1 00:00:35,744 --> 00:00:37,079 انتهت اللعبة 2 00:00:37,162 --> 00:00:39,623 سأقتلك 3 00:00:39,748 --> 00:00:41,959 أيتها العاهرة 4 00:00:43,001 --> 00:00:44,461 أيتها اللعينة 5 00:00:46,255 --> 00:00:48,298 سوف أقتلك 6 00:02:17,095 --> 00:02:19,223 دانيال 7 00:05:15,440 --> 00:05:18,861 أمنوا المحيط هل الجانب الأيسر آمن ؟ 8 00:05:18,986 --> 00:05:20,404 نحن جاهزون 9 00:05:20,529 --> 00:05:22,948 الجانب الأيسر آمن تحركوا 10 00:05:36,044 --> 00:05:37,504 يا إلهي 11 00:05:40,048 --> 00:05:41,550 ليتصل أحدكم بكاري 12 00:05:41,675 --> 00:05:45,470 الاتصال جاء في الساعة 11:45 إمارة سمعت انفجارا 13 00:05:45,554 --> 00:05:46,889 أول من وصل إلى مسرح الجريمة 14 00:05:47,014 --> 00:05:48,098 كيري 15 00:05:48,223 --> 00:05:50,434 هل هو ؟ قبل الذهاب إلى هناك 16 00:05:50,559 --> 00:05:52,686 إريك...هل هو ؟ 17 00:05:52,769 --> 00:05:53,979 لا نعلم بعد 18 00:06:02,487 --> 00:06:04,198 إنه ليس المحقق ماثيو 19 00:06:17,920 --> 00:06:18,921 ما الذي حدث ؟ 20 00:06:19,004 --> 00:06:22,424 الضحية كان مربوطا في هذا المكان بواسطة تلك السلاسل 21 00:07:01,880 --> 00:07:04,925 مرحبا تروي 22 00:07:05,050 --> 00:07:07,594 أرغب في أن ألعب لعبة 23 00:07:07,678 --> 00:07:09,972 تلك اللعبة لن تأخذ مساحة أكبر من الغرفة 24 00:07:10,055 --> 00:07:12,808 التي قضيت بها طوال حياتك زنزانة 25 00:07:12,891 --> 00:07:14,518 سجن الزنزانة 26 00:07:14,643 --> 00:07:17,062 بالرغم من كل الأفضلية و الامتيازات التي 27 00:07:17,145 --> 00:07:18,772 وهبت إليك بسبب نسبك 28 00:07:18,897 --> 00:07:23,110 لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى 29 00:07:23,193 --> 00:07:26,488 أنت مقيد مع أنك حر 30 00:07:26,613 --> 00:07:30,117 الليلة...سنرى مقدار رغبتك 31 00:07:30,242 --> 00:07:32,786 في كسر تلك السلاسل للأبد 32 00:07:32,870 --> 00:07:34,371 تعيش أو تموت...تروي 33 00:07:34,496 --> 00:07:36,623 اختر ما شئت 34 00:07:55,601 --> 00:07:58,020 تلك كانت القنبلة 35 00:07:58,103 --> 00:08:03,650 كل ما كان عليه فعله هو أن يفك نفسه من السلاسل 36 00:08:03,775 --> 00:08:07,738 يخرج من الباب و يهرب 37 00:08:09,781 --> 00:08:11,408 كل ما كان عليه فعله 38 00:08:55,953 --> 00:08:57,788 يا إلهي 39 00:09:33,949 --> 00:09:36,285 اللعنة...اللعنة 40 00:09:53,552 --> 00:09:55,971 كان عندي شعور بأنه سوف يكون هو 41 00:09:56,054 --> 00:10:01,477 كيري، أريك قضية مفقودين وليست قضية قتل 42 00:10:03,228 --> 00:10:07,191 كانت تطاردني كوابيس إنني أراه 43 00:10:12,070 --> 00:10:14,990 لن أستطيع أن أسامح نفسي للذي حدث 44 00:10:15,073 --> 00:10:17,492 اسمعي إنه ليس خطأك 45 00:10:17,576 --> 00:10:18,869 دائما شخص ما على خطأ 46 00:10:18,994 --> 00:10:20,454 شخص ما ليس أنتي 47 00:10:20,537 --> 00:10:22,831 هذا الشخص مازال في الخارج 48 00:10:22,915 --> 00:10:26,835 ضعي غضبك هذا في إيجاد الحقائق ووضعها بعيدا 49 00:10:26,919 --> 00:10:28,212 حسنا 50 00:10:29,087 --> 00:10:32,007 ماذا...أنا لا أفهم 51 00:10:32,090 --> 00:10:33,634 كيف يمكن لجيجسو أن يفعل كل هذا ؟ 52 00:10:33,759 --> 00:10:36,386 إنه لعنة على فراش الموت القريب له آخر مرة رآه 53 00:10:39,264 --> 00:10:40,516 عليه أن يتأكد بأنه مات 54 00:10:40,641 --> 00:10:42,893 حتى الآن لا يتبع أي من الأنماط 55 00:10:43,018 --> 00:10:44,353 ماذا تعني ؟ 56 00:10:44,436 --> 00:10:47,105 حسنا...كيف دخلت إلى هنا ؟ 57 00:10:47,189 --> 00:10:49,483 كسرنا الباب لماذا ؟ 58 00:10:49,566 --> 00:10:52,653 لأن أحدهم سمع انفجارا ثم اتصل بنا 59 00:10:52,736 --> 00:10:55,030 أقصد... لما اضطررت لكسر الباب ؟ 60 00:10:55,155 --> 00:10:56,865 لأنه كان ملحوم جيدا 61 00:10:56,990 --> 00:10:58,367 الشاحنة حتى لا تستطيع الدخول 62 00:10:58,450 --> 00:10:59,701 بالضبط 63 00:10:59,826 --> 00:11:01,787 لا أفهم المقصود ؟ 64 00:11:01,870 --> 00:11:04,248 لعنة جيجسو تنص على أنه يجب الخروج قبل انفجار القنبلة 65 00:11:04,373 --> 00:11:06,124 و لكن لماذا الباب كان مغلق جيدا ؟ 66 00:11:06,208 --> 00:11:08,544 الرجل لم يكن ليخرج حتى إذا حاول ذلك 67 00:11:08,627 --> 00:11:11,839 لن تصدقوا ذلك لقد وجدنا الشريط غير تالفا 68 00:12:04,182 --> 00:12:07,394 مرحبا تروي أرغب في أن ألعب لعبة 69 00:12:09,646 --> 00:12:13,150 تعيش أو تموت...تروي اختر ما شئت 70 00:14:12,311 --> 00:14:13,353 مرحبا كاري 71 00:14:14,813 --> 00:14:16,315 أرغب في أن ألعب لعبة 72 00:14:16,398 --> 00:14:20,694 حتى الآن قضيت حياتك بين الأموات 73 00:14:20,777 --> 00:14:22,362 تجمعين آخر اللحظات التي مروا بها 74 00:14:22,487 --> 00:14:25,782 أنت جيدة في ذلك لأنك مثلهم 75 00:14:25,908 --> 00:14:27,201 ميتة أيضا 76 00:14:27,284 --> 00:14:29,953 ميتة...بالداخل 77 00:14:30,078 --> 00:14:34,208 تحديدا أكثر مع الجثث الباردة 78 00:14:34,333 --> 00:14:36,251 أفضل من العيش مع الأحياء 79 00:14:36,335 --> 00:14:39,463 أفهم بأنك تودين اللحاق بعائلتك الحقيقة 80 00:14:39,588 --> 00:14:42,674 عائلتك الوحيدة بدون شك بالموت 81 00:14:44,092 --> 00:14:45,719 الآلة التي عليك 82 00:14:45,844 --> 00:14:48,430 مربوطة بقفصك الصدري 83 00:14:48,555 --> 00:14:50,599 وبعد انتهاء ذلك الشريط 84 00:14:50,724 --> 00:14:53,936 لديك دقيقة واحدة لتجدي طريق الخروج 85 00:14:54,019 --> 00:14:57,397 عند نهاية تلك الدقيقة تعرفين جيدا 86 00:14:57,481 --> 00:15:00,567 أكثر من أي شخص ما الذي يحدث بعد ذلك 87 00:15:00,692 --> 00:15:03,779 هناك مفتاح صغير لفتح هذه الآلة...كيري 88 00:15:03,904 --> 00:15:05,447 موجود أمامك 89 00:15:05,572 --> 00:15:09,326 كل ما عليك هو أن تصلي إليه وتأخذيه 90 00:15:10,536 --> 00:15:12,037 افعلي هذا سريعا 91 00:15:12,120 --> 00:15:17,167 فالحمض سيذيب المفتاح في خلال ثواني 92 00:15:17,292 --> 00:15:19,628 إنه خيارك 93 00:16:53,639 --> 00:16:54,765 أنت 94 00:17:34,179 --> 00:17:36,348 علي أن أكون بالمستشفى في التاسعة 95 00:17:38,976 --> 00:17:41,436 اليوم الثلاثاء، تبدئين العمل في الحادية عشر 96 00:17:41,562 --> 00:17:45,399 حسنا، أخبروني بالتغير في آخر الوقت 97 00:17:45,482 --> 00:17:46,984 عليك أن تسرعي بالذهاب إذا 98 00:17:54,741 --> 00:17:55,909 ألن تأخذي حمامك ؟ 99 00:17:57,369 --> 00:18:01,707 لا أريد الذهاب سآخذه بالمستشفى 100 00:18:01,790 --> 00:18:06,545 هل من الممكن أن نتكلم لخمسة دقائق فقط ؟ 101 00:18:06,628 --> 00:18:10,507 أعيننا لا تلتقي لخمسة ثواني حتى 102 00:18:10,632 --> 00:18:11,717 ما الخطأ بالأمر ؟ 103 00:18:11,800 --> 00:18:16,972 فقط كل شيء 104 00:18:19,641 --> 00:18:21,226 لين 105 00:18:21,310 --> 00:18:23,061 ما الذي تريده مني يا كريس ؟ 106 00:18:25,022 --> 00:18:26,023 الطلاق 107 00:18:37,826 --> 00:18:39,495 انزلقت السيارة إلى الشارع 108 00:18:41,079 --> 00:18:41,997 الضغط ؟ 109 00:18:42,080 --> 00:18:43,290 فوق الـ 80 نبض خيطي 110 00:18:43,373 --> 00:18:45,208 جاهز ؟ ْ1، 2، 3 111 00:18:45,334 --> 00:18:48,045 أين لين ؟ أحضري الدكتور دنلون 112 00:18:49,171 --> 00:18:50,130 الدكتور لين دنلون 113 00:18:50,214 --> 00:18:51,548 رجاء التوجه إلى قسم الحوادث بالحال 114 00:18:52,090 --> 00:18:54,510 دكتور لين دنلون، من فضلك تقرير لصدمة فورا 115 00:18:56,428 --> 00:18:57,387 لين ؟ 116 00:18:59,348 --> 00:19:01,183 راقبي ذلك 117 00:19:01,266 --> 00:19:04,311 الضغط يقل إلى 70 سيدخل في صدمة 118 00:19:04,436 --> 00:19:06,438 جاهزين يجب أن يشق صدره 119 00:19:06,521 --> 00:19:08,148 لا نحصل على أي نبض مفتوحا على مصراعيه ؟ 120 00:19:08,232 --> 00:19:09,191 لا 121 00:19:10,859 --> 00:19:12,486 ماذا 122 00:19:16,156 --> 00:19:17,783 الهواء لا يدخل إلى رئتيه و ؟ 123 00:19:17,866 --> 00:19:19,743 علينا أن ندخلها به الآن 124 00:19:19,868 --> 00:19:22,788 يجب الحصول عليه الآن 125 00:19:22,871 --> 00:19:24,790 نبضه يقل سوف يموت 126 00:19:27,376 --> 00:19:28,335 سأفعل الأمر 127 00:19:38,804 --> 00:19:40,347 أحضر التنفس الصناعي 128 00:19:40,472 --> 00:19:43,517 الحال يتحسن الضغط عاد إلى 80 129 00:19:43,600 --> 00:19:46,061 الضغط أصبح طبيعيا 130 00:20:02,911 --> 00:20:04,746 إذا كان هناك شيء ما برأسك اذهبي فوق للطبيب 131 00:20:04,872 --> 00:20:06,498 لا تأتي بمشاكلك إلى هنا 132 00:20:06,582 --> 00:20:08,208 لا يوجد لدينا وقت لهذا...لين 133 00:20:08,333 --> 00:20:10,919 أكان ينبغي أن نجر المرأة التي أمامي 134 00:20:11,044 --> 00:20:13,881 من الغرفة المغلقة لتضع أنبوب في صدر ضحية حادث 135 00:20:13,964 --> 00:20:15,924 لين كان المفروض أن يكون أول من يصل إلى هناك 136 00:20:19,720 --> 00:20:20,679 لين 137 00:20:21,722 --> 00:20:22,681 لين 138 00:20:58,550 --> 00:20:59,843 لقد حبست بالداخل 139 00:20:59,968 --> 00:21:01,929 هل يوجد أحدا هنالك 140 00:21:02,054 --> 00:21:03,263 مرحبا 141 00:21:11,396 --> 00:21:13,023 هل يوجد أحد 142 00:22:37,065 --> 00:22:40,277 المساعدة...ساعدوني 143 00:22:42,821 --> 00:22:44,740 المساعدة 144 00:22:49,912 --> 00:22:52,122 من أنت ؟ من أنت ؟ 145 00:22:52,247 --> 00:22:54,041 ما هذا ؟ 146 00:22:56,335 --> 00:23:00,088 ما الذي ستفعلينه ؟ 147 00:23:04,885 --> 00:23:06,136 هل ستحسنين التصرف ؟ 148 00:23:13,977 --> 00:23:15,354 لنذهب 149 00:23:17,439 --> 00:23:20,067 ما هذا المكان ما هذا المكان 150 00:23:29,201 --> 00:23:31,912 ما هذا المكان 151 00:23:38,961 --> 00:23:41,630 من أنت ؟ من أنت ؟ 152 00:23:46,635 --> 00:23:48,178 كيف حالك يا دكتور دينلون ؟ 153 00:23:48,303 --> 00:23:53,016 من المحتمل أنك لا تتذكريني لكني أتذكرك بدون شك 154 00:23:53,141 --> 00:23:58,689 كنت ضيفا في مستشفاك من قبل 155 00:24:01,900 --> 00:24:02,859 أين أنا ؟ 156 00:24:06,155 --> 00:24:08,031 هل تتذكرينني ؟ 157 00:24:17,541 --> 00:24:18,834 رأيتك من قبل في التلفزيون 158 00:24:20,669 --> 00:24:23,130 كان دوكتور لورنس جوردن كان طبيبك المعالج 159 00:24:23,213 --> 00:24:26,717 كان يعالجني وكنت أعالجه 160 00:24:28,218 --> 00:24:30,012 تستطيعين أن تري في ذلك التقرير 161 00:24:30,095 --> 00:24:31,972 أن تشخيص ما بي ليس بشيء جيد 162 00:24:33,682 --> 00:24:35,726 ألا توافقين ؟ 163 00:24:42,649 --> 00:24:45,027 ليس هناك أي علاج وقائي لديك 164 00:24:45,152 --> 00:24:48,113 أتذكر عندما قلت لي ذلك من قبل 165 00:24:48,197 --> 00:24:50,782 وبنفس هذه الطريقة 166 00:24:50,866 --> 00:24:54,536 تخبرونني بطريقة طبية باردة بطريقة الطب 167 00:24:54,661 --> 00:24:57,748 إنني رجل محكوم عليه بالموت 168 00:24:57,873 --> 00:25:00,500 أنظري إلي و أخبريني كم تبقى لي من الحياة ؟ 169 00:25:00,626 --> 00:25:03,754 علي أن أكشف عليك 170 00:25:03,879 --> 00:25:06,715 حتى ذلك فإن مرضك غير متوقع النتائج 171 00:25:06,840 --> 00:25:10,219 هذا يعتمد على القراءة السليمة للوضع ضد ابوبتوسيس 172 00:25:10,344 --> 00:25:14,765 أسف، و لكن هل تلك الآلات الطبية القاسية التي حولي 173 00:25:14,890 --> 00:25:18,352 توحي لك بأنك مازلت بالمستشفى 174 00:25:18,435 --> 00:25:19,728 لا 175 00:25:19,853 --> 00:25:21,313 لذا لما تتحدثين معي بتلك الطريقة 176 00:25:21,396 --> 00:25:24,483 المدرسة الطبية للمصطلحات 177 00:25:27,069 --> 00:25:27,945 أنظري لي 178 00:25:30,531 --> 00:25:32,366 الآن، أنت تنظرين لي 179 00:25:32,449 --> 00:25:34,993 سألتك سؤال بسيط 180 00:25:35,077 --> 00:25:36,828 بناء على خبرتك 181 00:25:36,912 --> 00:25:40,457 كم تبقى لي من الحياة ؟ 182 00:25:40,582 --> 00:25:42,709 الإجابة ليست بسيطة 183 00:25:42,793 --> 00:25:47,756 بناء على ملفك أقول لم يتبقى لك الكثير 184 00:25:56,390 --> 00:25:58,559 الموت رحلة مفاجأة 185 00:25:58,684 --> 00:26:04,439 إلا إذا طبعا كنت ميتا بداخلك بالفعل 186 00:26:07,693 --> 00:26:09,194 إلا إذا كنت من النوع الذي يأخذ 187 00:26:09,278 --> 00:26:13,156 مضادات الاكتئاب و المسكنات لتخبئ الألم، أليس كذلك ؟ 188 00:26:13,282 --> 00:26:15,409 و تولي ظهرها لزوجها 189 00:26:15,534 --> 00:26:17,578 و تهمل أولادها 190 00:26:17,703 --> 00:26:20,247 بالرغم من وجود فرص في الحياة 191 00:26:20,372 --> 00:26:22,833 ولكن تختار ألا تستغل أي منهم 192 00:26:22,958 --> 00:26:24,835 ما الذي تريده مني ؟ 193 00:26:26,420 --> 00:26:28,172 ما الذي أريده ؟ 194 00:26:30,299 --> 00:26:31,675 أريد أن ألعب لعبة 195 00:26:35,137 --> 00:26:38,640 قواعد اللعبة بسيطة 196 00:26:38,766 --> 00:26:42,352 عواقب مخالفتها عظيم 197 00:26:42,478 --> 00:26:43,437 الموت 198 00:26:46,023 --> 00:26:48,692 ستختبرين في إرادتك سنختبر إرادتك في 199 00:26:48,817 --> 00:26:50,736 المحافظة على حياة أحدهم 200 00:26:50,819 --> 00:26:51,987 هل تستطيعين فعل ذلك ؟ 201 00:26:52,112 --> 00:26:54,823 هل تستطيعين إتباع القواعد و تحافظين على هبة الحياة ؟ 202 00:26:54,948 --> 00:26:57,868 ما هذا ؟ لا، أبعديها 203 00:26:57,993 --> 00:27:03,499 لا، لا ما هذا ؟ ما الذي تفعلينه بي ؟ 204 00:27:09,296 --> 00:27:13,342 الآلة التي عليك موصولة بجهاز قياس نبضات قلبي 205 00:27:13,467 --> 00:27:18,263 لحظة إذا ما وقف قلبي عن الخفقان 206 00:27:18,347 --> 00:27:21,225 سيحدث انفجارا في ذلك الطوق 207 00:27:21,350 --> 00:27:25,729 حياتك و حياتي سينتهيان معا 208 00:27:26,980 --> 00:27:29,024 أرجوك أرجوك لا تفعل هذا بي 209 00:27:29,149 --> 00:27:31,985 لدي عائلة لدي عائلة 210 00:27:32,069 --> 00:27:34,446 سأخبرك الأمر ببساطة جدا 211 00:27:35,989 --> 00:27:39,618 تحافظي على حياته مهما تكلف الأمر 212 00:27:39,701 --> 00:27:44,248 و لا مجال للأعذار ولا للمراوغات 213 00:27:44,373 --> 00:27:46,166 توقفي عن البكاء 214 00:27:46,250 --> 00:27:49,002 ماذا تعني ؟ كيف سأحافظ على حياته ؟ 215 00:27:51,839 --> 00:27:56,635 بالخارج...على تلك الشاشات لدينا شخصا آخر نختبره 216 00:27:56,718 --> 00:27:58,804 رجلا 217 00:28:00,556 --> 00:28:04,726 سيواجه عدة اختبارات 218 00:28:04,852 --> 00:28:10,023 عليك أن تحافظي على حياة جون إلى أن يمر لآخر الاختبارات 219 00:28:11,066 --> 00:28:15,153 إذا أكمل كل الاختبارات و جون مازال على قيد الحياة 220 00:28:15,237 --> 00:28:17,823 فسوف أنزع عنك الطوق 221 00:28:19,700 --> 00:28:21,368 و تصبحين حرة 222 00:28:22,619 --> 00:28:25,122 أنت جزء من الأحجية الخاصة بي، دكتور دينلون 223 00:28:25,247 --> 00:28:29,001 جزء هاما من آخر اختباراتي 224 00:28:30,794 --> 00:28:34,590 أماندا حان الوقت للبدء في لعبتنا 225 00:29:05,621 --> 00:29:06,955 المساعدة 226 00:29:13,420 --> 00:29:14,379 مرحبا 227 00:29:17,257 --> 00:29:19,218 هل يوجد أحدا بالخارج 228 00:29:28,977 --> 00:29:31,230 مرحبا يا جيف 229 00:29:31,313 --> 00:29:32,940 في خلال بضع السنين الفائتة أصبحت 230 00:29:33,065 --> 00:29:35,984 مجرد قشرة هشة لما كنت عليه سابقا 231 00:29:36,109 --> 00:29:39,279 كل ما بداخلك هو الانتقام 232 00:29:39,404 --> 00:29:43,200 الانتقام من السائق المخمور الذي قتل ابنك الوحيد 233 00:29:43,325 --> 00:29:48,664 الانتقام من القاتل الذي هرب مسرعا 234 00:29:48,747 --> 00:29:52,960 و بعد ذلك تم إطلاق سراحه بعد المحاكمة 235 00:29:53,043 --> 00:29:57,339 اليوم حان وقتك لتحكم عليه بنفسك 236 00:29:57,464 --> 00:30:02,386 لكي تهرب من هذا المأزق عليك أن تواجه عدة اختبارات 237 00:30:02,511 --> 00:30:06,807 عليك أن تعاني خلال كل اختبار منهم 238 00:30:06,890 --> 00:30:11,186 و لكن مع كل اختبار لك فرصة به أيضا 239 00:30:11,270 --> 00:30:14,398 فرصة لكي تسامح 240 00:30:14,523 --> 00:30:15,774 عندما تكمل الاختبارات 241 00:30:15,858 --> 00:30:19,319 أعدك بأنك ستواجه 242 00:30:19,403 --> 00:30:22,322 الرجل المسئول عن موت ابنك 243 00:30:22,406 --> 00:30:25,492 هذا سيكون اختبارك النهائي 244 00:30:25,576 --> 00:30:28,161 هل ستستطيع مسامحته ؟ 245 00:30:29,705 --> 00:30:30,789 عليك أن تسرع في الأمر 246 00:30:30,873 --> 00:30:34,126 بعد ساعتان الأبواب ستغلق 247 00:30:34,209 --> 00:30:37,379 وهذا المكان سوف يصبح مقبرتك 248 00:30:37,504 --> 00:30:41,008 هذا الذي كنت تنتظره منذ أمد يا جيف 249 00:30:41,133 --> 00:30:42,718 لتبدأ اللعبة 250 00:30:42,843 --> 00:30:44,720 المساعدة 251 00:31:11,413 --> 00:31:13,957 قتلت ابني عليك اللعنة 252 00:31:14,082 --> 00:31:16,793 لا تتوسل عليك اللعنة 253 00:31:16,919 --> 00:31:21,048 هل تعلم من أنا ؟ 254 00:31:23,008 --> 00:31:25,135 أنا من سيقتلك أيها اللعين 255 00:31:34,686 --> 00:31:36,813 هذا ما سوف تستحقه 256 00:31:57,876 --> 00:31:59,419 أين هو ؟ 257 00:31:59,503 --> 00:32:01,130 ماذا ؟ 258 00:32:03,215 --> 00:32:04,424 أين هو ؟ 259 00:32:11,932 --> 00:32:13,308 كم مرة ؟ 260 00:32:14,810 --> 00:32:16,562 كم مرة علي أن أخبرك لكي تفهمي الأمر 261 00:32:16,645 --> 00:32:18,105 قبل أن تذهبي إلى نومك 262 00:32:18,188 --> 00:32:20,983 كنت أريد فقط أنام مع شيء ما 263 00:32:21,108 --> 00:32:22,985 لا، لا...لا تبرري و فقط لاشيء 264 00:32:23,110 --> 00:32:28,073 لا تلمسي الأشياء التي بحجرة ديلن 265 00:32:31,869 --> 00:32:32,870 حسنا 266 00:33:23,796 --> 00:33:25,005 آسفة يا أبي 267 00:33:34,056 --> 00:33:35,682 تعلمين أني أحبك، أليس كذلك ؟ 268 00:33:39,436 --> 00:33:43,482 ماذا تظني أن تقول أمك إذا رأتنا هكذا ؟ 269 00:33:46,026 --> 00:33:48,987 سأذهب لأحضر نفسي للذهاب للمدرسة 270 00:34:11,969 --> 00:34:12,970 أبي 271 00:34:31,697 --> 00:34:33,323 مرحبا 272 00:34:39,121 --> 00:34:40,998 مرحبا 273 00:34:57,055 --> 00:34:58,849 مرحبا 274 00:36:15,259 --> 00:36:17,469 حسنا، يا جون أنظر إلى أنفي، ها هنا 275 00:36:17,552 --> 00:36:18,637 نعم هناك 276 00:36:20,097 --> 00:36:22,266 أنظر إلى أنفي رجاء 277 00:36:22,391 --> 00:36:25,018 اتبع مصباحي بعينك 278 00:36:31,650 --> 00:36:34,194 أخبرني إذا تشعر بأي ألم، حسنا ؟ 279 00:36:35,320 --> 00:36:36,280 أهذا مؤلم ؟ 280 00:36:42,286 --> 00:36:43,829 لقد بدأت اللعبة 281 00:36:45,497 --> 00:36:47,124 إنه خارج الصندوق 282 00:36:53,046 --> 00:36:54,047 إذا ؟ 283 00:36:55,591 --> 00:36:58,052 تحتاج لعمل تحليل طبي بدون معدات طبية ْ20 ثانية 284 00:36:58,135 --> 00:36:59,511 أي صاحب عقل هذا 285 00:37:01,722 --> 00:37:05,058 يحتاج أن يذهب إلى المستشفى لإجراء عملية 286 00:37:05,142 --> 00:37:07,019 لتخفيف الضغط من على مخه 287 00:37:07,102 --> 00:37:08,896 اقتربي 288 00:37:08,979 --> 00:37:11,773 لا تخافي اقتربي ماذا ؟ 289 00:37:11,899 --> 00:37:12,941 اقتربي لا 290 00:37:13,066 --> 00:37:15,569 دعيني أسألك شيء ما يا إلهي 291 00:37:15,652 --> 00:37:18,363 هل أحضرت جون لك ؟ 292 00:37:18,447 --> 00:37:22,075 أم أحضرتك له ؟ 293 00:37:22,200 --> 00:37:25,954 عليك أن تبدئي في الانتباه للأمر 294 00:37:26,079 --> 00:37:29,041 لن يذهب أحد لأي مستشفى 295 00:37:31,877 --> 00:37:33,295 لا أستطيع أن أصنع المعجزات 296 00:37:33,420 --> 00:37:35,255 أنت تعطيه مسكنات للألم 297 00:37:35,339 --> 00:37:37,549 في حالة ورم كهذه يجب إعطائه أدوية مثل المنشطات و بريدنيسون 298 00:37:37,633 --> 00:37:38,634 نعم جيد 299 00:37:38,759 --> 00:37:40,552 ربما يمكننا المحاولة بعض أدوية منشطات كورتيكويد 300 00:37:40,636 --> 00:37:42,512 تعرفين مثل ديكساميثازون 301 00:37:42,638 --> 00:37:44,973 لما لا تخبريني بشيء لا أعرفه أيتها اللعينة 302 00:37:45,057 --> 00:37:47,559 أنت غبية لا تفهمين ؟ 303 00:37:47,643 --> 00:37:52,397 المكان الوحيد الذي منه يمكن الحصول على تلك الأدوية هو المستشفى 304 00:37:54,858 --> 00:37:56,193 و إلا سيموت 305 00:37:58,987 --> 00:38:01,907 أنت لست مستمعة جيدة 306 00:38:01,990 --> 00:38:05,494 أعتقد بأنه فاتك جزء أنه إذا مات 307 00:38:06,662 --> 00:38:08,205 أنت ستموتين 308 00:38:08,330 --> 00:38:11,333 أنت تطلبي مني أن أفعل المستحيل 309 00:38:11,458 --> 00:38:14,753 لست أنا بل هو الذي يطلب 310 00:38:14,836 --> 00:38:17,256 هو الذي اختارك 311 00:38:20,217 --> 00:38:21,969 لست أنا أماندا 312 00:38:23,345 --> 00:38:26,723 لن تتمكن طبيبتي من تنفيذ ما طلب منها 313 00:38:26,849 --> 00:38:28,892 إذا كنت تهدديها 314 00:38:29,017 --> 00:38:32,813 قواعد لعبتنا واضحة تماما 315 00:38:32,896 --> 00:38:36,066 عليك أن تطيعي تلك القواعد 316 00:38:36,191 --> 00:38:37,150 آسفة 317 00:38:56,920 --> 00:39:00,090 أماندا أحتاج مساعدتك 318 00:39:00,215 --> 00:39:02,718 أماندا إنه يحتاج الأكسجين 319 00:39:02,843 --> 00:39:04,928 الأكسجين يا أماندا 320 00:39:05,053 --> 00:39:06,471 ضعي عليه القناع 321 00:39:11,059 --> 00:39:12,394 أريدك أن تثبتيه هكذا 322 00:39:13,562 --> 00:39:15,981 ضعي رأسه بالجانب هل تفهمين ذلك ؟ 323 00:39:33,082 --> 00:39:34,375 ما الذي تفعلينه 324 00:39:34,458 --> 00:39:37,210 أتيفان هل لديك أتيفان ؟ 325 00:39:37,336 --> 00:39:38,545 لا 326 00:39:40,422 --> 00:39:41,423 ابتعدي...ابتعدي 327 00:39:41,507 --> 00:39:43,133 ابتعدي...ابتعدي 328 00:39:45,594 --> 00:39:46,970 ابق معي يا جون 329 00:39:47,095 --> 00:39:49,014 اقتربت من نهاية تلك الحالة ابق معي 330 00:39:53,894 --> 00:39:56,229 ابق معي اقتربت النهاية 331 00:40:21,004 --> 00:40:22,714 أهذا يكفي لك ؟ 332 00:40:22,798 --> 00:40:24,633 أمستعدة للذهاب إلى المستشفى الآن ؟ 333 00:40:26,927 --> 00:40:31,348 يحتاج لإجراء عملية 334 00:40:31,473 --> 00:40:34,059 حسنا حسنا 335 00:40:34,143 --> 00:40:36,353 سنقوم بها هنا 336 00:40:36,478 --> 00:40:38,105 سنقوم بها هنا ماذا ؟ 337 00:40:38,188 --> 00:40:40,190 ما الذي يحتاجه ؟ 338 00:40:40,315 --> 00:40:42,776 أحتاج أنسثيتك في مثل تلك الحالة 339 00:40:42,901 --> 00:40:43,944 أنسثيتك أيا كان ؟ 340 00:40:44,027 --> 00:40:45,529 ما بجانب أنسثيتك ؟ 341 00:40:45,654 --> 00:40:47,281 أنسثيتك أيا كان ؟ 342 00:40:50,367 --> 00:40:51,827 مثقاب 343 00:42:39,601 --> 00:42:42,229 يا إلهي يا إلهي 344 00:42:44,189 --> 00:42:48,569 أرجوك، أرجوك دعني أذهب 345 00:42:48,652 --> 00:42:53,282 أرجوك لماذا تفعل هذا بي 346 00:42:53,407 --> 00:42:57,035 لا، لا تقتلني اتفقنا أرجوك 347 00:42:57,119 --> 00:42:58,662 انتظري...المفتاح...المفتاح 348 00:42:58,787 --> 00:43:01,498 حسنا...حسنا تعالي 349 00:43:01,623 --> 00:43:02,708 اللعنة 350 00:43:03,750 --> 00:43:05,460 اللعنة 351 00:43:06,920 --> 00:43:11,592 أرجوك أشعر بالبرد الشديد لا أشعر بذراعي 352 00:43:19,308 --> 00:43:21,560 مرحبا بك يا جيف في أول اختبار لك 353 00:43:21,643 --> 00:43:24,855 في آخر ثلاث سنوات لعنت اسم كل من 354 00:43:24,980 --> 00:43:26,940 ظننت أنه مسئول 355 00:43:27,024 --> 00:43:29,443 عن موت ابنك 356 00:43:29,526 --> 00:43:33,655 تخيلتهم وهم يدفعون الثمن 357 00:43:33,781 --> 00:43:37,659 ستجد أمامك امرأة مسلسلة في هذا المكان 358 00:43:37,743 --> 00:43:39,828 هذا لكي أمنعها من الهروب 359 00:43:39,953 --> 00:43:43,165 مثلما فعلت عندما صدم ابنك 360 00:43:47,210 --> 00:43:49,338 تدعى دانيكا سكوت 361 00:43:49,463 --> 00:43:51,006 كانت الشاهدة الوحيدة 362 00:43:51,131 --> 00:43:53,884 في الحادثة على موت ابنك 363 00:44:00,516 --> 00:44:04,353 تملكها الخوف من التصرف الصحيح 364 00:44:04,436 --> 00:44:08,857 كان يمكنها أن تقدم قاتل ابنك إلى العدالة 365 00:44:08,941 --> 00:44:13,362 الآن الأمر لك في أن تقدمها هي للعدالة 366 00:44:14,238 --> 00:44:19,660 أنت وحدك يستطيع أن تمنحها الحياة قبل أن تجمد من الموت 367 00:44:19,743 --> 00:44:22,204 وراء تلك الأنابيب وراء الحائط 368 00:44:22,287 --> 00:44:25,040 ستجد المفتاح الذي سيحررها ويقربك 369 00:44:25,165 --> 00:44:26,542 خطوة من الرجل 370 00:44:26,667 --> 00:44:29,336 المسئول عن ضياع ابنك 371 00:44:30,254 --> 00:44:33,549 هل ستجد المفتاح لكي تحمي نفسك فقط 372 00:44:33,674 --> 00:44:35,300 ساعدني 373 00:44:35,384 --> 00:44:39,054 أم ستجده لكي تحمي شخصا آخر 374 00:44:39,471 --> 00:44:41,682 اختر ما تريد 375 00:45:10,502 --> 00:45:12,629 لم أفعل شيء لك أبدا 376 00:45:14,214 --> 00:45:16,258 لم أفعل شيء لك أبدا 377 00:45:16,383 --> 00:45:19,011 هذا إذا كنت بالفعل لم تفعلي شيء 378 00:45:21,096 --> 00:45:24,224 أنا أموت 379 00:45:24,308 --> 00:45:25,642 لقد مات 380 00:45:27,311 --> 00:45:28,395 بين ذراعي 381 00:45:29,563 --> 00:45:33,567 ابني ذو الثماني سنوات مات...بين يداي 382 00:46:01,053 --> 00:46:04,640 أعترف بأني ارتكبت خطأ 383 00:46:05,682 --> 00:46:07,434 أنا آسفة جدا 384 00:46:07,559 --> 00:46:09,436 أنا بشر 385 00:46:09,520 --> 00:46:12,981 أنا بشر مثل ابنك بالضبط 386 00:46:16,276 --> 00:46:17,236 أنظر إلي 387 00:46:18,278 --> 00:46:21,031 أنظر إلي أنظر 388 00:46:24,201 --> 00:46:25,827 يا إلهي 389 00:46:25,953 --> 00:46:27,037 يا إلهي 390 00:46:27,162 --> 00:46:29,289 إنه بارد جدا 391 00:47:46,450 --> 00:47:48,535 يا إلهي 392 00:48:26,036 --> 00:48:28,536 رصاصة واحدة ستنهي الأمر كله 393 00:49:49,490 --> 00:49:53,368 أماندا إذا كنت تهتمي بالفعل لأمر جون 394 00:49:53,493 --> 00:49:55,370 لن تدعيني أفعل ذلك به 395 00:49:55,454 --> 00:49:56,663 أنت امرأة ذكية 396 00:49:56,789 --> 00:49:57,998 أعلم أنك تعلمين ما هو الأفضل له 397 00:49:58,123 --> 00:49:59,166 آسفة 398 00:49:59,291 --> 00:50:01,001 أعلم أنه من الصعب عليك أن تركزي 399 00:50:01,126 --> 00:50:03,837 وأنت محاطة بالعديد من الأدوات يمكنك قتلي باستخدام 400 00:50:03,962 --> 00:50:06,381 مثل هذا الفأس الذي تنظرين إليه 401 00:50:08,300 --> 00:50:09,343 خذيه 402 00:50:09,468 --> 00:50:11,219 من فضلك...إنه لكي 403 00:50:12,262 --> 00:50:13,263 تعالي 404 00:50:15,224 --> 00:50:16,350 اضربي على الرقبة 405 00:50:16,475 --> 00:50:18,644 ولكني لست جراحة 406 00:50:18,727 --> 00:50:21,229 فقط اقتليني بهدوء حتى لا يسمع جون موتي 407 00:50:21,313 --> 00:50:22,773 و إلا إذا علم فسوف يغضب 408 00:50:22,898 --> 00:50:24,483 و ينزع جهاز قراءة نبضات قلبه 409 00:50:25,526 --> 00:50:28,487 بعد ذلك عليك أن تبحثي عن جهاز الاستشعار لتغلقيه 410 00:50:28,570 --> 00:50:30,989 و تمشي حوالي ْ30 ميلا بعد ذلك الباب 411 00:50:31,073 --> 00:50:33,075 دون أن ينفجر الطوق 412 00:50:33,200 --> 00:50:36,662 أو تحاولين نزع الطوق بنفسك 413 00:50:36,745 --> 00:50:38,038 و لكن شيء مثله مخادع 414 00:50:38,122 --> 00:50:41,583 وصعب الانتزاع حركة خطأ فينفجر 415 00:50:41,667 --> 00:50:42,668 فأنا على علم به 416 00:50:46,255 --> 00:50:47,256 فأنا صنعته 417 00:50:51,093 --> 00:50:55,389 إذا أهذا كل ما تحتاجينه ؟ 418 00:50:56,765 --> 00:50:58,934 لدي ما يكفي لأشقه 419 00:50:59,059 --> 00:51:02,854 ولكن ليس لدي الأدوات لإنقاذ حياته 420 00:51:02,938 --> 00:51:05,732 ستفاجئين بنوع الأدوات التي يمكنها الحفاظ على الحياة 421 00:51:52,821 --> 00:51:54,781 مرحبا يا أماندا 422 00:51:54,906 --> 00:51:58,452 أنت لا تعرفينني و لكن أنا أعرفك 423 00:52:00,329 --> 00:52:01,747 أريد أن ألعب لعبة 424 00:52:04,208 --> 00:52:07,169 هنالك مفتاح واحد فقط يمكنه فتح الآلة 425 00:52:11,340 --> 00:52:13,634 إنه في بطن حبيبك الميت 426 00:52:19,014 --> 00:52:20,140 أنظري حولك يا أماندا لا مفر 427 00:52:20,265 --> 00:52:23,602 تعرفين أنني لست ألعب 428 00:52:23,685 --> 00:52:25,646 تموتي أو تعيشي 429 00:52:25,729 --> 00:52:27,606 اختاري ما تريدين 430 00:52:33,821 --> 00:52:35,406 تهانينا 431 00:52:35,531 --> 00:52:37,324 لازلت على قيد الحياة 432 00:52:38,200 --> 00:52:42,538 معظم الناس غير شاكرين على نعمة الحياة 433 00:52:42,663 --> 00:52:46,333 ليس أنت...ليس بعد الآن 434 00:52:46,458 --> 00:52:50,712 أماندا لا تخافي 435 00:52:50,838 --> 00:52:52,965 حياتك بدأت للتو 436 00:53:10,899 --> 00:53:13,360 لقد مر من حجرة التجميد 437 00:53:16,697 --> 00:53:18,323 لقد حاول مساعدتها 438 00:53:29,710 --> 00:53:37,217 هناك شيء أريدك أن تفعلي شيء لي 439 00:53:37,342 --> 00:53:42,264 بمكتبي في الدرج الوسط 440 00:53:42,389 --> 00:53:44,266 هناك ظرف 441 00:53:44,391 --> 00:53:46,518 اسمك مكتوب عليه 442 00:53:50,397 --> 00:53:53,775 هل سنجري الإجراءات عليك ؟ 443 00:53:53,901 --> 00:53:55,277 نعم 444 00:53:55,402 --> 00:53:56,862 لكي تزيل الضغط من على مخك 445 00:53:56,945 --> 00:53:57,863 نعم 446 00:53:57,946 --> 00:53:59,865 وسيقلل الصداع 447 00:54:09,249 --> 00:54:10,292 لا أستطيع تقبل ذلك 448 00:54:10,417 --> 00:54:12,628 أماندا تستطيعين 449 00:54:12,753 --> 00:54:14,671 تستطيعين 450 00:54:14,796 --> 00:54:16,381 أنت أقوى الآن 451 00:54:18,550 --> 00:54:21,094 و أنا على إيمان بقوتك 452 00:54:26,266 --> 00:54:28,811 اخترتها لأنها الأفضل في مجالها، صحيح ؟ 453 00:54:30,938 --> 00:54:33,065 هذا سبب واحد من أسباب أخرى 454 00:56:23,217 --> 00:56:25,344 اللعنة 455 00:56:25,427 --> 00:56:27,512 مرحبا 456 00:56:27,596 --> 00:56:29,723 المساعدة...أرجوك 457 00:56:33,477 --> 00:56:35,229 المساعدة...أرجوك 458 00:56:38,148 --> 00:56:40,108 أنا هنا 459 00:56:42,986 --> 00:56:44,780 أرجوك أخرجني من هنا 460 00:56:45,864 --> 00:56:47,824 ساعدني، أنا... 461 00:56:51,954 --> 00:56:53,580 مرحبا 462 00:56:54,957 --> 00:56:55,958 اعرف انك هنا 463 00:56:56,083 --> 00:56:58,794 أرجوك أرجوك...ساعدني 464 00:57:02,631 --> 00:57:06,176 أستطيع أن أسمعك أرجوك...رد عليا 465 00:57:06,301 --> 00:57:08,053 ساعدني 466 00:57:10,472 --> 00:57:11,765 أرجوك 467 00:57:12,474 --> 00:57:14,184 ساعدني 468 00:57:17,062 --> 00:57:19,064 أخرجني من هنا...أرجوك 469 00:57:19,147 --> 00:57:20,148 أرجوك...ساعدني 470 00:57:20,232 --> 00:57:21,692 أخرجني من هنا... 471 00:57:21,817 --> 00:57:22,776 أرجوك 472 00:57:24,153 --> 00:57:25,279 لا تقف هكذا 473 00:57:25,362 --> 00:57:26,780 ساعدني 474 00:57:30,993 --> 00:57:34,455 جيف...عندما عرضت القضية على القاضي 475 00:57:34,538 --> 00:57:37,958 الحكم كان تافها على قاتل ابنك 476 00:57:38,042 --> 00:57:40,002 روحك لم ترتح بعد ذلك مطلقا 477 00:57:40,127 --> 00:57:44,506 الآن لديك المقدرة على إرسال روحه إلى الجحيم 478 00:57:44,631 --> 00:57:46,800 أو تستطيع أن تسامحه 479 00:57:46,884 --> 00:57:51,805 المفتاح الذي يحرره مخبأ في أشياء ابنك 480 00:57:51,889 --> 00:57:55,267 أشياء كنت مهووس بها لمدة طويلة 481 00:57:55,350 --> 00:57:59,980 إذا قمت بتحريك المحول الذي تحتك 482 00:58:00,063 --> 00:58:02,441 النار سوف تشتعل في تلك الأشياء 483 00:58:02,524 --> 00:58:04,151 وتدمرها كلها 484 00:58:04,234 --> 00:58:06,820 تاركة المفتاح فقط 485 00:58:06,904 --> 00:58:08,864 هو أيضا المفتاح الذي سيقربك أكثر 486 00:58:08,947 --> 00:58:12,492 من الرجل المسئول عن موت ابنك 487 00:58:12,576 --> 00:58:14,828 ليس لديه الكثير من الوقت يا جيف 488 00:58:14,912 --> 00:58:15,871 دع اللعبة تبدأ 489 00:58:15,954 --> 00:58:16,872 أرجوك، أخرجني من هنا 490 00:58:16,955 --> 00:58:18,499 أرجوك 491 00:58:22,419 --> 00:58:24,046 ما هذا 492 00:58:30,260 --> 00:58:31,386 ما هذا الصوت 493 00:59:10,634 --> 00:59:13,553 أنا قاضي المقاطعة للجرائم 494 00:59:13,637 --> 00:59:14,763 لا تستطيع أن تفعل هذا بي 495 00:59:17,307 --> 00:59:18,475 أنت لا تتذكرني 496 00:59:22,980 --> 00:59:25,440 من المحتمل أنك تتذكر تيموثي يانج ؟ 497 00:59:33,031 --> 00:59:35,868 كان السائق الذي قتل ابني 498 00:59:35,951 --> 00:59:38,078 لقد عاقبته بستة أشهر فقط 499 00:59:38,787 --> 00:59:40,581 حسنا 500 00:59:40,706 --> 00:59:41,915 نستطيع التحدث عن قضيتك 501 00:59:42,040 --> 00:59:44,251 من الواضح أنك تريد إجابات 502 00:59:44,376 --> 00:59:46,461 لا أستطيع التحدث وأنا هكذا 503 00:59:47,462 --> 00:59:48,630 هذا يؤلم 504 00:59:50,257 --> 00:59:52,426 أنت تعطي عقوبة أكثر من ذلك لسائقي السيارات المخالفين 505 00:59:52,551 --> 00:59:53,719 اسمعني 506 00:59:53,802 --> 00:59:57,139 أستطيع أن أرى أنك تتعذب الآن 507 00:59:57,222 --> 01:00:00,434 ولكن هناك طرق أخرى للتحدث في هذه القضية 508 01:00:00,517 --> 01:00:01,727 أستطيع أن أساعدك 509 01:00:01,810 --> 01:00:04,021 لقد فات الأوان 510 01:00:04,146 --> 01:00:06,106 لقد جعله يموت 511 01:00:06,189 --> 01:00:07,941 لا تصبح مثله 512 01:00:09,526 --> 01:00:11,445 لا تصبح قاتلا 513 01:00:11,528 --> 01:00:14,656 أرجوك لدي ابن أيضا 514 01:00:23,665 --> 01:00:24,917 إلى أين ستذهب ؟ 515 01:00:26,919 --> 01:00:29,463 يجب أن تساعدني 516 01:00:34,051 --> 01:00:35,636 أنا أسف جدا 517 01:00:40,599 --> 01:00:41,975 يا إلهي 518 01:00:43,393 --> 01:00:45,020 إنك تقتلني 519 01:00:46,897 --> 01:00:50,192 لا تفعل هذا بي سوف أموت 520 01:00:56,907 --> 01:00:57,699 عليك اللعنة 521 01:00:59,201 --> 01:01:00,828 عليك اللعنة 522 01:01:01,370 --> 01:01:02,496 ساعدني 523 01:01:02,621 --> 01:01:04,039 اخرس عليك اللعنة 524 01:02:26,663 --> 01:02:27,623 ساعدني 525 01:02:44,723 --> 01:02:45,766 تعالي 526 01:03:38,360 --> 01:03:41,822 لقد مر بالاختبار الثاني 527 01:03:41,947 --> 01:03:45,200 والقاضي على قيد الحياة 528 01:03:45,325 --> 01:03:46,869 أسرع مما توقعت 529 01:03:46,994 --> 01:03:49,997 حسنا جون أريدك أن تجعل رأسك على الجنب 530 01:03:50,122 --> 01:03:52,124 وتظل ساكنا 531 01:03:52,207 --> 01:03:54,042 الذي يحدث هنا هو أن مخك يضغط على جمجمتك 532 01:03:54,167 --> 01:03:55,794 و سأحاول تخفيف الضغط بأن أقطع قطعة من جمجمتك 533 01:03:55,878 --> 01:03:58,714 سأحاول أن أخفف من الضغط 534 01:03:58,839 --> 01:04:00,466 بقطع جزء صغير من جمجمتك 535 01:04:00,549 --> 01:04:03,135 أتفهم ذلك ؟ 536 01:04:03,218 --> 01:04:05,721 سيساعدك ذلك في تقليل الصداع و يحسن وضع الجمجمة 537 01:04:05,846 --> 01:04:06,972 أتفهم ذلك ؟ 538 01:04:07,055 --> 01:04:10,350 سأتصرف جيدا 539 01:04:18,692 --> 01:04:22,571 حسنا... ستشعر بوخز 540 01:04:22,696 --> 01:04:24,865 هل ستعطيه تخديرا قليلا ؟ 541 01:04:24,948 --> 01:04:26,450 في مثل تلك الحالات 542 01:04:26,575 --> 01:04:28,535 يجب أن يكون المريض منتبه تماما 543 01:04:36,752 --> 01:04:38,086 حسنا 544 01:05:18,126 --> 01:05:19,753 أماندا أحتاجك هنا 545 01:05:21,463 --> 01:05:22,464 أماندا 546 01:05:24,633 --> 01:05:29,388 حسنا يا جون ستشعر بضغط 547 01:05:39,731 --> 01:05:42,526 الآن وقف النزيف 548 01:05:55,581 --> 01:05:57,750 املئي الحقنة بالكحول من تلك الطاسة 549 01:06:03,172 --> 01:06:04,381 أسرعي 550 01:06:13,515 --> 01:06:16,101 حسنا يا جون أريدك أن تغلق فمك 551 01:06:16,185 --> 01:06:17,978 ستسمع ضوضاء شديدة 552 01:07:17,079 --> 01:07:18,163 جون كيف حالك ؟ 553 01:07:18,247 --> 01:07:20,165 كما لم أكن من قبل 554 01:07:22,292 --> 01:07:23,252 حسنا 555 01:07:33,887 --> 01:07:36,932 حسنا ستسمع رنينا كثيرا 556 01:07:37,057 --> 01:07:39,435 أريدك أن تظل ثابتا تماما 557 01:07:39,560 --> 01:07:41,520 حسنا 558 01:08:25,272 --> 01:08:28,567 حسنا، يا جون سوف أنزع الجمجمة 559 01:08:54,301 --> 01:08:55,803 إن حالته تستقر 560 01:08:58,138 --> 01:08:59,348 جون أريدك أن ترفع يديك 561 01:08:59,473 --> 01:09:00,849 و اطرق أصابعك 562 01:09:08,023 --> 01:09:09,650 جون 563 01:09:09,733 --> 01:09:11,526 جون ارفع يدك يدك 564 01:09:14,404 --> 01:09:15,864 جون هل تسمعني ؟ 565 01:09:18,408 --> 01:09:19,743 ما الذي يحدث ؟ 566 01:09:21,245 --> 01:09:23,247 جون 567 01:09:23,372 --> 01:09:24,665 ما الذي يحدث له ؟ 568 01:09:24,790 --> 01:09:26,875 ما الذي يحدث ؟ 569 01:09:28,919 --> 01:09:30,212 ما الخطأ بالأمر ؟ 570 01:09:37,261 --> 01:09:38,554 ما الخطأ بالأمر ؟ 571 01:09:40,597 --> 01:09:43,350 لما لا يتحرك ؟ 572 01:09:43,434 --> 01:09:45,144 افعلي شيئا 573 01:09:45,227 --> 01:09:46,729 أرجوك 574 01:09:50,440 --> 01:09:51,566 ابق معي جون 575 01:09:55,112 --> 01:09:57,531 جيد 576 01:09:57,614 --> 01:09:59,366 أحبك أحبك 577 01:09:59,450 --> 01:10:02,494 تنفس تنفس عليك اللعنة 578 01:10:02,578 --> 01:10:04,204 تنفس جون 579 01:10:04,288 --> 01:10:05,623 أحب... 580 01:10:05,748 --> 01:10:07,374 تنفس 581 01:10:12,129 --> 01:10:14,715 أنا... 582 01:10:14,798 --> 01:10:17,092 أحبك 583 01:10:50,333 --> 01:10:52,294 ستعطينني كل شيء 584 01:10:54,838 --> 01:10:56,298 كل خلية في جسدك 585 01:10:58,675 --> 01:10:59,718 أهذا مفهوم ؟ 586 01:11:01,011 --> 01:11:02,012 نعم 587 01:11:05,683 --> 01:11:10,354 العلامات التي على يديك من حياة أخرى 588 01:11:10,479 --> 01:11:13,023 سنترك تلك الحياة خلفنا 589 01:11:16,193 --> 01:11:18,153 عندما تذهبين إلى هنالك 590 01:11:23,367 --> 01:11:24,952 لا يوجد مجال للرجعة 591 01:11:25,035 --> 01:11:26,870 أتفهمين ذلك ؟ 592 01:11:28,539 --> 01:11:30,082 نعم 593 01:11:31,375 --> 01:11:32,834 لنبدأ بهذا 594 01:11:44,721 --> 01:11:46,014 اذهبي 595 01:12:09,580 --> 01:12:11,832 من هذا 596 01:12:11,915 --> 01:12:13,125 من بالداخل ؟ 597 01:12:14,418 --> 01:12:15,877 سأقتلك أيها اللعين 598 01:12:17,921 --> 01:12:19,881 سأقتلك أيها اللعين 599 01:13:33,122 --> 01:13:35,207 أوثقي رجله اليسرى 600 01:15:00,667 --> 01:15:03,045 حان الوقت للبدء في لعبتنا 601 01:15:31,573 --> 01:15:32,866 ما هذا ؟ 602 01:15:32,991 --> 01:15:35,536 يقلل ضربات قلبي 603 01:15:35,619 --> 01:15:37,788 يهدأ عضلاتي 604 01:15:42,292 --> 01:15:43,877 حان الوقت 605 01:15:47,589 --> 01:15:49,925 أغلقي الباب ورائك 606 01:17:30,025 --> 01:17:31,902 لا يستطيع سماعك 607 01:17:32,027 --> 01:17:34,238 لا يعرف حتى أنك موجودة 608 01:17:44,164 --> 01:17:45,666 أماندا 609 01:17:46,375 --> 01:17:48,377 أبعديه 610 01:17:48,460 --> 01:17:50,087 ثقي بي 611 01:17:50,879 --> 01:17:52,714 أبعديه 612 01:17:56,844 --> 01:17:58,679 دعينا وحدنا 613 01:18:00,139 --> 01:18:02,182 الآن 614 01:18:02,266 --> 01:18:04,018 أنت مجنونة لعينة 615 01:18:05,561 --> 01:18:08,188 اسمحي لي أن أعتذر عن سوء تصرفها 616 01:18:09,773 --> 01:18:11,733 إنها ضعيفة في وقت الشدة 617 01:18:13,235 --> 01:18:15,445 في النهاية ستظهر الصلة 618 01:18:15,571 --> 01:18:18,448 بين كل هذا 619 01:18:18,574 --> 01:18:20,033 و ستفهم أن 620 01:18:22,911 --> 01:18:27,333 أن عواطفها هي أيضا نقطة ضعفها 621 01:19:14,796 --> 01:19:15,756 أدم ؟ 622 01:19:17,799 --> 01:19:18,842 أدم ؟ 623 01:19:27,518 --> 01:19:29,186 تعال هنا 624 01:19:29,311 --> 01:19:30,604 سأساعدك 625 01:19:32,147 --> 01:19:33,440 سأساعدك 626 01:19:38,320 --> 01:19:39,947 سأحررك 627 01:21:06,116 --> 01:21:08,869 أسف لما حدث لابنك، يا جيف 628 01:21:10,788 --> 01:21:13,457 و لكن دعني أخبرك بشيء 629 01:21:13,582 --> 01:21:14,792 واثق منه 630 01:21:14,917 --> 01:21:18,837 أيا كانت العقوبة التي كنت سأوقع عليها ولا حتى 500 سنة 631 01:21:18,920 --> 01:21:23,800 و لا حتى الإعدام لم تكن لتمحو حزنك 632 01:21:23,926 --> 01:21:26,970 الانتقام لا يحل أي شيء 633 01:21:27,096 --> 01:21:30,224 إنه فقط يزيد من الألم يا جيف 634 01:21:52,287 --> 01:21:54,123 ما هذا ما هذا 635 01:21:55,958 --> 01:21:57,250 أحد ما يساعدني 636 01:21:58,960 --> 01:22:00,671 اللعنة ما هذا 637 01:22:03,799 --> 01:22:05,092 ساعدوني 638 01:22:10,639 --> 01:22:13,434 اللعنة ما هذا ما الذي تفعله عليك اللعنة 639 01:22:15,728 --> 01:22:16,687 أرجوكم ساعدوني 640 01:22:19,147 --> 01:22:20,357 مرحبا يا جيف 641 01:22:20,482 --> 01:22:22,109 إذا كنت تسمع هذا 642 01:22:22,192 --> 01:22:27,030 فهذا يعني أن المواجهة التي كنت تحلم بها 643 01:22:27,156 --> 01:22:28,699 أخيرا تحققت 644 01:22:28,824 --> 01:22:30,534 افعل أي شيء 645 01:22:30,659 --> 01:22:33,370 بالنسبة لك هو 646 01:22:33,495 --> 01:22:35,623 رمز التغير بحياتك 647 01:22:35,748 --> 01:22:37,041 رمز للموت 648 01:22:37,166 --> 01:22:42,546 أقدمه لك الآن مجرد إنسان بشري 649 01:22:42,671 --> 01:22:44,047 يدعى تيمثي يانج 650 01:22:44,172 --> 01:22:45,883 عمره 27 سنة 651 01:22:46,008 --> 01:22:48,552 طالب بكلية الطلب ولديه أبا و أما 652 01:22:48,677 --> 01:22:50,471 مثلك تماما 653 01:22:50,554 --> 01:22:54,308 رجلا تغيرت حياته أيضا يوم موت ابنك 654 01:22:58,854 --> 01:23:01,231 ذلك اليوم ارتكب خطأ فظيعا 655 01:23:06,987 --> 01:23:08,822 تؤمن بأنه لم يدفع ثمن ذلك الخطأ 656 01:23:08,906 --> 01:23:12,201 و الآن لك الفرصة لتجعله يدفع الثمن 657 01:23:12,326 --> 01:23:17,164 الآلة التي عالق بها تومثي من آلاتي المفضلة 658 01:23:17,247 --> 01:23:18,540 أطلق عليها اسم آلة الألم 659 01:23:24,296 --> 01:23:27,841 جسد الإنسان مخلوق إعجازي 660 01:23:27,925 --> 01:23:31,678 أتساءل إلى أي مدى من الممكن أن تلتوي الأذرع 661 01:23:31,762 --> 01:23:34,681 تلك الآلة ستبدأ في الالتواء 662 01:23:34,765 --> 01:23:37,518 و مع ذلك لديه فرصة للحياة بمساعدتك 663 01:23:37,601 --> 01:23:38,519 أرجوك 664 01:23:38,602 --> 01:23:41,354 هنالك صندوق على يمينك 665 01:23:41,438 --> 01:23:43,398 وفي خلفه هنالك مفتاح 666 01:23:43,482 --> 01:23:46,193 حان الوقت لاستخدام المسدس 667 01:23:46,276 --> 01:23:48,695 السؤال الذي عليك أن تسأله لنفسك هو 668 01:23:50,906 --> 01:23:51,865 هل أنت مستعد 669 01:23:51,949 --> 01:23:53,367 للرحمة 670 01:23:53,450 --> 01:23:56,954 لإطلاق رصاصة على الرجل الذي قتل ابنك ؟ 671 01:23:57,079 --> 01:23:59,707 على الشخص الذي سلب حياته 672 01:23:59,790 --> 01:24:01,542 قرر هنا جيف 673 01:24:01,667 --> 01:24:03,168 اختر ما تريد 674 01:24:52,509 --> 01:24:53,969 يا إلهي 675 01:25:03,312 --> 01:25:05,480 يجب أن تساعده جيف 676 01:25:12,738 --> 01:25:13,780 تبا 677 01:25:13,864 --> 01:25:15,908 أرجوك...قف...قف 678 01:25:15,991 --> 01:25:18,327 قف...أرجوك 679 01:25:33,508 --> 01:25:34,801 جيف 680 01:25:38,931 --> 01:25:40,766 جيف 681 01:25:40,849 --> 01:25:44,186 جيف سكوتك هكذا يجعلك شريكا في القتل 682 01:25:44,311 --> 01:25:45,312 هل أنت قاتل ؟ 683 01:25:46,354 --> 01:25:48,690 أردت أن أقتله كل يوم 684 01:25:48,815 --> 01:25:49,775 يا إلهي 685 01:25:49,858 --> 01:25:53,529 لثلاثة أعوام... أردت أن أقتلك 686 01:25:53,654 --> 01:25:55,113 نعم...من المحتمل أنني فعلا قاتل 687 01:25:55,197 --> 01:25:56,657 سوف تخسر عائلتك 688 01:25:56,740 --> 01:25:57,825 يا إلهي 689 01:25:57,908 --> 01:25:59,159 زوجتك...ابنتك 690 01:25:59,243 --> 01:26:01,245 لقد قتلتهم 691 01:26:03,080 --> 01:26:04,540 اللعنة 692 01:26:15,217 --> 01:26:16,218 يا إلهي 693 01:26:19,179 --> 01:26:21,014 حسنا 694 01:26:23,475 --> 01:26:24,810 انتظر يا بني 695 01:26:47,666 --> 01:26:50,085 انتظر، لا تستسلم 696 01:26:50,210 --> 01:26:51,211 تعال إلى هنا يا بني 697 01:26:53,171 --> 01:26:55,382 يا إلهي...يا إلهي 698 01:26:56,049 --> 01:26:57,301 ابني 699 01:27:08,854 --> 01:27:10,188 حصلت على المفتاح 700 01:27:25,621 --> 01:27:27,748 ساعدني 701 01:27:27,831 --> 01:27:28,916 ساعدني 702 01:27:37,382 --> 01:27:38,342 ساعدني 703 01:27:38,467 --> 01:27:39,426 توقف 704 01:27:40,803 --> 01:27:42,304 أسامحه 705 01:27:45,307 --> 01:27:48,102 أسامحه، لا 706 01:27:48,185 --> 01:27:51,313 لا 707 01:27:51,438 --> 01:27:52,439 يا إلهي 708 01:27:54,232 --> 01:27:56,818 اللعنة عليك 709 01:28:30,185 --> 01:28:32,187 هل تظنين أنه من الحكمة 710 01:28:32,312 --> 01:28:36,692 لتشحنني بهذه المحادثة لما تتجنبين أي حديث معي ؟ 711 01:28:36,817 --> 01:28:38,277 أطلب منك أن تخبريني عن زوجك 712 01:28:42,698 --> 01:28:44,992 أصبحنا كالأغراب الآن 713 01:28:45,075 --> 01:28:47,411 و ؟ 714 01:28:47,536 --> 01:28:52,124 آخر لقاء كان هناك فراغ كبير بيننا 715 01:28:52,207 --> 01:28:53,375 و لكن الآن 716 01:28:56,086 --> 01:29:00,173 مستعدة لتقديم أي شيء في العالم 717 01:29:03,886 --> 01:29:06,221 لكي أرى زوجي 718 01:29:06,346 --> 01:29:08,682 العلاقات الزوجية دائما ما أدهشتني 719 01:29:08,766 --> 01:29:11,226 الأزواج بالكاد يحتملون رؤية زوجاتهم 720 01:29:11,310 --> 01:29:12,686 في مؤخرات زوجاتهم 721 01:29:12,770 --> 01:29:16,106 الذين يمرحون في غرف الفنادق مع الغرباء 722 01:29:16,231 --> 01:29:18,859 يجلبون بالأطفال فقط لكي يهملوهم 723 01:29:18,984 --> 01:29:21,612 إلى أن يفرق بينكم الموت بالفعل 724 01:29:21,737 --> 01:29:24,948 أنا لا أعلم ما الذي تظنه 725 01:29:25,073 --> 01:29:27,785 و لكن زواجي نجا من معانات لم يكن 726 01:29:27,910 --> 01:29:30,371 لشخص مثلك أن يتحملها 727 01:29:30,454 --> 01:29:31,413 معاناة ؟ 728 01:29:33,082 --> 01:29:34,708 أنت لم تري شيئا حتى الآن 729 01:29:37,836 --> 01:29:39,504 شخص مثلي من أنا ؟ 730 01:29:39,588 --> 01:29:41,965 وحش 731 01:29:42,090 --> 01:29:43,008 قاتل 732 01:29:43,091 --> 01:29:44,635 لا أعتبر قاتلا 733 01:29:44,760 --> 01:29:48,347 و أنا أحتقر القتلة 734 01:29:48,430 --> 01:29:50,974 أرجوك 735 01:29:56,438 --> 01:29:59,066 رجاء دعني أرحل 736 01:30:06,031 --> 01:30:06,949 نحن بخير...أماندا 737 01:30:07,074 --> 01:30:08,992 لن نحتاجك 738 01:30:13,414 --> 01:30:14,498 تقول إننا بحال جيد 739 01:30:27,761 --> 01:30:29,304 ستتمكنين من عبور ذلك...لين 740 01:30:29,430 --> 01:30:31,849 و ستشكرينني مثلما فعلت أماندا 741 01:30:39,690 --> 01:30:42,442 أرجوك...دعني أرحل 742 01:30:42,526 --> 01:30:45,988 لقد أنقذت حياتك 743 01:30:46,113 --> 01:30:49,158 من المحتمل أنها ليست حياتي التي أنقذتيها على أية حال 744 01:30:53,620 --> 01:30:55,331 أخبريني عن ابنتك 745 01:30:55,456 --> 01:30:57,917 أفهم أنها هادئة قليلا 746 01:31:04,506 --> 01:31:07,009 أم من الممكن أن نتحدث عن ابنك 747 01:31:07,134 --> 01:31:08,469 ما الذي قلته ؟ 748 01:31:12,389 --> 01:31:13,849 لما تعيشين مع الموت 749 01:31:13,974 --> 01:31:16,060 بينما أنت تملكين عائلة رائعة 750 01:31:16,185 --> 01:31:20,355 زوج في الواقع وحيد 751 01:31:20,480 --> 01:31:22,816 وبنات تحتاج إلى أمها 752 01:31:22,899 --> 01:31:26,361 المرضى يحتاجون معاملة حسنة 753 01:31:26,486 --> 01:31:28,322 وينظرون إلى أعينهم 754 01:31:28,447 --> 01:31:30,657 يلاطفوهم و يطعمونهم كالبشر 755 01:31:30,783 --> 01:31:32,785 لقد اجتاز الاختبار الثالث 756 01:31:32,910 --> 01:31:35,287 تهانين يا لين 757 01:31:35,371 --> 01:31:36,497 أنت حرة 758 01:31:38,207 --> 01:31:40,375 نعم و لكنه لم يخرج تماما بعد 759 01:31:42,044 --> 01:31:45,005 فكي طوقها يا أماندا و دعيها ترحل 760 01:31:45,088 --> 01:31:47,716 لا لم يخرج بعد 761 01:31:47,841 --> 01:31:49,384 إنه لم ينتهي بعد 762 01:31:49,510 --> 01:31:53,388 أماندا لين مهمة أكثر أكثر مما تعلمين 763 01:31:53,514 --> 01:31:57,476 فكي طوقها، و دعيها ترحل 764 01:31:57,601 --> 01:31:59,853 قلت لا 765 01:32:04,024 --> 01:32:05,567 أماندا هناك قواعد 766 01:32:05,692 --> 01:32:06,902 قلت لا 767 01:32:09,029 --> 01:32:10,906 هي لا تستحق أن تصبح حرة 768 01:32:11,031 --> 01:32:11,990 لقد وعدتيني 769 01:32:12,074 --> 01:32:13,534 لم أعدك بشيء 770 01:32:13,617 --> 01:32:16,120 أماندا، بالرغم من ذلك المسدس 771 01:32:16,245 --> 01:32:21,292 إنها لين التي بيدها مصير حياتك أنت 772 01:32:21,417 --> 01:32:22,376 عليك اللعنة 773 01:32:22,501 --> 01:32:24,711 تجعلها تتحكم بي ؟ 774 01:32:24,836 --> 01:32:26,213 عليك اللعنة 775 01:32:26,296 --> 01:32:28,382 لن أخبر أحدا أعدك، لا أريد 776 01:32:28,507 --> 01:32:29,800 أرجوك أنا لدي عائلة 777 01:32:29,925 --> 01:32:32,553 اخرسي، اخرسي اخرسي، اخرسي 778 01:32:32,678 --> 01:32:34,721 توقفي عن الحركة 779 01:32:34,805 --> 01:32:38,267 و ماذا عن الأشخاص الآخرين ؟ كيف كان شعورك ناحيتهم ؟ 780 01:32:38,350 --> 01:32:39,184 انتهت اللعبة 781 01:32:39,268 --> 01:32:41,020 سأقتلك عليك اللعنة 782 01:32:41,103 --> 01:32:42,521 ماذا عنه ؟ 783 01:32:42,604 --> 01:32:44,856 كان خطأ من ؟ 784 01:32:47,693 --> 01:32:50,112 أحدثك عن إريك ماثيو 785 01:32:50,237 --> 01:32:51,238 إريك ماثيو 786 01:32:51,363 --> 01:32:52,531 دعوني اذهب 787 01:32:52,614 --> 01:32:56,326 سأخبرك بما شعرت نحوه بخصوص إريك ماثيو 788 01:33:24,980 --> 01:33:26,773 دانييل 789 01:33:31,320 --> 01:33:32,112 اللعنة 790 01:33:32,237 --> 01:33:34,114 دانييل 791 01:33:46,251 --> 01:33:48,003 دانييل ؟ 792 01:34:17,991 --> 01:34:19,159 اللعنة 793 01:35:26,769 --> 01:35:28,187 أين ابني ؟ 794 01:35:30,605 --> 01:35:32,941 أين هو أيتها الساقطة اللعينة ؟ 795 01:35:36,945 --> 01:35:38,447 أين هو ؟ 796 01:35:52,127 --> 01:35:54,046 أخبريني...أين هو ؟ 797 01:35:54,129 --> 01:35:55,797 اخبريني...أين هو ؟ 798 01:35:55,923 --> 01:35:57,591 إنه ليس هنا 799 01:36:16,318 --> 01:36:17,861 أيتها الساقطة 800 01:36:22,574 --> 01:36:24,576 أنت لا شيء أيتها اللعينة 801 01:36:26,870 --> 01:36:28,998 أنت لا شيء 802 01:36:34,336 --> 01:36:36,004 أنت لست جيجسو 803 01:36:40,133 --> 01:36:42,594 أنت لست جيجسو أيتها اللعينة 804 01:36:52,354 --> 01:36:54,231 أتسمعينني 805 01:36:55,148 --> 01:36:56,650 أنت لا شيء 806 01:36:59,236 --> 01:37:01,488 أنت لست جيجسو أيتها اللعينة 807 01:37:04,908 --> 01:37:06,493 أنت لا شيء 808 01:37:10,080 --> 01:37:12,833 سأقتلك أيتها اللعينة 809 01:37:12,958 --> 01:37:13,917 لا 810 01:37:14,292 --> 01:37:15,711 هذا صحيح 811 01:37:15,836 --> 01:37:18,130 أنا القاتلة 812 01:37:18,213 --> 01:37:20,757 لقد سلب مني حياتي 813 01:37:20,883 --> 01:37:23,093 لذلك عدت مرة إليه 814 01:37:23,218 --> 01:37:26,096 لا، يا أماندا هذا ما ظننتيه 815 01:37:26,221 --> 01:37:28,682 ولكني أعرف الاختلاف 816 01:37:28,766 --> 01:37:31,268 لقد تركتيه يموت أليس كذلك ؟ 817 01:37:31,393 --> 01:37:32,770 توقف عن التلاعب بي 818 01:37:32,895 --> 01:37:36,106 ولكني أزلت أخطائك 819 01:37:36,231 --> 01:37:38,483 و سامحتك عليها كلها 820 01:37:40,569 --> 01:37:42,362 دعني اذهب أرجوك 821 01:37:42,446 --> 01:37:45,449 أنت لا تفعل شيء مختلف عن القتل 822 01:37:45,574 --> 01:37:48,369 أنت تعذب الناس و تشاهدهم يموتون 823 01:37:48,494 --> 01:37:51,455 و الآن تتوسل إلي لكي لا أقتل تلك اللعينة 824 01:37:51,580 --> 01:37:53,290 عديمة القيمة من أجل لعبة ما 825 01:37:53,415 --> 01:37:55,625 امتثلي للأمر يا أماندا و ابتعدي 826 01:37:55,751 --> 01:37:57,294 ابتعدي 827 01:37:57,419 --> 01:37:58,712 إنه هراء 828 01:37:58,795 --> 01:38:01,298 لا أحد يتغير 829 01:38:01,423 --> 01:38:02,382 هذا كذب 830 01:38:02,466 --> 01:38:04,384 إذا فشلت في ذلك فكلنا سنفشل 831 01:38:04,468 --> 01:38:06,637 و إذا نجحت فكلنا سننجح 832 01:38:06,762 --> 01:38:08,389 هذا كذب 833 01:38:13,769 --> 01:38:16,688 أنا أخبرك أنها لم تتغير 834 01:38:16,772 --> 01:38:19,066 لأنه لا أحد يتغير 835 01:38:21,276 --> 01:38:22,486 لا أحد يولد من جديد 836 01:38:22,611 --> 01:38:23,737 كل هذا هراء 837 01:38:23,820 --> 01:38:25,823 و كل هذا كذب 838 01:38:25,948 --> 01:38:28,742 و أنا مجرد شيء في لعبتك الغبية 839 01:38:41,797 --> 01:38:43,757 أنا لا أعني لك شيء ؟ 840 01:38:43,882 --> 01:38:46,510 لا، أنت تعنين كل شيء بالنسبة لي 841 01:38:46,635 --> 01:38:48,345 اللعنة عليك 842 01:38:48,470 --> 01:38:50,222 أقدارنا مرتبطة 843 01:38:51,682 --> 01:38:53,767 حاولت مساعدتك يا أماندا 844 01:38:53,892 --> 01:38:55,769 إذا ساعدني 845 01:38:55,853 --> 01:38:57,396 أصلح أمري 846 01:38:59,064 --> 01:39:00,649 أصلح أمري يا ابن اللعينة 847 01:39:02,401 --> 01:39:09,283 ها أنا واقفة هنا 848 01:39:09,366 --> 01:39:10,659 لما هي مهمة بالنسبة لك هكذا ؟ 849 01:39:12,161 --> 01:39:14,246 إنها ليست مهمة بالنسبة لي أنا 850 01:39:16,081 --> 01:39:17,583 إنها مهمة بالنسبة لك أنت 851 01:39:17,708 --> 01:39:19,960 إنها ليست مهمة لي 852 01:39:20,043 --> 01:39:23,672 أتوسل إليك، أعيدي النظر في الأمر 853 01:39:29,511 --> 01:39:31,346 إنها آخر فرصة لك يا أماندا 854 01:39:31,472 --> 01:39:32,723 إنها لا شيء 855 01:39:49,615 --> 01:39:51,575 الوقت ينتهي 856 01:39:55,204 --> 01:39:56,872 فكري بما تفعلينه 857 01:40:00,876 --> 01:40:03,170 فكري في كل شيء فعلتيه 858 01:40:10,719 --> 01:40:13,514 فكري في ما وعدتيني به 859 01:40:13,597 --> 01:40:16,266 فكري في أحلامنا 860 01:40:16,392 --> 01:40:18,018 فكري في الغد 861 01:40:21,021 --> 01:40:22,481 لين 862 01:40:22,564 --> 01:40:24,191 جيف...جيف 863 01:40:25,359 --> 01:40:26,401 لين 864 01:40:29,071 --> 01:40:31,031 لين 865 01:40:31,114 --> 01:40:32,241 لين جيف 866 01:40:33,158 --> 01:40:34,827 أنتي الآن دمرتي 4 أرواح 867 01:40:36,078 --> 01:40:37,788 لقد قتلتي زوجة جيف للتو 868 01:40:57,766 --> 01:40:59,435 يا حبيبتي 869 01:40:59,560 --> 01:41:00,894 أماندا 870 01:41:03,647 --> 01:41:04,606 كل شيء على ما يرام 871 01:41:10,779 --> 01:41:11,905 كان كل هذا اختبارك أنت 872 01:41:13,449 --> 01:41:15,075 لعبتك أنت 873 01:41:17,286 --> 01:41:18,620 ما الذي أريده ؟ 874 01:41:18,746 --> 01:41:20,414 أريد أن ألعب لعبة 875 01:41:23,042 --> 01:41:24,167 تختبرين في إرادتك 876 01:41:24,292 --> 01:41:25,419 اختبارك قد بدأ 877 01:41:25,502 --> 01:41:27,421 عليك أن تحافظي على حياة شخص ما 878 01:41:27,504 --> 01:41:28,463 تستطيعين فعل ذلك ؟ 879 01:41:28,589 --> 01:41:32,384 هل تستطيعين إتباع القواعد وتحافظين على هبة الحياة ؟ 880 01:41:34,803 --> 01:41:36,430 كنت أختبرك أنت 881 01:41:36,555 --> 01:41:38,432 أنا فعلت ذلك بك 882 01:41:38,515 --> 01:41:40,517 سوف تعطيني كل شيء 883 01:41:40,643 --> 01:41:41,602 نعم 884 01:41:41,727 --> 01:41:42,770 كل خلية بجسدك 885 01:41:42,895 --> 01:41:47,899 اخترتك لتحملي أهم عمل بحياتي 886 01:41:47,983 --> 01:41:49,860 و لكنك لم تفعلي ذلك 887 01:41:49,985 --> 01:41:50,944 هذا صحيح 888 01:41:52,905 --> 01:41:53,906 أنا قاتلة 889 01:41:53,989 --> 01:41:55,199 أنا أحتقر القتلة 890 01:41:55,324 --> 01:41:57,534 لم نختبر إرادة أحد 891 01:41:57,659 --> 01:41:58,994 اللعبة انتهت 892 01:42:00,329 --> 01:42:02,873 أنت من سلبهم فرصتهم الوحيدة 893 01:42:02,998 --> 01:42:05,625 لعبتك أنت كانت بشعة 894 01:42:05,709 --> 01:42:07,461 هم أصبحوا ضحاياك 895 01:42:07,544 --> 01:42:09,087 أنت ؟ 896 01:42:10,047 --> 01:42:11,173 لا يوجد مجال للرجعة ؟ 897 01:42:11,298 --> 01:42:13,258 أتفهمين ذلك ؟ 898 01:42:13,383 --> 01:42:18,847 و بسبب خيبة أملي قررت أن أعطيك فرصة أخيرة 899 01:42:18,931 --> 01:42:21,725 لذا وضعت كل شيء في مكانه 900 01:42:23,102 --> 01:42:24,812 اخترتها لأنها الأفضل في مجالها، صحيح 901 01:42:24,937 --> 01:42:26,730 هذا سبب من الأسباب 902 01:42:26,855 --> 01:42:30,901 أنت لم تكوني على علم بأن لين وجيف متزوجين 903 01:42:31,026 --> 01:42:36,198 اضطررت إخفاء ذلك عنك أخفيت عنك هدف لعبتي 904 01:42:36,323 --> 01:42:38,492 علاقة زوجية فاشلة 905 01:42:38,617 --> 01:42:41,787 زوجة بائسة 906 01:42:41,870 --> 01:42:46,625 زوج ممتلئ برغبة الانتقام وابنته مهملة 907 01:42:46,708 --> 01:42:51,630 و تركتك تقررين قرارك بنفسك 908 01:42:51,713 --> 01:42:54,925 كنت أوجهك للنجاح 909 01:42:55,050 --> 01:42:58,053 أماندا أبعديه 910 01:42:58,178 --> 01:43:00,389 ثقي بي، بالرغم من ذلك المسدس 911 01:43:00,514 --> 01:43:04,184 إنها لين التي بيدها مصير حياتك أنت 912 01:43:04,268 --> 01:43:05,811 إنها ليست مهمة بالنسبة لي 913 01:43:05,936 --> 01:43:08,480 أتوسل إليك، أعيدي التفكير في الأمر 914 01:43:08,563 --> 01:43:10,399 فكي طوقها ودعيها ترحل 915 01:43:10,524 --> 01:43:12,859 قلت لا 916 01:43:12,943 --> 01:43:15,070 قواعد اللعبة عليك أن الامتثال لتلك القواعد 917 01:43:15,195 --> 01:43:17,489 عليك أن تتقبلي هذه القواعد 918 01:43:19,575 --> 01:43:20,534 لم تستطيعي 919 01:43:26,874 --> 01:43:28,542 يا إلهي 920 01:43:44,558 --> 01:43:45,684 انتهت اللعبة 921 01:43:58,238 --> 01:44:00,282 ألم تتعلم شيء مما حدث الليلة أتعلمتي ؟ 922 01:44:00,407 --> 01:44:04,578 غضبك الشديد ورغبة الانتقام لن تعيد لك أحبائك 923 01:44:04,703 --> 01:44:07,957 القتل سيزيد المأساة 924 01:44:08,082 --> 01:44:10,751 و لن يعيد إليك ابنك 925 01:44:10,834 --> 01:44:12,794 فكر في ابنتك يا جيف 926 01:44:12,919 --> 01:44:16,882 تحتاجك الآن أكثر من قبل 927 01:44:17,007 --> 01:44:19,009 لا تستطيع قتلي يا جيف 928 01:44:28,644 --> 01:44:30,729 زوجتك تموت يا جيف 929 01:44:30,812 --> 01:44:34,274 وقتها ينتهي بسرعة 930 01:44:42,282 --> 01:44:45,994 جيف لا تخطأ في فهم الأمر و إصدار القرارات 931 01:44:46,120 --> 01:44:47,788 مصيرك في يدي 932 01:44:47,871 --> 01:44:50,666 و مصير زوجتك في يدي 933 01:44:50,791 --> 01:44:53,001 أحبك 934 01:44:53,126 --> 01:44:54,753 أحبك 935 01:44:58,632 --> 01:45:01,176 سأأخذك إلى المنزل 936 01:45:01,301 --> 01:45:04,847 من المحتمل أنك لا ترى أي تهديد 937 01:45:04,972 --> 01:45:07,224 و لكن هناك الكثير من التهديدات حولك 938 01:45:07,349 --> 01:45:10,185 جيف...إذا حاولت تحريك زوجتك سوف تموت 939 01:45:10,311 --> 01:45:13,063 أستطيع أن أحضر عربة إسعاف في خلال أربعة دقائق 940 01:45:13,188 --> 01:45:15,857 إذا أردت أن تأخذها معك الليلة 941 01:45:15,983 --> 01:45:17,442 هل تود ذلك ألا تود حمايتها ؟ 942 01:45:17,567 --> 01:45:18,694 ابق معي 943 01:45:18,819 --> 01:45:20,320 قف...وواجهني...جيف 944 01:45:20,445 --> 01:45:23,657 إبقى معي...أرجوك حالا 945 01:45:23,740 --> 01:45:27,077 أتود أن تسترجع حياتك مرة أخرى 946 01:45:27,202 --> 01:45:28,078 أتود ذلك يا جيف ؟ 947 01:45:28,203 --> 01:45:29,788 أستطيع تحقيق ذلك 948 01:45:32,291 --> 01:45:34,292 ما هو اختيارك يا جيف ؟ 949 01:45:34,376 --> 01:45:36,586 هيا...نعم أم لا ؟ 950 01:45:36,712 --> 01:45:37,671 نعم 951 01:45:40,883 --> 01:45:42,176 ما الذي تريده ؟ 952 01:45:42,259 --> 01:45:43,844 آخر اختبار 953 01:45:43,969 --> 01:45:45,804 القواعد بسيطة 954 01:45:45,888 --> 01:45:50,142 فوق تلك المنضدة هناك الكثير من الأدوات القاتلة 955 01:45:51,477 --> 01:45:55,022 تستطيع أن تستخدمها في انتقامك 956 01:45:55,147 --> 01:45:56,481 وتأخذ بثأرك 957 01:45:56,565 --> 01:45:59,818 لكي تحقق به هوسك وإشباع رغباتك 958 01:45:59,902 --> 01:46:05,073 أو تختار أن تتخلى عن رغبة الانتقام 959 01:46:05,199 --> 01:46:07,201 وتسامح 960 01:46:08,911 --> 01:46:12,331 تستطيع أن تسامحني عن الألم 961 01:46:12,414 --> 01:46:15,125 الذي سببته لك ولزوجتك الليلة 962 01:46:16,585 --> 01:46:17,669 جيف 963 01:46:17,753 --> 01:46:19,379 ما سيقع عليه اختيارك يا جيف ؟ 964 01:46:23,842 --> 01:46:25,844 حبيبي...لا تفعل هذا 965 01:46:25,928 --> 01:46:28,055 جيف 966 01:46:29,932 --> 01:46:31,517 الأمر يعود إليك 967 01:46:31,600 --> 01:46:32,685 أحتاجك 968 01:46:32,768 --> 01:46:35,854 تموت أو تعيش، يا جيف 969 01:46:35,938 --> 01:46:37,731 اختر ما تريده 970 01:46:55,332 --> 01:46:56,417 أسامحك 971 01:47:03,340 --> 01:47:05,717 جيف 972 01:47:05,801 --> 01:47:08,429 جيف، جيف 973 01:47:17,438 --> 01:47:18,522 جيف، لا 974 01:47:32,828 --> 01:47:34,913 أسامحك 975 01:47:47,259 --> 01:47:49,011 مرحبا يا جيف 976 01:47:49,136 --> 01:47:53,599 سجلت ذلك الشريط كبوليصة تأمين لي 977 01:47:53,682 --> 01:47:54,767 جيف 978 01:47:56,727 --> 01:48:00,188 وإذا أنت تسمع إليه الآن إذا حان الوقت للحساب 979 01:48:02,733 --> 01:48:05,819 أنا كنت اختبارك الأخير...اختبار الغفران 980 01:48:05,944 --> 01:48:07,654 وإذا أنت تسمع إلى هذا 981 01:48:07,738 --> 01:48:09,656 فقد فشلت 982 01:48:11,033 --> 01:48:14,286 الآن عليك أن تدفع الثمن 983 01:48:14,370 --> 01:48:16,956 ثمن العيش للانتقام و فقط 984 01:48:17,039 --> 01:48:21,209 الآن سأعطيك شيء لتعيش من أجله 985 01:48:21,334 --> 01:48:24,046 قلت لك أنك لا تستطيع قتلي يا جيف 986 01:48:24,171 --> 01:48:26,506 و لكني لم أخبرك بالسبب 987 01:48:26,632 --> 01:48:27,799 الإجابة بسيطة 988 01:48:27,883 --> 01:48:32,721 أنا هو الشخص المسئول عن ضياع أبنك فلذة كبدك 989 01:48:32,846 --> 01:48:38,435 أنا الوحيد الذي يعلم مكان ابنتك 990 01:48:39,353 --> 01:48:42,314 لديها مؤن بسيطة للغاية، جيف 991 01:48:42,397 --> 01:48:43,690 إذا أردت أن تعيدها 992 01:48:43,774 --> 01:48:45,817 فعليك أن تلعب لعبة 993 01:48:51,865 --> 01:48:52,741 جيف