1 00:00:55,292 --> 00:01:01,292 www.s-a2.org 2 00:01:01,293 --> 00:01:02,726 أنظري كيف تبدين 3 00:01:03,295 --> 00:01:06,389 استديروا لهنا . حسنا . عظيم , عظيم حسنا , دعونا نقوم بهذا 4 00:01:06,465 --> 00:01:08,160 هل يعجبك فستاني الجديد؟ حسنا , جاهزون؟ 5 00:01:08,234 --> 00:01:10,168 حسنا , قولوا " تشيز"0 6 00:01:10,236 --> 00:01:12,898 أنتظر , أسمح لي , آسفة , آسفة 7 00:01:13,939 --> 00:01:17,500 ربما فقط أنا , لكن هل استطيع فقط أن أقول , لماذا " تشيز"؟ 8 00:01:17,576 --> 00:01:20,909 أعلم بأنه ليس خطأك من الواضح أنك لم تختلقه , لكن رجاء 9 00:01:20,980 --> 00:01:22,880 يجعلنا نبدوا كأشخاص متصنعون 10 00:01:22,948 --> 00:01:24,609 ما رأيكم بشيء أكثر من لقطة عادية مثل ؟ 11 00:01:24,683 --> 00:01:25,911 طبيعي 12 00:01:32,291 --> 00:01:34,486 هذا جيد أعتقد بأننا فهمنا , لذا , ألست كذلك؟ 13 00:01:34,560 --> 00:01:35,720 أعيش الحلم هنا 14 00:01:35,795 --> 00:01:39,356 عزيزتي , هل رأيتي ذلك الشاب الذي اصطحبه معه أبن عمك " دوغي "؟ 15 00:01:39,431 --> 00:01:40,989 لقد كان يرمقك طوال فترة بعد الظهر 16 00:01:41,066 --> 00:01:43,762 لا تحطمي قالب الحلوى استخدمت ثمار اليوسفي الطازجة 17 00:01:43,836 --> 00:01:45,326 اتستطيعين تجربتها وهي مجمدة ؟ 18 00:01:45,404 --> 00:01:48,771 فعلاً هو؟ هي لذيذة أجل , إلهي , عينيه رائعة 19 00:01:48,841 --> 00:01:51,241 أنها لطيفة و فاتنة , تابعي 20 00:01:51,310 --> 00:01:52,777 سأتقدم ستفعلين؟ 21 00:01:52,845 --> 00:01:54,176 أجل حسنا 22 00:01:54,246 --> 00:01:55,543 لكن , عزيزتي 23 00:01:55,614 --> 00:01:58,014 فقط لا تقومي بذلك الشيء الذي تفعلينه أي شيء , أمي ؟ 24 00:01:58,083 --> 00:02:00,347 تعلمين ذلك الشيء الصغير ليس بأمر كبير 25 00:02:00,419 --> 00:02:02,649 ذلك , تعلمين , عندما تكونين مرتبكة تعرضين نفسك للاحراج 26 00:02:02,721 --> 00:02:05,087 تلك الضحكة العصبية شديدة الصخب قليلاً 27 00:02:05,157 --> 00:02:06,522 عزيزتي , هي وقورة , لكن 00000 28 00:02:06,592 --> 00:02:09,322 يإلهي , أنظري , ها هي تذهب أنظري 29 00:02:09,395 --> 00:02:10,657 أعلم رأينا ذلك 30 00:02:10,729 --> 00:02:12,629 زررت جزء فقط تستطيع الرؤيا في المرآة 31 00:02:12,698 --> 00:02:16,759 على الأقل هي حلقت أكثر من مقدمة سيقانها قامت بذلك بشكل تام 32 00:02:16,836 --> 00:02:18,167 مرحبا مرحبا 33 00:02:18,237 --> 00:02:20,034 حسنا , ذلك ينفع أنها جيدة 34 00:02:20,105 --> 00:02:21,094 أجل 35 00:02:23,676 --> 00:02:25,200 قبلة الموت 36 00:02:31,283 --> 00:02:33,080 كان كثيرا 00000 أنت رائعة 37 00:02:33,152 --> 00:02:35,347 هل سنقوم بأخذ الصورة ؟ حسنا , لنقوم بذلك 38 00:02:35,421 --> 00:02:36,615 فقط لنقوم بذلك , حسنا ؟ حسنا 39 00:02:36,689 --> 00:02:37,917 في هذا الوقت , أعتقد , يجب علينا اخذ وضعية التصوير 40 00:02:37,990 --> 00:02:39,082 أعتقد علينا التوضع لواحدة 41 00:02:39,158 --> 00:02:42,355 لحظة , أنتظر , توقف لثانية فقط , حسنا ؟ أين "ميل"؟ 42 00:02:42,428 --> 00:02:44,919 يإلهي , كيف فقدناها ؟ 43 00:02:44,997 --> 00:02:47,090 "ميلي" أين أنت ؟ 44 00:02:49,235 --> 00:02:52,932 أنا في الأعلى , مع أبن أخ العم " هارولد "0 45 00:02:53,005 --> 00:02:54,939 الناشط السياسي , الصحفي صاحب القلب الرقيق؟ 46 00:02:55,007 --> 00:02:57,339 " ميل " دعيني أعلم اختك حول ذلك 47 00:02:57,409 --> 00:02:58,603 " ماغي" مالذي تقومين به ؟ 48 00:02:58,677 --> 00:02:59,735 لقد ضغطي على المضخم , أمي 49 00:02:59,812 --> 00:03:00,972 لا , لا , أعلم حسنا , علمت بذلك , لكن 000000 50 00:03:01,046 --> 00:03:02,638 لا , لكنه الواحد الذي يقول " تحدث "0 51 00:03:02,715 --> 00:03:04,945 ميل " نحنا هنا , نحن جميعا هنا" مرحبا 52 00:03:05,017 --> 00:03:06,245 كيف يجري الأمر؟ 53 00:03:06,318 --> 00:03:08,479 أنه جيد أنه جيد 54 00:03:08,554 --> 00:03:10,351 حسنا الشيء الوحيد هو 55 00:03:12,424 --> 00:03:14,858 اعتقد بأنه ربما لديه " هوت دوغ " بكعكة 56 00:03:15,861 --> 00:03:17,761 هل تقوم بنزهة ؟ ماذا؟ 57 00:03:17,830 --> 00:03:20,355 لا , الغير مختون قد عاد 58 00:03:20,432 --> 00:03:23,196 تعرفين ذلك الشاب الذي واعدته قبلا ديريك" , كان لديه 0000" 59 00:03:23,269 --> 00:03:25,737 وأنا أفضله لأنه كان كثيرا أكثر إثارة 60 00:03:25,804 --> 00:03:27,237 عندما يجعله يظهر في النهاية تكونين كــ000000 61 00:03:27,306 --> 00:03:28,773 ماذا هنالك ؟ 62 00:03:28,841 --> 00:03:30,468 توقفي عن ذلك للحظة فقط فقط القليل 00000 63 00:03:30,542 --> 00:03:32,476 هذا زفافك حسنا 64 00:03:32,544 --> 00:03:36,446 عزيزتي , فقط تذكري , أنه بارع و مراع للآخرين 65 00:03:36,515 --> 00:03:39,313 ولا تنسي , بانه لديك ثدي أصغر من الآخر 66 00:03:39,385 --> 00:03:42,081 شكرا لك أمي , إلهي 67 00:03:43,055 --> 00:03:45,649 أنتظري , ألم يعد للعيش مع زوجته 68 00:03:45,724 --> 00:03:47,191 لا 69 00:03:48,727 --> 00:03:52,595 حسنا . " ميلي " , مبارك لك لزفافك الأول 70 00:03:53,599 --> 00:03:56,466 دعونا نتمنى ان يكون الأول من العديد من النخوب 71 00:03:58,570 --> 00:03:59,935 حسنا 72 00:04:01,206 --> 00:04:04,039 قليل من السعتر , تذكري ؟ للأمل 73 00:04:04,109 --> 00:04:06,839 ويقولون " نبات الخزامى" من أجل التذكر 74 00:04:06,912 --> 00:04:08,607 لكن جدتي تفضل " نباتات القطيفة "0 75 00:04:08,681 --> 00:04:12,048 لأنها قالت : بأنه سيجعلك تتذكرين فقط الشيء الجيد 76 00:04:13,419 --> 00:04:17,355 أشعر كأنني أمارس الحب معك 77 00:04:19,525 --> 00:04:21,823 يا إلهي , حسنا سوف نقوم بفتح الشمبانيا 78 00:04:21,894 --> 00:04:24,294 وضعي بعض الطعام في معداتهم قبل أن يستعدوا 79 00:04:24,363 --> 00:04:27,298 دعينا نمضي ونجعل المشاركين حاضرين حسنا ؟ 80 00:04:27,366 --> 00:04:28,731 شكراً لك 81 00:04:33,305 --> 00:04:34,670 ليس الوقت المناسب 82 00:04:34,974 --> 00:04:37,875 عزيزتي , كنت أفكر حول ذلك المبهر 83 00:04:37,943 --> 00:04:41,572 لكن عازف ناي من " أوهايو" أدى بحماسة مع تلك الأسنان المبيضة 84 00:04:41,814 --> 00:04:44,681 أجل , في الحقيقة توقف عن العمل لمفاجئتي 85 00:04:44,750 --> 00:04:45,910 مرحبا كم هو لطيف 86 00:04:45,985 --> 00:04:48,545 يقوم بالتعرف على موظفيني بينما نحن نتحدث 87 00:04:48,620 --> 00:04:51,350 أخمن بأنني كنت خاطئة أقصد , لدي مشبكه 88 00:04:51,423 --> 00:04:53,857 من اجل احد أولئك الشبان الذي يريدك حتى ينال منك 89 00:04:53,926 --> 00:04:56,190 وعندها لن يفكر مرتين حول النوم مع أعز أصدقائك 90 00:04:56,261 --> 00:04:58,195 تعلمين , ذلك النوع من الشبان 91 00:04:58,263 --> 00:05:01,198 لا , لا , أمي , أنه ممتاز جميلة , جميلة 92 00:05:01,266 --> 00:05:04,997 تلعمين , ياأمي , يتوجب علي الذهاب نحن على وشك خدمة المدعوين 93 00:05:05,070 --> 00:05:07,129 ولبست تلك الاحذية التي أشتريناها توا 94 00:05:07,206 --> 00:05:09,003 لا أتسائل لما هم كانوا للبيع ستقتلني قدماي 95 00:05:09,074 --> 00:05:10,769 ساقوم بمخابرتك عندما أصل للمنزل 96 00:05:17,383 --> 00:05:18,543 "ميلي" 97 00:06:05,497 --> 00:06:07,522 ليس لديك رسائل 98 00:06:11,737 --> 00:06:12,761 إلهي 99 00:06:12,838 --> 00:06:14,430 هذه هي , " كوبير"0 100 00:07:11,964 --> 00:07:14,831 فكرة من كانت تلك ؟ حمام معدني كوري 101 00:07:14,900 --> 00:07:16,367 فكرتي إلهي 102 00:07:16,435 --> 00:07:18,801 أمي , لماذا تلبسين أغطية عالية ؟ 103 00:07:18,871 --> 00:07:20,463 للتو حصلت عليها مالخطب بها ؟ 104 00:07:20,539 --> 00:07:21,870 فقط انها من النوع القوي الضغط 105 00:07:21,940 --> 00:07:25,000 انها نوع من شيء قد تلبسينه في المستشفى 106 00:07:25,310 --> 00:07:27,778 أنتظري لحظة , لدي , تعلمون , أيها الشابات 107 00:07:27,846 --> 00:07:30,576 هذه الملابس الداخلية تحسن من مظهر الانثى 108 00:07:30,649 --> 00:07:33,846 تبرز رشاقة الخصر وتجعل السيقان تبدو أطول 109 00:07:33,919 --> 00:07:36,285 بدلا من 0000000 حسنا , أنا آسفة لقول ذلك 110 00:07:36,355 --> 00:07:39,415 لكن الرديء , تعلمون قبول تقصير الحزام الجلدي 111 00:07:39,491 --> 00:07:42,460 والذي يجعل الجسد غير متساوي 112 00:07:42,528 --> 00:07:45,622 أمي , في عيد ميلادك الستون سنقوم بهزيمتك 113 00:07:45,697 --> 00:07:46,994 وسنقوم ببيعك شيئ رائع 114 00:07:47,065 --> 00:07:48,623 شيء ما بحيث جدة " موسى " لن ترتديه 115 00:07:48,700 --> 00:07:50,531 أجل , أنت وتتحدثين في عيد ميلادك 116 00:07:50,602 --> 00:07:52,729 لقد تحدثنا عن المحتمل 117 00:07:52,804 --> 00:07:54,669 مثل , حفلة صغيرة حقيقية نحن نشعر بانه يجب أن تحصلين على احتفال 118 00:07:54,740 --> 00:07:55,832 ليس كبيرا فقط خصوصي 119 00:07:55,908 --> 00:07:56,897 مذهل 0000000 شيء ما متطور جدا 120 00:07:56,975 --> 00:07:58,169 لأنه فعلا حدث كبير لكي , أمي 121 00:07:58,243 --> 00:08:00,541 لا , آنسات , لا , بالتأكيد , لا آنسات 122 00:08:00,612 --> 00:08:03,604 لا , لن أقوم بالتحدث حولها نحن لن نقوم بالتحدث حولها 123 00:08:03,682 --> 00:08:07,413 وبالتأكيد لن أقوم بالأحتفال الحقيقة هي ان حياتي أساسا أنتهت 124 00:08:07,486 --> 00:08:09,852 أمي لكني لم اجد اللوصفة 125 00:08:09,922 --> 00:08:12,789 من أجل كعكة الزبدة بالكحول والكريما التي اكاد اموت لاجلها 126 00:08:12,858 --> 00:08:15,088 حصلنا عليها حصلنا عليها كليا 127 00:08:15,160 --> 00:08:17,788 التدليك العاري أزعوا جميع الملابس 128 00:08:17,863 --> 00:08:20,195 لا , ليس الآن "بال" , لا 129 00:08:20,265 --> 00:08:21,960 لا 130 00:08:25,204 --> 00:08:26,569 فكرة من كانت تلك ؟ 131 00:08:26,638 --> 00:08:29,129 من التي منكم فكرت بأحتمال حتى أنني قد استمتع بهذا ؟ 132 00:08:29,208 --> 00:08:32,109 لا , لم تكن , كانت أنتِ 133 00:08:32,177 --> 00:08:33,701 فقط أنتظروا 134 00:08:33,979 --> 00:08:35,378 لا 135 00:08:36,081 --> 00:08:37,378 مرحبا , حبيبي 136 00:08:44,656 --> 00:08:45,816 حسنا 137 00:08:59,972 --> 00:09:01,667 عزيزتي , أنا قلقة عليكِ 138 00:09:01,740 --> 00:09:04,971 ليس تنهد حزين أنا أعدك , أمي , أنا بخير , انا بخير 139 00:09:05,043 --> 00:09:09,070 مجدر رد فعل من مكان الضغط 140 00:09:10,482 --> 00:09:11,471 عفوا 141 00:09:11,550 --> 00:09:12,744 مانوع الزيت الذي تفضلينه ؟ 142 00:09:12,818 --> 00:09:14,718 " وكانا , ياليك " لكِ ايضاً 143 00:09:14,786 --> 00:09:17,949 أمي ماذا ؟ أنها تحية 144 00:09:26,565 --> 00:09:29,056 أنتِ , تمهلي , مالذي أنتِ 00000 مالذي أنتِ00000 145 00:09:29,234 --> 00:09:32,931 مالذي تفعلينه هنا الآن ؟ أنتِ , ذلك يكون الرأس , ذلك 0000 146 00:09:33,205 --> 00:09:36,072 ناعم إلى قاس , ناعم إلى قاس 147 00:09:37,709 --> 00:09:39,267 لعنها الله 148 00:09:41,747 --> 00:09:43,180 ياإلهي 149 00:09:48,720 --> 00:09:52,121 فتياة , لم تعد مع " رافيرتي " , هل هي ؟ 150 00:09:52,190 --> 00:09:54,522 لاتريد التحدث عنها , امي 151 00:09:54,593 --> 00:09:58,427 علمت بها , أعتقدت بأننا سنتخلص من ذلك الأناني المتناقض المريض 152 00:09:58,497 --> 00:10:00,965 مضت ثلاث سنوات عندما كاد أن يوقفك في زفاف " ماي"0 153 00:10:01,033 --> 00:10:02,432 حسنا , تلعمين ماذا , أمي ؟ 154 00:10:02,501 --> 00:10:03,763 أبدا لن يستطيع إقافي مجددا 155 00:10:03,835 --> 00:10:06,895 لأنه كان نائما مع صديقي السابق 156 00:10:06,972 --> 00:10:08,166 ياإلهي إلهي 157 00:10:08,240 --> 00:10:09,969 يمكن أن أقتله إلهي 158 00:10:20,118 --> 00:10:22,143 تستحقين شخصا ما يريدك 159 00:10:22,220 --> 00:10:24,381 شخص ما يكون جيدا و من النوع الذي أنتِ منه 160 00:10:24,456 --> 00:10:26,720 لماذا دائما يجب أن تحبطيني ؟ 161 00:10:26,792 --> 00:10:28,919 أنني لا أحبط أجل , أنت كذلك 162 00:10:28,994 --> 00:10:31,189 من المفترض من الحب أن يجعلك تشعرين بشكل جيد حول نفسك 163 00:10:31,263 --> 00:10:32,628 لا يتوجب عليك الاستقرار مع التافهين 164 00:10:32,698 --> 00:10:35,565 حسنا , حسنا , اعلم لست حمقاء , حسنا ؟ 165 00:10:35,634 --> 00:10:37,602 أنتهيت , أنا آسفة , آسفة لا , لا , لا 166 00:10:42,741 --> 00:10:45,574 حسنا , أنت المختصة نفسياَ في هذه العائلة 167 00:10:45,644 --> 00:10:47,305 مالذي تعتقدين بأننا يجب أن نقوم به لأختك ؟ 168 00:10:47,379 --> 00:10:50,075 أقسم , بالرجال أنها تبدو كورقة طائرة مضطربة 169 00:10:50,148 --> 00:10:53,743 أما هم شاذون , متزوجون , غير متوفرون أو مخبولون 170 00:10:53,819 --> 00:10:57,448 أمي , لا , يجب أن تدعيها وشأنها يجب عليك التوقف عن جعلها غير واثقة 171 00:10:57,522 --> 00:10:59,387 أمضت اقل فترة ممكنة مع والدي 172 00:10:59,458 --> 00:11:02,018 الذي كان بالضبط نموذجا عظيما من الذكور 173 00:11:02,094 --> 00:11:05,359 وتوقفي عن كونك كالطوافة أمي , انت تتأرجحين 174 00:11:08,333 --> 00:11:10,426 أنت محقة , أنت محقة 175 00:11:11,803 --> 00:11:12,861 سوف أبتعد 176 00:11:12,938 --> 00:11:15,907 سأعطيها بعض الفراغ لتستجمع نفسها 177 00:11:15,974 --> 00:11:17,100 جيد 178 00:11:18,310 --> 00:11:19,402 أجل 179 00:11:20,679 --> 00:11:21,976 لو فقط أستطيع الأختيار لها 180 00:11:22,047 --> 00:11:23,105 لا , لا ذلك يكون 0000000 181 00:11:23,181 --> 00:11:24,876 ذلك يكون كالعبث بالسقف 182 00:11:24,950 --> 00:11:26,315 والديكِ لم يختارا لك 183 00:11:26,385 --> 00:11:27,511 أجل , لكن ربما توجب عليهم 184 00:11:27,586 --> 00:11:31,022 تعلمين مالذي أعتقده ؟ أعتقد بأنكِ ترتكزين عليها 185 00:11:31,089 --> 00:11:34,115 لتجنب التعامل مع هذا عيد ميلادك الكبير القادم 186 00:11:34,192 --> 00:11:36,126 أنا لا أرتكز عليها 187 00:11:36,194 --> 00:11:39,027 هل من الجنون أن أريد منها أن تحصل 188 00:11:39,097 --> 00:11:42,089 على علاقة صحية واحدة في حياتها ؟ 189 00:11:42,167 --> 00:11:44,635 أقصد , هيا اذا تابعة على هذا النمط 190 00:11:44,703 --> 00:11:46,000 من خيار خاطئ بعد الاختيار الخاطئ 191 00:11:46,071 --> 00:11:48,505 أقصد , حسنا لشيء واحد عندما تكونين في سنتك العشرين 192 00:11:48,573 --> 00:11:51,406 لكن بعد عشرون سنة أخرى ليس بالامر الجيد جدا 193 00:11:53,345 --> 00:11:54,573 " ماغي " 194 00:11:55,514 --> 00:11:56,879 لا أريد 000000 195 00:11:58,216 --> 00:12:00,616 لا أريد منها أن تنهي حياتها وحيدة 196 00:12:01,653 --> 00:12:03,848 تعرفين مالذي أدركته ؟ 197 00:12:03,922 --> 00:12:07,449 أتخلى عن البحث , لست بحاجة لأحد أقصد , أنظروا لوالدتي 198 00:12:07,526 --> 00:12:10,188 كانت وحيدة معظم أيام شبابها وعاشت حياة عظيمة 199 00:12:10,262 --> 00:12:14,062 لذا , تعلمين ماذا ؟ فقط سأكون مثلك , أمي 200 00:12:16,735 --> 00:12:18,327 فقط مثلكِ 201 00:12:21,173 --> 00:12:23,801 ميلي " ستتشكريني لهذا لاحقا " 202 00:12:24,810 --> 00:12:25,970 حسنا 203 00:12:27,245 --> 00:12:28,906 " البحث عن أصدقاء بالغون " 204 00:12:28,980 --> 00:12:33,610 أكثر من "14" مليون عضو حسنا , هذا مؤشر جيد جداً 205 00:12:33,685 --> 00:12:35,346 أحب طريقهم باستخدامهم عبارة " صديق"0 206 00:12:35,420 --> 00:12:38,480 الصداقة حجر الأساس لأي علاقة جيدة 207 00:12:45,363 --> 00:12:49,424 ياإلهي , آسفة , أنا آسفة عزيزي , أنتظر , حسنا , أغلاق 208 00:12:49,501 --> 00:12:51,867 تناولي عضوي 209 00:12:52,637 --> 00:12:57,700 لا, لا ,لا , أسكت , حسنا ؟ مضى مضى , الكل مضى , صحيح ؟ مضى 210 00:13:01,847 --> 00:13:03,144 اسكت " كوبير"0 211 00:13:05,517 --> 00:13:07,985 خدمات دعم الزبائن كيف لي مساعدتك ؟ 212 00:13:08,186 --> 00:13:10,177 سيد . خدمة دعم الأنترنيت ؟ 213 00:13:10,255 --> 00:13:13,986 أجل , لا , ما حدث هو أن كومبيوتري على مايبدو جمد 214 00:13:14,059 --> 00:13:17,961 لا, كنت فقط أقوم قليلا بالتسوق عبر الأنترنيت قبل عيد الميلاد 215 00:13:18,029 --> 00:13:20,497 مالذي تحتاج معرفته ما موقع النت الذي أعمل عليه ؟ 216 00:13:21,900 --> 00:13:24,460 يإلهي 217 00:13:27,839 --> 00:13:29,272 لعنة الله 218 00:13:29,341 --> 00:13:32,742 مرحبا , هل هذا " نحن المثيل لك "؟ 219 00:13:35,347 --> 00:13:39,909 دعني أتقدم بهذه الاضافة بالقول اذا انت موظف أحمق , منحرف أو معتوه 220 00:13:39,985 --> 00:13:43,284 عراة , أمهات أطفال , الاحتياج الجنسي المشوش غير مزود 221 00:13:43,355 --> 00:13:48,054 فوضويون , المصاب برهاب الاجانب , الفلسطينيون الماسوشيون , الاكثر أثارة , المتعصبون غير مرحب بهم 222 00:13:48,126 --> 00:13:51,789 أعرف تلكفة الكلمة " دولار " 0 لا , حسنا , لاتقلق 223 00:13:52,297 --> 00:13:53,525 لست من الثرثارات 224 00:13:53,598 --> 00:13:57,193 لذا فقط نأخذه من الصفحة الثانية " ادمان سريع الاهتياج " 225 00:13:57,269 --> 00:14:00,568 أبحث عن شخص بعمل ثابت والذي يعرف قيمة العمل 226 00:14:00,639 --> 00:14:04,370 ذلك بدون اشتثناء " غني وحر "0 227 00:14:05,377 --> 00:14:08,403 حسنا , آمل ذلك أن ينفع 000000000 228 00:14:08,480 --> 00:14:12,143 بولكا دوت " . أجل " أجل , اجل , أعجبني 229 00:14:13,785 --> 00:14:14,752 أعجبني , أعجبني 230 00:14:28,667 --> 00:14:29,656 إلهي 231 00:14:33,438 --> 00:14:37,534 مرحبا , يجب أن تكوني " دافني ويلدير " 0 كثير السعادة لمقابلتك 232 00:14:37,609 --> 00:14:39,634 دعينا نواعد أبنتك 233 00:14:41,079 --> 00:14:43,377 سأقوم بالحقن في الحقيقة بسرعة لأنني مصاب بالسكري 234 00:14:43,448 --> 00:14:47,145 لأنه بطريقة أخرى , السكر في دمي يوقعني أرضا و ..... وأنت تعلمين ؟ أجل 235 00:14:47,218 --> 00:14:51,416 فقط كنت اتسائل مالذي تعتقد بأن يكون حجر الاساس في أي علاقة جيدة ؟ 236 00:14:52,057 --> 00:14:53,388 مالذي في الداخل هناك ؟ 237 00:14:53,458 --> 00:14:56,552 لذا لما 238 00:14:56,628 --> 00:14:57,686 أقول الزواج 239 00:14:57,762 --> 00:14:59,957 لا , لا , أقول الزواج و....... أقول الزواج 240 00:15:00,031 --> 00:15:02,158 صحيح , لكن ليس ذلك الذي أقصده , قصدت0000 241 00:15:02,233 --> 00:15:03,257 ......أنا ......أنا 242 00:15:03,335 --> 00:15:04,495 أنا أنا 243 00:15:05,770 --> 00:15:09,763 لدي حساسية طفيفة تجاه الزغب واللحوم 244 00:15:10,609 --> 00:15:12,600 حسنا , أنتهى شكراً لك كثيراً 245 00:15:12,677 --> 00:15:14,076 كان من الرائع مقابلتك , شكراً لك 246 00:15:14,145 --> 00:15:17,979 أقدر ذلك , اجل , صحيح شكراً لك كثيراً , أجل , حسنا 247 00:15:18,049 --> 00:15:19,914 اذا قلت الزواج عندها مالذي ستقولينه ؟ 248 00:15:19,985 --> 00:15:21,282 " فيرا وانغ " 249 00:15:32,197 --> 00:15:33,186 أسمك هو ؟ 250 00:15:33,264 --> 00:15:34,731 " لوي" " هوي" 251 00:15:40,772 --> 00:15:42,501 للتو حصلت على " وودي "0 252 00:15:44,142 --> 00:15:45,131 أجل 253 00:15:47,812 --> 00:15:50,042 كم كان عمرك عندما قلت أين كنت ؟ 254 00:15:56,454 --> 00:15:59,048 أسمي " دكتور أيرس مكدونا"0 255 00:15:59,124 --> 00:16:01,615 أنا آسفة , أنني في الحقيقة بالمنتصف هنا أيرس " أعلم " 256 00:16:01,693 --> 00:16:04,560 قرأت إضافتك , سوف تتعرفين ألي عن طريق " بوكا دوتس " 0 257 00:16:04,629 --> 00:16:08,759 أنني مجازة بعلم النفس وأردت عرض خدماتي عليكِ 258 00:16:08,833 --> 00:16:11,700 أردت أقتراح ذلك كأم 000 259 00:16:11,770 --> 00:16:16,002 لتصغي , إلى نصيحة مجانية من واحدة من حلقاتي الدراسية 260 00:16:16,074 --> 00:16:18,736 مرحبا , اعتقد كان من المفترض أن نلتقي الآن 261 00:16:21,513 --> 00:16:23,481 أجل , ذلك 0000000 262 00:16:23,548 --> 00:16:24,913 صحيح 263 00:16:25,717 --> 00:16:27,548 صحيح , ذلك يكون مثل 000000 264 00:16:27,619 --> 00:16:30,747 أيرس " أنا آسفة " لا استطيع احتمال أن اكون وقحة 265 00:16:31,322 --> 00:16:33,256 سأترك لكِ كرتي 266 00:16:33,558 --> 00:16:36,288 شكراً لك كثيراً 267 00:16:38,196 --> 00:16:41,927 إلهي . شكراً لك , مهما تكون أنت سيكون لدي آخر فآخر 268 00:16:42,500 --> 00:16:44,559 في الحقيقة لا اعتقد بانني استطيع احتمال أحد آخر كهذه 269 00:16:44,636 --> 00:16:46,263 بدون معالجة ذلك بصرامة 270 00:16:46,337 --> 00:16:48,362 ذلك سيء ؟ سيء؟ 271 00:16:48,540 --> 00:16:50,030 أجل مثل 00000 272 00:16:55,647 --> 00:16:58,115 و يعجبني بأنك تبحثين عن شاب أصغر 273 00:16:58,183 --> 00:16:59,741 أنا ؟ 274 00:17:01,720 --> 00:17:04,086 لا , لا , لا تلك السفينة راسية 275 00:17:04,155 --> 00:17:07,682 لا , لا , هذا من أجل أبنتي 276 00:17:11,129 --> 00:17:13,927 دعيني أرتب هذا اذا , أنتِ تقابلين هؤلاء الشبان من أجلها ؟ 277 00:17:15,100 --> 00:17:17,091 هي موافقة معكِ , لتقومي بهذا من أجلها 278 00:17:17,168 --> 00:17:19,466 ربما يتوجب عليك فقط الذهاب والعزف على " غيتارك " 0 279 00:17:19,537 --> 00:17:21,698 هي لا تعلم , هل تعلم ؟ 280 00:17:21,940 --> 00:17:23,032 أنظر 281 00:17:24,976 --> 00:17:28,878 لما تواجدت هنا لو لم تكن في الحقيقة " ميلي" 282 00:17:28,947 --> 00:17:30,437 تمر بمرحلة صعبة من حياتها 283 00:17:30,515 --> 00:17:32,983 أنفصال قاسٍ آخر و حقيقتاً 284 00:17:33,051 --> 00:17:37,954 هي تفضل هذا الشخص الذي يكون حساسا جداً ,أنت تعلم مالذي أعنيه ؟ 285 00:17:38,523 --> 00:17:41,424 هي بريئة عاجزة عن المقاومة 286 00:17:43,061 --> 00:17:44,653 في العادة لا اقوم بذلك عنها 287 00:17:44,729 --> 00:17:48,165 أقصد , في الحقيقة , أعتبر نفسي أم مسؤولة واعية 288 00:17:48,233 --> 00:17:50,701 حسنا, أجل أنه حب مجنون , ضخم 289 00:17:50,769 --> 00:17:54,569 أعني , الذي يقول , لن أفعل نفس الشيء مع ولدي ؟ 290 00:17:56,641 --> 00:17:59,974 عذراً , أنا " جاسون غرانت " 0 لا أقصد المقاطعة 291 00:18:00,044 --> 00:18:01,102 كنت أقوم بالإنتظار على البار 292 00:18:01,179 --> 00:18:04,637 لكن فقط لدي الكثير من الوقت قبل أن يتوجب علي العودة للعمل 293 00:18:08,086 --> 00:18:10,020 فقط أردت سؤالك عن عائلتك 294 00:18:10,088 --> 00:18:15,321 أجل , حسنا , والدي مهندس الذي كان بشكل دائم مصم نظري 295 00:18:16,161 --> 00:18:19,494 و ترعرعت مع حبي للأبنية القديمة أعلم مالذي تقصده 296 00:18:19,831 --> 00:18:23,426 لذا كان من المفرتض علي أن أصبح مصمما ذلك كان دائما حلمي عن ماذا سأكون 297 00:18:23,501 --> 00:18:25,935 يا إلهي , ياإلهي 298 00:18:27,205 --> 00:18:29,036 شكراً لك , إلهي العزيز 299 00:18:30,441 --> 00:18:31,703 هل استطيع طلب شيء لك ؟ 300 00:18:31,776 --> 00:18:35,143 تعرف , في الحقيقة يبدو أنني لست جائعة في المطلق 301 00:18:35,213 --> 00:18:39,172 دعني أحصل على" فونغهي كتارينا ميستو"0 انها أفضل سر مخفي في المدينة 302 00:18:39,250 --> 00:18:40,512 هل بأمكاننا الحصول على طلبين من ذلك لو سمحت ؟ 303 00:18:40,585 --> 00:18:43,577 وزجاجة من " كاستيلاري كيانتي بوجيالي"0 304 00:18:44,189 --> 00:18:46,851 إذا أصريت ؟ لا , أصر , أصر 305 00:18:49,027 --> 00:18:52,963 هل تمانع لو سألتك لماذا رجلا مثلك لم يستطع ايجاد أمرأة لحد الآن ؟ 306 00:18:53,631 --> 00:18:55,861 حسنا , سأعترف أنني قليلاً شديد الحب للعمل 307 00:18:55,934 --> 00:18:57,993 أنه لوقت مهم جداً في مهنتي الآن 308 00:18:58,069 --> 00:19:01,129 لقد وجدت أمرأة لكنها فقط لم تكن المناسبة 309 00:19:01,206 --> 00:19:03,140 القليل من العظمة تقريباً في الخارج 310 00:19:03,208 --> 00:19:05,438 أجل , القليل من " الكل " 0 311 00:19:06,277 --> 00:19:07,403 أجل 312 00:19:11,516 --> 00:19:13,040 تتكلم الإيطالية ؟ 313 00:19:13,117 --> 00:19:15,108 لا , أقلد الإيطاليون 314 00:19:15,186 --> 00:19:16,346 حقيقتاً من المحبب لي تعلمها 315 00:19:16,421 --> 00:19:18,651 هل تعلم , " ميلي " صادف أن تكون طباخة هائلة 316 00:19:18,723 --> 00:19:20,782 دائما ترغب بأن تأخذ جولة طباخة في إيطاليا 317 00:19:20,859 --> 00:19:23,555 رائع , كنت سأذهب لهنالك هذا الخريف حقيقتاً؟ 318 00:19:23,628 --> 00:19:25,118 لكنه وقت عصيب لي حالياً 319 00:19:25,196 --> 00:19:28,393 شركتي تحتفل بذكرى تأسيسيها العاشرة 320 00:19:29,767 --> 00:19:31,667 ستحتاج ممون طعام عندها 321 00:19:31,736 --> 00:19:34,864 أقصد , تلك الانواع من المناسبات يجب أن تكون مميزة , ألا تعتقد ذلك ؟ 322 00:19:37,208 --> 00:19:40,666 أنت جيدة , كـ " جيمس بوند " أجل 323 00:19:41,212 --> 00:19:43,874 حسنا , من دواعي سروري مقابلتك " دافني وايلدر" 324 00:19:43,948 --> 00:19:46,940 حسنا , "جاسون ", يالسعادتي 325 00:19:47,018 --> 00:19:49,145 سأحصل على حب أمرأة من " بولكا دوتس"0 326 00:19:49,220 --> 00:19:52,087 ليس كل شخص قادر على فعلها شكراً لك 327 00:19:54,125 --> 00:19:55,149 وداعاً 328 00:19:55,226 --> 00:19:56,557 وداعاً - وداعاً وداعاً 329 00:20:00,531 --> 00:20:02,522 ياإلهي 330 00:20:03,635 --> 00:20:04,966 أجل 331 00:20:05,703 --> 00:20:07,330 والفائز هو ؟ 332 00:20:07,639 --> 00:20:11,075 الأيدي للأسفل العازب رقم " 17"0 333 00:20:11,142 --> 00:20:12,632 هو ؟ أجل 334 00:20:13,111 --> 00:20:14,601 لا أثق بذلك الشاب 335 00:20:14,679 --> 00:20:16,613 كان ذلك الشاب يتلاعب بك مثل " غيتار" منزلق 336 00:20:16,681 --> 00:20:18,148 لم يكن 337 00:20:18,216 --> 00:20:21,014 انه شديد الأتزان , مسؤول, شاب بالغ 338 00:20:21,085 --> 00:20:22,450 لديه عينان فارغتان 339 00:20:22,520 --> 00:20:25,614 ماكانتا فارغتين , ومن من المفترض أختياره على كل حال ؟ 340 00:20:25,690 --> 00:20:28,682 ومن تظن انه الأفضل ؟ أنا 341 00:20:29,093 --> 00:20:30,253 ماذا ؟ 342 00:20:31,329 --> 00:20:32,853 تروقين لي 343 00:20:32,931 --> 00:20:36,423 ولدي احساس غريب بأنها أيضا ستروق لي ربما يتوجب علي مقابلتها 344 00:20:36,501 --> 00:20:39,664 دعني أكون صادقتاً معك , أجل ؟ 345 00:20:40,838 --> 00:20:43,466 أنت شاب مذهل , لا يقاوم في الحقيقة 346 00:20:43,541 --> 00:20:45,907 ولذلك أعرفك ستكون خياراً مريعاً 347 00:20:45,977 --> 00:20:49,276 لأنني لا أبحث عن شأن عظيم لأبنتي 348 00:20:49,347 --> 00:20:51,747 تعلم , مثل , موسيقار رائع , الذي سيحطم قلبها 349 00:20:51,816 --> 00:20:53,249 ابحث عن شريك حياة 350 00:20:53,318 --> 00:20:54,512 ذلك عظيم , شكراً 351 00:20:54,585 --> 00:20:58,578 أجل , لا , أحب أن أكون متحولا لعنوان ثقافي فقط ذلك رائع 352 00:20:58,690 --> 00:21:01,921 لأن الموسيقيين وحدهم من يحطم قلوب الناس رائع 353 00:21:04,762 --> 00:21:07,026 أنه ليس بالمكان الوحيد الذي يحتويهم 354 00:21:10,668 --> 00:21:13,535 حسنا , انظر أنت شاب رائع 355 00:21:13,604 --> 00:21:15,663 آمل أن تحيا حياة عظيمة 356 00:21:15,740 --> 00:21:18,140 لكن يتوجب علي القيام بما هو الأفضل لأبنتي 357 00:21:18,209 --> 00:21:19,574 أجل , بالطبع , أنتِ تفعلين 358 00:21:19,644 --> 00:21:22,112 لكن ربما أنتِ لا تعلمين ما هو الأفضل لأبنتك 359 00:21:22,180 --> 00:21:23,875 أستمحيك عذراً؟ 360 00:21:25,450 --> 00:21:26,974 ربما تفعلين 361 00:21:27,352 --> 00:21:28,910 ربما أفعل 362 00:21:29,687 --> 00:21:31,678 سعيد لرؤيتك , " دافني"0 363 00:21:32,924 --> 00:21:34,551 سعيدة , سعيدة 364 00:21:49,307 --> 00:21:50,569 هنا نحن 365 00:21:51,109 --> 00:21:52,406 تقريبا هنا 366 00:21:52,477 --> 00:21:55,878 أجل , لقد هبطنا , نحن في الجنة , ياإلهي 367 00:21:55,947 --> 00:21:59,280 ياإلهي , انظروا , إلهي ميل" أنظري لهذه" 368 00:21:59,350 --> 00:22:04,014 أمي , أنها مرقشة . انها كالفرآن الصغيرة حتى لا اعرف إذ أنني أحبها , هل أنا ؟ 369 00:22:04,088 --> 00:22:05,453 أسمعكِ أنت تكرهينها 370 00:22:05,523 --> 00:22:07,957 أنا أيضاً رجاء فقط جربيها 371 00:22:08,026 --> 00:22:09,425 لماذا؟ 372 00:22:09,494 --> 00:22:11,223 لأنني قلت ذلك 373 00:22:11,295 --> 00:22:13,126 عزيزتي , أنظري قد تفاجئكِ 374 00:22:13,197 --> 00:22:15,927 على كل حال , تبدين جميلة في هذا الفستان في الحقيقة , تعلمين , مالذي أفكر به ؟ 375 00:22:16,000 --> 00:22:18,161 أعتقد بانه يتوجب عليك أرتداؤها لمهمة التموين يوم الاحد 376 00:22:18,236 --> 00:22:20,602 للعمل , أمي أسكب الاشياء بشكل دائم 377 00:22:20,671 --> 00:22:23,105 هيا , فقط جربيها حسنا 378 00:22:25,209 --> 00:22:27,609 اجل , ذلك لايصدق 379 00:22:27,678 --> 00:22:29,543 في المطلق لست أنا 380 00:22:29,614 --> 00:22:31,775 مالذي تتحدثين عنه ؟ بالتأكيد أنها أنت 381 00:22:31,849 --> 00:22:33,714 حسناً . انها نوع أكثر منك في الطريق 382 00:22:33,785 --> 00:22:36,777 تعلمون ماتكون , انها من نوع مقابلة العمة " جيماما " "بتي كروكر"0 383 00:22:36,854 --> 00:22:39,652 تعلمين , أن ذلك سخيف 384 00:22:40,258 --> 00:22:41,953 هيا , حبيبتي تعلمين مالذي سأقوم به ؟ 385 00:22:42,026 --> 00:22:44,153 قررت سأقوم بذلك من أجلك 386 00:22:44,228 --> 00:22:45,889 لا ,لا , لا , لن تفعلي أعطني هذا الفستان 387 00:22:45,963 --> 00:22:48,454 حتى أنه لم يروق لي وهو سخيف للعمل 388 00:22:48,533 --> 00:22:49,591 لا 389 00:22:54,105 --> 00:22:55,094 مرحبا 390 00:23:08,553 --> 00:23:09,884 أعذروني 391 00:23:12,590 --> 00:23:15,787 كرات اللحم هذه وصفة أمي 392 00:23:15,860 --> 00:23:18,556 رائعة , انصح الجميع بتجربتها 393 00:23:27,305 --> 00:23:28,932 يعجبني تدرج اللون هذا لنبتة السحلب 394 00:23:29,006 --> 00:23:29,995 اجل 395 00:23:34,045 --> 00:23:35,376 شكراً لك " ماتيسي"0 396 00:23:36,647 --> 00:23:39,810 طبق الدجاج له نكهة رائعة , مالذي استخدمته ؟ 397 00:23:39,884 --> 00:23:43,718 كمون , آسفة جداً حقيقتاً لليس باستطاعتي التحدث حالياً 398 00:23:43,788 --> 00:23:47,451 أنتم يا شباب , شلالات الشوكولا ليس بموقعها الصحيح 399 00:23:47,525 --> 00:23:49,083 لا , لايمكننا قبول ذلك 400 00:23:49,160 --> 00:23:51,560 تعرف ماذا ؟ فقط لنقوم بتحريك كل شيء 401 00:23:51,629 --> 00:23:53,426 لذا سيؤطر أحرف الأبواب شكراً لك 402 00:23:53,498 --> 00:23:55,966 أجل , ذلك موقع مثالي 403 00:23:57,235 --> 00:23:58,964 اذا , المبنى يروق لك ؟ 404 00:23:59,036 --> 00:24:00,765 في الواقع اعتقد أنه بارد قليلا 405 00:24:02,874 --> 00:24:05,399 أنا " جاسون غرانت "0 أنني المصمم 406 00:24:09,380 --> 00:24:11,610 ميلي" سعيدة لمقابلتك 0" 407 00:24:19,657 --> 00:24:21,682 هيا , أمي أرفعي الهاتف 408 00:24:27,031 --> 00:24:28,999 يإلهي " دافني" لنمضي , مرحبا 409 00:24:29,066 --> 00:24:30,431 أمي , مرحبا , أنها انا 0 410 00:24:30,501 --> 00:24:32,196 يجب أن أخبرك بأن شيء مذهلا قد حدث 411 00:24:32,270 --> 00:24:33,737 ذلك الشاب في العمل دعاني للخروج 412 00:24:33,804 --> 00:24:35,601 فعل ؟ أجل , أنه ظريف جداً 413 00:24:35,673 --> 00:24:38,198 أمي , أنه مصمم 0 سنخرج في ليلة السبت 414 00:24:38,276 --> 00:24:40,608 أنت ؟ فقط أنني متحمسة جدا أنني شديدة الحماس 415 00:24:40,678 --> 00:24:45,581 ميلي" , حسنا , فعلاً ذلك عظيم " جميلتي , ذلك راق وعظيم 416 00:24:45,650 --> 00:24:47,049 أنه عظيم , صحيح ؟ 417 00:24:47,118 --> 00:24:49,712 أمي ,أنه فاتن جداً , حتى أنني لا استطيع التصديق أن ذلك حدث لي 418 00:24:49,787 --> 00:24:51,550 وهو أحب " بولكا دوتس "0 شكراً لك 419 00:24:51,622 --> 00:24:53,283 أجل؟ شكراً لكِ أمي , أجل 420 00:24:53,357 --> 00:24:56,884 حسناً , عزيزتي فقط أخمن حظ عاثر 421 00:24:56,961 --> 00:24:58,553 أنت الافضل , أحبك حسناً 422 00:24:58,629 --> 00:24:59,721 وداعا وداعا 423 00:25:01,065 --> 00:25:02,760 كوب" , تعال " 424 00:25:04,035 --> 00:25:05,093 أجل 425 00:25:07,805 --> 00:25:11,502 مرحباً , "جاسون",هذه بوند 426 00:25:12,276 --> 00:25:15,871 جيمس بوند " هاتفني" سمعت بالعروض الأطرائية 427 00:25:27,525 --> 00:25:30,790 حسناً, تواً ترجلت أسير للداخل0 428 00:25:30,861 --> 00:25:33,159 أنه جيد , لا تقلق أنني هنا , أنني هنا 429 00:25:34,532 --> 00:25:36,625 آسفة ,. آسفة 430 00:25:36,701 --> 00:25:38,464 لا , لا , ليسوا غاضبين 431 00:25:38,536 --> 00:25:40,367 ليسوا ......... توقف .آسفة 432 00:25:40,438 --> 00:25:43,737 فقط هم ............. هم محتمل جائعون أو شيء ما 433 00:25:43,808 --> 00:25:48,507 قدمي لهم لفافات الربيع من حفل زفاف "آدمز"0 434 00:25:49,614 --> 00:25:52,674 والصلصة من زفاف " ليفي"0 435 00:25:53,718 --> 00:25:56,380 حسناً , أسير للداخل حسناً , وداعا"0 436 00:26:22,913 --> 00:26:25,381 يوجد قليلاً من الاضطراب خارجاً هنا 437 00:26:25,449 --> 00:26:27,144 بإمكانك قول ذلك مجدداً 438 00:26:27,218 --> 00:26:29,209 يوجد قليلاً من الاضطراب خارجاً هنا 439 00:26:29,287 --> 00:26:32,381 تعلمين أنه بسبب قلة الرطوبة في الهواء 440 00:26:32,456 --> 00:26:35,482 ذلك يسبب عدم التوازن في الشحنات السلبية والايجابية 441 00:26:35,559 --> 00:26:40,496 تعلمين , يعرف الآيس كريم على أنه يزيل " %98 "من حالات الاضطراب الشديد 442 00:26:40,564 --> 00:26:43,032 أحب الآيس كريم لكنني فعلاً متأخرة عن العمل 443 00:26:43,100 --> 00:26:46,069 وأنا شديدة الأسف وشم جميل 444 00:26:47,138 --> 00:26:48,571 أي نكهة ؟ 445 00:26:51,042 --> 00:26:52,873 لما لا تعطيني نكهتك المفضلة ؟ 446 00:26:52,943 --> 00:26:55,173 لما لا أحصل على نكهتك المفضلة ؟ 447 00:27:00,451 --> 00:27:01,577 حسنا 448 00:27:03,721 --> 00:27:06,121 ساحصل على حلقات الفواكه 449 00:27:06,190 --> 00:27:08,556 لا , لا , حلقات الحلم 450 00:27:08,626 --> 00:27:09,991 أنتظر, هل ذلك قوس قزح الطويل 451 00:27:10,061 --> 00:27:13,189 ذلك محرج جداً لي في الحقيقة لتناوله لكنه فعلاً , جيد جداً؟ 452 00:27:13,431 --> 00:27:14,455 حسنا , لاتهتم 453 00:27:14,532 --> 00:27:17,296 سأحصل على "دريم سكلي"0 الذي له غلاف أخضر 454 00:27:17,368 --> 00:27:19,529 عليه كتابة يابانية 455 00:27:19,603 --> 00:27:20,934 شكراً لك 456 00:27:31,115 --> 00:27:33,606 حقيقتاً بدأ ينتابني شعور كما لو أني لن ألتقي باي أحد نهائياً 457 00:27:33,684 --> 00:27:35,777 وذلك يجعلني أشعر باليأس 458 00:27:36,187 --> 00:27:41,056 حسنا , كما قلت قبل ذلك " ستيوارت" 0 كانت " شيلا " خسارة مؤلمة , لكن ذلك كان في عام 1993 459 00:27:41,125 --> 00:27:42,922 لاتزال حديثة 460 00:27:43,994 --> 00:27:45,825 ذلك يجعلني أشعر كما عندما كنت في المرتبة الثانية 461 00:27:45,896 --> 00:27:48,797 وأتجول مع حاجز على أنفي طوال اليوم ولم يخبرني أحد 462 00:27:48,866 --> 00:27:49,890 لما لم يخبروني ؟ 463 00:27:49,967 --> 00:27:52,765 حسناً , أكثر من فكرة , لما لم تقم "شيلا"0 بأخبارك بأنها كانت غير سعيدة ؟ 464 00:27:52,837 --> 00:27:54,395 ياإلهي , ذلك يجعلني أشعر بالغثيان 465 00:27:54,472 --> 00:27:55,996 ربما وجب علي تغيير وقت موعدي 466 00:27:56,073 --> 00:27:57,597 من الثلاثاء في الساعة " الثالثة " إلى الاثنين في " الواحدة " 0 467 00:27:57,675 --> 00:27:59,233 لا " ستيوارت " 0 جربنا ذلك قبلاً 468 00:27:59,310 --> 00:28:01,107 لديك الجمعة في الساعة " الواحدة " 0 والثلاثاء في الساعة" الحادية عشر " 0 469 00:28:01,178 --> 00:28:03,043 حقيقتاُ أنها لا تساعد لحالتك 470 00:28:03,114 --> 00:28:05,309 دعنا نركز الآن من حيث أنتهينا في آخر مره 471 00:28:05,383 --> 00:28:06,975 مقابلة أناس جدد 472 00:28:07,051 --> 00:28:09,918 الانضمام لصف تعليم البالغين أو نادي كتب 473 00:28:09,987 --> 00:28:12,114 لم أذهب إلى خدمات المواعدة على الأنترنيت 474 00:28:12,189 --> 00:28:14,521 جيد لك تلك شجاعة منك 475 00:28:14,592 --> 00:28:16,457 كان كابوساً دكتور " ويلدر ديكير " 0 476 00:28:16,527 --> 00:28:20,827 جعلني أرغب بقتل نفسي , حتى أكثر من المرة الآخرى 477 00:28:20,898 --> 00:28:24,994 حسنا , مالذي سبب تلك المشاعر " ستيوارت"؟ 478 00:28:26,203 --> 00:28:30,469 هذه الام وضعت أعلانا بانها تبحث عن رفيق لابنتها , وأنا أجبت عليه 479 00:28:30,541 --> 00:28:33,135 رفيق لأبنتها ؟ 480 00:28:33,210 --> 00:28:35,144 "ستيوارت" بعض الناس حقيقتاً لايجب أن يكون لديهم أولاد 481 00:28:35,212 --> 00:28:38,443 أفترض بأنني لم انجح بالاختبار لأنها جعلتني أشعر وكأنني بهذا الحجم 482 00:28:38,516 --> 00:28:39,983 حسناً , أنا سوف لن أقلق حول ذلك " ستيورات"0 483 00:28:40,050 --> 00:28:42,245 أتخيل كم ستكون مقربة أي أبنة لها 484 00:28:42,319 --> 00:28:44,981 وبعد ذلك اصريت عليها لما لا استطيع مقابلة أبنتها الثمينة 485 00:28:45,055 --> 00:28:46,955 أتعلمين مالذي قالته ؟ حقيقتاً سمعت بانه لن ينجح ذلك 486 00:28:47,024 --> 00:28:49,390 لأنني قلت ذلك لهذا 487 00:28:51,162 --> 00:28:53,926 أمي , كيف أمكنك ؟ متى تخططين لاخبارها ؟ 488 00:28:53,998 --> 00:28:54,987 حسناً , لا هي بحاجة لتعرف ؟ 489 00:28:55,065 --> 00:28:57,556 أقصد طالما هي سعيدة ذلك كل ما يهم 490 00:28:57,635 --> 00:28:59,728 و لطيبتي , من يعلم ؟ 491 00:28:59,870 --> 00:29:02,065 أن ذلك المصمم يمكن ان يكون نصيبها الحقيقي 492 00:29:02,139 --> 00:29:03,333 كما اقول دائماً 493 00:29:03,407 --> 00:29:07,036 لا يمكن لله التواجد في كل مكان لذلك قام بخلق الأمهات 494 00:29:07,111 --> 00:29:09,477 ماذا ؟ ذلك كان عن طريق كرت التسوق الذي قدمناه لك 495 00:29:09,547 --> 00:29:10,912 واعتقدت " ميلي" أنه سخيف جداً 496 00:29:10,981 --> 00:29:14,678 لا تجرؤين على أخبارها , " ماغي", أو أنت وأنا سكون لدينا بعض الأمور الجدية للحل 497 00:29:14,752 --> 00:29:17,414 حسنا , حاليا لدينا بعض الأمور الجدية , أمي 498 00:29:19,056 --> 00:29:20,990 مفاجئة جداً بشكل دائم 499 00:29:21,058 --> 00:29:24,585 أمي , أنه يبدو كنادي مسرحي من الدرجة السادسة يتحدث بالانكليزية 500 00:29:32,102 --> 00:29:34,593 ياإلهي . ياإلهي 501 00:29:35,840 --> 00:29:37,239 مرحبا , عزيزتي 502 00:29:37,308 --> 00:29:38,332 أمي 503 00:29:38,409 --> 00:29:40,604 فقط كنت في الجوار و ظننت بأنه وجب علي المرور 504 00:29:40,678 --> 00:29:42,976 حسنا, امي , رجاءاً يجب عليك بدأ التحدث إلي 505 00:29:43,047 --> 00:29:44,981 لدي موعد وهو في طريقه إلى هنا مباشرة 506 00:29:45,049 --> 00:29:46,778 لكن , " ميلي" 0 تبدوين جميلة جداً 507 00:29:46,851 --> 00:29:48,682 هل انت متأكدة من انك ترغبين بارتداء هذا الفستان , مع ذلك ؟ 508 00:29:48,752 --> 00:29:50,049 كان كالضربة في المرة الاولى , اعلم 509 00:29:50,120 --> 00:29:51,712 لكن ألا تعتقدين أنه من المستحسن شده للاعلى قليلا ؟ 510 00:29:51,789 --> 00:29:54,189 لأجل ماذا ؟ حسنا , موافقة , تعلمين أنت على حق 511 00:29:54,258 --> 00:29:57,659 أنت على حق . يبدو مثالياً عليك وكل شيء حوله 512 00:29:57,728 --> 00:30:01,255 هذه الأزرارنوع ما فقط اتسائل , ربما وجب عليك تزرير هذه الأزرار 513 00:30:01,332 --> 00:30:03,527 لا , لا أحبه كما هو 514 00:30:03,601 --> 00:30:05,569 "ميلي" تبدين وكأنك تطلبينها 515 00:30:05,636 --> 00:30:07,069 أنني تطالبين بها 516 00:30:07,137 --> 00:30:10,106 حسنا, جيد , سأدعي بأنني لم أسمع ذلك 517 00:30:10,174 --> 00:30:12,108 جيد , مالذي ستفعلينه بشعرك ؟ 518 00:30:12,176 --> 00:30:13,507 قمت بذلك سابقاً 519 00:30:13,577 --> 00:30:16,171 بالطبع أنت فعلتي متأكدة بأنك فعلتي 520 00:30:16,747 --> 00:30:19,773 وتحضرين الطعام أيضا ً؟ ذلك هو , اضافة لمسة أكثر نعومة 521 00:30:19,850 --> 00:30:22,751 لا, في الحقيقة , فقط أريد من المنزل أن تبدو رائحته كرائحة الطعام , عندما يأتي 522 00:30:22,820 --> 00:30:25,618 أمي , انها "6.49" ومن المفترض أن يكون هنا في السابعة 523 00:30:25,689 --> 00:30:27,850 يتوجب عليك الذهاب , رجاءاً , رجاءاً رجاءاً , حسناً , أقبل التلميح 524 00:30:27,925 --> 00:30:29,449 أنه ليس تلميح 525 00:30:29,527 --> 00:30:30,789 أنه هنا , أنه هنا 526 00:30:30,861 --> 00:30:31,850 حسناً , يجب أن تذهبي حسناً 527 00:30:31,929 --> 00:30:33,021 يجب أن تذهبي , رجاءاً , أمي ,أمي حسناً 528 00:30:33,097 --> 00:30:34,894 لكن أنتظري , حبيبتي , فقط تمتعي بوقتك ,حسنا 529 00:30:34,965 --> 00:30:37,433 كوني حرة كما على طبيعتك لكن تذكري .... أنني أحبك , يجب أن تذهبي 530 00:30:37,501 --> 00:30:41,096 لا تكوني أيضاً ...., تعلمين ,متأثرة بكل علاقاتك الفاشلة 531 00:30:41,171 --> 00:30:42,263 حسناً , فهمت 532 00:30:42,339 --> 00:30:43,931 و حبيبتي , حبيبتي أحبك 533 00:30:44,008 --> 00:30:47,034 ابقي ذلك الغموض حياً , أحبك أحبك, لبعض الأسباب 534 00:30:47,111 --> 00:30:48,203 حسناً 535 00:30:49,914 --> 00:30:52,906 سانتزع شعري ماذا؟ ماذا ؟ ماذا؟ 536 00:30:52,983 --> 00:30:54,951 أعلم ,اعلم فقط أمر بسيط جداً 537 00:30:55,019 --> 00:30:58,352 لا اعلم , امي , سأذهب أنه هنا , أريد منك أرتداء هذه 538 00:30:58,422 --> 00:31:00,754 يإلهي , قلادة جدتي؟ أجل 539 00:31:01,358 --> 00:31:02,723 ضعيها علي , ضعيها علي 540 00:31:02,793 --> 00:31:04,158 أريد أرتدائها الليلة حسناً 541 00:31:04,228 --> 00:31:05,991 حسناً أعلم , أعلم , أنه آتٍ 542 00:31:06,063 --> 00:31:08,031 لا تقلقي , لنقوم بذلك موافقة 543 00:31:08,933 --> 00:31:12,869 أمي , لم تدع أي أحد منا يرتدي هذه قبلاً انها خاصة جداً 544 00:31:13,203 --> 00:31:14,932 كثيرة الخصوصية شكرا لك 545 00:31:16,473 --> 00:31:17,633 ماذا؟ 546 00:31:19,176 --> 00:31:23,112 ربما تجلب لك الحظ السعيد مع المصمم أنا واخواتك نتوقع منك تقرير كامل 547 00:31:23,180 --> 00:31:24,169 حسناً حسناً 548 00:31:24,248 --> 00:31:26,512 سأعيدها لك ليلة الغد بعد أن أخرج معه 549 00:31:26,584 --> 00:31:27,778 ليلة الغد ؟ أجل ,أجل 550 00:31:27,851 --> 00:31:30,012 سأخرج مع شاب رائع آخر الليلة 551 00:31:30,087 --> 00:31:32,647 أنه يأخذني لمحطة " لونا " لسماع بعض الموسيقى 552 00:31:32,723 --> 00:31:34,350 أنت ؟ هل تستطيعين تصديق ذلك , أمي ؟ 553 00:31:34,425 --> 00:31:36,154 أنها تبدو كالعطية توقفت عن المحاولة 554 00:31:36,226 --> 00:31:38,387 والعالم قدم لي شابان رائعان 555 00:31:38,462 --> 00:31:40,225 عظيم , صحيح ؟ ذلك عظيم جداً 556 00:31:40,297 --> 00:31:41,764 أنه لواحد من الأشياء المذهلة ؟ 557 00:31:41,832 --> 00:31:44,801 حسنا, حبيبتي , الآن سوف , وداعاً , وداعاً 558 00:31:52,076 --> 00:31:53,304 أرحلي , أرحلي 559 00:31:53,911 --> 00:31:55,742 أمي أرحلي 560 00:31:58,415 --> 00:31:59,973 مرحباً 561 00:32:00,384 --> 00:32:02,409 كانت أما هذه أو الورود 562 00:32:03,754 --> 00:32:05,085 شكراً لك 563 00:32:06,590 --> 00:32:07,784 تعال للداخل طبيخ ؟ 564 00:32:07,858 --> 00:32:08,847 أجل 565 00:32:08,926 --> 00:32:10,086 لابأس 566 00:32:11,996 --> 00:32:15,898 يبدو حقيقتاً لديه نظرة مختلفة وموقف تجاه الحياة 567 00:32:15,966 --> 00:32:19,629 أن الناس لايحصلون عليها حقيقتاً بكثرة , أعتقد 568 00:32:22,773 --> 00:32:25,173 اجل , لا تقلق , سنلقي نظرة سريعة على من هو 569 00:32:25,242 --> 00:32:26,231 ومن ثم سنعود للمنزل 570 00:32:26,310 --> 00:32:29,245 وننهي مشاهدة " غاري كوبر" في الحب بعد الظهيرة 571 00:32:36,620 --> 00:32:39,714 هيا , يارجل حسناً , موافق , اجل 572 00:32:41,625 --> 00:32:45,117 حسناً , تقدمي , تقدمي , حبيبتي أجل أجل 573 00:32:50,067 --> 00:32:51,329 تعال 574 00:32:55,673 --> 00:32:58,699 كوب , " كوب " كل شيء بخير " عزيزي . أين أنا ؟ 575 00:32:58,776 --> 00:33:00,334 إلهي , حسناً 576 00:33:00,411 --> 00:33:02,879 حسناً , فقط دعني ........0 حسناً , سأدير هذه , حسناً 0 577 00:33:02,946 --> 00:33:05,005 مرحبا , ما هي وجهتك ؟ 578 00:33:05,082 --> 00:33:06,982 " محطة لونا" 579 00:33:07,051 --> 00:33:08,609 عنوانك هو..............0 حسناً , ماذا ؟ 580 00:33:08,686 --> 00:33:12,747 سمعت جادة " أمهيرست"1242 ...........12 581 00:33:12,823 --> 00:33:14,256 اذا , اي هي " أمهيرست"؟ 582 00:33:14,324 --> 00:33:17,987 تابعي شمالاً 2.4 ميل و من ثم شرقاً 583 00:33:18,062 --> 00:33:19,757 حسناً , أين الشمال يساراً ؟ 584 00:33:19,830 --> 00:33:21,229 تابعي شمالاً 2.4 ميل و من ثم شرقاً 585 00:33:21,298 --> 00:33:22,856 أعطني اليسار , اعطي اليمين يميناً , يساراً 586 00:33:22,933 --> 00:33:24,332 شيئاً مثل 000000 587 00:33:24,401 --> 00:33:25,766 رجاءاً , من أجل الله 588 00:33:25,836 --> 00:33:27,167 أتعلمين ما تكونين؟ تابعي شمالاً 2.4 ميل0000000 589 00:33:27,237 --> 00:33:28,329 سأخبرك ما تكونين ومن ثم شرقاً 000000 590 00:33:28,405 --> 00:33:29,770 أنت غير نافعة 591 00:33:29,840 --> 00:33:33,173 تابعي شمالاً 2.4 ميل من ثم شرقاً أنها نوعية رديئة 592 00:33:33,243 --> 00:33:35,177 أنت آلة سيئة تابعي , تابعي 000000 593 00:33:35,245 --> 00:33:38,840 هذا من أجلك آسفة , قيادة سيئة جداً 594 00:33:59,136 --> 00:34:00,433 أنتم يا شباب جاهزون للروك ؟ 595 00:34:01,371 --> 00:34:03,339 أجل حسناً 596 00:34:03,407 --> 00:34:05,773 دعونا نعزف شيئاً لأجل " ميلي" التي هنالك 597 00:34:05,843 --> 00:34:07,674 قليل من الزرقة في "أي" , موافقون ؟ 598 00:34:07,745 --> 00:34:10,077 واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة 599 00:34:12,082 --> 00:34:14,141 الآن سنأتي للأعلى على " أ" 0 600 00:34:18,088 --> 00:34:20,579 مولي " ذلك الصوت رائع " 601 00:34:23,093 --> 00:34:24,424 للحقيقة أشعر بالسوء 602 00:34:24,495 --> 00:34:28,158 لا , لا كنت سأقوم بنفس الشيء لو أحد من موظفي أصيب بوعكه 603 00:34:28,232 --> 00:34:29,631 سيستغرق فقط 20 دقيقة 604 00:34:29,700 --> 00:34:31,565 فقط أنهم حفظوها عن ظهر قلب على التوالي 605 00:34:31,635 --> 00:34:33,603 وتلك تكون مفخرة كبيرة لهم 606 00:34:33,670 --> 00:34:34,659 حسنا 607 00:34:34,738 --> 00:34:36,171 أجل , سأعود 608 00:34:36,240 --> 00:34:37,707 أمضي يا " نيكي" 0 609 00:34:38,041 --> 00:34:39,167 أجل 610 00:34:40,577 --> 00:34:42,670 القليل من النقرات الصعبة هنا 611 00:34:42,746 --> 00:34:45,340 أعزف قليلا أقرب للأعلى هنا 612 00:35:05,736 --> 00:35:07,363 تلك الأصوات حقيقتاً رائعة 613 00:35:07,437 --> 00:35:09,701 حقاً؟ حسناً , شكراً لك , أستاذ 614 00:35:10,674 --> 00:35:14,269 في الواقع , أحب الغناء معظم عائلتي تحب الغناء 615 00:35:15,412 --> 00:35:17,607 وعندما كنت أصغر , كنت دائماً أرغب بأخذ دروس على " البيانو " 0 616 00:35:17,681 --> 00:35:20,115 لكن أمي كانت تناضل كثيراً لإعالتنا جميعاً 617 00:35:20,184 --> 00:35:23,415 ذلك ماجعلني أشعرني بطريقة مذنبة جداً للطلب 618 00:35:24,788 --> 00:35:25,914 هنا 619 00:35:26,690 --> 00:35:27,782 ماذا؟ 620 00:35:29,259 --> 00:35:30,419 ماذا؟ 621 00:35:30,928 --> 00:35:33,988 اعزفي ما كنتِ تعزفينه سابقاً بدت جيدة جداً 622 00:35:34,064 --> 00:35:35,588 حقاً؟ أجل 623 00:35:36,700 --> 00:35:38,531 لست جيدة , ولكن موافقة 624 00:35:39,436 --> 00:35:40,664 جربيها 625 00:35:45,209 --> 00:35:46,437 مثل هذه ؟ أجل 626 00:35:46,510 --> 00:35:47,499 حسناً 627 00:35:49,146 --> 00:35:50,807 سآخذ الأعلى هنا موافقة 628 00:35:50,881 --> 00:35:52,610 وسنلتقي في المنتصف 629 00:35:52,983 --> 00:35:54,780 أنها للأسفل هنا آسفة 630 00:35:54,852 --> 00:35:57,116 ماذا عن أن أصبح قريباً لك ؟ 631 00:35:58,222 --> 00:35:59,712 لا أمانع 632 00:36:00,924 --> 00:36:02,255 حسناً 633 00:36:06,096 --> 00:36:08,257 لماذا هنالك الكثير من البط في " البندقية"0 634 00:36:08,332 --> 00:36:11,062 عشرة بطاط تسبح أسفل القناة 635 00:36:11,134 --> 00:36:14,570 وقالت احداها هذا المكان " كواكد"0 636 00:36:17,140 --> 00:36:18,164 ذلك رهيب 637 00:36:18,242 --> 00:36:19,641 لا , ذلك فعلا ظريف في الحقيقة 638 00:36:19,710 --> 00:36:21,302 ظريف جداً 639 00:36:21,378 --> 00:36:23,710 هذا أنا , تعالي للداخل 640 00:36:27,217 --> 00:36:31,813 أحب هذه , انه دافئ شكراً 641 00:36:32,689 --> 00:36:34,247 مريح جداً أجل 642 00:36:34,324 --> 00:36:36,451 ثلاثة , اثنان , واحد , أنطلق 643 00:36:36,526 --> 00:36:38,357 أنني في المدار , أنني في المدار 644 00:36:38,428 --> 00:36:42,125 حسناً , " لايونيل", دعك ...... حسناً أجل , عد لهنا 645 00:36:42,199 --> 00:36:44,759 دعنا نبدأ بالانعطاف للأسفل للسرير , حسناً؟ 646 00:36:44,935 --> 00:36:47,165 من أنتِ ؟ من أي كوكب سقطي ؟ 647 00:36:47,237 --> 00:36:51,435 هذه " ميلي" من كوكب " ميلي" 0 هذا "لايونيل " من كوكب " جوني" 0 648 00:36:51,508 --> 00:36:53,806 مرحباً , "لايونيل"0 سعيدة جداً لمقابلتك 649 00:36:53,877 --> 00:36:55,504 لديكِ " جاينا" 0 650 00:36:57,514 --> 00:36:59,038 لدي ماذا؟ 651 00:36:59,116 --> 00:37:00,879 لدي قضيب ذكري لديكِ " جاينا"0 652 00:37:00,951 --> 00:37:03,476 حسناً , رفيقي , أعطني استراحة هنا ,موافق؟ 653 00:37:03,553 --> 00:37:05,020 أاستطيع رؤيتها ؟ أنت 654 00:37:06,256 --> 00:37:08,724 "لايونيل" , "لايونيل" 655 00:37:09,893 --> 00:37:11,019 "لايونيل" أبي؟ 656 00:37:12,129 --> 00:37:13,118 مرحباً 657 00:37:13,230 --> 00:37:14,788 هذه "ميلي"0 658 00:37:16,733 --> 00:37:18,633 جو دريسدن" , سعيد بمقابلتك " 659 00:37:18,702 --> 00:37:20,067 سعيدة بمقابلتك 660 00:37:20,137 --> 00:37:22,662 آسف , أنه غبار القمر 661 00:37:24,608 --> 00:37:25,836 لابأس 662 00:37:25,909 --> 00:37:28,400 حسناً , أعذروني في العادة نحن مجرد شبان 663 00:37:28,478 --> 00:37:33,177 لم يصطحب " جوني" فتاة للمنزل ياإلهي , حتى أنني لا أعرف لكم من الوقت 664 00:37:33,250 --> 00:37:35,582 عظيم , أنالها , من كلا الجانبين 665 00:37:36,586 --> 00:37:37,746 آسف 666 00:37:39,323 --> 00:37:41,314 تعال يارفيقي , دعنا نذهب أنت وأنا للغرفة الأخرى 667 00:37:41,391 --> 00:37:44,292 هؤلاء الشبان مملون 668 00:37:44,361 --> 00:37:47,125 ماذا سيكون لدينا على العشاء اليوم؟ 669 00:37:47,197 --> 00:37:48,824 سندويش " البلوني"0 670 00:37:48,899 --> 00:37:51,094 لست " البولني" 0 أجل , أنت 671 00:37:59,977 --> 00:38:02,309 أعتقد بأننا نلنا منه , لنذهب لهنالك , نلنا منه 672 00:38:03,613 --> 00:38:05,240 سنراكِ 673 00:38:05,649 --> 00:38:06,911 عمتم مساءاً 674 00:38:15,425 --> 00:38:17,359 ياإلهي 675 00:38:18,729 --> 00:38:21,823 سيد " غرانت" من هذا الطريق مرحباً , يارجل , كيف العمل؟ 676 00:38:22,332 --> 00:38:24,061 هذا مذهل جداً أجل 677 00:38:24,134 --> 00:38:26,159 حقيقتاً أنه لا يصدق أجل؟ 678 00:38:27,671 --> 00:38:30,663 هذا عظيم جداً أنه جميل 679 00:38:32,075 --> 00:38:33,542 أنه عظيم 680 00:38:33,610 --> 00:38:34,872 أحب هذا الجانب من المدينة 681 00:38:34,945 --> 00:38:38,176 لم اعرف أن هذا موجود نهائياً 682 00:38:40,183 --> 00:38:42,447 اذا , مالجيد هنا ؟ 683 00:38:42,519 --> 00:38:45,716 حسناً , آمل أن لا تمانعين لكن لمعرفتي بحبك للطعام 684 00:38:45,789 --> 00:38:48,053 لا أرد منك تفويت هذه 685 00:38:49,459 --> 00:38:52,758 لا, لا , لا , أنه عظيم 686 00:38:53,363 --> 00:38:55,297 لأنني أتخذت القرارات طوال اليوم 687 00:38:55,365 --> 00:38:58,493 تعرف , بنت " غليسبيس" حساسة تجاه الشوكولا 688 00:38:58,568 --> 00:39:00,593 لكنها تريد كعكة سمراء و00000000000 689 00:39:00,670 --> 00:39:03,696 عقد أيجاري على سيارتي , هل اصبحت هجينة لأنني فعلاً أمن بهم 690 00:39:03,774 --> 00:39:07,005 لكني لا اعرف أذا أنه الوقت المناسب لسحب التأمين , أنه000000 691 00:39:08,111 --> 00:39:12,138 ما أعنيه هو , أنه لطيف جداً أن لا يتوجب عليك التفكير للتغيير 692 00:39:21,024 --> 00:39:24,516 حسناً , في آخر مرة , كنت في إيطاليا كنت في " سينا " وهم يقدمون هذا النبيذ هنالك 693 00:39:24,594 --> 00:39:26,425 وهذا هو المكان الوحيد في المدينة الذي يقدمه 694 00:39:26,496 --> 00:39:29,988 سبق وكنتي في "سينا" , صحيح ؟ حسناً , بالطبع , لم أكن , لا 695 00:39:30,067 --> 00:39:31,796 هل تمزحين 696 00:39:31,868 --> 00:39:34,837 لن يكون مرحاً الشرب في طريقنا خلال " تسكانيا"؟ 697 00:39:34,905 --> 00:39:37,271 سيكون مذهلاً 698 00:39:37,908 --> 00:39:40,536 إلهي , هذا " كالاماري" كثير 00000 699 00:39:41,111 --> 00:39:45,138 أليس ذلك مبنى المحافظة ؟ إلهي , أحب الأبنية القديمة تعلم , الأنتباه إلى 0000000 700 00:39:45,215 --> 00:39:47,706 لا يعني ذلك بأنني أكره التصميم الحديث لأنني بالإجمال أحبه 701 00:39:47,784 --> 00:39:49,581 أنه شديد البروز لكنك تعرف مالذي أعنيه 702 00:39:49,653 --> 00:39:52,087 من يريد العيش في كل تلك الخرسانات ؟ 703 00:39:52,722 --> 00:39:57,159 وأخيراً , تعلم , البوذية تصفي العقول ذلك نوع من البساطة الآسيوية 704 00:39:57,227 --> 00:40:00,390 العيش بعيدا عن كل الفوضى , أنه لعظيم 705 00:40:04,134 --> 00:40:08,434 هذا المنظر خلاب أمي ستحب هذا المنظر 706 00:40:08,505 --> 00:40:09,802 أجل 707 00:40:10,607 --> 00:40:12,507 أليس لديها ذوق رفيع ؟ 708 00:40:13,777 --> 00:40:15,176 خال من الأخطاء 709 00:40:17,814 --> 00:40:20,112 الآن أعلم بأنه هذا هو القسم من السهرة 710 00:40:20,183 --> 00:40:23,914 حيث من المفترض مني الجلوس هنا على هذا الكرسي 711 00:40:23,987 --> 00:40:27,252 لكن هل بمقدوري تجاوز خمس مسافات وأتجاوز ؟ 712 00:40:28,024 --> 00:40:30,322 حسنا , تستطيع , من البديهي أنك قادر 713 00:40:30,393 --> 00:40:32,953 أاستطيع طرح سؤال 714 00:40:33,029 --> 00:40:34,519 ميلي" هل استطيع ؟" 715 00:40:35,365 --> 00:40:37,094 أجل , تستطيع 716 00:40:37,167 --> 00:40:39,101 ميلي" هل استطيع تقبيلك ؟ " 717 00:40:56,153 --> 00:40:57,882 آسفة , اتستطيع توقيف ذلك للحظة للتفكير؟ 718 00:40:57,954 --> 00:40:59,478 يتوجب علي , مثل 00000000 719 00:41:03,727 --> 00:41:04,716 ماذا؟ 720 00:41:05,162 --> 00:41:09,394 حسنا ,حصلت للتو على ميزة التشاور في المكالمات لذا أعتقد سنقوم بتجربتها 721 00:41:09,633 --> 00:41:11,498 جديد؟ مرحباً " ميلي " 0 722 00:41:11,568 --> 00:41:13,433 مرحباً, كيف تجري الأمور؟ أجل , أنه مقبل عظيم 723 00:41:13,503 --> 00:41:16,768 رائع , أليس ذلك عظيم , فتيات؟ أجل 724 00:41:16,840 --> 00:41:18,501 ذلك أفضل بكثير من 000000 تذكرين الشاب " تيد"؟ 725 00:41:18,575 --> 00:41:19,803 بدا وكأنه لديه الكثير من الأمكانيات 726 00:41:19,876 --> 00:41:21,400 ثم أنتهى وكأنه يملك لسان سحلية 727 00:41:21,478 --> 00:41:22,467 أجل 728 00:41:22,546 --> 00:41:24,639 وكما أتذكر تطلب أخذ كمية كبيرة من " المينتوس" 0 729 00:41:24,714 --> 00:41:26,807 بحيث لم يزيل رائحة " البوفالو" من نفسه الصاعد 730 00:41:26,883 --> 00:41:28,373 ذلك مقرف " ماي"0 731 00:41:28,451 --> 00:41:30,510 مع ذلك , كما أذكر هذه القبل فجرة الطابق العلوي 732 00:41:30,587 --> 00:41:32,111 لكن كان لديه حيلة مؤكدة في الطابق السفلي 733 00:41:32,189 --> 00:41:35,158 أتذكر ذلك أجل , في الطابق السفلي و00000 734 00:41:35,225 --> 00:41:36,715 لا أريد سماع ذلك 735 00:41:36,793 --> 00:41:39,318 حسنا , ساذهب لأقبل , سأذهب لأقبل 736 00:41:39,396 --> 00:41:40,522 حسنا, سأذهب أيضاً لا 737 00:41:40,597 --> 00:41:41,894 وداعاً 738 00:42:10,527 --> 00:42:11,824 أجل أجل 739 00:42:13,496 --> 00:42:14,827 شعور جيد أجل 740 00:42:17,667 --> 00:42:18,656 مرحباً 741 00:42:19,035 --> 00:42:20,024 مرحباً 742 00:42:20,437 --> 00:42:21,426 أمي ؟ 743 00:42:21,571 --> 00:42:23,038 لا هل أنت معي ؟ 744 00:42:23,440 --> 00:42:24,805 حسناً أمي؟ 745 00:42:24,874 --> 00:42:26,535 ماذا ؟ عزيزتي أمي؟ 746 00:42:26,910 --> 00:42:28,138 هل أنت بخير؟ 747 00:42:28,211 --> 00:42:31,874 ماذا؟ عزيزتي لا ,أجل , أنا بخير 748 00:42:31,948 --> 00:42:33,882 لا , أنتظري , أمي ماذلك الصوت ؟ 749 00:42:33,950 --> 00:42:36,111 حسناً , " كوبر " في حالة أهتياج ليلة سعيدة 750 00:42:36,186 --> 00:42:38,017 كوبر" فتى , أمي ؟ " 751 00:42:41,391 --> 00:42:44,792 يريد فطائر البطاطا المحلات على شكل قالب كرة القدم 752 00:42:44,861 --> 00:42:48,092 بوجه " غاندال " عليها قشطة حامضة 753 00:42:48,164 --> 00:42:50,632 نستطيع عمل ذلك أنت أبدأ , بعد ذلك 754 00:42:50,734 --> 00:42:51,723 مرحباً 755 00:42:53,103 --> 00:42:55,537 مرحباً 756 00:42:55,605 --> 00:42:58,335 لايونيل " ساعد بأقتطاف هذه " أرادك أن تعرفين 757 00:42:58,408 --> 00:43:03,175 ياإلهي , شكراً جزيلاً لك " لايونيل " أنها رائعة 758 00:43:04,047 --> 00:43:07,278 وتعلم ماذا ؟ في الحقيقة يمكنك تناول هذه الأزهار 759 00:43:07,350 --> 00:43:08,817 حقيقتاً هم جيدون للسلطة 760 00:43:08,885 --> 00:43:11,046 مع ذلك , عندما كنت في مثل سنك لم أستلطف أي شيء أخضر 761 00:43:11,121 --> 00:43:12,179 والآن تعلمت أن أحب 762 00:43:12,255 --> 00:43:13,483 السبانخ ...... الآن لو بإمكانها التوقف عن الكلام فقط 763 00:43:13,556 --> 00:43:14,682 لخمس ثوانٍ براعم الكرنب , القرنبيط 764 00:43:15,859 --> 00:43:17,417 سأجلبها سأجلبها , سأجلبها 765 00:43:17,494 --> 00:43:19,121 لا, سوف نجلبها سأجلبها 766 00:43:20,063 --> 00:43:22,588 مرحباً " لايونيل " , تعال ستساعدنا بأكل القطعة المركزية 767 00:43:22,666 --> 00:43:23,963 هل استطيع , أبي ؟ 768 00:43:24,034 --> 00:43:26,093 أجل, أجل تقدم , أمرح 769 00:43:26,169 --> 00:43:27,193 وداعاً 770 00:43:28,004 --> 00:43:29,835 اذا لم تفعل , سأفعل أنا 771 00:43:34,844 --> 00:43:36,436 كانت هنالك الكثير من الاحداث في اللية الآخرى 772 00:43:36,513 --> 00:43:40,916 ولم اتوصل لأخبارك عن عزف "لايونيل" المنفرد و أنا آسف 00000 773 00:43:40,984 --> 00:43:44,420 إلهي . لا , لابأس في الحقيقة احسست بالتقارب معه 774 00:43:44,487 --> 00:43:48,446 تعلم , أنه لا يستطيع التوقف عن الجري حول المكان وأنا لا استطيع التوقف عن الكلام 775 00:43:48,758 --> 00:43:51,591 لدي نوع من التفكير بأن يديك ستمتلئ 776 00:43:52,862 --> 00:43:54,489 قالوا لا يمكن أنجازها , لكنني فعلت 777 00:43:54,564 --> 00:43:55,826 كيف كان موعدك مع 00000000000 778 00:43:55,899 --> 00:43:57,628 يإلهي , أمي 779 00:43:58,034 --> 00:44:03,028 أمي , هذا " جوني " , " جوني " هذه أمي " دافني" 0 780 00:44:04,908 --> 00:44:07,433 مرحباً 781 00:44:11,348 --> 00:44:13,612 " لايونيل " . أبن " جوني " 782 00:44:14,017 --> 00:44:15,416 جون " . أليس كذلك ؟" 783 00:44:16,686 --> 00:44:18,347 لايونيل " , تعال ياصديقي" 784 00:44:21,925 --> 00:44:23,449 لايونيل " , تعال إلى هنا حالاً" 785 00:44:23,526 --> 00:44:25,517 أعذرني " جوني " , ذلك هو " جوني" 786 00:44:25,595 --> 00:44:27,529 لايونيل " , ذلك لطيف جداً " 787 00:44:28,698 --> 00:44:30,996 يا إلهي , أمي 788 00:44:35,505 --> 00:44:37,996 رجل التسليم هنا هل هذه " مينوراه أسكيو " ؟ 789 00:44:38,074 --> 00:44:39,234 أمي , حتى أنني لا أعرف اذا هذا جيد 790 00:44:39,309 --> 00:44:41,368 جدي شيئاً يشبه المسند ليس لدي أي شيء يشبه المسند 791 00:44:41,444 --> 00:44:42,672 يتوجب علينا المحاولة وانجاز هذا العمل 792 00:44:42,746 --> 00:44:44,145 سوف لن يعرفوا بتاتاً أنها من " جيلسون" 0 793 00:44:44,214 --> 00:44:47,047 أنتظري , أنتظري استخدمت هذه لحفل " جاسون"0 794 00:44:47,117 --> 00:44:49,176 لدى " جاسون " عيون رائعة حسناً 795 00:44:49,519 --> 00:44:50,577 شكراً لك 796 00:44:51,354 --> 00:44:53,083 البار السعيد " ميتزفاه " . " جوش غرينبورغ"0 797 00:44:53,156 --> 00:44:54,748 كيف لك المعرفة أن لـ " جاسون " عيون رائعة ؟ 798 00:44:54,824 --> 00:44:58,590 ليس له ؟ ذلك لطيف جداً يبدو كشخص مميز جداً 799 00:44:58,661 --> 00:45:01,892 ماذا لو جربنا تلك المزهرية الجديدة على منضدة القهوة ؟ 800 00:45:02,565 --> 00:45:06,296 أنه لطيف , لكن في الواقع , كلاهما أنا متأكدة أن كلاهما 0 801 00:45:06,369 --> 00:45:08,269 لكن عليك تسمية من ستصبحين جدية معه 802 00:45:08,338 --> 00:45:11,171 أن " جوني" , مما شاهدته في آخر مرة لا يستطيع حتى لملمة حياته مع بعضها البعض 803 00:45:11,241 --> 00:45:15,075 لكني سأتوقف , حسنا ؟ تعلمين ما هو الخطأ ؟ 804 00:45:15,145 --> 00:45:17,113 الأريكة في المكان الخاطئ , أنظري 805 00:45:17,180 --> 00:45:18,943 لدي فكرة حسناً 806 00:45:19,015 --> 00:45:21,347 لذا سنقوم بنقل الأريكة , من اي طريق ؟ دعينا ننقلها من هذا الطريق ؟ 807 00:45:21,418 --> 00:45:22,510 هانحن نتحرك 808 00:45:40,370 --> 00:45:43,339 ذلك جيد جداً لنتحرك لهناك , أعتقد أنه جيد 809 00:45:43,406 --> 00:45:45,931 أجل يإلهي , أنظري لذلك 810 00:45:46,009 --> 00:45:48,978 أنها عظيمة جداً , كما لو أن الغرفة أصبحة مفتوحة بالكامل 811 00:45:49,045 --> 00:45:50,273 جيدة جداً , جداً جداً جدً أحببتها 812 00:45:50,346 --> 00:45:52,576 الشيء الوحيد هو......... أستطيع فقط قول هذا ؟ ماذا ؟ 813 00:45:52,649 --> 00:45:55,209 لم نقم بتجربة الاريكة عند النافذة أعتقد يتوجب علينا المحاولة 814 00:45:56,886 --> 00:45:59,582 حسناً , حتى أني لاأعرف اذا شاهدة هنا حسناً , إلهي 815 00:45:59,823 --> 00:46:01,347 لحظة فقط , مرحباً ؟ 816 00:46:02,625 --> 00:46:06,026 لديك الرقم الخاطئ أجل , لايوجد هنا " جيمس بوند" 0 817 00:46:06,496 --> 00:46:10,432 لمعلومات , النسر قد هبط 818 00:46:10,500 --> 00:46:14,903 أجل , الدجاجة في المنزل , أكرر الدجاجة في المنزل , حالياً 819 00:46:16,139 --> 00:46:17,936 حسناً , عزيزتي 820 00:46:18,007 --> 00:46:20,032 ميل" ماذا لو قمنا بدفع هذه خمس أنشات لليسار 0 " 821 00:46:20,109 --> 00:46:22,134 أقسم , بأنها ستحول حياتكِ 822 00:46:22,212 --> 00:46:24,680 فعلاً تعتقدين ذلك ؟ لن أقوم بالكذب عليكِ 823 00:46:24,747 --> 00:46:26,214 حسناً تعالي , لنمضي 824 00:46:26,282 --> 00:46:27,340 موافقة , عند العدة الثالثة أجل 825 00:46:28,518 --> 00:46:30,281 واحد , أثنان , ثلاثة 826 00:46:30,820 --> 00:46:33,653 مرحباً , هذه " ميلي , أترك لي رسالة , بهذه الطريقة , أمي ؟ 827 00:46:33,790 --> 00:46:36,224 مرحباً , "ميلي " , أنني " جاسون" 0 كنت أفكر بكِ 828 00:46:36,292 --> 00:46:37,987 وأردت قول ماهو 0000000 أرفعيها , أجيبي 829 00:46:38,061 --> 00:46:40,427 أليس صوته مذهل أم ماذا ؟ لما لا تريدين التكلم معه ؟ 830 00:46:40,497 --> 00:46:43,796 لا أرغب بالتكلم معه فقط لاأريد التحدث أمامك , حسناً؟ 831 00:46:43,867 --> 00:46:44,891 هيا " ميلي" 0 أعني , أنني لا 0000000 832 00:46:44,968 --> 00:46:47,334 حصلت لنا على تذكرتين لمركز الموسيقا لليلة الجمعة من اجل " لا بوهيم"0 833 00:46:47,403 --> 00:46:51,066 " لابوهم" هيا حبيبتي , أحب "لابوهيم"0 834 00:46:51,140 --> 00:46:53,370 فقط أرفعي الهاتف , أمي لاأريد التحدث إليه 835 00:46:53,443 --> 00:46:56,503 فعلاً أنه عرض مثير للاهتمام ميل" , " ميل" أرفعي الهاتف 0" 836 00:46:56,579 --> 00:46:58,945 توقفي أمي . لا . لا . لا لا ترفعي الهاتف 837 00:46:59,015 --> 00:47:01,677 ألتقطيه , أجيبي بنعم توقفي , توقفي 838 00:47:03,653 --> 00:47:04,847 مرحباً 839 00:47:05,922 --> 00:47:07,549 أجل , عظيمة 840 00:47:08,791 --> 00:47:10,782 عظيم , أجل , موافقة 841 00:47:12,195 --> 00:47:14,686 حقيقتاً ذلك يبدو عظيماً عظيم 842 00:47:14,764 --> 00:47:16,425 أجل , عظيم , موافقة 843 00:47:16,499 --> 00:47:19,332 حسناً موافقة , سأتحدث إليك قريباً 844 00:47:19,402 --> 00:47:21,666 حسناً , عظيم , وداعاً 845 00:47:24,374 --> 00:47:26,137 من الواضح أنه متيم بك 846 00:47:26,643 --> 00:47:29,510 تعتقدين ذلك ؟ إلهي , ومن لا يفعل؟ 847 00:47:29,579 --> 00:47:33,743 لكن , عزيزتي هل أنت مدركة لعدد المرات التي استخدمتي فيها كلمة " عظيم " ؟ 848 00:47:34,751 --> 00:47:36,275 هذه الشمعدنات يجب أن تنقل 849 00:47:36,352 --> 00:47:39,583 لا , لا , أحبهم سيبقون , أنهم رائعون 850 00:47:39,889 --> 00:47:42,983 ميلي" , تعرفين كم أكره التطفل " لكن لمرة كان لدي خيار 851 00:47:43,059 --> 00:47:46,654 بين شاب , ناضج , مسؤول , يافع كـ "جاسون"0 852 00:47:46,729 --> 00:47:49,755 وأباكِ , الذي هو بالطبع , فتنت به 853 00:47:49,832 --> 00:47:51,766 ولهذا اليوم 00000000 حسناً , حسناً 854 00:47:51,834 --> 00:47:52,926 تعلمين ماذا؟ 855 00:47:53,002 --> 00:47:55,835 لكي أكون عادلة , استوحيتي الكثير عن الشاب الذي قابلته فقط لمدة عشر دقائق 856 00:47:55,905 --> 00:48:00,137 لتقال الحقيقة , ان " جوني" كتب على وجه محطم القلوب 857 00:48:00,209 --> 00:48:03,667 لا , لا , ,لا لتقال الحقيقة بالتأكيد لا تعلمين أي شيء عنه 858 00:48:03,746 --> 00:48:05,907 وتعلمين ماذا , أمي ؟ سأذهب لأنك تقاطعينني بقوة 859 00:48:05,982 --> 00:48:07,609 ماذا ؟ لا, لا , تفضلي 860 00:48:07,684 --> 00:48:08,810 لا , ذلك جيد , تفضلي 861 00:48:08,885 --> 00:48:09,874 أجل جيد 862 00:48:09,953 --> 00:48:11,818 أغلقي شفاهك واهدأي بأخفاء عيونك المدهشة 863 00:48:11,888 --> 00:48:14,686 لتكوني صادقة , لا تعلمين شيء عنه في الحقيقة أنه رفيق جيد 864 00:48:14,757 --> 00:48:16,782 أغمضي عيونك المدهشة لا استطيع فعل ذلك 865 00:48:16,859 --> 00:48:20,727 ميلي" أحبك و ربما أنتِ متالقة " لكنك لست ذكية 866 00:48:20,797 --> 00:48:23,095 فقط أريدك أن تحصلي على حياة كاملة رائعة 867 00:48:23,166 --> 00:48:25,794 أليس لدي حياة , أمي ؟ لأنني أعتقدت أنه لدي حياة 868 00:48:25,868 --> 00:48:27,961 لا , لا , لديك مهنة , لديك سيارة 869 00:48:28,037 --> 00:48:30,369 ولديك دور علوي تدفعين كثيراً مقابل أيجاره 870 00:48:30,440 --> 00:48:31,464 ليست هذه بحياة 871 00:48:31,541 --> 00:48:35,739 ميلي" أنا أمك " وأحبك كفاية لأخبرك الحقيقة 872 00:48:35,812 --> 00:48:38,610 رؤيتك من الحقيقة , أمي , لا , لا 873 00:48:38,681 --> 00:48:42,208 الحقيقة هي , السعادة تكون في الخيارات الجدية 874 00:48:42,285 --> 00:48:44,048 ليست بشيء , مجرد مجموعة من الاحداث 875 00:48:44,120 --> 00:48:47,214 قرار خاطئ واحد يمكن أن يبدل حياتك بالكامل 876 00:48:49,359 --> 00:48:51,190 لايزال هنالك وقت , أمي 877 00:48:51,260 --> 00:48:53,285 ليس إن أهدرتي دقيقة أخرى منه 878 00:48:53,363 --> 00:48:55,661 أقصد من أجلك 879 00:48:59,702 --> 00:49:02,694 وأنا لم أقل الكثير من كلمة " عظيم"0 880 00:49:06,309 --> 00:49:08,470 هذا رائع هذا رائع 881 00:49:08,878 --> 00:49:12,041 المنظر خلاب الليلة فقط عظيمة جداً 882 00:49:12,115 --> 00:49:13,810 أنتِ دافئة بما فيه الكفاية ؟ هل تريدين الذهاب للداخل ؟ 883 00:49:13,883 --> 00:49:16,215 لا , لا , لا, أنا بخير أنا جيدة و سأبقى 884 00:49:16,285 --> 00:49:17,309 موافق , حسناً 885 00:49:17,387 --> 00:49:22,324 ألا تحب فطيرة أمي من الجبنة وزهر البرتقال أنها جيدة جدا 886 00:49:22,392 --> 00:49:24,257 ستحصل على قطعة كبيرة 887 00:49:25,795 --> 00:49:27,786 أنها رائعة , صحيح ؟ 888 00:49:28,297 --> 00:49:32,893 أنها رائعة , بحيث مرادفة للعظمة حتى لو أنك بحثتي عن واحدة 889 00:49:34,804 --> 00:49:38,205 تعلمين , أنت باردة دعينا ندخل للداخل 890 00:49:38,274 --> 00:49:39,639 أجلبي الشموع وسأجلب البقية 891 00:49:39,709 --> 00:49:41,074 دعني أمسك بذلك 892 00:49:41,544 --> 00:49:43,637 كوني حذرة مع ذلك آسفة , آسفة , آسفة 893 00:49:43,713 --> 00:49:44,771 أنني شديدة الأسف 894 00:49:44,847 --> 00:49:47,111 يإلهي , رجاءاً أخبرني من أين استطيع الحصول لك على واحدة أخرى 895 00:49:47,183 --> 00:49:49,947 لا تستطيعين أنها فخري من جدتي 896 00:49:50,219 --> 00:49:52,244 يإلهي " جاسون " 0 897 00:49:52,889 --> 00:49:55,255 لاأعلم مايجب قوله , أنا آسفة 898 00:49:55,324 --> 00:49:56,916 رجاءاً أنا مجرد كنت خراجة عن وعيي مؤخراً 899 00:49:56,993 --> 00:49:59,962 لم يعمل المنبه اليوم وذلك ما جعلني اتأخر 900 00:50:00,029 --> 00:50:02,293 وفقط لازلت كثيرة الاجهاد من حانة " غررين بيرغ ميتزافاه"0 901 00:50:02,365 --> 00:50:03,889 لكن ذلك سليم 902 00:50:05,268 --> 00:50:08,465 فقط بدوت في الحقيقة غاضب 903 00:50:09,539 --> 00:50:10,801 لا 904 00:50:11,708 --> 00:50:13,039 أنا بخير 905 00:50:19,382 --> 00:50:20,508 حسناً 906 00:50:23,586 --> 00:50:26,146 أعدك بأن يكونوا افضل فطيرة شوكولا على الأطلاق 907 00:50:26,222 --> 00:50:27,849 حسناً , من الأفضل أن يكونوا أنهم يستحقونها 908 00:50:27,924 --> 00:50:29,357 لامس الأرض 909 00:50:30,326 --> 00:50:32,658 إلهي , أنا آسفة آسفة 910 00:50:32,729 --> 00:50:35,027 كل شيء بخير كل شيء بخير 911 00:50:35,832 --> 00:50:38,392 آسفة , أزحت نحو , مثل عداد موقف السيارات بالأمس 912 00:50:38,468 --> 00:50:40,163 ودائما أكسر شيء ما 913 00:50:40,236 --> 00:50:43,103 لماذا تعتذرين ؟ حتى أنها لم يكن خطأك 914 00:50:43,172 --> 00:50:46,869 قام " لايونيل" بوضع بعض الأحذية قبل عودك لهنا , حسنا ؟ 915 00:50:47,310 --> 00:50:51,337 أنظري , أعلم بأنه يستطيع أن يكون كثيرا وتصل إلى حد من الجنون هنا أحياناً 916 00:50:51,414 --> 00:50:54,747 لكنك هنا تعدين لنا فطيرة الشوكولا وأنت تعتذرين 917 00:50:54,817 --> 00:50:58,446 احياناً , اعتقد بأنك تسمحين للناس بجعلك تشعرين بالسوء تجاه نفسك 918 00:50:58,521 --> 00:51:00,853 أجل , مثلك حالياً؟ 919 00:51:03,726 --> 00:51:05,887 مالذي يجري لنا هذا اليوم ؟ 920 00:51:05,962 --> 00:51:07,987 لدينا يوم كئيب ذلك كل شيء 921 00:51:12,135 --> 00:51:13,727 مالذي تقدمين عليه ؟ أنني مغادرة 922 00:51:13,803 --> 00:51:15,498 مغادرة لأنك بائس 923 00:51:15,571 --> 00:51:17,562 و نمر بيوم سيء , مجرد أعترفت بذلك 924 00:51:17,640 --> 00:51:19,005 لا , قلت يوم مغلق 925 00:51:19,075 --> 00:51:20,667 و , أجل ,كان لدينا أيام أفضل 926 00:51:20,743 --> 00:51:22,768 وانا متأكد سوف يكون لدينا بضعة مائة يوم أكثر غرابة 927 00:51:22,845 --> 00:51:24,745 اذا بقينا مع لعض , لذا ماذا ؟ 928 00:51:27,250 --> 00:51:28,410 " جوني " أعطني يدك 929 00:51:28,484 --> 00:51:30,850 ماذا؟ سأحاول القيام بشيء ما هنا 930 00:51:31,554 --> 00:51:34,648 مالذي تفعله ؟ مجرد شيء صغير 931 00:51:43,432 --> 00:51:45,559 الفطيرة جهزت لا , لم ينتهي المؤقت 932 00:51:45,635 --> 00:51:48,798 لا , لا , أشعر بها أشهر بها , راقب 933 00:51:58,681 --> 00:52:00,808 تبدو رائعة شكراً لك 934 00:52:00,883 --> 00:52:03,613 الشيء الوحيد الذي استطيع عمله بصورة صحيحة 935 00:52:05,555 --> 00:52:08,388 لديك توقيت ممتاز شكراً لك 936 00:52:09,225 --> 00:52:10,556 تعالي هنا 937 00:52:14,163 --> 00:52:15,824 لا تعتذري 938 00:52:18,401 --> 00:52:20,699 لديه هذه الطريقة لتهدئتي 939 00:52:20,770 --> 00:52:23,136 أيجابي جداً أجل 940 00:52:24,273 --> 00:52:25,467 لكن بعدذلك جميع أشياء " لايونيل" 0 941 00:52:25,541 --> 00:52:29,739 أنني فقط أتسائل وأتعجب هل سأكون أم جيدة له ؟ 942 00:52:29,812 --> 00:52:31,803 لاتقلقي أنه ليس وراثي 943 00:52:34,417 --> 00:52:36,977 هم مروا بالكثير من المعاناة 944 00:52:37,053 --> 00:52:41,547 مع أم " لايونيل " , مثل , الخوف و الأنفصال عندما كان يافعاً جداً 945 00:52:42,658 --> 00:52:45,491 لا أعلم , لم نصل لأي مكان قريب للتكلم عن أي من هذه الأشياء مؤخراً 946 00:52:45,561 --> 00:52:48,928 لمجرد الحقيقة أنت مستغربة 947 00:52:49,332 --> 00:52:53,359 أعني , في الحقيقة , أنك لا تعلمين أي من هؤلاء الشبان سيكون جيد 948 00:52:54,136 --> 00:52:56,127 من يعلم أن " جاسون " يرغب بأن يكون لديه أطفال ؟ 949 00:52:56,205 --> 00:52:57,536 بالتأكيد 950 00:52:58,274 --> 00:52:59,673 أربع أطفال 951 00:52:59,742 --> 00:53:01,676 أريد تسمية الأول " تشارلي" بعد والدي 952 00:53:01,744 --> 00:53:03,405 وذلك يعتمد على ان يكون صبي أم فتاة 953 00:53:03,479 --> 00:53:07,313 ومن ثم أريد تصميم بيت ضخم حرفي لكامل الذرية 954 00:53:07,383 --> 00:53:08,441 المعروض هنا 955 00:53:08,517 --> 00:53:11,782 لا , لا , لا , لاتدعني أدخل للمتحف العديد من الاشياء القابلة للكسر 956 00:53:11,854 --> 00:53:14,118 لاتقلقي, أنها مؤمنة 957 00:53:15,291 --> 00:53:16,724 أصغي 958 00:53:17,660 --> 00:53:20,754 آسف لفقدي مزاجي معك قبل يوم 959 00:53:20,830 --> 00:53:22,923 شعرت بالسوء كفاية في ذلك الحين 960 00:53:23,799 --> 00:53:26,632 يمكن أن أكون غبي وأنا أكره ذلك الشيء عن نفسي 961 00:53:31,908 --> 00:53:33,876 ورث عائلي آخر 962 00:53:44,820 --> 00:53:47,345 أشترى مجوهرات , حسنا , لم يكن من الذكاء أنه الوحيد 963 00:53:47,423 --> 00:53:50,085 شعر بالندم " ماي" 0 حسناً , تلك نوعية رائعة 964 00:53:50,159 --> 00:53:52,719 لا , عرف بأنه سيشعر بالندم ياإلهي , " مايلي" 0 965 00:53:52,795 --> 00:53:53,853 هذه الكلسات مذهلة 966 00:53:53,930 --> 00:53:56,660 سيكونون مثاللين لحفلة أمي حفلتي 967 00:53:56,732 --> 00:53:59,963 أمي , ماذا عن هذه لحفلتك ؟ أحذية , رجاءاً 968 00:54:00,036 --> 00:54:02,834 لماذا تقومين بصفة كبيرة خلال هذا الحدث الرهيب ؟ 969 00:54:02,905 --> 00:54:04,839 لماذا نحتفل بسقوطي لعالم النسيان ؟ 970 00:54:04,907 --> 00:54:07,375 هيا , أمي ,أنه ليس بذلك السوء البعض خارجاً عنه 971 00:54:07,443 --> 00:54:11,709 حسناً , أقصد , أنه حدث هام وفي الحقيقة , أجرد حياتي 972 00:54:11,781 --> 00:54:14,443 و أحاول إيجاد بعض السلام والسكينة في شيخوختي 973 00:54:14,517 --> 00:54:17,850 لذا , " ميلي " , رجاءاً ستجلبين " جايسون " معك للحفلة ؟ 974 00:54:18,120 --> 00:54:21,487 فقط أرغب بمقابلته ذلك كل ما أطلبه 975 00:54:21,557 --> 00:54:23,889 أتفهم , لكن , أليس أختياري من سأجلب معي ؟ 976 00:54:23,960 --> 00:54:25,757 أعتقد هو ذلك شكراً لك 977 00:54:25,928 --> 00:54:27,589 حسناً 978 00:54:27,964 --> 00:54:29,124 موافقة 979 00:54:38,207 --> 00:54:40,038 ياإلهي 980 00:54:40,109 --> 00:54:43,738 أمي , قال " إيلاي" ماقلته قبل ذلك أنا 0000 981 00:54:43,813 --> 00:54:45,440 بلا مزاح ؟ أنا أيضاً 982 00:54:45,514 --> 00:54:46,811 و, تعلمين , كان ظريفاً 983 00:54:46,882 --> 00:54:49,180 الليلة الأخرى , لم نقوم بالمعاشرة لفترة طويلة , بالمرة الثالثة 984 00:54:49,251 --> 00:54:51,515 كنت أطفئ جهاز انذار السيارة في الجوار 985 00:54:51,587 --> 00:54:52,815 والكلاب كانت تنبح 00000 986 00:54:52,888 --> 00:54:55,118 ثلاثة , هل ذلك طبيعي؟ 987 00:54:55,191 --> 00:54:57,659 رجاءاً كل شخص في هذه العائلة يعرف بأنني أحمل السجل 988 00:55:02,865 --> 00:55:04,662 لماذا أنت هادئة جداً 989 00:55:06,168 --> 00:55:08,363 لأنها تقوم بـ " أومبا - لومبا "مع شخصين , أمي 990 00:55:08,437 --> 00:55:10,428 أوقفي ذلك ماذا ؟ 991 00:55:10,639 --> 00:55:11,970 تمهلوا لدقيقة 992 00:55:12,074 --> 00:55:14,838 لهذا الحد , هل تقومين به مع كلاهما بمرة واحدة ؟ 993 00:55:14,910 --> 00:55:17,242 لا , لست ذلك , بالتأكيد لا 994 00:55:27,056 --> 00:55:30,719 عزيزتي , كنت أفكر بوضعك مع " جايسون "0 995 00:55:31,193 --> 00:55:34,526 أمي , لم أطالب بذلك حدث لي 996 00:55:41,070 --> 00:55:43,061 اذا تقدمي 997 00:55:54,817 --> 00:55:56,341 لا أنه حدث لك 998 00:55:56,419 --> 00:56:00,480 أصبحت الأشياء خارج سيطرتي حطمت كعكة " بوندت " الأولى لي 999 00:56:11,434 --> 00:56:13,766 هل رأى أي أحد " جي " أي " جو " ؟ 1000 00:56:13,836 --> 00:56:15,497 صدقني أنها ليست هنا 1001 00:56:15,938 --> 00:56:17,405 تركتها على السرير 1002 00:56:17,473 --> 00:56:18,838 ذلك حدث لك 1003 00:56:18,908 --> 00:56:21,775 أنك تجعليني أكرهك حتى أنني لاأريد رؤية وجهك 1004 00:56:24,547 --> 00:56:25,980 مع ذلك " جوني " 00000 1005 00:56:28,084 --> 00:56:30,143 عيد مولد سعيد , أمي 1006 00:56:30,219 --> 00:56:31,243 عيد ميلاد سعيد , أمي عيد ميلاد سعيد 1007 00:56:31,320 --> 00:56:33,584 كعكتك بالزبدة والسكوتش المفضلة , صنعناها 1008 00:56:33,656 --> 00:56:35,920 حسناً , بعض منا صنعها نحن ساعدنا , حسناً ؟ 1009 00:56:36,325 --> 00:56:37,883 فعلا لذيذة , جربت بعضها , حسناً 1010 00:56:37,960 --> 00:56:39,894 تمني أمنية , تمني أمنية تمني أمنية أمي 1011 00:56:39,962 --> 00:56:41,953 هيا , تمني أمنية , تمنية أمنية , تمني أمنية 1012 00:56:57,713 --> 00:56:59,772 عيد ميلاد سعيد نحن نحبك , أمي 1013 00:56:59,849 --> 00:57:02,283 أود أن أقترح نخباً 1014 00:57:02,351 --> 00:57:05,286 إلى الفريدة جداً " دافني وايلدير " 0 1015 00:57:05,354 --> 00:57:10,656 القائدة الجريئة لنساء " وايلدير " 0 التي آمل في يوم ما أن أدعوها عائلتي 1016 00:57:11,327 --> 00:57:13,022 خلقت عائلة رائعة 1017 00:57:13,095 --> 00:57:15,563 و آمل عندما ينزل أهلي في هذه المدينة 1018 00:57:15,631 --> 00:57:18,395 بأن تقوم " ميلي " بسحرهم كما سحرتني 1019 00:57:19,502 --> 00:57:20,799 بصحكتك 1020 00:57:20,870 --> 00:57:22,633 بصحكتك بصحكتك 1021 00:57:22,705 --> 00:57:24,400 بصحكتك بصحكتك 1022 00:57:24,473 --> 00:57:26,202 شكراً لك جزيلاً 1023 00:57:26,275 --> 00:57:28,072 شكراً لك , شكراً لك 1024 00:57:28,144 --> 00:57:31,409 ماكان ذلك بالضبط ؟ هل علمتي بأنه سيقوم بذلك ؟ 1025 00:57:32,815 --> 00:57:35,409 هل هو فقط اقترح ؟ لأنني أعتقد انه مجرد أقتراح 1026 00:57:35,484 --> 00:57:37,748 أعتقد بأنه فعل السؤال هو , لمن ؟ 1027 00:57:37,820 --> 00:57:40,414 ماغي " , توقفي عن كونك هزلية " حسناً , فتيات , مالذي تعتقدونه ؟ 1028 00:57:40,489 --> 00:57:42,389 يبدو واسع الأطلاع أنه طويل 1029 00:57:42,458 --> 00:57:44,722 حسناً , أنتم لاتحبونه بالمطلق لاتصغي لاخواتك 1030 00:57:44,793 --> 00:57:46,954 لأجل الله , حبيبتي لاتصغي لهم 1031 00:57:47,029 --> 00:57:48,053 هذا ما أفكر به 1032 00:57:48,130 --> 00:57:50,325 أعتقد بأن والديه من " كونيكتيكت " 0 1033 00:57:50,399 --> 00:57:51,696 هم قليلاً محافظون 1034 00:57:51,767 --> 00:57:54,065 لذا ربما توجب عليك فقط أرتداء تنورتك المكشكشة 1035 00:57:54,136 --> 00:57:56,570 فقط لهذه المرة , عزيزتي ؟ توقفي 1036 00:57:56,639 --> 00:57:59,073 أنها مجرد بادرة , فقط لجعلهم أكثر راحة 1037 00:57:59,141 --> 00:58:02,577 أفهم بأنها بادرة لكن , أمي هذه نقلة سريعة جداً 1038 00:58:02,645 --> 00:58:05,671 أنه فقط قال كل هذه أنها ............ " ميلي " لاتقاوميها 1039 00:58:05,748 --> 00:58:06,908 من المفترض أن تكون بهذه الطريقة 1040 00:58:06,982 --> 00:58:08,677 فقط لا يفترض عليك الشعور بالأزعاج والتابعية 1041 00:58:09,118 --> 00:58:11,018 أكره التنورة المكشكشة 1042 00:58:11,487 --> 00:58:14,251 أليس هذا الوقت الذي سنقوم به بالغناء ؟ 1043 00:58:14,323 --> 00:58:16,587 تلك هي فكرة رائعة , هيا " ميلي " , أجل أجل 0 1044 00:58:18,761 --> 00:58:20,922 حسناً , سأقابله الأحد 1045 00:58:20,996 --> 00:58:22,293 صوتي 1046 00:58:27,803 --> 00:58:31,295 وأفتقده الأثنين 1047 00:58:35,477 --> 00:58:37,342 ليس سيء , مالذي تقومين به أمي ؟ 1048 00:58:37,413 --> 00:58:40,712 وواعدته الأربعاء 1049 00:58:46,555 --> 00:58:48,182 قلت , وداعاً ,وداعاً , حبيبي 1050 00:58:48,257 --> 00:58:49,724 رائع أجل 1051 00:59:01,337 --> 00:59:03,771 " ميلي " ستأخذين " السوبرانو " ؟ 1052 00:59:06,775 --> 00:59:08,606 تعلمين , انتهيت انتهيت 1053 00:59:08,677 --> 00:59:10,838 لا , لا , أنتِ خارج السيطرة 1054 00:59:10,913 --> 00:59:12,005 مالذي قمت به هذه المرة ؟ 1055 00:59:12,081 --> 00:59:13,981 أنتِ تجبريني , "جاسون " هنا أنت تجعلينني 000000 1056 00:59:14,049 --> 00:59:16,540 اذا , " جاسون " هل أجلب لك واحدة اخرى من هذه 1057 00:59:16,619 --> 00:59:17,608 حسناً أحتاج واحدة ؟ 1058 00:59:17,686 --> 00:59:19,551 اجل فقط هم سيبدأون 1059 00:59:19,622 --> 00:59:21,055 من يريد آيس كريم " لافندر" ؟ 1060 00:59:21,123 --> 00:59:22,488 لا , لا , لا لا , لا , لا 1061 00:59:22,558 --> 00:59:25,288 لن تذهبوا أنتِ خارج السيطرة , " ميلي " محقة 1062 00:59:25,361 --> 00:59:27,761 لا أعلم , كيف تستطيع تقبل ذلك لا استطيع , لا استطيع تقبل ذلك بعد الآن 1063 00:59:27,830 --> 00:59:32,824 حسناً , اسمحوا لي فقط لدقيقة هنا أعتقدت بأنه كان حفل عيد ميلادي 1064 00:59:32,901 --> 00:59:35,529 عيد ميلادي المميز الكبير جداً 1065 00:59:35,604 --> 00:59:37,231 أجل , أمي , انه عيد ميلادك المميز الكبير 1066 00:59:37,306 --> 00:59:38,330 ذلك ما يجب أن تتذكرينه 1067 00:59:38,407 --> 00:59:39,567 أنتِ مسنة مسنة ؟ 1068 00:59:39,642 --> 00:59:42,509 لست مسنة كثيرا , لكنك مسنة لعمل ذلك لـ " ميلي " 0 1069 00:59:42,578 --> 00:59:44,478 تضغطين عليها كما لو أنك تدفعينها للدخول في فتيات الكشافة 1070 00:59:44,546 --> 00:59:46,275 شكرأ لك كثيراً لم أعد بالعاشرة من عمري بعد الآن 1071 00:59:46,348 --> 00:59:47,406 يجب أن تتوقفي أجل 1072 00:59:47,483 --> 00:59:48,677 عليك تغيير بعض الافكار 1073 00:59:48,751 --> 00:59:53,381 جيد , لكن فقط واد منكم يا فتيات فهم شيء ما عن الأمومة , حسناً ؟ 1074 00:59:53,455 --> 00:59:54,615 أمي 1075 00:59:54,690 --> 00:59:55,748 حسناً أجل , حسناً 1076 00:59:55,824 --> 00:59:58,554 أقصد , أنها أكثر امكانية للحب 1077 00:59:58,627 --> 01:00:02,119 تخبرونني متى ينتهي تخبرونني متى يتوقف 1078 01:00:02,197 --> 01:00:07,464 كل ما أعرفه , بالتأكد من الجيد لي تعلميكن كيفية السير والكلام 1079 01:00:07,536 --> 01:00:11,700 و من ثم أنت تنضجون و تسلكون أتجاه خاطئ نحو المنحدر 1080 01:00:11,774 --> 01:00:14,675 ومن المفترض مني فقط أن أقف هنالك وألوح و أذهب 1081 01:00:14,743 --> 01:00:19,237 حسناً , أولاد , حظ جيد , أنا أمكم أنني هنا , حسنا ً , لا يمكنني القيام بذلك 1082 01:00:20,015 --> 01:00:22,279 مالمفترض مني القيام به ؟ 1083 01:00:22,351 --> 01:00:27,448 فقط المفترض مني أن أنهض على قدمي في نهاية اليوم , وأقول لنفسي 1084 01:00:27,523 --> 01:00:33,393 حسناً , تعلمين , أنهم في مكانهم الخاص و هي قالت أنها بخير 1085 01:00:33,462 --> 01:00:34,554 حسناً , أنتِ لن تكوني 1086 01:00:34,630 --> 01:00:36,291 فقط أوقفي ذلك , لعنة الله 1087 01:00:36,365 --> 01:00:38,595 تجعلينني أجن و أنتِ لن تتغيري مطلقاً 1088 01:00:38,667 --> 01:00:40,225 لأنك حتى غير واعية , عندما تقومين بذلك 1089 01:00:40,302 --> 01:00:42,930 حسناً , سأتوقف , الخوض بذلك حالاً 1090 01:00:43,005 --> 01:00:48,033 لذا دعيني أخبرك , أنني أغسل يدي من مشاكلك العاطفية 1091 01:00:48,110 --> 01:00:52,877 فقط أنني مجرد زائرة ليمضي يوم واحد محدد هنا 1092 01:00:52,948 --> 01:00:55,508 ياإلهي , حتى أنني لا استطيع الكلام 1093 01:00:55,584 --> 01:00:56,573 أمي 1094 01:00:59,922 --> 01:01:00,911 عظيم 1095 01:01:00,989 --> 01:01:04,254 فقدت صوتها ونحن على بعد ثلاثة أيام من الانفلونزا الهنغارية 1096 01:01:04,326 --> 01:01:06,294 يا فتيات , في آخر مرة كانت لدي في منزلي 1097 01:01:06,362 --> 01:01:08,660 أنا و " ديرك " كنا نتعالج لشهرين لا استطيع القايم به مع هذه 1098 01:01:08,731 --> 01:01:11,256 لا , لا , لا اعرف بأنه دوري تقنياً لكنم لا تستطيعون 1099 01:01:11,333 --> 01:01:13,267 لا يمكننا أن نكون في نفس الغرفة مع بعض كما الآن 1100 01:01:13,335 --> 01:01:15,132 نهز , ورق , مقص 1101 01:01:15,604 --> 01:01:17,868 صخر , ورق 0000000 لابأس , لابأس , لابأس 1102 01:01:18,107 --> 01:01:19,574 مرحباً , أمي , سآخذ تلك 1103 01:01:19,641 --> 01:01:22,132 نحن ندرك بأنك أوشكت على المرض لذا نحن سنهز , ورق , مقص 1104 01:01:22,211 --> 01:01:23,576 لنرى بإي منزل ستمكثين 1105 01:01:23,645 --> 01:01:25,909 لأنك تعرفين لماذا , أمي ؟ جميعنا نريدك أنت تبقي 1106 01:01:25,981 --> 01:01:27,278 نحن نتقاتل من أجلك 1107 01:01:27,349 --> 01:01:29,874 دعونا نعلن , فتيات , رجاءاً حسناً 1108 01:01:36,792 --> 01:01:39,784 أنت ربحتي " ميلي " 0 ذلك عظيم 1109 01:01:41,597 --> 01:01:43,326 تمتعوا , يافتيات 1110 01:01:44,633 --> 01:01:45,463 من أجل ماذا ؟ 1111 01:01:45,534 --> 01:01:49,197 لأنني هنا معك النساء تفضله , كقاعدة 1112 01:01:50,005 --> 01:01:51,802 هل نتمشى ؟ 1113 01:01:52,608 --> 01:01:53,939 أجل , هيا بنا 1114 01:01:54,243 --> 01:01:55,335 ماذا؟ 1115 01:01:55,477 --> 01:01:56,569 أين هو الآن ؟ 1116 01:01:56,645 --> 01:01:59,808 لا تحتاجين إلى الاعتناء بي 1117 01:02:00,282 --> 01:02:04,082 هيا أخرجي وتمتعي مع " جاسون" 0 1118 01:02:05,087 --> 01:02:07,282 لا , لا لماذا ؟ 1119 01:02:08,991 --> 01:02:11,789 "لأنني قلت هذا " 1120 01:02:12,628 --> 01:02:14,789 لا , لن أغادر 1121 01:02:14,863 --> 01:02:18,321 هم قالوا , الكلاب تشعر بالحيرة عندما يترجلون 1122 01:02:20,936 --> 01:02:22,301 أنت رائعة , أيضا ً 1123 01:02:22,838 --> 01:02:23,827 لا 1124 01:02:25,474 --> 01:02:27,101 أجل لا , رجاءاً 1125 01:02:30,979 --> 01:02:34,437 الآن كان هنالك رجل ,, عرف كيف يكون رجلاً 1126 01:02:36,652 --> 01:02:39,621 توجد قطعة لحم تركية في المجمدة 1127 01:02:40,923 --> 01:02:43,483 كيف يبدو الشعرو بالنشوة ؟ 1128 01:03:03,111 --> 01:03:04,373 مذهل 1129 01:03:05,013 --> 01:03:07,481 لا اعلم , مذهل , و 00000000 1130 01:03:07,549 --> 01:03:08,777 مثل 1131 01:03:10,652 --> 01:03:13,485 مثل أن تكوني خارجة عن السيطرة كلياً 1132 01:03:14,256 --> 01:03:15,655 فقط مثل 000000000 1133 01:03:19,428 --> 01:03:21,396 لا , لن أبدو كذلك 1134 01:03:21,463 --> 01:03:24,921 أجل , ستكونين , أمي , لا , لا لا, لاتبدو مثل كونك مخمورة 1135 01:03:25,267 --> 01:03:28,600 أنها فقط أرضاء و 0000000000 1136 01:03:30,706 --> 01:03:32,264 كما لو أنك تخرجين من جسدك 1137 01:03:32,341 --> 01:03:35,868 لكنك أنت في جسدك وتنضغط أصابع قدميك للاسفل 1138 01:03:35,944 --> 01:03:39,436 ذلك ليس بصوت مبهج , أعلم , لكن يإلهي , أنه كثير الأبهاج , امي 1139 01:03:39,515 --> 01:03:42,245 ويمكنك أن تبكي أو تضحكي لكنه يبدو بكاء جيد 1140 01:03:42,317 --> 01:03:44,877 أقصد , بكيت مسبقاً , هي تبدوا000000 1141 01:03:51,260 --> 01:03:52,921 تعلمين , مجرد 00000000 1142 01:03:53,862 --> 01:03:56,353 يإلهي , لا استطيع التصديق فقط قلت ذلك لك 1143 01:03:56,431 --> 01:03:59,992 لست أوضحها , صحيح لست أوضحها , صحيح 1144 01:04:02,571 --> 01:04:05,039 ألم تنتابك واحدة نهائياً مع والدي؟ 1145 01:04:08,510 --> 01:04:12,776 قال , أنه لم يكن متوفرا طوال النهار , وهو عمل ليلاً 1146 01:04:21,423 --> 01:04:22,754 أمي 1147 01:05:14,943 --> 01:05:16,934 أطلب منك عدم اخبار أخواتك 1148 01:05:59,087 --> 01:06:00,281 مرحباً 1149 01:06:00,889 --> 01:06:02,857 لا , آسفة , لا تستطيع الوصول إلى الهاتف في هذه اللحظة 1150 01:06:02,924 --> 01:06:04,755 هل استطيع تلقي رسالة ؟ 1151 01:06:06,995 --> 01:06:09,589 أنت تتصل من أجل الاعلان الشخصي ؟ 1152 01:06:12,200 --> 01:06:15,192 هل أنت متأكد بأنه الرقم الصحيح ؟ 1153 01:06:15,270 --> 01:06:17,500 أجل , " دافني وايلدير" 0 1154 01:06:18,607 --> 01:06:20,905 حسناً , وداعاً , وداعاً 1155 01:06:23,612 --> 01:06:26,342 مجرد هدية عيد ميلاد متأخرة لحد ما 1156 01:06:27,249 --> 01:06:28,238 أعجبتك ؟ 1157 01:06:28,316 --> 01:06:31,843 ترى , جلب لي الحظ , لذا اعتقد ربما ستجلب لك الحظ 1158 01:06:31,920 --> 01:06:33,911 هل أعجبتك , أمي 1159 01:06:34,756 --> 01:06:37,247 أمي؟ , اعلم 1160 01:06:39,161 --> 01:06:42,096 أعلم , كل شيء عن إعلانك الصغير 1161 01:06:42,164 --> 01:06:43,995 واعتقد بأنه عظيم 1162 01:06:44,066 --> 01:06:46,899 أنها جرأة كبيرة وشجاعة منك 1163 01:06:46,968 --> 01:06:49,436 و أخيراً يظهر لي بأنك اصغيتي ألينا في حفلة عيد ميلادك 1164 01:06:49,504 --> 01:06:51,131 تحاولين عيش حياتك الخاصة 1165 01:06:51,206 --> 01:06:52,696 وأريد أن تعرفي , أمي 1166 01:06:52,774 --> 01:06:56,540 لا توجب عليك القيام باعلان شخصي لأيجاد الحب لأنه سيكون كثير 0000 1167 01:06:56,611 --> 01:06:58,044 الأفزاع 1168 01:07:01,216 --> 01:07:05,414 عم " جاسون " قادم للمدينة الأسبوع القادم مع والديه 1169 01:07:05,487 --> 01:07:07,182 وهو متشوق لمقابلتك , أمي 1170 01:07:07,255 --> 01:07:09,519 قال " جاسون " , أنه يبدو , كأكثر الاشخاص إذهالاً في أرجاء العالم 1171 01:07:09,591 --> 01:07:11,422 و حتى لم أتمكن من اخباره حقيقتاً حول 1172 01:07:11,493 --> 01:07:13,893 حسناً , حسناً , لا بأس لابأس 1173 01:07:16,598 --> 01:07:18,589 لم لم تتزوجي ؟ 1174 01:07:18,667 --> 01:07:21,534 لم اعلم كيف كانت ستبدو الحرب عندها 1175 01:07:22,270 --> 01:07:24,261 أذا طلب مني فعل ذلك مجدداً لن أتزوجه 1176 01:07:26,675 --> 01:07:29,007 عندما أنضممت أتذكر 00000000 1177 01:07:35,684 --> 01:07:36,776 مرحباً 1178 01:07:36,852 --> 01:07:39,013 هل هذا منزل " ميلي وايلدير ؟ 1179 01:07:40,288 --> 01:07:43,121 أنا " جو دريسدين " 0 أنني والد " جوني " 0 1180 01:07:44,159 --> 01:07:45,956 هل أنت والدة " ميلي " 0 1181 01:07:50,766 --> 01:07:53,326 هذا " لايونيل"0 أنه أبن " جوني" 0 1182 01:07:55,270 --> 01:07:56,259 " دافني " 1183 01:07:57,439 --> 01:07:59,999 لا استطيع التكلم حسناً , ربما بالغت في التقدير 1184 01:08:02,010 --> 01:08:03,705 أشارة ؟ هل تؤشرين ؟ 1185 01:08:09,017 --> 01:08:10,507 " لاري إن غيتيس" 1186 01:08:11,253 --> 01:08:14,120 ألتهاب الحنجرة , هذه هي التهجئة الصحيحة كما اعتقد 1187 01:08:14,189 --> 01:08:16,987 أعلم بان جوني لديه موعد مع " ميلي" الليلة وكن آمل أن ألتقيه 1188 01:08:17,058 --> 01:08:18,423 لا يمكنني الاتصال به على هاتفه الخليوي 1189 01:08:18,493 --> 01:08:23,897 لغبائي وضعت مفاتيحي في مكان ما لم أعرف أين ولا يمكنني العودة لمنزلنا 1190 01:08:43,752 --> 01:08:45,447 أنهن جميلات 1191 01:08:45,520 --> 01:08:48,751 ثلاث فتيات ؟ أجل؟ وكل ذلك قمته به بنفسك 1192 01:08:49,057 --> 01:08:51,287 لم يكن ذلك بالشيء السهل 1193 01:08:52,594 --> 01:08:55,825 أجل , أجل , أعلم لكن يبقى , كان ملزماً ان يكون قاسياً 1194 01:09:00,001 --> 01:09:02,094 توجد أشياء أقسى 1195 01:09:02,170 --> 01:09:05,139 أجل , كالمحالة لإعطائك الإطراء 1196 01:09:10,078 --> 01:09:13,707 تعلمين , ماسيكون جيداً لتلك الحنجرة 1197 01:09:13,782 --> 01:09:16,342 قطرتان من " الراندي"0 1198 01:09:17,619 --> 01:09:20,281 أيضا , مجرى التنفس فيه شعور واخز 1199 01:09:33,602 --> 01:09:34,762 هل سنتمشى ؟ 1200 01:09:34,836 --> 01:09:36,428 يمكننا التقدم لوحدنا 1201 01:09:36,504 --> 01:09:37,528 ألا يمكننا ؟ 1202 01:09:38,673 --> 01:09:41,039 أنت لطيف لا , لا لست 1203 01:09:41,109 --> 01:09:42,872 أجل , أنت غالٍ 1204 01:09:44,179 --> 01:09:45,703 مالذي تفكر به الآن ؟ 1205 01:09:45,780 --> 01:09:49,216 حول كم هي لطيفة وأنت لطيفة , ايضاً 1206 01:09:55,056 --> 01:09:57,524 بالإضافة إلى أنكِ جميلة جداً 1207 01:09:59,961 --> 01:10:03,328 سأكون ممتنة جداً أذا قمت بتقبيلي الآن اذ كنت لا تمانع 1208 01:10:07,869 --> 01:10:09,996 النساء تفضلنه , كقاعدة 1209 01:10:17,078 --> 01:10:19,308 أين هو الآن ؟ من ؟ 1210 01:10:19,381 --> 01:10:22,544 الفتى الذي أنتِ مخطوبة له أنه ميت 1211 01:10:26,321 --> 01:10:29,347 كان قد قتل " سومي"0 1212 01:10:29,424 --> 01:10:31,153 هل كنت مخطوبة لفترة طويلة ؟ 1213 01:10:31,226 --> 01:10:32,887 ثمان سنوات ترعرعنا سوياً 1214 01:10:33,561 --> 01:10:37,258 لما لم تتزوجي ؟ لم أكن أعرف كيف ستكون الحرب عندها 1215 01:10:40,702 --> 01:10:43,671 لو كان لدي الفرصة ذاتها مجدداً , لتزوجته 1216 01:10:49,644 --> 01:10:52,010 عندما أنضممت , أتذكر بأنه لدي هذه الفكرة السخيفة 1217 01:10:52,080 --> 01:10:54,708 التي أنهم من المحتمل أن يأتي للمشفى حيث كنت 1218 01:11:16,871 --> 01:11:20,671 الآن لدينا صلصة الطماطم الأساسية سآخذ حوالي ثلثيها 1219 01:11:20,742 --> 01:11:22,300 لأنه لو هنالك أي خطأ 1220 01:11:22,377 --> 01:11:26,370 ذلك أن الطباخين الامريكيين عندما يطبخون المعكرونا 1221 01:11:26,448 --> 01:11:28,439 أنهم يهتمون للصلصة أكثر من اللازم 1222 01:11:28,516 --> 01:11:30,074 وضعوا مادة أكثر من اللازم عليها 1223 01:11:30,151 --> 01:11:31,880 في أيطاليا , الحدث الرئيسي هي المعكرونة الطويلة 1224 01:11:31,953 --> 01:11:35,218 والبقية فقط لمرقة التوابل مثلنا تماماً عندما نزين الصلصة 1225 01:11:35,290 --> 01:11:38,316 والآن يتوجب علي وضعها في الداخل هنا ساسمح لها لتبدأ 00000 1226 01:11:44,833 --> 01:11:46,095 مرحباً 1227 01:11:52,240 --> 01:11:53,298 مرحباً مرحباً 1228 01:11:57,545 --> 01:11:58,534 مرحباً 1229 01:11:59,614 --> 01:12:00,945 مرحباً 1230 01:12:01,016 --> 01:12:03,348 كنا شديد القلق عليكم 1231 01:12:03,985 --> 01:12:07,512 من الجميل رؤيتك مجدداً " ميلي" 0 أنت أيضاً 1232 01:12:08,023 --> 01:12:09,513 أنها ليلة عظيمة , أليست كذلك؟ 1233 01:12:09,591 --> 01:12:11,957 أنه واحدة للكتب أجل 1234 01:12:13,428 --> 01:12:15,259 لديها " جاينا" أيضاً 1235 01:12:15,964 --> 01:12:17,124 "لايونيل" 1236 01:12:18,800 --> 01:12:20,062 كالمنحة 1237 01:12:20,602 --> 01:12:23,093 نمنحك الصحة نمنحك السعادة 1238 01:12:23,171 --> 01:12:26,140 نمنحك شخص آخر لسقاية نباتاتك 1239 01:12:26,841 --> 01:12:27,830 نخبكم 1240 01:12:29,277 --> 01:12:30,869 بالتأكيد نخبك 1241 01:12:30,945 --> 01:12:32,378 ريجي" , مانح النخب" 1242 01:12:32,447 --> 01:12:34,278 أنه المتلكم الفعلي باسم العائلة أرى 1243 01:12:34,349 --> 01:12:36,283 هل بامكان أحد ما أن يحصل لي على باربون وصودا مختلط 1244 01:12:36,351 --> 01:12:38,046 لا , لا , لا لا يمكنك طلب " الباربون " 0 1245 01:12:38,119 --> 01:12:40,781 يبدون لي منسجمين 1246 01:12:40,855 --> 01:12:42,186 بالتاكيد أجل 1247 01:12:43,191 --> 01:12:46,217 رائع . لا أفكر كثيراً . بعدها أريد منك تجربت شريحة لحم الجاموس 1248 01:12:46,294 --> 01:12:47,989 بينما نحن هنا أجل 1249 01:12:48,063 --> 01:12:50,964 تعلمين , " الجاموس " كان معرض للأنقراض نوع ما لحد سنتين من قبل 1250 01:12:51,032 --> 01:12:52,090 والىن نحن نتناولها 1251 01:12:52,167 --> 01:12:53,930 أليس ذلك بعظيم , أمي ؟ 1252 01:12:56,304 --> 01:12:57,896 و تلقين نظرة للخارج على الحقول 1253 01:12:57,972 --> 01:13:00,839 و ماذا ترين أنها قطعان من الجاموس التجاري 1254 01:13:00,909 --> 01:13:03,036 ومن ثم ترين ايضاً قطعان من 000000 1255 01:13:03,611 --> 01:13:06,580 قضيت وقتاً ممتعاً , رجاءاً أخبر والديك , أتمنى ليلة هادئة لهم , حسناً ؟ 1256 01:13:06,648 --> 01:13:08,673 ليلة سعيدة ليلة سعيدة 1257 01:13:17,325 --> 01:13:20,158 أخبريني بأنك لا تقابلين ذلك الشاب هل أنتِ . " ميلي" ؟ 1258 01:13:21,296 --> 01:13:23,093 أجل , لكن لم أقم 00000 1259 01:13:23,164 --> 01:13:25,359 في الواقع " أجل" جل ماأريد معرفته 1260 01:13:25,433 --> 01:13:28,197 لا , لا . لا لكن الجزء " لكن " أيضاً مهم جداً 1261 01:13:28,269 --> 01:13:30,203 لكن لماذا ؟ ليس هو 1262 01:13:30,839 --> 01:13:31,828 لماذا ؟ 1263 01:13:31,906 --> 01:13:34,807 لأنه يبدو كبعض الأشخاص الذين يرقون لوالدتك 1264 01:13:34,876 --> 01:13:35,934 " جوني " أنتظر 1265 01:13:36,010 --> 01:13:38,171 هذا صعب جداً علي ولم أكن هنا مسبقاً من قبل 1266 01:13:38,246 --> 01:13:39,508 لا أعرف كيفية تجاوز هذا 1267 01:13:39,581 --> 01:13:42,675 مسكينة لا تتحدث إلي بتلك الطريقة 1268 01:13:42,750 --> 01:13:44,308 آسف مالذي كنت أفكر به ؟ 1269 01:13:44,385 --> 01:13:47,684 متورطة مع هذا الشاب للنقطة التي تقابلين فيها عائلته 1270 01:13:47,755 --> 01:13:50,451 ويتوجب علي الحذر كيف أقوم بالتحدث أليك ؟ 1271 01:13:52,427 --> 01:13:54,520 هل تنامين معه ؟ 1272 01:13:59,767 --> 01:14:01,962 لن أقولها بهذا الشكل 1273 01:14:04,072 --> 01:14:06,370 حسناً , مالطريقة التي ستقولينها ؟ 1274 01:14:11,079 --> 01:14:13,513 هل ستتوقفين عن رؤيته ؟ 1275 01:14:16,618 --> 01:14:18,711 هذا التردد يقول هذا كل شيء لا , ليس ذلك 1276 01:14:18,786 --> 01:14:20,481 ذلك ليس بصحيح ذلك ليس بصحيح 1277 01:14:20,555 --> 01:14:22,921 من أنتِ ؟ حتى أنني لا أستطيع النظر إليكِ 1278 01:14:28,796 --> 01:14:30,058 ياإلهي 1279 01:14:30,632 --> 01:14:31,894 يا إلهي 1280 01:14:33,468 --> 01:14:36,232 تم تأخير القطار 1281 01:14:44,712 --> 01:14:48,113 تم تأخير القطار , أعذرني ساذهب لتفقد الفطيرة 1282 01:14:59,561 --> 01:15:00,926 لا 1283 01:15:03,164 --> 01:15:04,495 لا 1284 01:15:05,366 --> 01:15:09,427 أخيراً قابل " جاسون " فتاة رائعة 1285 01:15:09,504 --> 01:15:14,271 أنها لطيفة جداً , لديها روح رائعة حولها 1286 01:15:14,342 --> 01:15:18,836 لكني مازلت لا استيطع التصديق بأنه وجدها على الانترنيت 1287 01:15:18,913 --> 01:15:20,847 ليس كما في أيامنا 1288 01:15:20,915 --> 01:15:22,280 الذي يذكرني بطريقة ما 1289 01:15:22,350 --> 01:15:25,808 بكتابة الناس أرقام هواتفهم على حائط المرحاض 1290 01:15:32,560 --> 01:15:35,688 عزيزتي , اعتقد بأنه يتوجب علينا 00000 هل تواعد شخص أخر ؟ 1291 01:15:35,763 --> 01:15:36,752 ماذا؟ 1292 01:15:37,498 --> 01:15:39,329 فقط سمعت والدتك تتحدث عبر الهاتف عن 1293 01:15:39,400 --> 01:15:41,664 كيف تواعد فتاة ما قابلتها على الانترنيت 1294 01:15:41,736 --> 01:15:44,102 أنه لا يبدو كذلك الشيء على الأطلاق 1295 01:15:44,172 --> 01:15:47,801 أنني متفاجئة , حتى أنني لا أعرف اذا يحق لي التواجد هنا 1296 01:15:47,875 --> 01:15:49,604 لأنه ولكي اكون صادقة معك أشعر وكأنني أحتاج لأخبارك 1297 01:15:49,677 --> 01:15:52,805 أنني أيضاً أواعد شخص آخر 1298 01:15:55,383 --> 01:15:59,683 حسناً في بادئ الأمر , لكي اكون صادقاً لست بحاجة لتكوني صداقة بهذا الشكل 1299 01:16:00,288 --> 01:16:02,586 أنني لا أرى أي احد سواكِ 1300 01:16:03,258 --> 01:16:07,661 لكن من اللحظة حيث أصبحنا صادقين هذا شيء كنت أوفره لوقت آخر 1301 01:16:13,001 --> 01:16:14,127 ماذا؟ 1302 01:16:16,638 --> 01:16:18,401 الأعلان الشخصي لوالدتي ؟ 1303 01:16:22,810 --> 01:16:25,711 يا إلهي 1304 01:16:26,214 --> 01:16:28,239 بدوتِ مثلها تماماً هناك 1305 01:16:28,316 --> 01:16:29,874 يا إلهي يا إلهي 1306 01:16:29,951 --> 01:16:32,146 مالمشكلة بالطريقة التي تقابلنا بها ؟ 1307 01:16:32,220 --> 01:16:34,279 أنت وامي كنتما بالتأكيد تخططون 1308 01:16:34,355 --> 01:16:36,550 والآن بالضبط أعرف لماذا كانت تدفعني بأتجاهك 1309 01:16:36,624 --> 01:16:38,922 لأنها صوتت لصالحك , هي وجدتك 1310 01:16:38,993 --> 01:16:41,018 أجل , ولم ياخذ أي شيء بعيد عنا 1311 01:16:41,095 --> 01:16:44,724 مايهم بأننا تقابلنا وكيف هذا الشيء جيد بالنسبة لنا 1312 01:16:44,799 --> 01:16:45,857 وحقيقة ذلك 1313 01:16:45,933 --> 01:16:48,265 الحقيقة , أين هي الحقيقة ؟ أين هي الحقيقة ؟ 1314 01:16:48,336 --> 01:16:50,998 لأنك كنت تعيش بكذبة وأنا كنت أكذب عليك " جاسون" 0 1315 01:16:51,072 --> 01:16:52,437 و هي لا تغير أي شيء 1316 01:16:52,507 --> 01:16:54,304 كيف لا تغير أي شيء ؟ 1317 01:16:54,375 --> 01:16:58,709 لأنك هنا , أعتقد بأنك أتخذتِ قرارك 1318 01:16:58,780 --> 01:17:00,611 لكن لو تساعد , سأقولها 1319 01:17:00,682 --> 01:17:03,913 توقفي عن رؤيته بعدها أنتِ وأنا نستطيع التقرب 1320 01:17:04,786 --> 01:17:08,187 قريبون كفاية بحيث نمضي باقي حياتنا مع بعض 1321 01:17:08,690 --> 01:17:10,487 عرفت بأنك لي , من يوم قابلتك 1322 01:17:10,558 --> 01:17:12,150 كيف أمكنك معرفة شيء مثل ذلك ؟ 1323 01:17:12,226 --> 01:17:13,488 لأنه كنت كثيرة العصبية 1324 01:17:13,561 --> 01:17:17,053 ضحكتِ مثل الضبع في ذلك الرداء المرقش الجميل 1325 01:17:17,131 --> 01:17:18,291 حقاً 1326 01:17:25,306 --> 01:17:27,103 ساخبرك بشيء واحد 1327 01:17:27,175 --> 01:17:29,200 أنت لم تتملكني من اللحظة التي إلتقينا بها 1328 01:17:29,277 --> 01:17:30,869 لأنني حتى كنت خير متأكدة بأنني أحببت الحقيقة 1329 01:17:30,945 --> 01:17:34,278 بأن موظيفنك تحدثوا عنك من وراء ظهرك على طاولة الحلوى 1330 01:17:34,349 --> 01:17:36,180 و, أعذرني لكن الحقيقة تبينت 1331 01:17:36,250 --> 01:17:37,808 لم أحب أي شيء من الذي طلبته لي 1332 01:17:37,885 --> 01:17:39,648 في موعدنا الأول ما عدا " الكالماري"0 1333 01:17:39,721 --> 01:17:42,656 و حسناً , لابأس , أجل كان ظريفاً بان لا يتوجب عليك التفكير للتغير 1334 01:17:42,724 --> 01:17:45,522 لكن من يريد شخصاً الذي لا يفكر ؟ 1335 01:17:45,593 --> 01:17:50,053 أنظر , وفي بعض الاوقات أنت تضحك بينما أنا أبكي وتقول , هاها ؟ عندما أقوم بأحساس مثالي 1336 01:17:50,131 --> 01:17:54,761 و ابداً , بشكل مطلق , في حياتي حرقت فطيرة الشوكلا إلا الآن 1337 01:17:54,836 --> 01:17:56,269 وذلك , بنفسها 1338 01:17:56,337 --> 01:17:59,864 ياإلهي , توجب عليك أخباري لا أشعر كما أنا نفسي بجانبك 1339 01:17:59,941 --> 01:18:03,399 وتوجب علي أتخاذ قرار منذ وقت طويل مضى لو ما كان من اجل والدتي 1340 01:18:03,478 --> 01:18:06,413 لأنه, من يرغب بشخص يضحك كالضبع 1341 01:18:06,481 --> 01:18:10,508 في لباس مرقش والتي جعلتني والدتي أشتريه ؟ 1342 01:18:13,221 --> 01:18:14,882 أحب ذلك الرداء 1343 01:18:16,924 --> 01:18:18,414 أخرجها 1344 01:18:32,373 --> 01:18:33,465 مرحباً 1345 01:18:36,644 --> 01:18:38,908 ستوارت " هذه حالة طارئة " حسناً , يتوجب علي الانتظار؟ 1346 01:18:38,980 --> 01:18:40,777 دعنا نعيد تحديد لكنني أنتحاري 1347 01:18:40,848 --> 01:18:43,783 هذا يشعرني كما عندما كنت الضارب الأخير في كرة الركل 1348 01:18:43,851 --> 01:18:46,786 صحيح وذلك هو بالفعل حيث سنبأا الأسبوع القادم 1349 01:18:46,854 --> 01:18:51,086 "ماغي " وعدتني بعد " ويلي ماثيوس " 0 1350 01:18:51,159 --> 01:18:52,626 بأنك لن تكذبين علي مجدداً 1351 01:18:52,693 --> 01:18:55,253 " ميلي " "ميلي" توقفي 1352 01:18:55,329 --> 01:18:57,729 حسناً , آسفة جلعتني أمنا أعدها عدم قول أي شيء 1353 01:18:57,799 --> 01:18:59,528 وألا ستكون غاضة أمي ؟ 1354 01:18:59,600 --> 01:19:03,559 جعلتك أمي تقسمين ؟ أين هو مبدأك الخاص الاخلاقي؟ 1355 01:19:03,638 --> 01:19:06,163 أنتِ بالغة ؟ أنتِ الأخت الأكبر؟ 1356 01:19:06,240 --> 01:19:07,468 لحظة 0000000 1357 01:19:10,912 --> 01:19:12,880 أشعر بأنني مرفوض من قبلك حسناً 1358 01:19:12,947 --> 01:19:14,710 و يستحضر لي ذكريات المعسكر الصيفي 1359 01:19:14,782 --> 01:19:18,218 "عندما " جيمي فيلدون" و غيرك فيشمان كلاهما أنتقلا خارج سريري 1360 01:19:18,286 --> 01:19:20,049 أتفهمك تماماً " ستيورات"0 1361 01:19:20,121 --> 01:19:23,318 عد اليوم وسنقوم بجلسة لساعتين في الساعة الثالثة مساءاً 1362 01:19:24,926 --> 01:19:26,018 أصغي , انتِ محقة 1363 01:19:26,093 --> 01:19:28,891 لم اتعامل مع هذا بشكل جيد وأفهم بأنك تعرضت للخيانة 1364 01:19:28,963 --> 01:19:31,557 لكن , في الحقيقة ليس بعض هذا الغضب في مكانه الصحيح ؟ 1365 01:19:31,632 --> 01:19:34,260 لا , لا " ماغي",أنه موضوعي بالتأكيد هو يجب أن يكون 1366 01:19:34,335 --> 01:19:37,099 وهنالك الكثير الكثير حولي لذا لا تقلقي , ستحصل أمي على ماتستحقه 1367 01:19:37,171 --> 01:19:38,763 حسناً 000000 " ماغي" 1368 01:19:39,640 --> 01:19:42,666 "ستيورات" أطلب منك استجماع نفسك والمغادرة 1369 01:19:42,743 --> 01:19:44,870 ربما يمكن أن يكون يوماً مميزاً لك " ستيوارت" 1370 01:19:44,946 --> 01:19:48,507 هذا يجعلني أشعر كما عندما كنت في الثالثة عشر ولا أحد قدم إلى عيد بلوغي 1371 01:19:48,583 --> 01:19:50,346 لماذا لم يأتون ؟ لم أتفهم ذلك ؟ 1372 01:19:50,418 --> 01:19:52,249 " ستيوارت " لديك مشكلة السكري في دمك , حسناً ؟ 1373 01:19:52,320 --> 01:19:53,981 فقط احصل على بعض الطعام ستكون بخير 1374 01:19:54,055 --> 01:19:56,319 عزيزتي , أعرف بأن هذا مؤلم 1375 01:19:56,390 --> 01:19:58,051 هل لديك أية وجبة خفيفة هنا ؟ 1376 01:19:58,125 --> 01:19:59,524 الرف الثالث على اليمين 1377 01:19:59,594 --> 01:20:01,084 عزيزتي , بدلاً من لوم أمك 1378 01:20:01,162 --> 01:20:04,325 يجب أن تركزي على الحقيقة التي كلا هذين الشابين تمادى بذلك 1379 01:20:04,398 --> 01:20:07,424 أنا , أنا لأنني , لمجرد أخبرت " جاسون " بذلك 1380 01:20:08,369 --> 01:20:09,700 شبان 1381 01:20:11,906 --> 01:20:13,134 شبان؟ 1382 01:20:17,178 --> 01:20:18,805 ذلك كان جمعي , أليس كذلك ؟ 1383 01:20:18,880 --> 01:20:20,848 أشعر وكأني لا اعرف مالذي تتكلمون حوله 1384 01:20:20,915 --> 01:20:23,008 ويجعلني أشعر أنني خارج هذه الحلقة كثيراً 1385 01:20:23,084 --> 01:20:24,813 ويجعلني أرغب بالقفذ خارج النافذة 1386 01:20:24,886 --> 01:20:27,719 ستيورات" , لعشر سنوات " جلست أختي هنا 1387 01:20:27,788 --> 01:20:30,518 وأخبرتني بأنك على وشك الانتحار 1388 01:20:30,591 --> 01:20:31,751 حسناً 1389 01:20:34,328 --> 01:20:36,888 تقصدين بأنها كانت تتحدث عني ؟ 1390 01:20:38,733 --> 01:20:41,668 ياإلهي 1391 01:20:43,471 --> 01:20:46,440 أمي , هل أنت هنا ؟ أرفعي الهاتف , أمي 1392 01:20:47,441 --> 01:20:48,703 مرحباً ؟ 1393 01:20:51,279 --> 01:20:53,270 أنت تتصل بـ " دافني" 0 أنت تتصل بـ " دافني" 0 1394 01:20:53,347 --> 01:20:54,473 أنت تتصل بـ " دافني وايلدير " 0 1395 01:20:54,549 --> 01:20:57,245 رجاءاً , أترك رسالة بعد الرنة 1396 01:20:59,954 --> 01:21:02,616 ياإلهي شكراً لك , الله العزيز 1397 01:21:09,130 --> 01:21:10,256 أمي 1398 01:21:17,471 --> 01:21:18,529 أمي 1399 01:21:18,606 --> 01:21:19,937 أجل 1400 01:21:24,378 --> 01:21:25,538 أجل؟ 1401 01:21:28,783 --> 01:21:29,772 نعم ! 1402 01:21:30,151 --> 01:21:32,051 ياإلهي أجل , أجل !0 1403 01:21:33,421 --> 01:21:35,252 ياإلهي 1404 01:21:36,657 --> 01:21:38,386 أجل , أجل 1405 01:21:38,459 --> 01:21:40,256 أجل ! 1406 01:21:42,163 --> 01:21:43,960 حسناً , اذاً كعكة البرتقال بالتوت البري هنا؟ 1407 01:21:44,031 --> 01:21:45,055 أنهم في الداخل هنا 1408 01:21:45,132 --> 01:21:46,895 وواحدة بالبندق أيضا هنا ؟ 1409 01:21:46,968 --> 01:21:48,629 هم أيضاً في الداخل 1410 01:21:48,703 --> 01:21:50,000 كانت لدي مشكلة صغيرة بالتبريد 1411 01:21:50,071 --> 01:21:51,561 لكني أعرف كم تحبين الكريمة بالذبدة 1412 01:21:51,639 --> 01:21:54,699 أمي , أخبرتك على الهاتف أريد الأبتعاد 1413 01:21:55,176 --> 01:21:57,406 حسناً , لكنها وصفت جديدة 1414 01:21:57,478 --> 01:22:00,675 اليوسفي بدلاً من البرتقال لصفحة جديدة ؟ 1415 01:22:00,748 --> 01:22:03,273 لما لا تفهمين ؟ لا أرغب برؤيتك 1416 01:22:03,351 --> 01:22:07,981 ميلي " , اذا كنت مذنبة بأي جريمة " هي فقط أنني أحببتك كثيراً 1417 01:22:08,055 --> 01:22:09,147 هنا 1418 01:22:10,491 --> 01:22:13,324 " ميلي " ؟ فقط كنت أنت ِ . أنا 00000 1419 01:22:20,801 --> 01:22:21,961 " ميلي " 1420 01:22:51,732 --> 01:22:54,667 هذه ليست الطريقة كانت مفترضت لتكون 1421 01:22:55,136 --> 01:22:57,366 مرحباً بك في الحياة 1422 01:22:57,438 --> 01:23:02,375 أجل , لكنني أقصد , كيف أكون سعيدة اذا لم تكن هي سعيدة ؟ 1423 01:23:09,316 --> 01:23:11,876 مرحباً , أنني " ميلي " 0 أترك لي رسالة 1424 01:23:12,653 --> 01:23:16,316 " ميلي " أنها والدتك " دافني وايلدير " 0 1425 01:23:17,058 --> 01:23:18,650 رجاءاً أرفعي 1426 01:23:19,827 --> 01:23:21,624 كانت لأربع أيام 1427 01:23:24,598 --> 01:23:25,724 حسناً 1428 01:23:31,038 --> 01:23:33,063 مالذي يجب علي فعله ؟ مالذي يجب علي فعله ؟ 1429 01:23:33,140 --> 01:23:34,630 لا يوجد شيء 1430 01:23:35,476 --> 01:23:37,103 فقط لاتقومي بشيء 1431 01:23:46,387 --> 01:23:48,947 مرحباً , أنني "ميلي "0 أترك لي رسالة 1432 01:23:49,023 --> 01:23:50,923 مرحباً " ميلي " 0 هذه والدتك 1433 01:23:50,991 --> 01:23:54,825 آمل , بأنه مازالت لديك تصورة حسن عني 1434 01:23:54,895 --> 01:23:58,023 لدينا نفس الأيدي و شحمات الأذن 1435 01:23:58,132 --> 01:24:01,124 والحب للفخاريات الأفريقية 1436 01:24:01,669 --> 01:24:04,729 أعلم , بانك طلبتي مني عدم مكالمتك 1437 01:24:05,439 --> 01:24:06,428 وأنا أحترم ذلك 1438 01:24:06,507 --> 01:24:09,340 فقد أعتقدت بأنك ربما تحبين معرفة 1439 01:24:09,410 --> 01:24:13,107 بأنني وجدت وصفة الجدة لكعكة سيدتك بالتمور المفضلة 1440 01:24:13,547 --> 01:24:15,412 التي من عيدي ميلادي الثالث 1441 01:24:15,483 --> 01:24:17,781 التي من عيد ميلادك الثالث 1442 01:24:17,918 --> 01:24:19,977 تعلمين ماذا ؟ " ميلي " 0 حسناً , انت كنت محقة حول "جوني " 0 1443 01:24:20,054 --> 01:24:21,851 من الواضح أن لديه أكثر من شخصية 1444 01:24:21,922 --> 01:24:24,254 أقصد أنه فعلاً شاب جيد 1445 01:24:24,492 --> 01:24:29,122 وأنت يجب أن تعرفي بأنه أبداً لم يرى ذلك الاعلان 1446 01:24:29,196 --> 01:24:31,323 و للحقيقة تقابلنا بالصدفة 1447 01:24:31,432 --> 01:24:34,526 فقط كان المتفرج البريء 1448 01:24:38,272 --> 01:24:41,833 أعرف بأنني اتكلم كثيراً تعلمت درسي 1449 01:24:42,009 --> 01:24:43,033 جيد 1450 01:24:43,244 --> 01:24:47,180 لأنها " ياميلي " 0 أنها حياتك 1451 01:24:47,782 --> 01:24:51,912 أجل , ذلك صحيح ذلك بكل تأكيد الصحيح 1452 01:24:54,188 --> 01:24:56,713 مرحباً , أنني "ميلي"0 أترك لي رسالة 1453 01:24:56,791 --> 01:25:01,785 أعلم أنك في الداخل وذلك جيد معي ذلك بأنك أخترتي عدم الرد 1454 01:25:03,164 --> 01:25:07,362 لكن " ياميلي " , أذا انت في الداخل على كل الأحوال مازال الطريق مفتوح لـ "جوني " 1455 01:25:07,434 --> 01:25:11,200 اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا 1456 01:25:11,272 --> 01:25:13,331 أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه 1457 01:25:13,407 --> 01:25:17,901 ماعدا ذلك , أنت ستنتهين كشخص مثير للشفقة 1458 01:25:17,978 --> 01:25:20,173 في مسرحية " تينيسي وليامز"0 1459 01:25:21,282 --> 01:25:24,149 صدقيني أعلم مالذي أتحدث عنه 1460 01:25:26,520 --> 01:25:27,646 حسناً 1461 01:25:49,276 --> 01:25:50,504 " ميلي" 1462 01:25:51,345 --> 01:25:52,505 " ميلي " 1463 01:25:54,782 --> 01:25:57,307 لم أتقصد نهائياً ايذائك , حبيبتي 1464 01:25:58,385 --> 01:26:04,153 واعدك نهائياً و أبداً بأنن لن أتدخل مجدداً 1465 01:26:08,929 --> 01:26:11,193 كنت , كنت وحيدة , أقصد 0000 1466 01:26:15,236 --> 01:26:18,034 أتحذر مالذي أحاول قوله هو 1467 01:26:22,343 --> 01:26:26,006 ذلك أنني فقط أحاول حمياتك من أن تصبحين مثلي 1468 01:26:27,848 --> 01:26:29,372 فتاتي الرقيقة 1469 01:26:34,255 --> 01:26:35,381 أمي ؟ 1470 01:26:39,126 --> 01:26:40,457 مرحباً , حبيبتي 1471 01:26:44,965 --> 01:26:46,364 أفتقدك 1472 01:26:48,068 --> 01:26:49,729 أفتقدك ايضاً 1473 01:26:59,313 --> 01:27:01,110 اعزفوا على الوتر الرابع 1474 01:27:06,120 --> 01:27:08,554 بالتناوب على خط التضخيم حسناً أنت ؟ 1475 01:27:13,861 --> 01:27:16,091 متأخرة جدأ على التسجيل للربيع 1476 01:27:16,163 --> 01:27:17,653 في الحقيقة كنت هنا قبلاً 1477 01:27:17,731 --> 01:27:21,861 أتيت مرة في يوم الثلاثاء عندما كان مغلق فقط رغبت بـ00000000 1478 01:27:21,936 --> 01:27:24,496 تعلمين , أنني لا أستطيع سماعك آسفة 1479 01:27:25,572 --> 01:27:26,800 رجاءاً 1480 01:27:33,714 --> 01:27:35,113 أفتقدك 1481 01:27:37,217 --> 01:27:38,616 أفتقد بعضنا لبعض 1482 01:27:40,421 --> 01:27:41,581 وأنا لا أرى أي أحد 1483 01:27:41,655 --> 01:27:42,883 ذلك لا يغير أي شيء بيننا " ميلي " 0 1484 01:27:42,957 --> 01:27:46,358 أجل , لكن " جوني " , آسفة آسفة , أنني شديدة الأسف 1485 01:27:46,427 --> 01:27:49,954 وأتمنى لو أنني استطيع أيجاد كلمة أكثر معنى من الأسف , لكن 1486 01:27:52,967 --> 01:27:56,403 كان أنحرافاً , لست , كما أنا 1487 01:27:56,470 --> 01:28:00,065 وأعلم باننا لا نستطيع تخطي ذلك لكن ربما يمكننا 0000 1488 01:28:02,242 --> 01:28:04,676 ربما يمكننا محاولة ذلك مجدداً 1489 01:28:08,315 --> 01:28:10,476 أحتاج للعودة لهنالك 1490 01:28:25,699 --> 01:28:29,635 حسناً , أنت تقود الحافلة وسبع مائة وخمسون شخصاً يصعدون 1491 01:28:29,703 --> 01:28:31,102 يترجل أثنان 1492 01:28:31,505 --> 01:28:33,439 ثلاثة آلاف وسبعون واحداً يصعدون 1493 01:28:33,507 --> 01:28:35,168 أربع مئة وخمسة يترجلون 1494 01:28:35,242 --> 01:28:37,710 ألف يصعدون و تسع مائة و تسع وتسعون يترجلون 1495 01:28:37,778 --> 01:28:39,302 ترجل 1496 01:28:39,380 --> 01:28:41,905 ماهو لون عيني سائق الحافلة ؟ 1497 01:28:42,249 --> 01:28:43,375 لا أعلم 1498 01:28:43,450 --> 01:28:46,442 قلت بأنك تقودين الحافلة , أفهمي , غبية ؟ 1499 01:28:47,221 --> 01:28:48,620 أنت غبية 1500 01:28:49,023 --> 01:28:50,047 غبية 1501 01:28:50,124 --> 01:28:53,321 أنت قلت ذلك , " لايونيل " 0 ذلك صحيح , ذلك جيد جداً 1502 01:28:53,394 --> 01:28:55,988 هو فعل , ذلك عظيم جداً , ذلك عظيم جداً 1503 01:28:56,063 --> 01:28:57,087 أتريدين سماعه مجدداً ؟ 1504 01:28:57,164 --> 01:28:58,392 حسناً , أقصد , لا أعلم 1505 01:28:58,465 --> 01:29:01,298 في الحقيقة أعتقدت بانك فعلاً عنيتها في آخر مرة , لذا 1506 01:29:01,368 --> 01:29:03,893 لم يفعل ؟ فقط مرة أخرى , رجاءاً ؟ 1507 01:29:03,971 --> 01:29:04,960 حسناً 1508 01:29:05,039 --> 01:29:06,404 حسناً , انت تقودين الحافلة 1509 01:29:06,473 --> 01:29:09,033 خمس أشخاص يترجلون ستة أشخاص يصعدون , حقاً ؟ 1510 01:29:09,109 --> 01:29:11,839 سبع مائة و خمس وسبعون يصعدون 1511 01:29:11,912 --> 01:29:13,607 سبع مائة وخمس وثلاثون مليون و واحد000 1512 01:29:13,680 --> 01:29:15,147 لا مرحباً , يا أصحاب 1513 01:29:17,117 --> 01:29:18,948 تعلمون نسيت القليل من الاشياء في البقالية 1514 01:29:19,019 --> 01:29:20,111 فقط أنني سأذهب 000000 سأعود حالاً 1515 01:29:20,187 --> 01:29:21,711 أبي , أبي يجب عليك سماع هذا الكلام 1516 01:29:21,789 --> 01:29:24,223 أجل , أجل , أنت فعلاً , فعلاً 00000 يجب عليك الانتظار لهذا 1517 01:29:24,291 --> 01:29:26,350 شكراً , أدخل " جوني " 0 1518 01:29:27,227 --> 01:29:28,854 حسناً , الآن ماتكون؟ 1519 01:29:28,929 --> 01:29:30,624 أنت تقود حافلة أجل 1520 01:29:30,697 --> 01:29:33,063 بليون كاتريون صعدوا 1521 01:29:33,133 --> 01:29:34,896 لا استطيع التصديق بأنك هنا أنت فعلاً مخبولة 1522 01:29:34,968 --> 01:29:36,526 ثلاث مائة بليون ميلون ترجلوا 1523 01:29:36,603 --> 01:29:37,900 حسناً ............ هذه هي المفاجئة لك ؟ 1524 01:29:37,971 --> 01:29:39,233 دافني " أنت لا تستمعين " 1525 01:29:39,306 --> 01:29:42,469 عزيزي , لا , لا , أقسم بالطبع أنني أصغي 1526 01:29:42,543 --> 01:29:46,035 حسناً , أبي و " دافني " 0 أنتما تقودان حافلة 1527 01:29:46,113 --> 01:29:50,049 خمس مائة كاترليون كازليون صعدوا 1528 01:29:50,117 --> 01:29:52,381 لكن صفر 000000 لايونيل " , أنظر " 1529 01:29:52,453 --> 01:29:53,920 منطاد أين ؟ 1530 01:29:53,987 --> 01:29:55,614 هنالك لا أستطيع رؤيته 1531 01:29:55,689 --> 01:29:57,714 هنا , أنظر بتمعن أين ؟ أريني 1532 01:29:57,791 --> 01:30:00,225 لا استطيع رؤيته أعلى , أعلى , أنظر بتمعن 1533 01:30:03,464 --> 01:30:07,457 أردت التحدث إليك عن الأيام القليلة الماضية ولم أكن عصبية ابداً 1534 01:30:07,534 --> 01:30:09,695 ذلك أنني وجدت صعوبة للتصديق 1535 01:30:10,204 --> 01:30:12,399 جوني " لديك الكثير من الكبرياء" 1536 01:30:12,473 --> 01:30:13,963 أفضل ان أدعوه أحساس مألوف 1537 01:30:14,041 --> 01:30:17,374 أنه الكبرياء , وهي نوعيتك وانا أشاركك 1538 01:30:17,444 --> 01:30:20,538 أنه شيء يدعو للاعجاب حتى يصبح حائطاً 1539 01:30:20,881 --> 01:30:23,213 حسناً , اجل , أنا لوحدي 1540 01:30:23,283 --> 01:30:26,411 لكن لدي على الأقل مبرر للغضب ليبقى مرافقاً لي ليلاً 1541 01:30:26,487 --> 01:30:28,478 هيا , ليست تلك بحياة وأنت تعلم ذلك ؟ 1542 01:30:28,555 --> 01:30:31,046 ودعنا نواجهها أقصد , اذا ما كانت لأجلي 1543 01:30:31,125 --> 01:30:34,356 بالتاكيد ان " ميلي " أبداً لم تقم بخيانتك في المكان الأول 1544 01:30:34,428 --> 01:30:36,259 اذا مالذي تفعله " جوني " ؟ مالذي تقوم به ؟ 1545 01:30:36,330 --> 01:30:39,060 لماذا تهدر المزيد من الدقائق من حياتك ؟ 1546 01:30:40,367 --> 01:30:41,959 وأنا محقة 1547 01:30:42,035 --> 01:30:44,333 أنا محقة جداً 1548 01:30:45,038 --> 01:30:46,505 اللعنة 1549 01:30:46,573 --> 01:30:48,268 لمرة أنها 1550 01:30:51,612 --> 01:30:53,876 لا أحد منكم يستمع 1551 01:30:53,947 --> 01:30:56,609 لو أن " ميلي " كانت هنا لأخبرتني بنكته 1552 01:30:56,683 --> 01:31:00,483 أنت تقود الحافلة , عشرة أشخاص يصعدون عشرة أشخاص يترجلون 1553 01:31:00,554 --> 01:31:03,887 ثلاثون ألف يصعدون , ثلاثون ألف يترجلون مليون يصعدون 0000000 1554 01:31:04,558 --> 01:31:06,321 ترون , ماهو المفرح في شطيرة سمك التونا 1555 01:31:06,393 --> 01:31:08,554 لأنها لذيذة وهي سهلة 1556 01:31:08,629 --> 01:31:10,221 لانكم عندما تطبخونها لشخص واحد 1557 01:31:10,297 --> 01:31:12,891 من المهم فعلياً النظر للنتيجة النهائية تعلمون ؟ 1558 01:31:12,966 --> 01:31:15,526 ماذا لو أردت صنعها لشخصين ؟ 1559 01:31:21,041 --> 01:31:26,274 ستكون معقدة أكثر قليلاً لكن اعتقد يمكن عملها 1560 01:31:32,219 --> 01:31:33,777 أرى أن البعض منكم قد باشر 1561 01:31:33,854 --> 01:31:37,187 وفي الحال أضف الجذر ونكهة المخلل 1562 01:31:37,257 --> 01:31:39,316 وتذكروا أن هنالك أشخاص يحبون " الشبث"0 1563 01:31:39,393 --> 01:31:42,760 حتى قبل أن ألتقي بك كان لدي ولع عنك 1564 01:31:43,197 --> 01:31:46,894 وعندما رأيتك كنت امراة مشوشة التفكير متماسكة 1565 01:31:46,967 --> 01:31:49,561 أردت أن أكون تلك القوة حولك 1566 01:31:50,537 --> 01:31:53,734 شخصياً , أحب الشبث أعتقد أنه لا يستعمل كفاية 1567 01:31:53,807 --> 01:31:56,105 و استخف بتقديره جداً كنوع من , مثل , المايونيز 1568 01:31:56,176 --> 01:31:59,441 وأيضاً أحب فعلاً زيت الزيتون لسمك التونا 1569 01:31:59,513 --> 01:32:03,108 أحب ذلك عندما أتنفسك وأنت تفوحين برائحة خفيق الكعك 1570 01:32:05,953 --> 01:32:08,285 وأحب فيك عندما تملكين تلك الطريقة الجنونية 1571 01:32:08,355 --> 01:32:11,620 بالتكلم حول حلقة ذلك يصنع احساس مثالي 1572 01:32:12,893 --> 01:32:13,951 أنا أفعل ؟ 1573 01:32:15,128 --> 01:32:18,291 لأنه في بعض الأوقات أشعر وكأن لا أحد يتفهمني لكن 1574 01:32:18,365 --> 01:32:19,423 أنا 1575 01:32:20,200 --> 01:32:21,531 حصلت عليك 1576 01:32:24,471 --> 01:32:29,135 ذلك رائع , لكن , انت تعلم مثانتي على وشك الانفجار 1577 01:32:29,209 --> 01:32:31,439 هل تستطيعين الصبر لدقيقة ؟ 1578 01:32:35,482 --> 01:32:38,178 آسفة , آسفة , يا جماعة أين كنا ؟ 1579 01:32:39,319 --> 01:32:42,311 مع معكرونة التونا و المعكرونة الطويلة بالتونا 1580 01:32:42,389 --> 01:32:43,651 سندويش التونا , التونا 00000 1581 01:32:43,724 --> 01:32:46,022 أحب عينيكِ 1582 01:32:47,794 --> 01:32:49,625 حتى أنني أحب 1583 01:32:51,865 --> 01:32:53,332 أمك 1584 01:33:32,472 --> 01:33:34,940 حسناً , سنحصل على هذا العرض في الطريق أجل , أجل , اجل 1585 01:33:35,008 --> 01:33:37,067 أين هي ؟ حسناً كان من المفترض أن تبدأ منذ 20 دقيقة مضت 1586 01:33:37,144 --> 01:33:39,203 ذلك ليس من عادتها , اقصد المراسم ستبدأ قريباً 1587 01:33:39,279 --> 01:33:40,644 لا اعلم أين هي ؟ 1588 01:33:43,550 --> 01:33:44,539 يا إلهي 1589 01:33:44,618 --> 01:33:46,609 أنني قلقة آمل أن تكون بخير 1590 01:33:46,687 --> 01:33:48,484 فقط اتصلي بها حسناً , أنني اتصل 1591 01:33:48,555 --> 01:33:50,455 هل هي هنا في الزفاف ؟ 1592 01:33:51,792 --> 01:33:53,692 لا 1593 01:33:54,328 --> 01:33:55,352 لا 1594 01:33:57,297 --> 01:33:58,628 مرحباً , حبيبتي 1595 01:33:58,865 --> 01:34:01,356 مرحباً أمي , أين أنت ؟ 1596 01:34:02,602 --> 01:34:05,799 عزيزتي , فقط سأتحدث أليكِ بعد برهة حسناً , " ميلي " 0 1597 01:34:05,872 --> 01:34:09,672 يا إلهي , كنت نوعا ما أعتقد بأنها تمارس الحب مع " جوي " في هذا الوقت 1598 01:34:09,743 --> 01:34:10,869 عظيم مرعب 1599 01:34:10,944 --> 01:34:13,845 هل تود منا أن نوضح ذلك لكل المدعوين أو فقط للكاهن؟ 1600 01:34:13,914 --> 01:34:15,404 أنها المرأة وراء ملكية قلبي 1601 01:34:15,482 --> 01:34:18,212 حسناً , أمي ؟ سنعطيك خمس دقائق أضافية 1602 01:34:18,285 --> 01:34:19,809 عشرة , عشرة 1603 01:34:19,886 --> 01:34:21,217 أمي , هيا 1604 01:34:21,288 --> 01:34:23,313 أفتحي الشامبانيا حبيبتي لما الاستعجال ؟ 1605 01:34:23,390 --> 01:34:25,324 لأنني قلت ذلك 1606 01:34:25,392 --> 01:34:27,121 أمي , لا تغلقي الهاتف بوجهي 1607 01:34:30,197 --> 01:34:32,222 لديك الروح 1608 01:34:32,299 --> 01:34:34,460 الجميع يعلم 1609 01:34:34,534 --> 01:34:38,527 بأن كل شيء على مايرام أن كل شيء بخير 1610 01:34:40,040 --> 01:34:43,976 عندما تستيقظين مبكرة في الصباح 1611 01:34:44,044 --> 01:34:47,707 تشعرين بالسوء كما يشعر العديد منا 1612 01:34:48,715 --> 01:34:53,152 قليل من الروح تجعل لحياتك هدفاً 1613 01:34:53,220 --> 01:34:58,487 بالتأكيد شيء ما سيأتي لك ويقول كل شيء بخير 1614 01:34:58,558 --> 01:35:00,048 كل شيء بخير 1615 01:35:00,694 --> 01:35:05,028 كل شيء بخير 1616 01:35:05,098 --> 01:35:07,157 كل شيء بخير 1617 01:35:07,234 --> 01:35:08,963 تمتعي بقوتك 1618 01:35:09,035 --> 01:35:13,028 لأن كل شيء على مايرام كل شيء على مايرام 1619 01:35:14,708 --> 01:35:17,506 هل نحن متزوجون أم لا ؟ حسناً 1620 01:35:17,507 --> 01:35:25,807 www.s-a2.org