's the end. 1209 01:34:49,392 --> 01:34:52,185 You want to yell, to run, but you can't. 1210 01:34:52,353 --> 01:34:54,521 You stand like pillar of salt. 1211 01:34:54,730 --> 01:34:56,648 Over their bodies. 1212 01:34:56,816 --> 01:34:59,943 - He's nuts. Nuts. - Wait. That's not all. 1213 01:35:00,069 --> 01:35:02,404 You hear someone behind you. 1214 01:35:02,571 --> 01:35:04,781 Who could it be? 1215 01:35:04,949 --> 01:35:09,869 It's that same Chechen that you want to save from prison. 1216 01:35:09,995 --> 01:35:11,538 With the same knife. 1217 01:35:11,706 --> 01:35:17,085 He slowly, methodically pins you belly down to the floor, 1218 01:35:17,336 --> 01:35:19,421 pulls back your head, 1219 01:35:19,588 --> 01:35:24,342 takes that cold, sharp blade and cuts your throat from ear to ear. 1220 01:35:30,725 --> 01:35:34,227 You, Harvard, will crawl in your own blood. 1221 01:35:34,395 --> 01:35:37,105 With your last breath... 1222 01:35:37,314 --> 01:35:40,358 You don't understand why he did it! 1223 01:35:41,527 --> 01:35:43,027 He did it because we're 1224 01:35:43,237 --> 01:35:44,988 just trophies to them! 1225 01:35:45,156 --> 01:35:47,449 We're not humans, we're trophies! 1226 01:35:54,540 --> 01:35:57,417 I change my vote. The killer is guilty. 1227 01:36:07,136 --> 01:36:09,095 Good for you! 1228 01:36:09,680 --> 01:36:14,434 And good for your mom, too. What a guy she raised. 1229 01:36:14,560 --> 01:36:17,145 Smart. Lively. 1230 01:36:17,855 --> 01:36:20,732 Imaginative. And truthful. 1231 01:36:27,782 --> 01:36:29,365 There you go. 1232 01:36:31,327 --> 01:36:32,952 Six - six. 1233 01:36:34,789 --> 01:36:36,831 Very interesting. 1234 01:37:32,972 --> 01:37:35,473 Why are you looking at me? 1235 01:37:36,600 --> 01:37:38,393 I don't know... 1236 01:37:39,186 --> 01:37:41,396 He's impressionable. 1237 01:37:43,482 --> 01:37:46,609 He's sick. Should we call the bailiff? 1238 01:37:46,735 --> 01:37:50,113 - Doctor... - What can I do? 1239 01:37:50,614 --> 01:37:52,240 It's not... 1240 01:37:52,408 --> 01:37:54,617 ...food poisoning... 1241 01:37:57,079 --> 01:37:59,873 It's nervous regurgitation. 1242 01:38:00,374 --> 01:38:02,792 Give him some water. 1243 01:38:51,133 --> 01:38:54,260 - Are you OK? - I'm fine. Thanks very much... 1244 01:39:01,936 --> 01:39:03,728 Yes. Yes... 1245 01:39:22,414 --> 01:39:24,624 "The City Wolves". 1246 01:39:24,792 --> 01:39:26,542 Season seven finale. 1247 01:39:26,752 --> 01:39:29,170 That's right. I watched it. 1248 01:39:30,255 --> 01:39:34,509 Every Monday through Thursday at 9:35 pm You watch our channel. 1249 01:39:34,635 --> 01:39:36,302 I'm glad. 1250 01:39:36,512 --> 01:39:38,054 Thank you. 1251 01:39:50,442 --> 01:39:51,985 Don't shoot! 1252 01:39:53,904 --> 01:39:55,697 Everyone back! Back! 1253 01:39:57,908 --> 01:39:59,909 Stay back, I said! 1254 01:40:00,953 --> 01:40:04,372 Don't shoot! Stay where you are! I said don't shoot! 1255 01:40:05,499 --> 01:40:06,833 Quiet! 1256 01:40:07,584 --> 01:40:08,918 Quiet. 1257 01:40:09,336 --> 01:40:11,546 Follow the car! 1258 01:40:12,923 --> 01:40:15,008 Any wounded? 1259 01:40:15,634 --> 01:40:18,678 - No, nobody. - Good. 1260 01:40:20,472 --> 01:40:21,973 Umar. 1261 01:40:22,266 --> 01:40:23,766 Hey, Umar. 1262 01:40:23,934 --> 01:40:25,560 Is that you? 1263 01:40:26,145 --> 01:40:28,438 It's me, uncle Volodya. 1264 01:40:29,481 --> 01:40:31,274 Calm down. Don't be afraid. 1265 01:40:33,986 --> 01:40:35,445 Get up. 1266 01:40:37,614 --> 01:40:39,615 I'm uncle Volodya. 1267 01:40:42,036 --> 01:40:43,161 Get up. 1268 01:40:43,370 --> 01:40:46,205 Calm down, calm down. 1269 01:40:47,750 --> 01:40:51,627 Umar. 1270 01:40:54,256 --> 01:40:56,215 Calm down. 1271 01:40:57,885 --> 01:41:00,053 Thank God I found you. 1272 01:41:00,596 --> 01:41:04,766 Everything's OK now. You'll come live with me in Moscow. 1273 01:41:27,456 --> 01:41:29,832 Don't be afraid, it's me. 1274 01:41:30,542 --> 01:41:32,085 Lord... 1275 01:41:33,295 --> 01:41:37,340 You see, we have new lights, but old wiring. 1276 01:41:37,466 --> 01:41:40,843 It's freezing. And juries rarely sit this long. 1277 01:41:40,969 --> 01:41:44,514 The wiring can't take it. I'll give you a lantern. 1278 01:41:44,640 --> 01:41:47,683 Don't worry, we'll think of something. 1279 01:41:47,810 --> 01:41:48,935 Fine. 1280 01:41:57,986 --> 01:42:00,571 - Here it is. - What happened? 1281 01:42:00,739 --> 01:42:03,116 I think I understand: The old man's address! 1282 01:42:04,076 --> 01:42:08,371 When he gave his statement he gave one address, 1283 01:42:08,497 --> 01:42:11,374 the building where the murder happened. 1284 01:42:11,542 --> 01:42:16,671 But in court he gave a different address, his daughter's. 1285 01:42:16,964 --> 01:42:18,798 Yes, he said... Ow! 1286 01:42:18,966 --> 01:42:20,174 Sorry. 1287 01:42:20,342 --> 01:42:23,469 He said that the day after the murder 1288 01:42:23,637 --> 01:42:27,223 he went to his daughter's on the other side of Moscow. 1289 01:42:27,349 --> 01:42:30,476 And stayed. So he lives there now? 1290 01:42:30,602 --> 01:42:32,019 That's right. 1291 01:42:32,187 --> 01:42:35,398 He said he went there for her birthday. 1292 01:42:35,524 --> 01:42:37,692 But the murder 1293 01:42:37,860 --> 01:42:41,237 and his change of address were in November? 1294 01:42:41,363 --> 01:42:42,572 Yes. 1295 01:42:42,781 --> 01:42:45,283 But the daughter's birthday 1296 01:42:45,993 --> 01:42:47,410 is in March. 1297 01:42:47,661 --> 01:42:51,080 - Some light, please. - Sure, here you go. 1298 01:42:51,415 --> 01:42:53,916 And what does all this mean? 1299 01:42:54,084 --> 01:42:55,334 Light. 1300 01:42:55,544 --> 01:42:58,921 I'll explain. I asked our bailiff 1301 01:42:59,047 --> 01:43:03,426 to bring me some information about the construction next to the building. 1302 01:43:04,219 --> 01:43:09,140 It's a huge project, a luxury apartment building. 1303 01:43:09,558 --> 01:43:12,310 One square meter 1304 01:43:12,477 --> 01:43:15,396 costs at least 4000 dollars. 1305 01:43:15,564 --> 01:43:17,732 All the apartments are sold. 1306 01:43:17,900 --> 01:43:22,278 But the building where the murder happened stands right where 1307 01:43:22,446 --> 01:43:26,824 they plan to build a wing of the luxury building. 1308 01:43:27,659 --> 01:43:30,328 The construction schedule is firm. 1309 01:43:30,495 --> 01:43:31,621 And? 1310 01:43:31,830 --> 01:43:35,249 Now imagine you have to build a building 1311 01:43:35,375 --> 01:43:38,419 where people have paid millions for apartments. 1312 01:43:38,629 --> 01:43:42,882 But two old jerks who aren't worth a penny 1313 01:43:43,008 --> 01:43:45,051 won't let you start construction. 1314 01:43:45,385 --> 01:43:48,304 It's a public building. It's central. 1315 01:43:48,513 --> 01:43:52,475 The late officer stayed 1316 01:43:52,643 --> 01:43:56,812 because it had been military housing but he had no right to stay there. 1317 01:43:56,980 --> 01:44:00,024 But the military didn't have any other apartment for him. 1318 01:44:00,442 --> 01:44:03,486 And the stubborn old party worker, 1319 01:44:03,820 --> 01:44:06,322 wouldn't leave 1320 01:44:06,490 --> 01:44:10,660 because he demanded an equally good apartment, and also central. 1321 01:44:11,161 --> 01:44:15,081 In cases like that the job is done on a personal level. 1322 01:44:15,290 --> 01:44:18,626 They send lawyers, building agents. 1323 01:44:18,752 --> 01:44:21,963 They call themselves anything they like, 1324 01:44:22,130 --> 01:44:24,632 but really they're just crooks. 1325 01:44:25,342 --> 01:44:29,512 And these thugs go after the military man 1326 01:44:29,638 --> 01:44:32,515 who fought against them in the war. 1327 01:44:32,683 --> 01:44:34,809 And after the old communist 1328 01:44:35,018 --> 01:44:38,062 who has no idea what kind of people they are. 1329 01:44:38,230 --> 01:44:42,483 And so they cook up a lucrative scheme. 1330 01:44:43,402 --> 01:44:45,486 They start surveillance. 1331 01:44:46,405 --> 01:44:49,031 Study the relationships. 1332 01:44:49,199 --> 01:44:51,534 See how they all interact. 1333 01:44:52,244 --> 01:44:54,453 And wait for their moment. 1334 01:44:55,080 --> 01:44:56,539 As a result: 1335 01:44:56,790 --> 01:44:59,000 One person is killed, 1336 01:44:59,626 --> 01:45:02,378 another, who did not kill anyone, 1337 01:45:02,546 --> 01:45:04,672 is sent to prison, 1338 01:45:05,465 --> 01:45:10,303 the third runs off to his daughter's on the other side of Moscow. 1339 01:45:10,429 --> 01:45:13,556 And within a few days is living there... 1340 01:45:14,891 --> 01:45:16,726 ...permanently. 1341 01:45:19,021 --> 01:45:20,479 It was... 1342 01:45:21,106 --> 01:45:23,566 ...a very lucrative scheme. 1343 01:45:23,734 --> 01:45:25,109 So... 1344 01:45:26,361 --> 01:45:29,989 ...you're saying it was a premeditated murder? 1345 01:45:32,451 --> 01:45:34,201 Looks that way. 1346 01:45:34,411 --> 01:45:36,662 But that's horrible! 1347 01:45:39,708 --> 01:45:41,208 Well... 1348 01:45:42,085 --> 01:45:45,880 ...when millions of dollars are at stake... 1349 01:45:47,215 --> 01:45:50,926 ...the difference between persuasion... 1350 01:45:51,303 --> 01:45:53,387 ...and execution... 1351 01:45:54,598 --> 01:45:56,223 ...disappears. 1352 01:45:56,475 --> 01:45:59,060 How do you know all this? 1353 01:46:07,069 --> 01:46:09,987 I say, how do you know all this? 1354 01:46:14,284 --> 01:46:16,160 People talk. 1355 01:46:17,746 --> 01:46:20,122 Pass the candle, please. 1356 01:46:20,457 --> 01:46:21,832 Over here. 1357 01:46:23,794 --> 01:46:28,631 So, you just told us all of that, and... 1358 01:46:30,967 --> 01:46:32,802 ...and what now? 1359 01:46:33,762 --> 01:46:36,597 I'm convinced that the boy 1360 01:46:37,641 --> 01:46:40,142 did not kill his father. 1361 01:46:40,727 --> 01:46:42,061 I vote. 1362 01:46:42,687 --> 01:46:44,063 Not guilty. 1363 01:46:46,983 --> 01:46:48,567 Back to seven -five. 1364 01:46:52,072 --> 01:46:56,617 I'll admit that your wild theory, so to speak, is possible. 1365 01:46:56,785 --> 01:47:01,539 But you're forgetting the other witness, in the next building. 1366 01:47:01,665 --> 01:47:06,085 Her windows are across from the room where the murder happened. 1367 01:47:06,211 --> 01:47:10,881 And she testified that she saw with her own eyes how the father... 1368 01:47:11,007 --> 01:47:15,052 "The father hit the boy in the face, and then... 1369 01:47:15,178 --> 01:47:18,597 ...the Chechen grabbed a knife and stuck it... 1370 01:47:18,723 --> 01:47:21,225 ...into the chest of the officer, Volodya". 1371 01:47:22,269 --> 01:47:25,688 She had no reason to give false testimony. 1372 01:47:25,814 --> 01:47:28,607 Nobody wanted to tear down her building. 1373 01:47:28,817 --> 01:47:33,028 Don't trust her! That woman not only claimed she saw the murder. 1374 01:47:33,155 --> 01:47:36,824 She demonstrated how he stabbed from above. 1375 01:47:36,950 --> 01:47:38,075 Yes? Yes, she did. 1376 01:47:38,743 --> 01:47:43,122 Before I went to med school I worked as an orderly. 1377 01:47:43,457 --> 01:47:46,208 I saw lots of knife wounds. 1378 01:47:46,376 --> 01:47:52,298 How could a kid who's a head shorter than his father. 1379 01:47:52,424 --> 01:47:56,635 How could he stab him from above? 1380 01:47:56,761 --> 01:47:59,138 What is this, a Bollywood movie? 1381 01:47:59,598 --> 01:48:02,266 It's nonsense. 1382 01:48:04,728 --> 01:48:06,979 It's just ridiculous. Listen... 1383 01:48:07,522 --> 01:48:09,899 ...what're you babbling about? 1384 01:48:10,066 --> 01:48:14,612 I don't get it. A "Bollywood movie"? That's nonsense! 1385 01:48:14,905 --> 01:48:18,949 I've never been an orderly. Do you want me to show you... 1386 01:48:19,075 --> 01:48:22,828 ...how a person can stab someone a head taller from above? 1387 01:48:25,790 --> 01:48:27,875 Want me to show you? 1388 01:48:28,418 --> 01:48:29,710 Do you? 1389 01:48:32,881 --> 01:48:34,798 Go ahead, if you can... 1390 01:48:34,966 --> 01:48:37,676 - You want me to? - Go ahead. 1391 01:48:38,220 --> 01:48:39,762 All right. 1392 01:48:39,930 --> 01:48:41,305 Look. 1393 01:48:45,936 --> 01:48:49,730 Come here. 1394 01:48:50,148 --> 01:48:52,900 How did he do it? I'll show you. 1395 01:48:53,485 --> 01:48:55,361 Come here. There. 1396 01:48:56,363 --> 01:48:57,655 Where? 1397 01:48:58,990 --> 01:49:00,366 Come here. 1398 01:49:03,745 --> 01:49:06,247 How'd he do it? Watch. 1399 01:49:06,873 --> 01:49:08,791 Come here. Watch. Watch. 1400 01:49:17,717 --> 01:49:20,427 There. Like that. 1401 01:49:25,934 --> 01:49:27,059 Stop. 1402 01:49:27,269 --> 01:49:29,019 Am I shorter than you? 1403 01:49:29,187 --> 01:49:31,981 Shorter by a head? Well? Am I? 1404 01:49:32,649 --> 01:49:36,026 Shorter, right? I'm a head shorter than you. 1405 01:49:38,029 --> 01:49:40,155 Bollywood, you say? 1406 01:49:41,366 --> 01:49:43,576 How could he do it? 1407 01:49:46,955 --> 01:49:48,455 I'll show you. 1408 01:49:48,957 --> 01:49:51,375 I'll show you how he could do it. 1409 01:49:58,133 --> 01:50:00,509 His father hit him. 1410 01:50:04,556 --> 01:50:07,141 Insulted him and hit him. He took the knife. 1411 01:50:08,977 --> 01:50:10,603 I'll kill you! 1412 01:50:23,533 --> 01:50:25,409 What was that? 1413 01:50:26,786 --> 01:50:28,787 Is it blood? 1414 01:50:36,504 --> 01:50:37,880 The bird... 1415 01:50:38,882 --> 01:50:40,674 ...pooped. 1416 01:50:42,844 --> 01:50:45,012 Let me have the knife. 1417 01:50:47,932 --> 01:50:49,516 You know? 1418 01:50:50,685 --> 01:50:56,106 The boy grew up in a land where they know something about knives. 1419 01:51:00,320 --> 01:51:04,114 Anyone who's ever used a knife knows 1420 01:51:05,241 --> 01:51:07,117 you have to strike from below. 1421 01:51:07,327 --> 01:51:11,622 It's always unpredictable. Always dangerous, 1422 01:51:11,748 --> 01:51:14,416 and always hard to defend against. Like this. 1423 01:51:15,877 --> 01:51:18,671 What are you? 1424 01:51:20,632 --> 01:51:23,133 Then, to be sure the knife 1425 01:51:23,385 --> 01:51:27,680 reaches the heart, as the medical expert said... 1426 01:51:27,847 --> 01:51:31,517 ...you must strike with power, penetrate the chest cavity. 1427 01:51:34,604 --> 01:51:35,938 Hey, stop... 1428 01:51:36,189 --> 01:51:38,482 You're a surgeon. 1429 01:51:39,150 --> 01:51:41,443 Yes, a surgeon. Can't you tell? 1430 01:51:42,070 --> 01:51:44,196 A knife... 1431 01:51:44,864 --> 01:51:48,701 ...like any other weapon, especially in the Caucasus, 1432 01:51:49,035 --> 01:51:51,620 is a form of culture. 1433 01:52:28,742 --> 01:52:30,242 Sorry... 1434 01:52:30,618 --> 01:52:33,746 ...I learned it when I was a kid, in the Caucasus. 1435 01:52:34,622 --> 01:52:35,622 Sorry. 1436 01:52:36,499 --> 01:52:38,375 Very interesting. 1437 01:52:44,466 --> 01:52:46,550 I change my decision. 1438 01:52:46,760 --> 01:52:48,886 Oh Lord, I'm blind. 1439 01:53:10,658 --> 01:53:14,369 I can't talk now. I can't talk now, you hear? 1440 01:53:15,622 --> 01:53:17,831 They're still deliberating. 1441 01:53:17,999 --> 01:53:20,083 Can you imagine? 1442 01:53:20,335 --> 01:53:21,960 All night. Imagine that... 1443 01:53:22,420 --> 01:53:25,255 Got some real g0-getters. Is it my fault? 1444 01:53:26,883 --> 01:53:31,720 Since our wiring is totally shot this is the best I can do, 1445 01:53:32,013 --> 01:53:34,389 it's left over from a school dance. 1446 01:53:34,557 --> 01:53:38,310 - A karaoke party... - I'll take the lantern. 1447 01:53:39,062 --> 01:53:41,313 If you did your job, you'd be home. 1448 01:53:41,481 --> 01:53:45,275 You'd be at a disco or a karaoke bar like normal people. 1449 01:53:45,401 --> 01:53:47,486 I propose we vote. 1450 01:53:49,405 --> 01:53:53,951 The gentleman builder is right, it's a very logical plan. 1451 01:53:54,077 --> 01:53:56,620 I think the kid is not guilty. 1452 01:53:57,038 --> 01:54:02,042 Please raise your hand if you think the accused is guilty. 1453 01:54:04,546 --> 01:54:06,672 One. Two. 1454 01:54:06,881 --> 01:54:08,340 Three. 1455 01:54:10,677 --> 01:54:15,097 Please raise your hand if you think he is not guilty. 1456 01:54:15,682 --> 01:54:17,099 One, two, three, 1457 01:54:17,475 --> 01:54:21,061 four, five six, seven, eight. 1458 01:54:23,481 --> 01:54:25,440 And you? 1459 01:54:27,068 --> 01:54:28,277 Sorry. 1460 01:54:28,486 --> 01:54:30,362 Are you? What? 1461 01:54:31,197 --> 01:54:33,699 - How do you vote? - Meaning? 1462 01:54:34,409 --> 01:54:38,787 You said you change your mind. What are you changing it to? 1463 01:54:40,790 --> 01:54:42,249 One second. 1464 01:54:44,002 --> 01:54:48,463 Pardon me, but do you recall how I voted the last time? 1465 01:54:49,924 --> 01:54:53,302 Ah, when you? You voted guilty. 1466 01:54:53,720 --> 01:54:55,679 Thank you very much. 1467 01:54:55,889 --> 01:54:59,683 Yes, I definitely change my mind. 1468 01:55:00,768 --> 01:55:04,730 And vote that the accused is not guilty. 1469 01:55:05,148 --> 01:55:08,400 You won't change again? I can write? 1470 01:55:08,568 --> 01:55:11,778 What do you mean? It's my final decision. 1471 01:55:11,905 --> 01:55:13,572 Based on principle. 1472 01:55:13,781 --> 01:55:16,199 Thanks to principles like that 1473 01:55:16,367 --> 01:55:18,452 we'll wake up one day 1474 01:55:18,995 --> 01:55:22,414 surrounded by green berets restoring order, 1475 01:55:23,249 --> 01:55:25,918 and foreign speech. 1476 01:55:26,169 --> 01:55:30,130 I don't understand why you're insulting me. 1477 01:55:30,256 --> 01:55:33,467 You changed your mind just like I did. 1478 01:55:33,635 --> 01:55:36,094 No, pal, not like you did. 1479 01:55:36,262 --> 01:55:40,182 He just described a very clear plan, and how it works. 1480 01:55:40,308 --> 01:55:42,351 It's one criminal scheme. 1481 01:55:42,518 --> 01:55:45,771 It's not just one. The scheme is everywhere. 1482 01:55:46,314 --> 01:55:47,856 What scheme? 1483 01:55:48,691 --> 01:55:52,152 When the big fish don't give a thought to the little people, 1484 01:55:53,071 --> 01:55:56,990 who have to get by however they can. 1485 01:55:57,408 --> 01:55:59,159 By their own rules. 1486 01:56:00,078 --> 01:56:01,578 It's like that everywhere. 1487 01:56:01,871 --> 01:56:04,373 In construction, in hospitals, 1488 01:56:04,666 --> 01:56:06,124 and in cemeteries. 1489 01:56:06,334 --> 01:56:08,794 What do cemeteries have to do with it? 1490 01:56:10,213 --> 01:56:12,464 Have you ever buried anyone? 1491 01:56:13,132 --> 01:56:14,466 Me? 1492 01:56:15,885 --> 01:56:17,511 Yes, I have. 1493 01:56:20,515 --> 01:56:24,142 Two years ago. In London. Matilda. 1494 01:56:24,310 --> 01:56:25,644 Who was she? 1495 01:56:28,064 --> 01:56:29,773 A Rottweiler. 1496 01:56:30,316 --> 01:56:33,360 That's not a name. It's a breed of dog. 1497 01:56:34,112 --> 01:56:37,072 I don't know how they bury dogs in London, 1498 01:56:37,240 --> 01:56:40,701 but I do know how we see people off on their final journey. 1499 01:56:40,868 --> 01:56:45,622 I've been a cemetery director for 8 years. Now, imagine this. 1500 01:56:45,707 --> 01:56:50,168 You're burying a loved one. A funeral service, the usual. 1501 01:56:50,294 --> 01:56:52,337 You go to the graveyard. 1502 01:56:52,547 --> 01:56:55,257 - Like this. - What are you? What grave? 1503 01:56:55,466 --> 01:56:57,217 - That's mom. - Sorry. 1504 01:56:57,427 --> 01:56:59,302 My mom's there. 1505 01:56:59,512 --> 01:57:01,972 - Well, it's... - My mom. 1506 01:57:02,682 --> 01:57:05,308 The final farewell, relatives. 1507 01:57:05,518 --> 01:57:08,895 And some old lady standing nearby. 1508 01:57:09,063 --> 01:57:11,898 She looks into the grave and says "Oh God, that poor man". 1509 01:57:12,108 --> 01:57:15,986 They say "What is it?" They look, the grave's flooded. 1510 01:57:16,362 --> 01:57:17,904 How can that be? 1511 01:57:18,072 --> 01:57:22,451 What can they do? You can't put your loved one in a swamp. 1512 01:57:22,744 --> 01:57:24,953 And the old granny whispers advice. 1513 01:57:25,455 --> 01:57:29,207 They go to the head gravedigger, who's there. 1514 01:57:29,959 --> 01:57:33,837 They say: "Sir, there's water in there. Please do something". 1515 01:57:34,380 --> 01:57:38,216 He gives them some line about ground water 1516 01:57:38,342 --> 01:57:40,927 and he shovels the liquid out of the grave. 1517 01:57:41,095 --> 01:57:43,638 But it runs back in. They're in shock. 1518 01:57:43,806 --> 01:57:48,852 The old lady tugs at someone's sleeve and shows them another grave nearby, 1519 01:57:49,228 --> 01:57:51,646 that's completely dry. 1520 01:57:51,856 --> 01:57:53,398 And pristine. 1521 01:57:53,775 --> 01:57:56,276 Now here's the interesting part. 1522 01:57:56,569 --> 01:57:59,696 The relatives ask the digger, 1523 01:57:59,864 --> 01:58:03,200 "Listen is there anyway we can change places?" 1524 01:58:03,618 --> 01:58:05,243 "Are you crazy?" 1525 01:58:05,995 --> 01:58:09,372 They're burying someone there in 15 minutes. 1526 01:58:09,499 --> 01:58:12,209 No way. All the paperwork's done" 1527 01:58:12,710 --> 01:58:18,423 They get on their knees, in tears;, "Sir, please help us. We'll pay. 1528 01:58:18,508 --> 01:58:20,217 Just tell us how much". 1529 01:58:20,426 --> 01:58:23,845 The rest is easy. He looks at their clothes. 1530 01:58:23,971 --> 01:58:26,556 For you, 2000 bucks. 1531 01:58:27,308 --> 01:58:31,561 For someone else, 500. If they're poor he won't even look at them. 1532 01:58:32,563 --> 01:58:37,192 They swap stones. The dead guy gets a dry grave 1533 01:58:37,318 --> 01:58:41,488 The family leaves. The old lady gets 500 rubles 1534 01:58:42,031 --> 01:58:45,867 They pull out the plastic sheet from under the grave 1535 01:58:46,285 --> 01:58:48,995 and in 15 minutes it's dry. 1536 01:58:50,289 --> 01:58:54,543 And the diggers are ready to rig up another wet grave. 1537 01:58:55,795 --> 01:58:57,712 That's it. 1538 01:59:08,683 --> 01:59:11,893 I'm glad we cremated my mother in law. 1539 01:59:16,357 --> 01:59:18,608 Very interesting. 1540 01:59:24,448 --> 01:59:27,409 Why are you looking at me? 1541 01:59:29,662 --> 01:59:32,581 Is it different where you work? 1542 01:59:35,168 --> 01:59:38,128 Everyone's in on it. Everyone. 1543 01:59:38,754 --> 01:59:41,047 In their own way. 1544 01:59:41,465 --> 01:59:42,924 Right, friend? 1545 01:59:46,637 --> 01:59:48,180 Rolex? 1546 01:59:48,598 --> 01:59:50,182 Yeah. 1547 01:59:50,850 --> 01:59:52,601 Expensive. 1548 01:59:54,979 --> 01:59:55,979 Well, yeah. 1549 01:59:56,189 --> 01:59:57,981 On your cemetery pay? 1550 02:00:01,110 --> 02:00:02,527 Yes... 1551 02:00:04,363 --> 02:00:07,657 ...on my cemetery pay. I won't lie 1552 02:00:08,993 --> 02:00:11,786 But I also used that cemetery pay 1553 02:00:11,954 --> 02:00:14,539 to restore the chapel. 1554 02:00:14,707 --> 02:00:18,418 And I feed the bums who hang around the cemetery. 1555 02:00:18,544 --> 02:00:21,087 They have to eat somewhere. 1556 02:00:21,964 --> 02:00:26,551 And I built a school in the town where I was born, 830 km from Moscow. 1557 02:00:28,596 --> 02:00:31,264 It has a gym... come visit, you'll see. 1558 02:00:31,432 --> 02:00:35,101 And we don't have monstrosities, like that pipe. 1559 02:00:35,228 --> 02:00:38,146 My pipes are underground, where they should be. 1560 02:00:38,314 --> 02:00:42,943 There's a computer lab with LCD screens. 1561 02:00:43,110 --> 02:00:47,113 Local teachers, all with good salaries. 1562 02:00:48,241 --> 02:00:51,576 We have a bus to bring kids from farther away. 1563 02:00:51,702 --> 02:00:53,912 And take them home, of course. 1564 02:00:54,080 --> 02:00:57,332 So they don't have time to sniff glue. 1565 02:00:59,252 --> 02:01:02,879 And if you ask the people in the village: 1566 02:01:03,673 --> 02:01:07,968 "Where'd the money to build this school come from?" 1567 02:01:10,972 --> 02:01:15,475 They couldn't care less where the money came from, 1568 02:01:16,519 --> 02:01:19,562 as long as the school stays up and running. 1569 02:01:19,689 --> 02:01:23,608 So I use money from the dead to help the living. 1570 02:01:24,068 --> 02:01:26,736 Since nobody else is going to. 1571 02:01:36,038 --> 02:01:39,082 In short, the Chechen is not guilty. 1572 02:01:41,877 --> 02:01:44,212 Still, can you explain to me, 1573 02:01:44,380 --> 02:01:48,842 an almost sane person, why that simple woman, 1574 02:01:48,968 --> 02:01:50,927 who is not part of any scheme, 1575 02:01:51,095 --> 02:01:54,139 testified in court that the Chechen 1576 02:01:54,265 --> 02:01:57,058 killed the Russian officer Volodya with a knife? 1577 02:01:57,268 --> 02:01:59,311 I know why. 1578 02:01:59,937 --> 02:02:03,857 You can yell at me. You can laugh. But I know. 1579 02:02:04,233 --> 02:02:06,943 - It was jealousy. - What? 1580 02:02:09,113 --> 02:02:11,114 Jealousy, 1581 02:02:11,657 --> 02:02:15,618 She didn't hear the boy, she lives across the street. 1582 02:02:15,745 --> 02:02:19,873 She didn't see anything either because it was night time. 1583 02:02:19,999 --> 02:02:24,252 At best, she saw some shadows, though I doubt it. 1584 02:02:24,378 --> 02:02:26,171 She didn't see anything. 1585 02:02:26,339 --> 02:02:29,382 She was convinced that it was the boy and no one else, 1586 02:02:29,550 --> 02:02:32,469 because she wanted and was prepared to see 1587 02:02:32,636 --> 02:02:35,680 the worst in him. 1588 02:02:35,806 --> 02:02:37,223 Why? 1589 02:02:38,726 --> 02:02:40,226 Jealousy. 1590 02:02:40,394 --> 02:02:41,978 Terrible, 1591 02:02:42,396 --> 02:02:44,147 senseless, female jealousy. 1592 02:02:44,690 --> 02:02:46,274 Look at these photos. 1593 02:02:46,484 --> 02:02:48,777 She showed them in court. 1594 02:02:49,862 --> 02:02:52,906 To prove that she knew the victim. 1595 02:02:53,532 --> 02:02:56,368 Here's a photo of them at a party. 1596 02:02:56,535 --> 02:02:58,787 Her, the deceased, and his wife. 1597 02:02:58,954 --> 02:03:00,663 Now here's one... 1598 02:03:03,250 --> 02:03:06,294 ...of her, him, and someone's arm. 1599 02:03:06,545 --> 02:03:08,546 It's his wife's arm. 1600 02:03:08,798 --> 02:03:13,051 Why did she need to go and crop the photo 1601 02:03:13,177 --> 02:03:15,136 so it only shows her and the deceased? 1602 02:03:15,429 --> 02:03:17,639 Cutting out the wife. 1603 02:03:19,016 --> 02:03:21,893 This is a photo of her dream. 1604 02:03:22,228 --> 02:03:25,605 What happens next is very simple: 1605 02:03:25,731 --> 02:03:27,065 A single woman, 1606 02:03:27,316 --> 02:03:32,278 childless, who dreams of finally having her own family. 1607 02:03:32,405 --> 02:03:36,241 She likes the man from across the street, but he's married. 1608 02:03:36,450 --> 02:03:40,703 She writes him in Chechnya, tells him his wife's cheating. 1609 02:03:40,830 --> 02:03:42,831 - Can I see? - Sure, here. 1610 02:03:42,998 --> 02:03:46,918 And that she's sorry, but she couldn't keep quiet. 1611 02:03:47,044 --> 02:03:50,713 True or not, she did write him the letter. 1612 02:03:51,298 --> 02:03:53,049 It was jealousy. 1613 02:03:53,217 --> 02:03:56,428 She engineered his divorce. 1614 02:03:56,554 --> 02:03:58,096 That was it! 1615 02:03:58,264 --> 02:04:02,267 No more obstacles. Just her and him, like the photo. 1616 02:04:02,393 --> 02:04:05,186 All she had to do was wait for his return. 1617 02:04:05,396 --> 02:04:08,022 The return of her beloved. 1618 02:04:08,607 --> 02:04:11,192 And he arrives, but not alone. 1619 02:04:11,360 --> 02:04:14,904 He's with a nasty, filthy savage monkey 1620 02:04:15,030 --> 02:04:17,323 who can hardly speak Russian. 1621 02:04:17,533 --> 02:04:22,662 Remember, she said she asked him what his plans were? 1622 02:04:23,414 --> 02:04:25,206 And he just replied 1623 02:04:25,374 --> 02:04:29,461 that he planned to live with the kid and take care of him. 1624 02:04:29,587 --> 02:04:32,422 That was it. All her hopes, ruined. 1625 02:04:32,673 --> 02:04:34,674 But she kept it up. 1626 02:04:34,842 --> 02:04:38,261 Remember, she said she invited him over. 1627 02:04:38,387 --> 02:04:40,221 With the boy. For her birthday. 1628 02:04:40,389 --> 02:04:44,309 She made dinner, bought sweets, and a book. 1629 02:04:45,144 --> 02:04:48,354 Later she discovered that some money was missing 1630 02:04:48,481 --> 02:04:52,525 from next to where that poor boy was sitting. 1631 02:04:53,486 --> 02:04:56,529 And she tried to convince him to return it. 1632 02:04:57,615 --> 02:05:00,950 Eventually she admitted in court that she had put it somewhere else 1633 02:05:01,368 --> 02:05:04,829 and forgot. 1634 02:05:05,706 --> 02:05:08,541 But, at the time, she mentions the money 1635 02:05:08,709 --> 02:05:12,212 in front of a combat vet who'd been wounded. 1636 02:05:12,338 --> 02:05:15,548 She must have known what could happen. 1637 02:05:15,674 --> 02:05:17,717 And did happen, of course. 1638 02:05:17,885 --> 02:05:22,180 The man hears that the kid he considers his son is a thief. 1639 02:05:22,890 --> 02:05:24,933 And he loses control of himself. 1640 02:05:25,559 --> 02:05:27,936 He smacks the boy, but she's silent. 1641 02:05:28,145 --> 02:05:31,523 And when his nose bleeds 1642 02:05:31,649 --> 02:05:34,776 she leaps to his defense and says the boy's innocent. 1643 02:05:34,944 --> 02:05:38,071 Or rather, he's guilty, but shouldn't be hit. 1644 02:05:38,197 --> 02:05:41,741 Because children are weaker, you shouldn't hurt them. 1645 02:05:47,164 --> 02:05:48,748 God! 1646 02:05:50,751 --> 02:05:52,585 She didn't lie. 1647 02:05:52,753 --> 02:05:55,380 She wanted to believe 1648 02:05:55,881 --> 02:05:59,008 the murdererwas the boy 1649 02:05:59,969 --> 02:06:02,011 and no one else. 1650 02:06:03,889 --> 02:06:05,348 Jealousy. 1651 02:06:07,142 --> 02:06:09,227 Senseless, cruel, 1652 02:06:10,229 --> 02:06:13,147 blind, instinctive 1653 02:06:14,692 --> 02:06:16,776 female jealousy. 1654 02:06:20,239 --> 02:06:21,948 That's it. 1655 02:06:23,158 --> 02:06:24,742 Right there. 1656 02:06:25,411 --> 02:06:28,413 She found the money later, she said so herself. 1657 02:06:33,168 --> 02:06:34,794 I live with my son. 1658 02:06:34,962 --> 02:06:38,756 He's twenty now, but back then, in"91 he was six. 1659 02:06:39,800 --> 02:06:43,219 In 1990 my wife left me. 1660 02:06:45,264 --> 02:06:48,850 She ran off with a guy from the States. The hell with her... 1661 02:06:49,268 --> 02:06:53,813 The kid was upset, of course, but I explained that mom just went 1662 02:06:54,898 --> 02:06:58,026 on a long trip, and that he'd see her again. 1663 02:06:58,152 --> 02:07:00,945 My mom looked after him. 1664 02:07:01,572 --> 02:07:05,241 I had started driving a cab, working like a dog. 1665 02:07:07,995 --> 02:07:10,788 Didn't really think about my family. 1666 02:07:11,165 --> 02:07:13,916 Women are no problem for a cabbie. 1667 02:07:14,084 --> 02:07:15,627 One day... 1668 02:07:16,253 --> 02:07:20,089 ...I started talking to this woman. Not a beauty 1669 02:07:20,466 --> 02:07:24,677 We went out a couple of times, and she came to live with us. 1670 02:07:26,305 --> 02:07:30,224 I didn't need much from her: 1671 02:07:30,351 --> 02:07:33,770 Meals, laundry, take the kid to school. She seemed to like him just fine. 1672 02:07:34,938 --> 02:07:36,856 Kolya. Little Nikolai. 1673 02:07:39,943 --> 02:07:43,613 For the life of me, I can't remember how it started. 1674 02:07:49,411 --> 02:07:52,914 She began to tell me things about my boy... 1675 02:07:53,332 --> 02:07:57,043 ...that he was lazy, that he misbehaved. 1676 02:07:57,169 --> 02:08:00,213 I call him over and ask: "Is it true?" 1677 02:08:00,381 --> 02:08:05,885 He looks at me, smiling, and says: "Yes, dad." And hides his eyes. 1678 02:08:06,637 --> 02:08:08,721 I punished him. 1679 02:08:11,600 --> 02:08:16,813 One day I'd had enough, I don't remember what she told me 1680 02:08:16,897 --> 02:08:20,274 but I just snapped. 1681 02:08:20,401 --> 02:08:22,652 I busted into his room 1682 02:08:22,820 --> 02:08:25,863 dragged him out of bed, punched him. 1683 02:08:26,031 --> 02:08:29,409 She's quiet. Then her nose starts bleeding. 1684 02:08:29,535 --> 02:08:31,452 She screams. 1685 02:08:31,620 --> 02:08:36,374 "Murderer! Murderer! What are you doing?! You're killing the child!" 1686 02:08:37,167 --> 02:08:39,127 And it started. 1687 02:08:39,795 --> 02:08:41,713 I'd beat him... 1688 02:08:43,257 --> 02:08:46,050 She'd see the blood and scream. 1689 02:08:46,218 --> 02:08:48,678 It was brutal. 1690 02:08:49,805 --> 02:08:54,934 And my boy, it was as if he was expecting it. 1691 02:08:55,018 --> 02:08:58,354 He stopped crying. He'd just blink and smile, 1692 02:08:58,480 --> 02:09:01,023 blink over and over, but not cry. He didn't cry. 1693 02:09:01,191 --> 02:09:05,194 I punch him. His face is bloody. 1694 02:09:05,320 --> 02:09:08,364 And he keeps blinking and smiling. 1695 02:09:09,700 --> 02:09:12,034 Blinking and smiling. 1696 02:09:16,457 --> 02:09:18,583 One night I woke up. 1697 02:09:22,254 --> 02:09:24,589 I heard water running. 1698 02:09:25,090 --> 02:09:28,009 I go to the bathroom, he's washing his sheet 1699 02:09:28,177 --> 02:09:30,845 He had pissed his bed. 1700 02:09:31,430 --> 02:09:32,889 That kid... 1701 02:09:33,348 --> 02:09:36,267 He sat in the corner hugging the sheet. 1702 02:09:36,393 --> 02:09:39,312 Looking at me and smiling. Smiling. 1703 02:09:39,480 --> 02:09:42,273 Blinking and smiling. 1704 02:09:45,444 --> 02:09:48,154 It was like he was always guilty. 1705 02:09:48,322 --> 02:09:51,449 That look, and that smile. He'd look at me... 1706 02:09:51,575 --> 02:09:53,951 And I was right in a way, 1707 02:09:54,119 --> 02:09:56,662 But in my soul, deep down... 1708 02:09:58,540 --> 02:10:02,710 It was like someone made me my own son's executioner. 1709 02:10:03,337 --> 02:10:05,838 Then she had a baby, also a boy. 1710 02:10:06,006 --> 02:10:10,134 He was about four. He acted up in front of me. 1711 02:10:10,260 --> 02:10:12,553 I gave him a little smack. 1712 02:10:12,721 --> 02:10:16,390 And bam! God help me... 1713 02:10:16,892 --> 02:10:20,686 I barely got away. She threw an iron, it just missed me. 1714 02:10:25,234 --> 02:10:27,401 I could slug my own son, 1715 02:10:27,569 --> 02:10:32,073 but I just barely touched hers, and she nearly killed me. 1716 02:10:36,370 --> 02:10:40,748 She and the kid went to her relatives in Tambov. 1717 02:10:45,629 --> 02:10:47,880 I was working nights. 1718 02:10:48,048 --> 02:10:51,884 I had already left the building when I turned around. 1719 02:10:52,010 --> 02:10:55,888 It was like someone grabbed me by the collar. 1720 02:10:56,014 --> 02:11:00,226 I saw a light in the window. I ran to the apartment. 1721 02:11:00,519 --> 02:11:02,937 I look all over, can't find him. It's 3am. 1722 02:11:03,105 --> 02:11:05,439 I hear a rustling in the closet. 1723 02:11:05,607 --> 02:11:07,358 I open the closet. 1724 02:11:08,193 --> 02:11:12,738 And he's sitting there. Smiling and looking at me. 1725 02:11:13,365 --> 02:11:16,617 And blinking. Blinking, over and over. 1726 02:11:17,244 --> 02:11:21,455 I say: "Son, what are you doing?" I pull him out of the closet. 1727 02:11:21,582 --> 02:11:23,833 I hold him. He holds me tight. 1728 02:11:24,001 --> 02:11:28,921 He looks at me, smiling and blinking, and he's got something behind his back. 1729 02:11:29,339 --> 02:11:32,383 I say: "Son, what's that?" 1730 02:11:32,551 --> 02:11:36,387 And I take his hand. Like that. His hand. 1731 02:11:42,769 --> 02:11:45,688 And he's holding a noose. 1732 02:11:48,650 --> 02:11:51,485 A noose he made from my belt. 1733 02:11:58,911 --> 02:12:01,078 I don't know... 1734 02:12:01,830 --> 02:12:04,081 ...what he saw on my face. 1735 02:12:04,249 --> 02:12:07,919 But he grabbed me, hugged me, pressed himself tight. 1736 02:12:09,254 --> 02:12:13,132 And whispered: "Papa, don't, papa". 1737 02:12:14,134 --> 02:12:17,553 "Papa, don't, don't". Over and over. 1738 02:12:17,679 --> 02:12:21,098 "Don't, papa, don't". And he's smiling. 1739 02:12:21,558 --> 02:12:24,769 Smiling and saying: "Papa, don't". 1740 02:12:50,420 --> 02:12:52,213 Well... 1741 02:12:52,381 --> 02:12:54,006 ...I vote... 1742 02:12:55,008 --> 02:12:56,926 ...the kid is not guilty. 1743 02:12:57,594 --> 02:12:59,303 Write it down. 1744 02:12:59,471 --> 02:13:00,471 Yes, you know, 1745 02:13:00,722 --> 02:13:04,642 that was very persuasive. 1746 02:13:05,686 --> 02:13:08,270 I agree, the boy is not guilty. 1747 02:13:08,480 --> 02:13:10,606 - Let's vote. - OK, fine. 1748 02:13:10,774 --> 02:13:13,651 Who thinks he is not guilty, raise your hand. 1749 02:13:17,489 --> 02:13:20,825 - Thank God. - Finally, thank you. 1750 02:13:21,493 --> 02:13:24,120 It's unanimous, he's not guilty. 1751 02:13:24,287 --> 02:13:26,539 Wait. Let's write it down. 1752 02:13:28,667 --> 02:13:31,293 Wait, please. Wait. 1753 02:13:31,837 --> 02:13:34,547 Just wait. 1754 02:13:35,549 --> 02:13:37,633 I haven't voted yet. 1755 02:13:37,801 --> 02:13:40,845 - Well, I hope you'll join us. - No. 1756 02:13:43,765 --> 02:13:45,558 I think 1757 02:13:45,976 --> 02:13:48,144 he's guilty. 1758 02:13:49,730 --> 02:13:52,940 Eleven for "not guilty" and one for "guilty". 1759 02:13:53,442 --> 02:13:57,319 - Listen! - I'll explain, I'll explain. 1760 02:13:57,446 --> 02:13:59,739 - These artists... - Why? 1761 02:14:01,575 --> 02:14:04,452 - Come on... - I don't get it. 1762 02:14:04,619 --> 02:14:07,455 We only hurt the ones we love... 1763 02:14:13,378 --> 02:14:15,838 I knew from the first minute 1764 02:14:16,006 --> 02:14:18,090 that he was innocent. 1765 02:14:19,885 --> 02:14:21,844 Professional experience. 1766 02:14:22,012 --> 02:14:26,015 I agree with all the explanations we've come up with here. 1767 02:14:26,141 --> 02:14:28,893 The old man was obviously scared. 1768 02:14:29,311 --> 02:14:32,521 And the woman... You forgot that she's nearsighted. 1769 02:14:32,647 --> 02:14:36,692 She wears glasses. And she claimed she was sleeping that night. 1770 02:14:36,818 --> 02:14:40,404 She had to put on her glasses and go to the window. 1771 02:14:40,530 --> 02:14:42,490 It's not realistic. 1772 02:14:42,657 --> 02:14:47,244 And the boy, well, he's from the Caucasus. They're very different people. 1773 02:14:47,788 --> 02:14:52,333 I worked there a few times, I know them. 1774 02:14:52,459 --> 02:14:55,169 He wouldn't yell "I'll kill you!", he'd just kill you. 1775 02:14:55,337 --> 02:15:00,091 And he wouldn't make up a stupid story. 1776 02:15:01,259 --> 02:15:05,304 The rest is obvious. It was clearly a set up. 1777 02:15:05,972 --> 02:15:07,681 Arranged by people 1778 02:15:07,891 --> 02:15:11,936 who really need the kid to go to prison. Right? 1779 02:15:12,062 --> 02:15:14,688 We saw that. We proved that he's innocent. 1780 02:15:14,898 --> 02:15:16,190 Right? 1781 02:15:16,399 --> 02:15:18,192 But as soon as 1782 02:15:20,445 --> 02:15:24,198 we reach that verdict, they'll let him go. 1783 02:15:24,366 --> 02:15:26,242 Of course they will. And? 1784 02:15:26,451 --> 02:15:28,702 - That's great. - And thank God. 1785 02:15:29,663 --> 02:15:32,206 Yes, thank God he's not a murderer. 1786 02:15:32,415 --> 02:15:37,753 Then what? Why did you vote to find him guilty? 1787 02:15:38,088 --> 02:15:40,381 I don't understand at all. 1788 02:15:40,549 --> 02:15:44,635 I have ceased to understand anything. We finally... You... 1789 02:15:45,178 --> 02:15:47,096 I just don't understand anymore. 1790 02:15:47,264 --> 02:15:50,057 After all we've gone through. Me, for instance 1791 02:15:50,267 --> 02:15:52,393 And when... I'm sorry. When we all... 1792 02:15:52,602 --> 02:15:54,979 And you... What is this? 1793 02:15:55,188 --> 02:15:58,983 We've accomplished a great thing, an arduous task. 1794 02:15:59,109 --> 02:16:01,068 We've established the truth. 1795 02:16:01,278 --> 02:16:03,362 I can say one thing for sure. 1796 02:16:03,530 --> 02:16:08,117 He'll live longer in prison, than he will on the street. 1797 02:16:08,243 --> 02:16:10,077 Very interesting. 1798 02:16:10,328 --> 02:16:14,707 If he gets out now, he won't go to a bar or home, or to relatives. 1799 02:16:15,292 --> 02:16:18,127 He has nothing, nobody, understand? 1800 02:16:18,336 --> 02:16:20,754 He'll look for the killers. 1801 02:16:20,922 --> 02:16:24,508 Also, if we acquit him now, 1802 02:16:24,634 --> 02:16:29,847 it will automatically trigger an investigation into the unsolved murder. 1803 02:16:29,931 --> 02:16:33,058 The men who killed his father 1804 02:16:33,518 --> 02:16:36,562 will be on guard, and they'll look for the kid. 1805 02:16:36,730 --> 02:16:38,606 He'll look for them. 1806 02:16:38,815 --> 02:16:43,027 And they'll look for him, but he doesn't know where they are. 1807 02:16:43,195 --> 02:16:45,696 But they know where he is. 1808 02:16:45,864 --> 02:16:51,035 So our decision, instead of sending the kid to prison 1809 02:16:51,119 --> 02:16:53,746 will be his death warrant. 1810 02:16:53,914 --> 02:16:57,458 And they'll kill him crudely, horribly. 1811 02:16:57,918 --> 02:17:01,128 Like a dog, with a sharpened screwdriver... 1812 02:17:01,254 --> 02:17:04,757 And nobody will look for him. You know that. 1813 02:17:04,883 --> 02:17:10,054 They'll find him 8 or 10 months later in a sewer or a garbage dump. 1814 02:17:10,138 --> 02:17:11,430 And that's it. 1815 02:17:11,640 --> 02:17:15,476 There are people in the courtroom 1816 02:17:15,602 --> 02:17:19,188 following every step of the trial. 1817 02:17:19,731 --> 02:17:24,026 I can smell it. Professional instinct. 1818 02:17:24,236 --> 02:17:25,486 Understand? 1819 02:17:25,737 --> 02:17:27,655 - An artist's instinct - What? 1820 02:17:27,864 --> 02:17:29,573 An artist's. 1821 02:17:30,325 --> 02:17:31,450 Yes, an artist's. 1822 02:17:31,826 --> 02:17:34,787 What if he hangs himself in prison? 1823 02:17:37,040 --> 02:17:40,084 How do we know what'll happen to him in there? 1824 02:17:40,377 --> 02:17:42,586 How will he act? How can we know? 1825 02:17:47,425 --> 02:17:50,010 Well, then, that's his fate... 1826 02:17:52,222 --> 02:17:54,556 ...if he hangs himself. 1827 02:17:55,433 --> 02:17:57,851 But I'll tell you one thing for sure. 1828 02:17:58,019 --> 02:18:02,481 He'll live longer in prison than he will on the street. 1829 02:18:02,732 --> 02:18:06,944 OK, then what do you suggest? 1830 02:18:07,654 --> 02:18:10,990 Are you proposing we let an innocent man sit in prison 1831 02:18:11,157 --> 02:18:12,866 while the criminals go free? 1832 02:18:13,076 --> 02:18:15,577 - Exactly. - I didn't propose that. 1833 02:18:15,829 --> 02:18:20,374 Hide him away in prison: He has nowhere else to go, anyway. 1834 02:18:20,875 --> 02:18:24,545 His home was torn down. He has nowhere to live. 1835 02:18:24,629 --> 02:18:28,465 We'll hire lawyers. We can get some money together. 1836 02:18:28,591 --> 02:18:31,719 We'll go to the prosecutor. We'll find professionals. 1837 02:18:31,845 --> 02:18:36,682 And tell them what we know. They'll nail the killers to the wall. 1838 02:18:36,766 --> 02:18:40,894 Then, when they're locked up, the kid can be let out. 1839 02:18:41,021 --> 02:18:43,731 And then he'll be free and safe. From them, anyway. 1840 02:18:43,982 --> 02:18:47,109 You'll excuse me, but, these lawyers, 1841 02:18:47,277 --> 02:18:51,238 these professional people, that prosecutor... 1842 02:18:51,364 --> 02:18:54,700 Who's going to handle all of that? I'm curious. 1843 02:18:57,037 --> 02:18:59,371 Who? What do you mean, who? 1844 02:18:59,539 --> 02:19:00,539 Who? 1845 02:19:00,749 --> 02:19:02,583 We will. Who else? 1846 02:19:03,710 --> 02:19:04,918 Us? 1847 02:19:05,462 --> 02:19:08,297 Who else has any use 1848 02:19:08,673 --> 02:19:12,634 for a poor Chechen boy who doesn't speak Russian 1849 02:19:13,511 --> 02:19:15,971 and was accused of killing his father? 1850 02:19:16,139 --> 02:19:20,351 Who's going to handle it? Who needs him more than we do? Who? 1851 02:19:39,788 --> 02:19:44,249 I'm a cab driver. Not an investigator. I gotta work. 1852 02:19:45,168 --> 02:19:47,669 I understand, of course, but... 1853 02:19:49,672 --> 02:19:51,256 ...I don't know. 1854 02:19:53,510 --> 02:19:58,430 I don't know, I used to have contacts in the prosecutor's office. 1855 02:19:58,473 --> 02:20:02,559 But that was 100 years ago, when dad was alive. 1856 02:20:03,061 --> 02:20:06,063 And I'm supposed to go to Japan for six months. 1857 02:20:06,189 --> 02:20:09,983 It's a complicated project. It's not just me, understand. 1858 02:20:10,110 --> 02:20:13,153 I have 850 employees to think about. 1859 02:20:13,321 --> 02:20:16,740 What do you think? That I'm going to work there, 1860 02:20:16,866 --> 02:20:21,370 while there's an innocent man in prison who can't do anything? 1861 02:20:26,084 --> 02:20:28,419 The 21st, 22nd... 1862 02:20:28,586 --> 02:20:30,879 ...and the 20, yes. 1863 02:20:31,047 --> 02:20:35,342 I for example have four operations scheduled next week. 1864 02:20:35,802 --> 02:20:39,930 On the 21st, the 23rd, and two on the 24th. 1865 02:20:40,056 --> 02:20:43,934 Should I cancel them all? How can I? 1866 02:20:44,144 --> 02:20:47,771 OK, gentlemen. 1867 02:20:47,981 --> 02:20:51,233 Let's say, purely hypothetically, 1868 02:20:51,359 --> 02:20:54,319 that, say I could do it, but how? 1869 02:20:54,487 --> 02:20:57,030 It's a very serious job. I'd need... 1870 02:20:57,198 --> 02:21:01,410 I'd need a ton of time. I'm producing a new reality show. 1871 02:21:01,536 --> 02:21:03,203 I'm working day and night. 1872 02:21:03,455 --> 02:21:06,165 The show's called "Planet Good." It's... 1873 02:21:07,959 --> 02:21:10,961 OK, it's clear that we'd all do it, but when? 1874 02:21:11,963 --> 02:21:15,924 A 3-month tour. I'm already late, I'll have to catch up. 1875 02:21:16,050 --> 02:21:19,303 Listen, my dear, kind friends. 1876 02:21:19,429 --> 02:21:24,099 We've done a great thing. We've liberated an innocent person. 1877 02:21:24,225 --> 02:21:26,894 One who's a stranger to us, by the way. 1878 02:21:27,020 --> 02:21:28,979 We've fulfilled our duty as jurors. 1879 02:21:29,189 --> 02:21:32,107 The rest is up to other official organs. 1880 02:21:32,317 --> 02:21:35,068 Don't start an amateur investigation. 1881 02:21:35,236 --> 02:21:38,113 There are, after all, laws! 1882 02:21:38,281 --> 02:21:42,493 What is it? Have you all lost it? Brave young pioneers. 1883 02:21:42,744 --> 02:21:47,122 You want to stick around till morning? Come to your senses! 1884 02:21:47,248 --> 02:21:51,376 I have to be at the airport in an hour and forty minutes. 1885 02:21:51,503 --> 02:21:55,005 My girlfriend's flying in from Dubai, Julie. 1886 02:21:55,173 --> 02:21:58,926 She's 21. It's been 2 months. Are you trying to ruin my life? 1887 02:21:59,052 --> 02:22:01,136 Are you out of your minds? 1888 02:22:01,304 --> 02:22:04,598 I started to work out like an old fool. 1889 02:22:04,807 --> 02:22:07,142 She has tits like melons. 1890 02:22:07,310 --> 02:22:11,522 I haven't seen her for 2 months. I'm in love, for the first time. 1891 02:22:11,731 --> 02:22:13,732 Six feet one. 1892 02:22:13,900 --> 02:22:15,984 Chocolate brown nipples. Like this. 1893 02:22:16,945 --> 02:22:19,571 Lips like Angelina Jolie. Green eyes... 1894 02:22:20,949 --> 02:22:25,536 Don't get me started on her ass, I've gone on long enough. 1895 02:22:25,912 --> 02:22:29,706 They laugh at me at the cemetery. I write poetry at work. 1896 02:22:29,999 --> 02:22:33,252 "Julie, darling, dear. Free me from my fear. 1897 02:22:33,378 --> 02:22:37,089 You're all that I desire. Wind, and rain... 1898 02:22:37,215 --> 02:22:38,757 ...and fire." 1899 02:22:39,968 --> 02:22:44,388 And I have to bang her every half hour. Why do I work out? 1900 02:22:44,514 --> 02:22:45,806 21 years old. 1901 02:22:45,974 --> 02:22:50,644 I can't sleep. Listen, I've had wet dreams 3 nights in a row. 1902 02:22:50,770 --> 02:22:53,438 Like I was 15. When did you last have one? 1903 02:22:54,232 --> 02:22:56,567 Television... Understand? 1904 02:22:56,776 --> 02:22:59,820 I'm sick of this meeting. Let's do something. 1905 02:22:59,988 --> 02:23:02,072 - Calm down. - Don't touch me. 1906 02:23:02,240 --> 02:23:04,241 - Let's make a decision. - Drink. 1907 02:23:04,409 --> 02:23:06,493 Drink it yourself. Don't touch me! 1908 02:23:06,661 --> 02:23:08,579 Let's do something. 1909 02:23:11,791 --> 02:23:13,792 What's so funny, eh? 1910 02:23:17,088 --> 02:23:18,672 See that pipe? 1911 02:23:18,923 --> 02:23:21,258 - What's that... - No, do you see it? 1912 02:23:21,509 --> 02:23:23,343 - How many years? - 40. 1913 02:23:23,511 --> 02:23:25,512 - How many more to come? - 40. 1914 02:23:25,763 --> 02:23:26,763 Another40. 1915 02:23:27,015 --> 02:23:28,640 And? What? What? 1916 02:23:29,350 --> 02:23:32,477 Everything's like that. Everything. 1917 02:23:32,895 --> 02:23:36,148 We come. We see. We judge. 1918 02:23:36,274 --> 02:23:39,818 We drink. We talk in circles. That's all we do... 1919 02:23:39,944 --> 02:23:42,195 And everything's like that. 1920 02:24:01,507 --> 02:24:03,050 In other words, 1921 02:24:03,217 --> 02:24:06,011 I have a suggestion. Let's be honest adults. 1922 02:24:06,429 --> 02:24:10,641 If even now, after all my arguments, 1923 02:24:11,392 --> 02:24:14,394 you still vote to find the kid not guilty 1924 02:24:14,520 --> 02:24:17,397 I'll join you. Sound good? 1925 02:24:18,608 --> 02:24:21,318 Wait a second. Wait. Wait. 1926 02:24:23,571 --> 02:24:28,617 And you'll definitely vote not guilty 1927 02:24:28,701 --> 02:24:30,494 if we all do? 1928 02:24:32,413 --> 02:24:34,247 I gave my word. 1929 02:24:34,415 --> 02:24:37,751 Well, you know, the word of an artist... 1930 02:24:39,295 --> 02:24:40,921 Fine. 1931 02:24:41,130 --> 02:24:45,425 Don't like the word of an artist, I give you my word as an officer. 1932 02:24:47,553 --> 02:24:49,262 Ex-officer, right? 1933 02:24:54,602 --> 02:24:57,521 No such thing as a Russian ex-offi... 1934 02:25:22,839 --> 02:25:25,507 Let's vote. Who votes to find... 1935 02:25:27,093 --> 02:25:29,594 ...the kid not guilty, raise your hand. 1936 02:25:34,892 --> 02:25:37,602 - We're voting for not guilty. - Yes. 1937 02:25:43,776 --> 02:25:47,028 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 1938 02:25:47,238 --> 02:25:49,781 ...10, 11... 1939 02:25:55,913 --> 02:25:57,581 ...12. 1940 02:26:18,853 --> 02:26:20,061 "Not Guilty". 1941 02:26:39,457 --> 02:26:41,208 It's still a better place. 1942 02:26:42,835 --> 02:26:45,462 No, it hasn't worked out yet. We'll talk. 1943 02:26:50,510 --> 02:26:52,427 Don't leave without me. 1944 02:27:09,779 --> 02:27:12,155 Would you recognize them? 1945 02:27:12,657 --> 02:27:15,075 Of course. I'll never forget them. 1946 02:27:31,843 --> 02:27:33,510 We'll find them. 1947 02:27:33,761 --> 02:27:36,805 We'll find them. I promise. 1948 02:27:39,225 --> 02:27:40,559 What was your father's name? 1949 02:27:40,726 --> 02:27:41,935 Ruslan. 1950 02:27:45,773 --> 02:27:48,525 - And your other one? - Uncle Volodya. 1951 02:27:52,989 --> 02:27:54,281 My name's Nikolai. 1952 02:27:56,033 --> 02:27:58,368 Call me Uncle Nikolai. 1953 02:27:59,245 --> 02:28:00,954 If you want. 1954 02:28:04,625 --> 02:28:09,462 Let's get out of here. Let's go. You can live with me. 1955 02:30:22,596 --> 02:30:24,431 So it's like this. 1956 02:30:25,891 --> 02:30:28,768 If you want to fly away, then fly. 1957 02:30:29,895 --> 02:30:33,857 The coast is clear. If you want to stay, then stay. 1958 02:30:34,066 --> 02:30:35,734 But make the decision 1959 02:30:36,777 --> 02:30:38,611 all by yourself. 1960 02:30:40,322 --> 02:30:42,657 Nobody will do it for you. 1961 02:30:46,662 --> 02:30:48,496 It's been an honor. 1962 02:32:01,320 --> 02:32:04,280 "THE LAW IS ALL POWERFUL AND CONSTANT 1963 02:32:04,448 --> 02:32:08,993 BUT WHAT CAN BE DONE WHEN MERCY HAS A GREATER FORCE THAN LAW" 1964 02:32:09,120 --> 02:32:11,037 B. TOSIA