1
00:00:15,642 --> 00:00:18,726
Pikirkanlah.
Tepat dipantai,
2
00:00:18,895 --> 00:00:22,394
hebusan angin laut, langit biru, camar.
3
00:00:22,565 --> 00:00:26,065
- semuanya milik Anda, untuk dimiliki.
- Ini timeshare.
4
00:00:26,236 --> 00:00:29,355
Baik itu disebut timeshare,
5
00:00:29,531 --> 00:00:32,615
tapi kenyataannya adalah,
untuk dua minggu kedepan Anda berada di kondominium,
6
00:00:32,784 --> 00:00:34,444
Anda tidak berbagi apapun.
7
00:00:34,619 --> 00:00:38,237
Anda tidak berbagi kamar mandi,
tidak berbagi pemanggang roti, tidak lagi.
8
00:00:38,414 --> 00:00:40,656
Nada. Zip.
(Tidak usah, ditutup)
9
00:00:40,834 --> 00:00:45,080
Anda adalah nyonya rumah dari semua yang Anda survei.
10
00:00:45,922 --> 00:00:49,125
Keponakanku melihat lingkungannya
dari komputer.
11
00:00:50,093 --> 00:00:51,421
Keponakan Anda?
12
00:00:54,180 --> 00:00:55,295
Nyonya Darby.
13
00:00:55,473 --> 00:00:59,091
Dia bilang kondominiumnya
dalam lingkungan yang buruk.
14
00:00:59,269 --> 00:01:00,514
Kulit Hitam.
15
00:01:05,233 --> 00:01:09,646
Anda benar. Anda benar.
16
00:01:09,821 --> 00:01:13,237
Kondominiumnya ini
sebagian besar dilingkungan kulit hitam yang miskin.
17
00:01:13,408 --> 00:01:16,693
Dan Anda tahu kenapa?
Aku senang Anda menyebutkannya.
18
00:01:16,870 --> 00:01:18,743
Serius.
19
00:01:18,913 --> 00:01:23,741
Kalau tidak, aku mungkin telah melakukan sesuatu
yang membuat aku malu kemudian hari.
20
00:01:23,918 --> 00:01:28,545
Dan itu bisa jadi
untuk menjual padamu timesharenya.
21
00:01:28,715 --> 00:01:31,965
- Anda tidak akan merasa aman di sana.
- Tidak, tidak akan.
22
00:01:32,135 --> 00:01:36,797
tentu Anda tidak aman.
Bagaimana bisa?
23
00:01:36,973 --> 00:01:38,633
Sekarang, kita semua tahu,
24
00:01:38,808 --> 00:01:43,269
dan aku mengatakan ini dengan risiko
terdengar sedikit rasis,
25
00:01:43,438 --> 00:01:47,685
Pemuda kulit hitam mencintai wanita kulit putih.
26
00:01:47,859 --> 00:01:51,809
Mencintainya. Aku tidak tahu
jika itu bawaan atau dari masyarakatnya.
27
00:01:51,988 --> 00:01:55,820
Kita bisa berdebat tentang alam melawan pemeliharaannya
sepanjang hari, tapi itu fakta ilmiah
28
00:01:55,992 --> 00:01:59,693
Orang kulit hitam itu tidak pernah merasa cukup
pada wanita kulit putih.
29
00:01:59,871 --> 00:02:03,204
Jangan dikira wanita seumuran Anda
akan aman dari uang muka mereka.
30
00:02:03,374 --> 00:02:04,917
Tidak, Nyonya.
31
00:02:05,084 --> 00:02:08,500
Uang dolar orang kulit hitam yang banyak ini
tidak peduli apakah Anda muda atau tua,
32
00:02:08,671 --> 00:02:10,000
kurus atau gemuk,
33
00:02:10,173 --> 00:02:14,634
berjalan dengan dua kaki keriput
tepat di bawah lutut.
34
00:02:14,802 --> 00:02:18,670
Mereka ingin daging putih Anda.
Mereka sangat menginginkan itu.
35
00:02:18,848 --> 00:02:22,928
Sejujurnya, Diriku bagian dari orang kulit hitam.
36
00:02:23,102 --> 00:02:26,388
Dan jika bukan untuk istriku,
Aku akan membungkukkan Anda di atas meja
37
00:02:26,564 --> 00:02:28,308
melakukan gaya anjing denganmu sekarang juga.
38
00:02:29,776 --> 00:02:34,521
Aku hanya bisa bayangkan Anda disana,
sendirian dalam kondominium yang besar itu,
39
00:02:34,697 --> 00:02:38,232
terendam dalam lautan penis Negro.
40
00:02:38,409 --> 00:02:40,319
Aku akan... Aku beli.
41
00:02:40,495 --> 00:02:43,496
Gerakan yang bagus. Tanda tangani Jane Hancock
pada garis putus-putus.
42
00:02:43,665 --> 00:02:46,582
- Kau tidak boleh masuk kesana.
- Inilah dia.
43
00:02:46,751 --> 00:02:49,076
- Stan Minton.
- Aku akan kembali pada Anda, secepatnya.
44
00:02:49,254 --> 00:02:50,285
Silahkan. Tanda tangani.
45
00:02:50,463 --> 00:02:52,835
Stan Minton,
kau ditahan untuk penipuan.
46
00:02:53,007 --> 00:02:55,629
Apapun yang kau katakan akan
digunakan melawanmu dalam pengadilan.
47
00:02:55,802 --> 00:02:58,375
Ini hanya sedikit perpaduan.
Silahkan, tanda tangan.
48
00:02:58,555 --> 00:03:00,761
- Kau kulit putih Jezebel!
- Aku akan hubungi Mal!
49
00:03:00,932 --> 00:03:04,550
Kau akan menyesali ini!
Hubungi pengacaraku!
50
00:03:07,981 --> 00:03:10,650
Nyonya Foreman,
apakah Anda punya putusannya?
51
00:03:10,817 --> 00:03:13,853
- Kita punya, Yang mulia.
- Silahkan berikan pada petugasnya.
52
00:03:16,531 --> 00:03:19,734
Kepada terdakwa silahkan berdiri?
53
00:03:19,909 --> 00:03:22,198
Nyonya Foreman,
bagaimana Anda beritahukan pada terdakwa?
54
00:03:22,370 --> 00:03:26,320
Kami, sebagai jury,
memutuskan terdakwa bersalah.
55
00:03:27,292 --> 00:03:29,996
- Apa?
- Terima kasih, Nyonya Foreman.
56
00:03:30,170 --> 00:03:32,743
- Pelacur itu!
- Stanley, tolong, diam.
57
00:03:32,922 --> 00:03:35,923
Hukuman akan diberikan besok jam 10:00.
58
00:03:38,219 --> 00:03:41,553
- Apa yang baru saja terjadi disana?
- Kau kalah, Stanley.
59
00:03:41,723 --> 00:03:44,214
Aku tidak kalah.
Kau pengacaranya, kau kalah.
60
00:03:44,392 --> 00:03:46,052
Aku benar-benar minta maaf.
61
00:03:46,227 --> 00:03:48,683
Sialan, bung! Aku kaya!
62
00:03:48,855 --> 00:03:50,812
Aku ingin keadilan seperti O.J.
63
00:03:50,982 --> 00:03:52,939
Mungkin hakim akan memberikan hukuman percobaan.
64
00:03:53,109 --> 00:03:56,644
Tidak. Dinegara bagian ini, penipuan tingkat pertama
65
00:03:56,821 --> 00:03:59,395
membawa minimum
tiga sampai lima tahun.
66
00:03:59,574 --> 00:04:01,401
Aku mengerti!
67
00:04:01,576 --> 00:04:04,328
- Kita suap hakimnya.
- Aku tidak akan menyuap hakimnya.
68
00:04:04,495 --> 00:04:06,572
- Suap dia.
- Aku tidak akan menyuap hakimnya.
69
00:04:06,748 --> 00:04:08,242
- Suap dia!
- Oh, tolonglah.
70
00:04:08,416 --> 00:04:10,076
- Suap dia!
- Tidak!
71
00:04:10,251 --> 00:04:12,921
Aku beritahu kamu,
Aku tidak mempraktekkan jenis hukum yang seperti itu,
dan aku tidak akan pernah.
72
00:04:13,087 --> 00:04:15,376
Kau ingin menyuap hakimnya?
Silahkan.
73
00:04:15,548 --> 00:04:24,961
Aku yakin "shyster" di jalanan
dengan senang hati akan melakukannya untukmu.
(seseorang yang, tidak etis, tidak bermoral)
74
00:04:29,270 --> 00:04:33,054
Mal? Kau dipecat.
75
00:04:34,692 --> 00:04:37,729
Tuan Popper,
apakah klien Anda siap untuk hukumannya?
76
00:04:37,904 --> 00:04:40,062
Siap, Yang mulia.
77
00:04:40,240 --> 00:04:43,858
Ada lagi yang ingin kau katakan
sebelum pengadilan memutuskan hukumannya?
78
00:04:44,035 --> 00:04:47,867
Yang mulia, klienku
telah dinyatakan bersalah
79
00:04:48,039 --> 00:04:50,328
dalam penipuan tingkat satu.
80
00:04:50,500 --> 00:04:53,916
Sebuah kejahatan dimana dia tidak bersalah.
81
00:04:54,087 --> 00:04:57,503
Dan bahkan bila dia bersalah
82
00:04:57,674 --> 00:05:00,425
dan semua pelanggan yang telah ditipu,
83
00:05:00,593 --> 00:05:04,971
bukankah lebih baik bila Tuan Minton,
sebagai seorang warga Los Angeles,
84
00:05:05,139 --> 00:05:08,674
menerima uangnya,
dengan demikian menetap di masyarakat,
85
00:05:08,852 --> 00:05:12,552
bila dibandingkan dengan orang Gipsi
atau turis Meksiko,
86
00:05:12,730 --> 00:05:16,858
yang akan mengambil uangnya
keluar dari komunitas?
87
00:05:18,820 --> 00:05:21,572
Mohon menilai dari hal itu untuk menjadi pertimbangan.
88
00:05:22,907 --> 00:05:28,447
Tuan Minton, dengan ini Anda dihukum
melayani dengan jangka waktu kurang dari tiga tahun
89
00:05:28,621 --> 00:05:31,373
Di Lembaga Pemasyarakatan
Negara bagian Verlaine.
90
00:05:31,541 --> 00:05:34,661
Biasanya, hukuman Anda
akan segera dilaksanakan.
91
00:05:34,836 --> 00:05:39,664
Namun, aku akan menunda
penahanan Anda selama enam bulan
92
00:05:39,841 --> 00:05:44,170
sehingga Anda dapat...
mengatur kembali sumbangan amalnya
93
00:05:44,345 --> 00:05:48,557
yang telah Anda dirikan
untuk mengajar musik kepada anak-anak terbelakang.
94
00:05:49,976 --> 00:05:53,475
Terima Kasih, Hakim.
95
00:05:54,606 --> 00:05:55,886
Sidang ditunda.
96
00:05:57,025 --> 00:06:01,069
- Mengajarkan musik untuk anak-anak terbelakang?
- Kedengarannya bagus pada saat itu.
97
00:06:01,237 --> 00:06:03,444
- Aku pikir kau akan menyuapnya.
- Benar.
98
00:06:03,615 --> 00:06:06,319
Seratus ribu dolar dalam Krugerrand
jangan pergi terlalu jauh sekarang.
99
00:06:06,492 --> 00:06:08,236
- Apakah kita menang?
- Tidak. Aku tidak mengerti itu.
100
00:06:08,411 --> 00:06:10,534
Kau suap hakimnya
dan aku dapat tiga tahun?
101
00:06:10,705 --> 00:06:12,745
Wajib.
Hakim tidak bisa memperbaikinya.
102
00:06:12,916 --> 00:06:15,489
Sekarang kau punya waktu enam bulan
untuk mengatur masalahmu dibereskan.
103
00:06:15,668 --> 00:06:17,328
Masalahku sudah dibereskan.
104
00:06:18,671 --> 00:06:23,962
Pendapat hukumku adalah bahwa kau pergi
liburan ke Brazil. Selamanya.
105
00:06:24,135 --> 00:06:26,424
Kedengarannya menyenangkan.
106
00:06:26,596 --> 00:06:28,174
Aku tidak bisa melakukan itu.
107
00:06:28,348 --> 00:06:30,921
Krugerrands itu adalah yang terakhir
aset cair yang kupunya.
108
00:06:31,100 --> 00:06:33,223
Sisa dari uangku
dibekukan dibank.
109
00:06:33,394 --> 00:06:35,968
Aku tidak akan lari
dan meninggalkan tujuh juta dibelakangku.
110
00:06:36,147 --> 00:06:39,184
Baik, Stan,
ayahku berkata:
111
00:06:39,359 --> 00:06:43,059
"Kau berjalan melewati ruang ganti pakaian,
kau akan melihat beberapa penis. "
112
00:06:44,197 --> 00:06:48,610
- Apa artinya itu?
- Artinya kau meretas orang yang bercukupan,
113
00:06:48,785 --> 00:06:50,777
pada akhirnya kau akan masuk penjara.
114
00:06:50,954 --> 00:06:52,745
Terima kasih, itu benar-benar nyaman.
115
00:06:52,914 --> 00:06:57,375
Hei, Aku pengacara yang tidak lurus.
Aku tahu aku akan di penjara suatu hari nanti.
116
00:06:57,544 --> 00:07:00,913
Kau tidak melihatku menangis tentang hal itu.
117
00:07:11,724 --> 00:07:14,595
Stan, pelan-pelan. Kau akan tersedak.
118
00:07:14,769 --> 00:07:18,138
Aku harus makan sekarang.
Aku dengar makanan di penjara benar-benar sampah.
119
00:07:18,815 --> 00:07:22,433
Aku sangat senang kita punya enam bulan
bersama sebelum kau harus pergi ke...
120
00:07:22,610 --> 00:07:24,484
- Kau tahu.
- Bilang padaku.
121
00:07:24,654 --> 00:07:27,988
Aku bisa berada di penjara sekarang.
Popper salah seorang pengacara yang hebat.
122
00:07:29,701 --> 00:07:32,322
Aku akan menjadi sangat kesepian
sementara kau pergi.
123
00:07:32,495 --> 00:07:36,623
Aku tahu, sayang.
Tapi kurasa aku bisa mendapatkan kunjungan suami-istri.
124
00:07:36,791 --> 00:07:39,792
Aku mungkin bisa menempelkan itu padamu
sebulan sekali atau lebih. cukup bagus.
125
00:07:39,961 --> 00:07:42,001
Oh, tentu, itu hebat.
126
00:07:42,172 --> 00:07:43,879
- Tapi aku pikir...
- Mm-hm.
127
00:07:44,048 --> 00:07:49,291
...mungkin kita bisa melakukan sesuatu sekarang
jadi aku tidak akan begitu kesepian kemudian.
128
00:07:49,470 --> 00:07:51,262
Seperti apa?
129
00:07:51,431 --> 00:07:56,009
Seperti mungkin kita bisa membuat bayi.
130
00:07:59,147 --> 00:08:00,689
Mindy, apa kau gila?
131
00:08:00,857 --> 00:08:03,015
- Aku cuma...
- Aku akan pergi tiga tahun.
132
00:08:03,193 --> 00:08:06,443
Lima tahun maksimal. Apa yang akan kita lakukan
dengan anaknya ketika aku keluar?
133
00:08:06,613 --> 00:08:08,605
Berikan pada orang lain itu untuk diadopsi?
Itu kejam.
134
00:08:08,781 --> 00:08:11,818
Kupikir mungkin kita bisa mempertahankannya.
135
00:08:11,993 --> 00:08:14,116
Mindy, berapa kali
kita pergi untuk bisa mengatasi ini?
136
00:08:14,287 --> 00:08:16,659
Ini egois untuk membawa
seorang anak ke dunia ini.
137
00:08:16,831 --> 00:08:19,666
Dunia yang penuh penderitaan
dan kelaparan dan perang.
138
00:08:19,834 --> 00:08:22,586
- Itu cuma... egois!
- Aku tahu.
139
00:08:22,754 --> 00:08:25,541
Ditambah lagi, seorang anak akan sepenuhnya
membuat kaku gaya hidup kita.
140
00:08:25,715 --> 00:08:29,760
Kita tidak bisa pergi berlibur ketika kita
inginkan, mereka memecahkan barang, mereka menangis sepanjang waktu.
141
00:08:29,928 --> 00:08:32,466
Kau akan punya luka tergores.
142
00:08:32,639 --> 00:08:35,308
Itu benar. Bekas luka.
143
00:08:35,475 --> 00:08:36,589
Hal yang mengerikan, hah?
144
00:08:36,768 --> 00:08:39,971
Aku hanya membiarkanmu
menginjakku.
145
00:08:41,439 --> 00:08:43,432
Oh, Mindy, Ayolah.
146
00:08:43,608 --> 00:08:45,897
OK, Mindy, kau boleh punya anjing.
147
00:08:46,069 --> 00:08:48,986
Setelah aku pergi!
148
00:08:49,155 --> 00:08:51,064
Steak Anda selanjutnya, Pak.
149
00:09:22,146 --> 00:09:25,350
- Apa yang kau inginkan, boneka?
- Isi beberapa Scotch pada ini.
150
00:09:26,568 --> 00:09:31,028
- Kita punya whiskey.
- Tidak begitu baik, tetapi harus kau lakukan.
151
00:09:31,197 --> 00:09:35,065
Baiklah. Itu akan menjadi 75 sen.
152
00:09:36,661 --> 00:09:37,824
Kesepakatan yang bagus.
153
00:09:39,163 --> 00:09:43,078
- Ambil kembaliannya.
- Ooh! Baik...
154
00:09:45,295 --> 00:09:47,086
Ah! Beri aku satu lagi, sayang.
155
00:10:01,269 --> 00:10:02,680
Apakah kau punya masalah?
156
00:10:04,606 --> 00:10:06,349
Tidak. Tidak, Aku...
157
00:10:06,524 --> 00:10:10,522
Aku cuma heran...
kau pernah dipenjara, kan?
158
00:10:10,695 --> 00:10:12,486
Kau memang punya masalah.
159
00:10:12,655 --> 00:10:15,859
Tidak, Aku... Aku akan dipenjara.
160
00:10:16,034 --> 00:10:19,153
Tapi aku belum pernah kesana sebelumnya
dan aku cuma berpikir mungkin
161
00:10:19,329 --> 00:10:20,989
kau mau memberiku beberapa petunjuk.
162
00:10:22,290 --> 00:10:26,288
- Aku akan bayar kau 100 dolar.
- Cuma untuk berbicara?
163
00:10:28,505 --> 00:10:31,624
- Berapa banyak waktu yang kau punya?
- Tiga mungkin Lima.
164
00:10:31,799 --> 00:10:34,172
- Dimana?
- Verlaine.
165
00:10:34,344 --> 00:10:39,385
Verlaine? Itu kacau, Stan.
Penjaganya tidak pernah peduli.
166
00:10:39,557 --> 00:10:43,175
Mereka membiarkan narapidananya memukuli
satu sama lain sepanjang hari.
167
00:10:43,353 --> 00:10:44,895
Bagaimana aku akan melakukannya di sana?
168
00:10:45,063 --> 00:10:48,514
Maksudku, jika kau melihatku,
Maukah kau memukuliku?
169
00:10:50,026 --> 00:10:51,485
Aku mungkin memperkosamu.
170
00:10:53,196 --> 00:10:55,603
- Kau memperkosa aku?
- Ya.
171
00:10:57,075 --> 00:11:00,823
Jadi itu benar, hah?
Banyak orang berubah jadi homo didalam penjara?
172
00:11:00,995 --> 00:11:04,696
Aku selalu homo.
Aku hanya memperkosa orang di penjara.
173
00:11:04,874 --> 00:11:08,409
- Kau homo?
- Ya. Ini adalah bar homo.
174
00:11:08,586 --> 00:11:11,291
Whoo!
175
00:11:11,464 --> 00:11:13,124
Ayo lakukan ini.
176
00:11:16,094 --> 00:11:17,125
Whoo!
177
00:11:17,303 --> 00:11:21,846
Dengar, perkosaan bukanlah sebuah tindakan seks.
Pemerkosaan adalah suatu tindakan kekerasan.
178
00:11:22,016 --> 00:11:25,183
Dan dalam lingkungan penjara,
semua tentang tindakan kekerasan.
179
00:11:25,353 --> 00:11:27,678
Kau di nilai seberapa buruk
oleh narapida lainnya yang menakutimu.
180
00:11:27,856 --> 00:11:30,940
Memperkosa laki-laki adalah cara utama
untuk mengalahkan dia.
181
00:11:31,109 --> 00:11:33,185
Ini berarti kau adalah salah satu bajingan yang jahat.
182
00:11:33,361 --> 00:11:36,481
Jadi kau memperkosa orang?
183
00:11:36,656 --> 00:11:39,692
Baik, sekarang itulah sesuatu
yang aku tidak banggakan.
184
00:11:39,868 --> 00:11:43,699
Aku tidak membenarkan prakteknya,
Sejujurnya. Tapi aku melakukannya beberapa kali.
185
00:11:43,872 --> 00:11:47,122
Tetap bertahan dengan Joneses.
Kau tahu apa yang aku maksud.
186
00:11:47,292 --> 00:11:51,124
Orang kecil sepertimu,
menjadi sangat mudah ditandai.
187
00:11:51,296 --> 00:11:55,459
Oh, Tuhan!
Apa ada sesuatu yang lainnya yang bisa aku lakukan?
188
00:11:55,633 --> 00:11:57,543
Kau bisa bergabung dengan geng.
189
00:11:57,719 --> 00:12:00,257
- Apa kau rasis?
- Tidak sebenarnya.
190
00:12:00,430 --> 00:12:02,672
Bukan Nazi.
191
00:12:02,849 --> 00:12:05,518
- Punya koneksi mafia?
- Tidak.
192
00:12:05,685 --> 00:12:08,223
- Tidak mungkin "Latino"? (Orang Amerika Latin)
- Uh-uh.
193
00:12:08,396 --> 00:12:11,065
Sepertinya semua orang akan memperkosa kamu.
194
00:12:12,358 --> 00:12:16,273
OK. OK, Aku... Aku bertaruh aku bisa menjadi rasis
untuk tiga atau lima tahun.
195
00:12:16,446 --> 00:12:19,233
- Seorang rasis yang sesungguhnya. Hardcore.
- Baik, bagus.
196
00:12:19,407 --> 00:12:21,732
- Kemudian kau bisa bergabung dengan Nazi.
- Luar biasa.
197
00:12:21,910 --> 00:12:23,867
Kau hanya akan diperkosa oleh sesama Nazi.
198
00:12:24,037 --> 00:12:27,702
Diperkosa sesama Nazi? Tidak mau!
199
00:12:27,874 --> 00:12:29,119
Ada lagi yang bisa kulakukan?
200
00:12:29,292 --> 00:12:32,293
Apakah tidak ada cara agar aku bisa
mengolah beberapa citra pelanggar hukum?
201
00:12:32,462 --> 00:12:35,831
- Kau harus membunuh orang.
- Tanpa membunuh seseorang?
202
00:12:36,007 --> 00:12:39,341
Dalam kasusmu,
Itu akan membutuhkan waktu yang lama, Stan.
203
00:12:39,511 --> 00:12:42,547
- Tidak akan terjadi bila punya tato?
- Tato?
204
00:12:42,722 --> 00:12:44,430
Tinta.
205
00:12:44,599 --> 00:12:48,597
Yes. Ya. Ya.
Aku dewasa tanpa ibuku. Sehingga aku...
206
00:12:48,770 --> 00:12:51,687
Ketika aku 18 tahun, Aku punya tato.
207
00:12:55,109 --> 00:12:56,354
"Mommy".
208
00:12:56,528 --> 00:13:00,062
Sebaiknya mungkin kau membeli keset selamat datang,
ikat ke lubang pantatmu.
209
00:13:00,240 --> 00:13:02,031
Bilang, "Aku siap untuk bisnis. "
210
00:13:10,458 --> 00:13:13,032
Whoo!
211
00:13:15,547 --> 00:13:18,631
- Stan?
- Aku akan diperkosa!
212
00:13:20,301 --> 00:13:22,424
Stanny!
213
00:13:22,595 --> 00:13:26,260
Stan, sayang.
Kau ingin bangun?
214
00:13:26,432 --> 00:13:29,433
Ini jam 2.00.
215
00:13:30,854 --> 00:13:33,391
- Selamat pagi, sayang.
- Selamat sore, Stan.
216
00:13:33,565 --> 00:13:36,482
Aku bawa jus jeruk.
217
00:13:40,321 --> 00:13:42,777
Itu semua mimpi buruk.
218
00:13:42,949 --> 00:13:46,199
- Mimpi yang mengerikan.
- Apa tadi mimpinya, sayang?
219
00:13:46,369 --> 00:13:47,863
Sangat buruk!
220
00:13:48,037 --> 00:13:52,580
Aku akan pergi dipenjara
dan orang yang besar akan memperkosa aku.
221
00:13:53,793 --> 00:13:57,292
Tapi disinilah aku, aman diranjang.
222
00:13:57,463 --> 00:13:59,123
Itu semua mimpi buruk.
223
00:13:59,299 --> 00:14:01,837
Tapi kau akan pergi
ke penjara, kan?
224
00:14:02,010 --> 00:14:05,343
- Hah?
- Kau pergi dipenjara enam bulan lagi.
225
00:14:06,973 --> 00:14:09,429
Tidak!
226
00:14:11,769 --> 00:14:13,892
Oh! Oh!
227
00:14:14,063 --> 00:14:17,515
Sayang, itu OK.
banyak yang bisa terjadi dalam enam bulan.
228
00:14:17,692 --> 00:14:21,904
Apa yang akan terjadi, Mindy?
Apakah anusku akan tumbuh gigi?
229
00:14:22,989 --> 00:14:27,698
Tidak, bodoh! Kau akan menemukan suatu cara.
Kau selalu menemukannya.
230
00:14:27,869 --> 00:14:29,363
Apa yang baru kau bilang?
231
00:14:29,537 --> 00:14:32,028
Kau selalu menemukan suatu cara.
232
00:14:33,833 --> 00:14:36,371
Itu benar. Aku selalu menemukannya.
233
00:14:36,961 --> 00:14:39,037
Sayangku siap untuk sarapan?
234
00:14:40,965 --> 00:14:42,163
Mindy...
235
00:14:44,260 --> 00:14:47,012
...apakah aku tumbuh dewasa?
236
00:14:47,180 --> 00:14:51,260
Tidak, Aku tidak dewasa.
Aku tidak tumbuh dewasa.
237
00:14:51,434 --> 00:14:55,017
Aku punya ayah pemabuk
yang secara emosional tidak selalu ada bagiku.
238
00:14:55,188 --> 00:14:57,513
Aku pernah bekerja musim panas Dairy Queen.
239
00:14:57,690 --> 00:15:00,228
Aku punya sup tomat untuk makan malam.
240
00:15:00,401 --> 00:15:02,394
Tidak seorangpun pernah memberiku sesuatu.
241
00:15:02,570 --> 00:15:06,734
Sebenarnya, milikku
kemiskinan yang sulit.
242
00:15:06,908 --> 00:15:08,735
sebelumnya, lihat aku sekarang.
243
00:15:08,910 --> 00:15:10,949
Aku punya rumah mewah,
244
00:15:11,120 --> 00:15:12,828
Aku mengemudikan Lamborghini,
245
00:15:12,997 --> 00:15:14,824
Aku memiliki rumah musim panas di danau,
246
00:15:14,999 --> 00:15:18,249
lengkap Bang & Olufsen
sistem home theater,
247
00:15:18,419 --> 00:15:21,089
istri yang cantk.
248
00:15:21,256 --> 00:15:24,790
Dan pada siapa aku harus berterima kasih
untuk semua hal ini?
249
00:15:24,968 --> 00:15:27,803
Aku. Bukan orang lain.
250
00:15:27,971 --> 00:15:31,422
Aku. Aku seorang juara.
251
00:15:31,599 --> 00:15:35,514
Aku mengatur pikiranku untuk melakukan sesuatu,
dan aku melakukannya.
252
00:15:37,355 --> 00:15:42,350
Dan ketika aku bilang padamu
bahwa aku akan membuat diriku tidak bisa diperkosa,
253
00:15:42,527 --> 00:15:46,062
Aku menjadi tidak bisa diperkosa!
254
00:15:46,823 --> 00:15:48,234
Yay!
255
00:15:50,243 --> 00:15:53,279
# You're the best around
Nothing's gonna ever keep you down
256
00:15:53,454 --> 00:15:58,413
# You're the best around
Nothing's gonna ever keep you down
257
00:15:58,585 --> 00:16:00,494
- # You're the best around
- Ow!
258
00:16:01,504 --> 00:16:05,668
# Nothing's gonna ever keep you down
259
00:16:13,600 --> 00:16:17,467
Aku punya beberapa hal dalam pikiran. tapi
pertama-tama aku punya semacam pertanyaan aneh.
260
00:16:17,645 --> 00:16:20,682
Apakah kau punya sesuatu yang bisa ditato
disekitar "sphincter" ku
(anus)
261
00:16:20,857 --> 00:16:22,351
untuk membuatnya kurang menarik?
262
00:16:24,527 --> 00:16:26,983
empat belas, 15...
263
00:16:27,155 --> 00:16:31,235
- Stanny, mari tidur.
- Tidak... Tidak sekarang, Mindy.
264
00:16:31,409 --> 00:16:33,318
Sembilan belas, 25.
265
00:16:33,494 --> 00:16:36,910
Disana.
Kau lihat definisi baru?
266
00:16:37,081 --> 00:16:39,240
Lenganku. Aku rasa aku melihat "vein" baru.
(pembuluh darah elastis yang mengalirkan darah)
267
00:16:39,417 --> 00:16:41,125
Aku melihat orang yang sangat seksi.
268
00:16:42,545 --> 00:16:44,087
Benarkah?
269
00:16:44,255 --> 00:16:46,544
Baik, Aku penasaran apa yang akan dia lakukan selanjutnya.
270
00:16:52,972 --> 00:16:55,179
Bawa aku, sayang.
271
00:16:55,975 --> 00:16:59,676
Mindy, Aku akan pergi
ke penjara beberapa bulan lagi.
272
00:16:59,854 --> 00:17:01,348
Jangan sekarang, honey.
273
00:17:04,025 --> 00:17:07,109
Dan sementara aku di sana, orang-orang akan mencoba
untuk mengambil keuntungan dariku.
274
00:17:07,278 --> 00:17:10,065
- Aku tidak ingin mendengar tentang hal ini.
- Hal ini penting.
275
00:17:10,240 --> 00:17:12,279
Aku melakukan semua yang aku bisa
276
00:17:12,450 --> 00:17:14,609
untuk pastikan itu tidak terjadi.
277
00:17:14,786 --> 00:17:17,491
Tetapi jika itu terjadi,
dan aku tidak mendapatkan kekerasan...
278
00:17:17,664 --> 00:17:18,826
Stan!
279
00:17:20,416 --> 00:17:23,038
...Aku mau pertama kalinya...
280
00:17:23,211 --> 00:17:24,753
...harus dengan seseorang yang kucintai.
281
00:17:31,427 --> 00:17:32,970
Oh!
282
00:17:34,764 --> 00:17:35,843
Oh.
283
00:17:37,559 --> 00:17:40,844
Stan, Aku tidak bisa.
284
00:17:41,020 --> 00:17:44,187
Tolonglah, Min, untukku.
285
00:17:47,485 --> 00:17:51,068
Baik... OK.
286
00:17:53,658 --> 00:17:55,117
Hebat.
287
00:18:08,173 --> 00:18:11,292
Oh, kengerian itu!
288
00:18:11,551 --> 00:18:13,508
Dua!
289
00:18:13,678 --> 00:18:15,671
Tiga! Empat!
290
00:18:15,847 --> 00:18:18,420
Lima! Enam!
291
00:18:18,600 --> 00:18:21,684
Tujuh! Delapan!
292
00:18:21,853 --> 00:18:24,558
Kau harus konsentrasi, Stanley.
Konsentrasi!
293
00:18:24,731 --> 00:18:28,100
- Bagaimana aku bisa konsentrasi ketika aku bosan?
- Jika kau bosan, pergilah.
294
00:18:28,276 --> 00:18:29,687
Oh, ayolah, Cho.
295
00:18:30,820 --> 00:18:33,940
- Master Cho!
- Master Cho.
296
00:18:34,115 --> 00:18:37,282
Aku telah datang kesini dalam seminggu
dan aku masih melakukan hal-hal bayi.
297
00:18:37,452 --> 00:18:39,528
Kapan aku akan belajar menghajar?
298
00:18:39,704 --> 00:18:43,203
Aku sabuk kuning.
Tidak ada yang takut pada sabuk kuning.
299
00:18:43,374 --> 00:18:45,581
Kau kira kau siap
untuk bergerak ke peringkat selanjutnya?
300
00:18:46,586 --> 00:18:47,617
Ya, itu benar.
301
00:18:47,795 --> 00:18:50,333
Baiklah. Kau punya kesempatannya.
302
00:18:50,507 --> 00:18:54,290
- Hei, Seymour! Kemari.
- Baiklah.
303
00:18:54,469 --> 00:18:57,304
Seymour.
304
00:18:57,472 --> 00:19:00,093
Kau melawan Seymour
sebagai kehormatan untuk sabuk hijau.
305
00:19:02,936 --> 00:19:06,139
Ingin aku melawan orang kecil ini?
306
00:19:06,314 --> 00:19:08,770
- Baiklah.
- Posisi bertarung!
307
00:19:08,942 --> 00:19:11,267
Baiklah, Seymour.
Lihat apa yang kau bisa.
308
00:19:13,655 --> 00:19:15,030
Ah! Ah!
309
00:19:15,198 --> 00:19:16,692
Oof!
310
00:19:23,915 --> 00:19:26,785
- Bagaimana kau menyukai itu, hah, Seymour?
- Stanley!
311
00:19:35,260 --> 00:19:37,798
- Uh!
- Kau bisa melupakan pengembalian uangmu!
312
00:19:42,559 --> 00:19:43,969
Cuma itu yang kau bisa?
313
00:19:46,646 --> 00:19:48,140
Ah!
314
00:19:54,571 --> 00:19:56,148
Pussy. (vagina)
315
00:20:17,468 --> 00:20:19,794
Itu beberapa teknik yang kau punya.
316
00:20:29,898 --> 00:20:35,105
Kau tidak bisa menjatuhkan
kantong kertas penuh omong kosong.
317
00:20:36,446 --> 00:20:38,937
Oh, dan kau bisa lakukan lebih baik?
318
00:20:54,339 --> 00:20:56,212
Ada pertanyaan?
319
00:21:00,678 --> 00:21:02,801
- Mindy!
- Makan malam hampir siap!
320
00:21:02,972 --> 00:21:05,048
- Aku punya berita bagus!
- Apa yang terjadi padamu?
321
00:21:05,225 --> 00:21:07,846
Jangan pedulikan itu.
Aku baru saja bertemu orang yang terbaik. Tebak apa?
322
00:21:08,019 --> 00:21:11,305
- Dia setuju untuk menjadi pelatihku.
- Benarkah? Siapa nama dia?
323
00:21:12,357 --> 00:21:13,471
The Master. (sang guru)
324
00:21:16,736 --> 00:21:19,690
- Apa kabar...
- The Master.
325
00:21:20,615 --> 00:21:22,406
Dia akan tinggal dengan kita dan melatihku.
326
00:21:22,575 --> 00:21:25,031
Aku harus membayar dia
ketika rekeningku tidak dibekukan.
327
00:21:25,203 --> 00:21:26,863
- Oh.
- Ahem.
328
00:21:27,038 --> 00:21:28,698
Dan kontraknya.
329
00:21:28,873 --> 00:21:31,198
Ya, Aku akan menulisnya sekarang.
330
00:21:36,714 --> 00:21:41,092
Aku minta maaf, The Master,
tapi tidak boleh merokok dalam rumah.
331
00:21:44,180 --> 00:21:45,722
Ya, benar.
332
00:21:49,143 --> 00:21:51,717
Aku lebih baik memanaskan Lean Cuisine yang lain.
333
00:21:51,896 --> 00:21:55,764
Sayang, kau melakukannya lagi.
Kau memanaskannya dengan sempurna.
334
00:21:56,818 --> 00:21:58,941
Lalu...
335
00:21:59,112 --> 00:22:02,196
...The Master, darimana asalmu?
336
00:22:02,365 --> 00:22:04,192
Neraka.
337
00:22:05,660 --> 00:22:10,073
Oh! Apa yang membawamu datang ke LA? pekerjaan?
338
00:22:11,124 --> 00:22:15,453
Aku pergi kemana angin membawaku.
339
00:22:16,880 --> 00:22:19,750
Bukankah dia hebat?
340
00:22:19,924 --> 00:22:23,091
Baik, berapa lama kau telah
mengajar seni bela diri?
341
00:22:25,805 --> 00:22:29,803
Gadis muda,
apa yang aku ajarkan bukan seni.
342
00:22:29,976 --> 00:22:31,933
Itu adalah ilmu.
343
00:22:32,103 --> 00:22:37,145
Campuran yang paling seksama
bagian maut dari karate, kung fu,
344
00:22:37,317 --> 00:22:41,813
Wing Chun, Krav Maga, Muay Thai,
345
00:22:41,988 --> 00:22:45,938
savate dan Filipino Kali.
346
00:22:46,117 --> 00:22:47,362
Kesukaanku.
347
00:22:47,535 --> 00:22:50,109
Ooh! Wow!
348
00:22:50,872 --> 00:22:53,624
Aku menemukan kelemahan
349
00:22:53,791 --> 00:22:56,461
dan merubahnya menjadi kekuatan.
350
00:22:56,628 --> 00:22:59,629
Aku menemukan lemak dan merubahnya menjadi otot.
351
00:22:59,797 --> 00:23:04,506
Aku menemukan lecet
dan mengubahnya menjadi sariawan.
352
00:23:04,677 --> 00:23:09,256
Aku menemukan keraguan
dan aku mengubahnya menjadi keinginan.
353
00:23:09,432 --> 00:23:11,674
Kau bisa hentikan melakukan itu.
354
00:23:11,851 --> 00:23:14,223
- Melakukan apa?
- Tanganmu.
355
00:23:16,064 --> 00:23:19,729
Oh. Aku lupa jika itu disana.
356
00:23:23,321 --> 00:23:25,230
Aku akan buang air besar.
357
00:23:28,034 --> 00:23:30,607
- Nikmatilah.
- Mm.
358
00:23:32,205 --> 00:23:36,203
Stan, sayang,
benarkah dia harus tinggal disini?
359
00:23:36,376 --> 00:23:38,664
- The Master?
- Dia membuatku takut.
360
00:23:38,837 --> 00:23:42,704
Aku tahu. Dia membuatku takut juga. Itulah tepatnya
kenapa dia orang yang sempurna untuk melatihku.
361
00:23:42,882 --> 00:23:45,587
- Tapi, Stan...
- Dengar, ingin aku bertahan dipenjara?
362
00:23:45,760 --> 00:23:48,927
- Tentu aku ingin.
- lalu jangan berdebat denganku tentang hal ini.
363
00:23:49,097 --> 00:23:50,639
Kau akan melihat, dia akan membuatku kuat.
364
00:24:01,442 --> 00:24:03,850
Bangun, lemah.
365
00:24:04,028 --> 00:24:07,362
Apa yang aku lakukan didalam sini?
366
00:24:07,532 --> 00:24:10,865
Sudah waktunya untuk memulai latihanmu.
367
00:24:11,035 --> 00:24:13,324
Tapi ini jam lima pagi.
368
00:24:13,496 --> 00:24:16,414
- Apakah itu liver?
- Ini sarapanmu.
369
00:24:16,583 --> 00:24:21,825
Dan setiap saat kau telat,
Aku memeras lebih banyak jus vital.
370
00:24:22,005 --> 00:24:24,330
Percaya padaku, kau akan membutuhkannya nanti.
371
00:24:24,507 --> 00:24:27,876
- OK, Aku bangun.
- Tapi apa kau siap?
372
00:24:28,052 --> 00:24:30,722
Lihat apa yang aku temukan disamping tempat tidurmu.
373
00:24:30,889 --> 00:24:34,139
Ini adalah kelemahan.
374
00:24:34,309 --> 00:24:37,678
Ini adalah kekalahan.
375
00:24:37,854 --> 00:24:40,475
Sebenarnya, kita seperti menikmatinya.
376
00:24:40,648 --> 00:24:42,641
Makan ini.
377
00:24:43,776 --> 00:24:45,935
Dan ikuti aku.
378
00:24:52,452 --> 00:24:53,792
Pukul!
Baiklah, sekarang tendang.
379
00:24:53,828 --> 00:24:56,070
Pukul!
Baiklah, sekarang tendang.
380
00:24:56,247 --> 00:24:58,536
Tendang!
381
00:24:59,584 --> 00:25:00,959
Tendang seperti kau sungguh-sungguh!
382
00:25:03,254 --> 00:25:06,789
- Oh!
- Aku campurkan itu hal-hal menjijikkan yang kau inginkan.
383
00:25:06,966 --> 00:25:10,631
Aku mendapatkan semua itu di Koreatown. Aku bahkan
tidak ingin tahu ada Koreatown.
384
00:25:14,307 --> 00:25:16,264
Terlalu banyak telur.
385
00:25:16,434 --> 00:25:19,885
Minyak ikannya bagus.
Pankreas sapi yang baik.
386
00:25:21,272 --> 00:25:24,107
- Lain kali, masukkan lebih banyak lidahnya.
- Itulah apa yang dia bilang.
387
00:25:24,275 --> 00:25:26,019
- Ooh!
- Oh, Stan!
388
00:25:26,194 --> 00:25:28,068
- Aku baik-baik saja.
- Menjauh darinya!
389
00:25:28,238 --> 00:25:32,615
- Aku OK.
- Bangun dan minum makan siangmu.
390
00:25:41,125 --> 00:25:43,414
Aku tidak mendapatkan makan apa-apa
yang rasanya enak?
391
00:25:46,714 --> 00:25:50,664
- Kau suka hot dogs?
- Ya, tentu.
392
00:25:50,844 --> 00:25:53,169
Jika kau tidak minum itu,
393
00:25:53,346 --> 00:25:55,718
anak-anak di penjara akan memberi makan kamu...
394
00:25:57,058 --> 00:25:59,347
...banyak hot dogs.
395
00:26:08,820 --> 00:26:11,987
Aku bisa menendang pantatmu dengan cepat
dan kau bahkan tidak menyadarinya.
396
00:26:12,156 --> 00:26:15,656
Aku ingin melihat itu.
397
00:26:15,827 --> 00:26:19,030
Kau jangan tendang aku dipantat.
Aku tidak akan merasakan apapun.
398
00:26:27,589 --> 00:26:29,712
Ow! Ow!
399
00:26:29,883 --> 00:26:32,338
Ow! Ow! Ow! Ow!
400
00:26:32,510 --> 00:26:34,384
Ow! Ow! Ow!
401
00:26:34,554 --> 00:26:36,013
Oh! Ow! Ooh!
402
00:26:36,181 --> 00:26:38,672
- Rasa sakit adalah penafsiran.
- OK.
403
00:26:38,850 --> 00:26:43,428
Aku minta istirahat sekarang disini. Kau
memukuli suamiku dengan tongkat menyala.
404
00:26:43,605 --> 00:26:46,689
Apakah tidak ada semacam
aturan-bermain berlatih yang dapat dilakukan?
405
00:26:46,858 --> 00:26:49,349
Lari menjauh, sayang.
Ini barang-barang dia.
406
00:26:49,527 --> 00:26:51,271
Silahkan, Master.
407
00:26:51,446 --> 00:26:53,688
Ow! Ow! Ow!
408
00:26:53,865 --> 00:26:57,400
Ow! Ah! Oh!
409
00:26:57,577 --> 00:26:59,700
Ow! Ah!
410
00:27:04,667 --> 00:27:08,499
Dengan hormat, Aku menyadari ini
memperkuat putingku.
411
00:27:08,671 --> 00:27:11,506
Dan percaya padaku, Aku bisa merasakan panasnya.
412
00:27:11,674 --> 00:27:15,719
Aku heran,
cuma seberapa pentingnya kekuatan puting?
413
00:27:15,887 --> 00:27:18,508
- Suatu hari puting-puting ini...
- Ah!
414
00:27:18,681 --> 00:27:21,552
...mungkin bisa menyelamatkan hidupmu.
- Ah!
415
00:27:22,894 --> 00:27:26,393
Yang ada yang kau makan.
416
00:27:26,564 --> 00:27:29,850
Um, apa kau yakin
itu mistis dari Timur?
417
00:27:30,026 --> 00:27:33,027
Karena aku mempelajarinya
di kelas kesehatan di kelas tiga.
418
00:27:33,196 --> 00:27:34,820
Diam, perempuan.
419
00:27:34,989 --> 00:27:38,939
Maksudku, semua hal itu tentang penderitaan
dan ilusi kedengarannya benar-benar mistis.
420
00:27:39,118 --> 00:27:42,404
Tapi "Yang ada yang kau makan"?
Bahkan aku pun tahu itu. Dan aku dari Omaha.
421
00:27:45,208 --> 00:27:47,450
Sebelah mana Omaha?
422
00:27:47,627 --> 00:27:50,248
- Oh!
- Dundee.
423
00:27:51,339 --> 00:27:52,917
Happy Hollow.
424
00:27:54,008 --> 00:27:55,419
Kau Oscar?
425
00:27:55,593 --> 00:27:58,167
Aku seharusnya tahu.
426
00:27:58,346 --> 00:28:02,178
Mereka feminin, pinggul yang subur
427
00:28:02,350 --> 00:28:07,392
tidak bisa disebut produk
dari pantai penghianatan ini.
428
00:28:07,564 --> 00:28:10,849
Uh, kau keberatan?
Aku berusaha makan kalajengking disini.
429
00:28:11,025 --> 00:28:13,148
kurang ajar bodoh!
430
00:28:13,653 --> 00:28:16,524
Kau telah kehilangan hak
431
00:28:16,698 --> 00:28:19,236
untuk makan kalajengking.
432
00:28:22,537 --> 00:28:26,321
Hebat. Itu tadi makan siangku.
433
00:28:26,499 --> 00:28:28,124
- Terima kasih, sayang.
- Ini tidak berhasil.
434
00:28:28,293 --> 00:28:30,036
- Master katakan...
- Master berengsek.
435
00:28:30,211 --> 00:28:31,705
- Shh!
- Benar!
436
00:28:31,880 --> 00:28:36,458
Dan dia adalah bajingan. Rumah jadi bau.
Apakah dia harus merokok di setiap ruangan dalam rumah?
437
00:28:36,634 --> 00:28:40,466
Cuma sekali aku melihatmu sendiri di tempat tidur
dan kau terlalu lelah untuk...
438
00:28:40,638 --> 00:28:44,007
Hei! Aku punya lima bulan lagi, dan kemudian
dipenjara. Aku harus tetap fokus.
439
00:28:44,184 --> 00:28:48,644
Aku harus berpikir, makan, bernapas seperti dipenjara.
Aku tidak punya waktu untuk yang lainnya.
440
00:28:48,813 --> 00:28:51,814
Bahkan tidak punya waktu untukku?
441
00:28:54,360 --> 00:28:55,689
Kuberi tahu kamu.
442
00:28:55,862 --> 00:28:59,231
Setelah aku selesai berlatih
dengan The Master, Aku akan menyewa beberapa film,
443
00:28:59,407 --> 00:29:02,776
dan kita akan berpelukan di depan TV
seperti dulu, OK?
444
00:29:02,952 --> 00:29:04,744
Benarkah?
445
00:29:12,962 --> 00:29:14,077
Mindy!
446
00:29:14,255 --> 00:29:17,090
Beberapa orang mendobrak masuk ke rumah!
Mereka ingin memperkosa kamu!
447
00:29:17,258 --> 00:29:19,465
- Apa?
- Orang besar!
448
00:29:19,636 --> 00:29:22,755
- Mereka ingin memperkosa kamu! Berkali-kali!
- Bagaimana dengan The Master?
449
00:29:22,931 --> 00:29:26,430
Mereka punya pistol! Mereka membunuhnya!
Tidak ada yang bisa kita lakukan!
450
00:29:26,601 --> 00:29:29,518
- Kau akan diperkosa! Perkosa!
- Oh, Tuhanku!
451
00:29:29,687 --> 00:29:32,357
Perkosa!
452
00:29:32,524 --> 00:29:34,481
Perkosa!
453
00:29:36,694 --> 00:29:38,153
Disana.
454
00:29:40,657 --> 00:29:43,776
- Sekarang kau tahu apa yang kurasakan.
- Apa?
455
00:29:43,952 --> 00:29:47,534
Ketakutan diperkosa. Itulah bagaimana aku
harus hidup selama tiga tahun.
456
00:29:47,705 --> 00:29:51,288
Tidak ada yang mendobrak masuk
kedalam rumah?
457
00:29:51,459 --> 00:29:52,657
Itu benar.
458
00:29:52,836 --> 00:29:55,872
Sekarang mungkin kau akan mendukung
tentang apa yang akan aku alami.
459
00:29:56,047 --> 00:29:59,665
Kau bajingan!
460
00:30:01,261 --> 00:30:03,549
- OK, kau marah.
- Kau bajingan!
461
00:30:03,721 --> 00:30:06,509
- Kau tidak perlu menyebutnya. Mindy!
- Bajingan!
462
00:30:06,683 --> 00:30:11,261
- Pelacur, pelacur, pelacur! Kau keparat!
- Mindy. Mindy!
463
00:30:11,437 --> 00:30:14,723
Oh! Mindy.
464
00:30:14,899 --> 00:30:17,569
- Apa yang kau lakukan?
- Seperti apa kelihatannya? Pergi.
465
00:30:17,735 --> 00:30:20,986
Kenapa? Karena aku menceritakan satu lelucon kecil,
kapan kau tenang...
466
00:30:21,155 --> 00:30:23,907
Itu bukan hanya satu lelucon kecil!
Kau hanya memikirkan tentang dirimu!
467
00:30:24,075 --> 00:30:26,993
Kau orang yang paling egois
yang pernah hidup, pernah! pernah!
468
00:30:27,161 --> 00:30:30,577
Whoa! Permisi? Egois?
Menurutku itu lucu! Aku sungguh-sungguh!
469
00:30:30,748 --> 00:30:33,121
Aku sudah berikan semuanya
yang kau pernah minta!
470
00:30:33,293 --> 00:30:34,870
- Kau gila!
- Aku memberimu rumah!
471
00:30:35,044 --> 00:30:37,002
- Dengan namamu.
- Aku memberimu payudara!
472
00:30:37,172 --> 00:30:40,256
- Kau menginginkan ini.
- Kau bilang Lamborghini terlalu kecil,
473
00:30:40,425 --> 00:30:44,339
- Aku punya mobil yang kedua.
- Sebuah 1955 Porsche Speedster!
474
00:30:44,512 --> 00:30:47,513
- Itu punya kursi belakang!
- Oh!
475
00:30:48,516 --> 00:30:52,561
- Apa yang kau inginkan? Aku akan lakukan apapun.
- Aku mau bayi, kau bajingan!
476
00:30:52,729 --> 00:30:55,646
Itu lagi? Baiklah. OK. kau menang.
477
00:30:55,815 --> 00:30:58,306
- Kita akan punya bayi.
- Benarkah?
478
00:30:58,484 --> 00:31:01,320
Tidak, tidak juga,
tapi kita bisa mengunjungi orang yang punya anak.
479
00:31:04,449 --> 00:31:06,276
Selamat tinggal!
480
00:31:07,994 --> 00:31:10,485
Bagus, pergilah! Aku tidak butuh kamu!
481
00:31:10,663 --> 00:31:12,455
Aku tidak butuh siapapun!
482
00:31:12,624 --> 00:31:15,162
Tuhan!
483
00:31:15,335 --> 00:31:19,415
Uh, sebentar. Aku... bermeditasi.
484
00:31:23,968 --> 00:31:26,340
Ini terlalu besar! Oh, Tuhan!
485
00:31:26,513 --> 00:31:28,137
Mindy pergi.
486
00:31:28,556 --> 00:31:30,928
- Ya, ya, ya!
- Bagus.
487
00:31:31,100 --> 00:31:34,101
Oh, Tuhan!
488
00:31:34,270 --> 00:31:37,888
Sekarang, pelatihan sebenarnya bisa dimulai.
489
00:31:40,318 --> 00:31:44,363
Kita tidak punya waktu
untuk mengajarkanmu lima jari kematian.
490
00:31:44,531 --> 00:31:47,650
Kita hanya punya waktu untuk satu jari.
491
00:31:48,201 --> 00:31:49,695
Pilih satu.
492
00:31:50,703 --> 00:31:53,740
Baiklah. tunggu. Yang ini.
493
00:31:57,836 --> 00:31:59,294
Tahan ini.
494
00:32:08,930 --> 00:32:10,128
Giliranmu.
495
00:32:24,070 --> 00:32:27,688
Ah! Ow!
496
00:32:27,866 --> 00:32:31,697
Ah! Ah!
497
00:32:47,385 --> 00:32:49,212
Ah!
498
00:32:59,981 --> 00:33:03,765
# You don't know what to do, you're
sitting there and you're all alone
499
00:33:03,943 --> 00:33:06,351
Jangan lihat apa yang kau lakukan.
500
00:33:06,529 --> 00:33:09,566
Cuma rasakan. Rasakan.
501
00:33:09,741 --> 00:33:13,276
# You've got no place to call your home
502
00:33:13,453 --> 00:33:16,786
Aku merasakan. Aku merasa buruk.
503
00:33:19,125 --> 00:33:20,750
Oh!
504
00:33:23,046 --> 00:33:27,708
Kau harus belajar merasakan musuhmu.
Ketahui niatnya.
505
00:33:30,345 --> 00:33:34,757
Jika ia pandai jarak jauh jauh,
maka kau harus melawan jarak dekat.
506
00:33:38,603 --> 00:33:44,107
Jika dia pandai jarak dekat,
maka kau harus melawan jarak jauh.
507
00:33:50,281 --> 00:33:54,279
Bagaimana jika lawanmu pandai jarak dekat
dan dari jarak jauh?
508
00:33:54,452 --> 00:33:56,492
Kemudian kau angkat
dagumu.
509
00:33:56,663 --> 00:33:59,201
Hati-hati bicaranya.
Kau bukan siapa-siapa.
510
00:34:01,668 --> 00:34:02,699
Ow!
511
00:34:04,003 --> 00:34:06,673
- Hei, apa itu
- Sesuatu yang aku ambil
512
00:34:06,840 --> 00:34:09,794
- dari kuil Shaolin.
- Untuk apa kau gunakan itu?
513
00:34:09,968 --> 00:34:11,378
Oh!
514
00:34:12,136 --> 00:34:13,595
Oh! Ow!
515
00:34:13,763 --> 00:34:15,554
Oh! Ah!
516
00:34:16,349 --> 00:34:18,306
Makan siangmu.
517
00:35:11,070 --> 00:35:13,561
Ya.
518
00:35:18,036 --> 00:35:20,324
- Whoo-hoo!
- Baiklah, itu terlalu dekat.
519
00:35:24,125 --> 00:35:25,156
Whoo-hoo!
520
00:35:26,377 --> 00:35:28,370
Hoo-hoo!
521
00:35:30,048 --> 00:35:32,669
Ah!
522
00:35:34,886 --> 00:35:37,092
Jangan pernah merayakan terlalu cepat.
523
00:35:37,263 --> 00:35:38,841
Aku akan mengingat itu.
524
00:35:47,190 --> 00:35:48,388
Ya.
525
00:35:52,070 --> 00:35:54,477
Mississippi lima, Mississippi enam,
526
00:35:54,656 --> 00:35:56,981
Mississippi tujuh, Mississippi delapan,
527
00:35:57,158 --> 00:36:00,242
Mississippi sembilan...
528
00:36:00,411 --> 00:36:02,653
Tuhanku! Itu menakjubkan!
529
00:36:02,830 --> 00:36:04,823
Oh, itu bukan apa-apa.
Kau seharusnya melihat dia.
530
00:36:04,999 --> 00:36:09,412
Itu mudah bagiku. Rokoknya telah
merusak begitu banyak sirkulasi darahku
531
00:36:09,587 --> 00:36:12,257
Aku bahkan tidak bisa merasakan tanganku lagi.
532
00:36:12,423 --> 00:36:14,333
Jadi itu tipuanmu.
533
00:36:14,509 --> 00:36:16,051
Mm-hm.
534
00:36:16,636 --> 00:36:21,262
Ini untuk Stan Minton,
murid kedua terbaikku.
535
00:36:21,432 --> 00:36:23,758
Kedua terbaik?
536
00:36:23,935 --> 00:36:25,643
Siapa yang nomor satu?
537
00:36:25,812 --> 00:36:28,813
Aku harap kau tidak akan pernah mencari tahu.
538
00:36:28,982 --> 00:36:32,600
Dia gunakan apa yang aku ajarkan,
bukan untuk melindungi dirinya,
539
00:36:32,777 --> 00:36:35,019
tapi untuk kejahatan.
540
00:36:39,868 --> 00:36:43,735
Baik, persetan orang itu.
Ini untuk nomor dua.
541
00:36:43,913 --> 00:36:49,287
Sekarang, minumlah.
Stan punya satu lagi ujian terakhir.
542
00:36:50,628 --> 00:36:52,004
Malam ini.
543
00:36:54,883 --> 00:36:57,883
Benar? OK.
544
00:36:58,052 --> 00:36:59,677
Ayo berangkat.
545
00:37:17,030 --> 00:37:18,738
Hello, Cho.
546
00:37:18,907 --> 00:37:21,658
Itu Master Cho untukmu.
547
00:37:21,826 --> 00:37:26,038
Master Cho? atau "Masturbator" Cho?
(Tukang Masturbasi)
548
00:37:26,206 --> 00:37:30,334
- Permisi?
- Kau dengar aku... gelandangan.
549
00:37:34,547 --> 00:37:37,382
Mencari untuk dikalahkan, tuan?
550
00:37:37,550 --> 00:37:40,919
Apa yang kau cari?
Untuk dipukuli?
551
00:37:41,095 --> 00:37:42,839
Cukup.
552
00:37:54,901 --> 00:37:55,980
Ooh!
553
00:38:16,631 --> 00:38:18,374
Sangat bagus, Stan.
554
00:38:18,550 --> 00:38:20,673
Kau keberatan berjalan denganku kemobil?
555
00:38:20,844 --> 00:38:23,335
Baiklah.
556
00:38:23,513 --> 00:38:27,926
Aku tidak merasa terlalu nyaman disini.
Aku kira orang Asian tidak menyukaiku.
557
00:38:41,447 --> 00:38:46,275
Baiklah, kau melangkah ke atas,
rubahlah dirimu dalam proses.
558
00:38:46,452 --> 00:38:48,825
Ngomong-ngomong, sedikit perubahan rencana.
559
00:38:48,997 --> 00:38:51,867
Biro Penjara
meneleponku kemarin.
560
00:38:52,041 --> 00:38:55,126
Mereka mengirim kau ke Oaksburg,
bukan Verlaine.
561
00:38:55,295 --> 00:38:59,162
- Kenapa?
- Siapa yang tahu? Birokrasi.
562
00:38:59,340 --> 00:39:02,460
Itu tidak ada bedanya.
563
00:39:04,012 --> 00:39:06,799
Teruskan. Kau lakukan hebat.
564
00:39:06,973 --> 00:39:09,844
- Ya?
- Ya.
565
00:39:13,438 --> 00:39:16,854
Uh, apakah Mindy atau pengacara dia menelepon
tentang perceraian?
566
00:39:19,611 --> 00:39:22,896
Ini bukan seperti aku peduli lagi pula
Baiklah.
567
00:39:23,072 --> 00:39:24,982
Sampai jumpa dengan kalian tiga tahun lagi.
568
00:39:30,705 --> 00:39:35,082
- Apa yang kau pikir?
- Kupikir kau harus menyingkir dengan cepat.
569
00:39:43,593 --> 00:39:46,594
- Ah! Babi yang dekil!
- Aku perlu bir.
570
00:39:46,763 --> 00:39:48,091
Oh!
571
00:39:48,264 --> 00:39:50,969
Jangan masuk kedalam mobil!
572
00:40:12,163 --> 00:40:14,156
Ini pertama kali?
573
00:40:16,584 --> 00:40:20,000
Hei, manis,
bukankah kau punya nama?
574
00:40:20,171 --> 00:40:22,294
Ah!
575
00:40:22,465 --> 00:40:25,799
Bicara denganku lagi,
Aku akan memelintir semua putingmu.
576
00:40:25,969 --> 00:40:29,219
- Ooh, mamaku, ooh, mamaku.
- Hei, bung, Aku takut juga.
577
00:40:29,389 --> 00:40:31,880
Tapi itu tidak mungkin seburuk
seperti yang mereka sudah katakan.
578
00:40:32,058 --> 00:40:36,222
Ini sama buruknya seperti yang mereka katakan.
Semakin cepat kau menyadarinya, semakin baik.
579
00:40:36,396 --> 00:40:40,725
- Bilang dia.
- Kau akan tahu, segera.
580
00:40:42,569 --> 00:40:44,941
Apa aku mengatakan untuk bicara padaku?
581
00:40:46,406 --> 00:40:47,734
Sialan, bung!
582
00:41:10,763 --> 00:41:13,468
Selamat Datang di Lembaga Pemasyarakatan Oaksburg.
583
00:41:13,641 --> 00:41:16,726
Untuk alasan melampaui
apa yang aku pedulikan untuk dibayangkan,
584
00:41:16,895 --> 00:41:20,643
Saudara-saudara membuat dirimu
di bawah pengawasanku.
585
00:41:20,815 --> 00:41:25,027
Namaku Kepala Penjara Francis Gasque.
586
00:41:25,195 --> 00:41:27,602
Tapi kalian bisa memanggilku Bos.
587
00:41:27,780 --> 00:41:31,529
Kami hanya punya satu aturan disini di Oaksburg:
588
00:41:31,701 --> 00:41:37,288
Jangan bikin kacau dengan Boss. Itu berarti
kau biarkan aku sendiri dan orang ku sendiri.
589
00:41:37,457 --> 00:41:42,166
Apa yang kalian binatang lakukan satu sama lainnya,
itu urusan kalian.
590
00:41:42,337 --> 00:41:46,085
Dan tepat dibelakang kalian
adalah taman Kepala Penjara.
591
00:41:46,257 --> 00:41:51,418
Siapapun yang tertangkap kencing didalamnya
akan dihapuskan penisnya.
592
00:41:53,056 --> 00:41:56,756
Sersan Bullard akan memimpin kalian
ke kantor medis di mana kalian akan telanjang
593
00:41:56,935 --> 00:42:01,015
dan mencari gigi berlubang kalian.
Kalian akan menikmatinya.
594
00:42:01,189 --> 00:42:05,483
Sekarang, saudara-saudara! Satu barisan.
Ayolah! Berdiri kesana.
595
00:42:05,652 --> 00:42:08,683
"Pecker" ke lubang pantat.
(burung yg mematuk)
596
00:42:11,199 --> 00:42:14,484
Baiklah, asumsikan posisinya.
597
00:42:20,208 --> 00:42:23,956
Kenapa kau berteriak seperti gadis kecil?!
598
00:42:24,128 --> 00:42:27,165
Sersan, lihat.
599
00:42:27,340 --> 00:42:29,131
Tuhan Yang Baik!
600
00:42:31,719 --> 00:42:36,097
Seperti alien
menatap kedalam jiwaku.
601
00:42:38,184 --> 00:42:42,597
Selamat datang dirumah. Kondominium Baru yang Mewah,
kehormatan dari Negara.
602
00:42:42,772 --> 00:42:44,480
Melangkahlah, anak-anak.
603
00:42:50,488 --> 00:42:53,489
Ayolah, orang yang manis!
604
00:43:01,749 --> 00:43:06,376
Halo disana, anak muda.
Aku kira kita teman satu sel.
605
00:43:07,839 --> 00:43:11,884
Namaku Larry.
Tapi kau pisa panggil aku Shorts.
606
00:43:12,051 --> 00:43:14,589
Shorts, Kau berada di tempat tidurku.
607
00:43:14,762 --> 00:43:18,677
- Apa?
- Itu tempat tidurku. Menyingkir.
608
00:43:18,850 --> 00:43:22,183
Kau tahan disana
sebentar.
609
00:43:22,353 --> 00:43:25,722
Ini adalah tempat tidurku.
Apa yang memberimu hak untuk...
610
00:43:25,899 --> 00:43:27,476
Ow!
611
00:43:29,110 --> 00:43:34,449
- Aku bilang itu tempat tidurku.
- Ya, Kurasa.
612
00:43:34,616 --> 00:43:35,814
Whoo!
613
00:43:42,207 --> 00:43:45,576
Uh, Kau mungkin ingin mengganti sepreinya.
614
00:43:47,504 --> 00:43:50,421
Aku semacam masturbator kompulsif.
615
00:43:55,386 --> 00:43:56,929
Shorts, itu tempat tidurmu.
616
00:43:57,096 --> 00:44:00,300
- Benarkah?
- Tentu saja.
617
00:44:00,475 --> 00:44:04,389
Terima kasih, kawan.
Aku kira kita akan baik-baik saja.
618
00:44:04,562 --> 00:44:05,843
Hei, jabat disini.
619
00:44:08,191 --> 00:44:11,774
- Aku tidak berjabat tangan.
- Baik, terserah.
620
00:44:15,865 --> 00:44:18,273
Ah, bagus bisa kembali.
621
00:44:20,411 --> 00:44:23,163
Katakan padaku, Shorts,
siapa orang yang paling kuat disini?
622
00:44:23,331 --> 00:44:25,573
Siapa keledai terburuk yang paling besar
di blok sel ini?
623
00:44:25,750 --> 00:44:29,000
keledai terburuk yang paling besar...
Ada banyak kandidat.
624
00:44:29,170 --> 00:44:33,120
Ada Cleon. Dia ketua
dari Diamond Kings, geng kulit hitam.
625
00:44:33,299 --> 00:44:38,092
- Aku lihat dia membunuh orang dengan kepalan tangannya.
- Itu benar! Ya!
626
00:44:38,263 --> 00:44:42,640
Kemudian ada Juanito.
Dia ketua dari geng Meksiko.
627
00:44:42,809 --> 00:44:44,801
Hei, kembali. Hei!
628
00:44:44,978 --> 00:44:48,643
Dan apapun yang kau lakukan,
jangan dekati orang-orang itu.
629
00:44:48,815 --> 00:44:53,975
- Tujuannya adalah untuk mengekspresikan diri...
- Mereka Scientology.
630
00:44:54,153 --> 00:44:57,688
- Mereka tidak tampak begitu kuat.
- Ya. Mereka bicara untuk mencopot kupingmu
631
00:44:57,866 --> 00:45:00,357
- dan kemudian menuntut pantatmu.
... membedakan rasa takut.
632
00:45:00,535 --> 00:45:04,485
Kemudian mereka Nazi.
Tidak satupun dari mereka begitu kuat.
633
00:45:04,664 --> 00:45:08,744
Mereka tidak berkelahi secara adil dan tidak bertarung
sendirian. Mereka selalu bergerombol bila menghajarmu.
634
00:45:08,918 --> 00:45:11,836
Ketua mereka, Patterson,
dia bajingan yang sebenarnya.
635
00:45:12,005 --> 00:45:15,456
Pamannya ketua
Bangsa Arya.
636
00:45:15,633 --> 00:45:17,460
Biarkan aku menjelaskan pertanyaanku, Shorts.
637
00:45:17,635 --> 00:45:20,305
Siapa predator
seks yang paling berbahaya?
638
00:45:20,471 --> 00:45:22,429
Oh, itu mudah.
639
00:45:22,599 --> 00:45:25,765
Itu Big Raymond.
Tentu tidak pernah puas.
640
00:45:25,935 --> 00:45:28,936
Gila. Orang kulit hitam lainnya
tidak berani mendekatinya.
641
00:45:29,105 --> 00:45:32,770
Tapi mereka akan membantunya
jika terjadi perkelahian.
642
00:45:32,942 --> 00:45:35,184
Big Raymond lah.
643
00:45:35,361 --> 00:45:37,235
- Bisa aku pinjam itu?
- Ya.
644
00:45:37,405 --> 00:45:38,899
Terima kasih.
645
00:45:40,617 --> 00:45:43,321
Hei, Stan. Stan, kemana kau pergi?
646
00:45:43,494 --> 00:45:46,365
Kau kira rokoknya gratis?
itukah yang kau kira?
647
00:45:46,539 --> 00:45:49,209
Aku akan membayarnya, bung.
Aku tidak punya uang.
648
00:45:49,375 --> 00:45:51,831
Kau kira aku butuh uang?
649
00:45:53,046 --> 00:45:54,208
Mmm...
650
00:45:54,380 --> 00:45:57,963
- Permisi.
- Jangan mengganggu, pelacur!
651
00:45:58,134 --> 00:46:00,542
Aku akan berurusan padamu nanti.
652
00:46:00,720 --> 00:46:02,594
Apakah baru saja kau memanggilku pelacur?
653
00:46:04,057 --> 00:46:06,014
Ya, Aku bilang itu.
654
00:46:09,854 --> 00:46:11,977
Hei, semuanya! Apa kalian dengar itu?
655
00:46:12,148 --> 00:46:15,351
Big Raymond, tanpa alasan yang jelas,
baru saja memanggilku pelacur!
656
00:46:15,527 --> 00:46:17,234
Sekarang, apakah itu baik?
657
00:46:17,403 --> 00:46:20,155
Itu bukan seperti aku memanggilnya gendut.
658
00:46:21,449 --> 00:46:24,569
Itu bukan seperti aku bilang kotoran babi
lebih indah dibandingkan dia.
659
00:46:27,163 --> 00:46:30,864
Itu bukan seperti aku bilang vagina ibunya
bau seperti salad telur.
660
00:46:31,960 --> 00:46:33,584
Yang mana itu benar.
661
00:46:42,011 --> 00:46:45,131
Oh, bajingan jangan! Ohhh, bajingan jangan!
662
00:46:45,306 --> 00:46:48,510
Bajingan jangan! Oh, bajingan jangan!
663
00:46:48,685 --> 00:46:50,558
Ho-ho! Ya!
664
00:47:04,450 --> 00:47:07,866
Ah! Ah!
665
00:47:08,037 --> 00:47:10,659
Ahhh!
666
00:47:12,876 --> 00:47:14,500
Siapa pelacurnya sekarang, pelacur?
667
00:47:16,379 --> 00:47:17,707
Ooh!
668
00:47:17,881 --> 00:47:20,798
Aku bilang padamu Raymond dia mengalahkan pantatmu. Aku bilang padamu!
669
00:47:24,387 --> 00:47:27,174
My cracker!
(Orang yang mematahkan tulang)
670
00:47:27,348 --> 00:47:29,804
Mengalahkan negro yang besar.
Berikan itu!
671
00:47:29,976 --> 00:47:32,847
Jangan gunakan kalimat itu didekatku.
Itu jelek dan rasis.
672
00:47:34,355 --> 00:47:38,104
Ya, dawg!
673
00:47:39,527 --> 00:47:41,401
Dia lucu juga, bung.
674
00:47:41,571 --> 00:47:44,406
Baiklah, sini dengar, petarung.
benar?
675
00:47:44,574 --> 00:47:48,192
Kami ingin kau bergabung dengan kami,
kau tahu maksudku? Mereka semua negro akan membuatmu menangis...
676
00:47:48,369 --> 00:47:50,492
Ooh!
677
00:47:50,663 --> 00:47:52,537
Aku bilang jangan menggunakan kalimat itu didekatku.
678
00:47:52,707 --> 00:47:54,082
Mari kita pukul dia!
679
00:47:54,250 --> 00:47:57,335
- Ayo bunuh dia.
- Jangan, Aku mengerti, Aku mengerti. Aku mengerti!
680
00:47:58,171 --> 00:48:00,045
Urusi urusanmu, Cleon.
681
00:48:03,635 --> 00:48:07,335
Oh, ayolah. Jangan bilang kau akan
membela bajingan gendut itu.
682
00:48:07,514 --> 00:48:10,847
Kau kebetulan melihat warna
dari warna kulit bajingan gendut itu?
683
00:48:11,017 --> 00:48:13,223
Hei, apakah kita akan mengakhiri itu?
684
00:48:13,394 --> 00:48:16,182
Apakah kau melihat episode Nova itu?
Hah, kalian?
685
00:48:16,356 --> 00:48:18,395
Mereka melakukan tes DNA itu.
686
00:48:18,566 --> 00:48:21,022
- Kita semua datang dari Africa.
- Hajar dia.
687
00:48:21,194 --> 00:48:25,441
Itu bukti nyata. Dari bawah kulit,
Aku sama hitamnya seperti dirimu.
688
00:48:25,615 --> 00:48:27,074
- Persetan dengan itu.
- Hajar dia!
689
00:48:27,242 --> 00:48:30,942
- Hajar dia, bung! Hajar dia! Hajar dia!
- Bajingan!
690
00:48:37,377 --> 00:48:39,334
- Hajar dia!
- Ah!
691
00:48:50,557 --> 00:48:52,265
Bung, hajar orang tolol itul!
692
00:49:05,113 --> 00:49:06,358
Pelacur bodoh!
693
00:49:10,660 --> 00:49:12,451
Tunggu. Lihat apa yang terjadi.
694
00:49:19,294 --> 00:49:21,417
- Oh!
- Ah!
695
00:49:38,521 --> 00:49:40,728
Oh!
696
00:49:47,405 --> 00:49:50,192
- Ambil tongkatnya!
- Jangan, jangan diambil!
697
00:49:56,998 --> 00:49:59,915
- Ambil tongkatnya!
- Jangan, jangan diambil!
698
00:50:01,669 --> 00:50:03,543
Oh, dia melakukannya lagi.
699
00:50:09,093 --> 00:50:11,300
- Ambil tongkatnya! Ambillah!
- Mm-hm?
700
00:50:11,471 --> 00:50:14,140
Jangan, jangan, jangan diambil!
701
00:50:18,770 --> 00:50:20,430
Whoo!
702
00:50:22,857 --> 00:50:25,146
Aku bilang juga
jangan diambil tongkatnya.
703
00:50:33,117 --> 00:50:35,075
Bahkan orang Asia!
704
00:50:35,662 --> 00:50:37,654
Dari manakah orang itu datang?
705
00:50:37,830 --> 00:50:39,704
- Whoo!
- Sialan!
706
00:50:39,874 --> 00:50:42,081
- Orang itu ahli.
- Benar.
707
00:50:42,252 --> 00:50:44,125
Ayolah, Cleon.
708
00:50:44,295 --> 00:50:46,965
Sekarang giliranmu, sayang.
Jangan takut.
709
00:50:47,131 --> 00:50:49,338
Waktunya untuk bersinar, Cleon.
710
00:50:50,301 --> 00:50:51,582
Ooh!
711
00:50:54,556 --> 00:50:56,595
Cleon.
712
00:50:56,766 --> 00:51:00,894
Jika kau ingin melawanku,
kau harus bertarung denganku.
713
00:51:01,062 --> 00:51:04,182
- Aku mengerti.
- Ambil gigi emasmu.
714
00:51:04,357 --> 00:51:07,856
Aku biarkan kau menyimpan itu kali ini.
715
00:51:08,027 --> 00:51:10,067
Jika kau ganggu aku lagi...
716
00:51:10,697 --> 00:51:13,104
...aku menggantung itu
seperti bankir Swiss.
717
00:51:28,548 --> 00:51:31,003
Kalian semua tidak akan membantuku?
718
00:51:31,176 --> 00:51:33,845
Aku kehilangan gigi seri.
719
00:51:35,305 --> 00:51:37,712
Kita harus bunuh dia.
720
00:51:37,891 --> 00:51:41,840
Siapapun,
panggil ortodontis.
(Dokter gigi)
721
00:51:46,482 --> 00:51:50,017
Hm. Aku melihat Tn. Minton
telah memperkenalkan diri
722
00:51:50,195 --> 00:51:52,401
dengan lingkungan barunya.
723
00:51:53,448 --> 00:51:56,402
Aku percaya sudah waktunya
aku sedikit berbincang dengannya.
724
00:52:01,497 --> 00:52:02,956
Ow!
725
00:52:05,084 --> 00:52:08,703
Whoa, whoa, lihat itu.
726
00:52:08,880 --> 00:52:10,919
Menyingkir. Semuanya.
727
00:52:21,226 --> 00:52:25,519
Oh, bung, ini enak. Aku tidak tahu
bagaimana semua orang mengeluh tentang ini.
728
00:52:25,688 --> 00:52:27,480
Kau bercanda padaku.
729
00:52:27,649 --> 00:52:30,733
Hei, bung.
Aku hanya ingin bilang terima kasih.
730
00:52:32,028 --> 00:52:33,059
Untuk apa?
731
00:52:34,906 --> 00:52:37,741
Kau tahu, untuk menolongku tadi.
732
00:52:37,909 --> 00:52:39,107
Dengan Big Raymond.
733
00:52:39,285 --> 00:52:42,156
Aku bukan menolongmu.
Aku tadi menolongku.
734
00:52:43,039 --> 00:52:47,037
Aku harus menghajar bedebah terbesar.
Dia kebetulan sedang berbincang denganmu.
735
00:52:47,961 --> 00:52:49,503
OK.
736
00:52:50,630 --> 00:52:53,797
Tapi, kau tahu, Aku... Maksudku, Aku...
737
00:52:53,967 --> 00:52:55,959
Aku pikir orang itu ingin bercinta denganku.
738
00:52:59,806 --> 00:53:03,804
Percaya padaku, dalam kasusmu,
Itu hanya menunda hal yang tak terhindarkan.
739
00:53:09,732 --> 00:53:13,018
Ya.
740
00:53:13,194 --> 00:53:14,605
Baik, terima kasih lagi pula.
741
00:53:16,447 --> 00:53:19,899
Siapa namamu, gadis?
Jangan malu, cuma menyapa.
742
00:53:20,785 --> 00:53:23,193
Kemari. Membalas, gadisku sayang!
743
00:53:23,371 --> 00:53:26,372
Sedikit keras pada anak itu, bukan?
744
00:53:26,541 --> 00:53:29,826
Itu tidak ada hubungannya denganku.
Dan aku akan mempertahankan jalanku ini.
745
00:53:30,003 --> 00:53:32,244
- Kau mengerti?
- Mm-hm.
746
00:53:48,271 --> 00:53:50,477
Satu-satu-lima!
747
00:53:53,318 --> 00:53:56,734
Minton, Kepala Penjara ingin bertemu dengan kamu.
Bangun.
748
00:53:56,905 --> 00:53:59,277
- Aku?
- Sekarang! Jalan!
749
00:54:00,491 --> 00:54:02,199
Tempatkan tanganmu dibelakang.
750
00:54:05,705 --> 00:54:08,872
Masuk.
751
00:54:13,421 --> 00:54:15,793
Minton, Aku senang kau berhasil.
752
00:54:15,965 --> 00:54:19,334
- Kau bisa melepaskan borgolnya.
- Yakin Anda ingin melakukan itu, Bos?
753
00:54:19,511 --> 00:54:21,587
Aku bilang lepaskan.
754
00:54:21,763 --> 00:54:24,336
Baiklah.
755
00:54:24,516 --> 00:54:25,796
Aku sudah melakukannya.
756
00:54:27,852 --> 00:54:29,892
Ini masalah dari dislokasi pergelangan tangan.
757
00:54:34,817 --> 00:54:38,685
Ew! Ew, itu mengerikan!
758
00:54:38,863 --> 00:54:42,113
Kau bisa tunggu diluar.
759
00:54:43,159 --> 00:54:44,274
Silahkan duduk.
760
00:54:50,083 --> 00:54:52,918
Kepala Penjara, jika ini tentang aku
berkelahi dilapangan, it...
761
00:54:53,086 --> 00:54:54,580
Cerutu?
762
00:54:56,381 --> 00:54:57,839
Terima kasih.
763
00:55:01,594 --> 00:55:02,792
Brandy?
764
00:55:04,514 --> 00:55:06,720
Tentu.
765
00:55:16,609 --> 00:55:18,649
Anda tahu, Anda Kepala Penjaranya berhak mengeluh.
766
00:55:18,820 --> 00:55:23,031
Karena dalam film,
mereka selalu memerankan Anda terlihat seperti bajingan.
767
00:55:23,199 --> 00:55:28,276
Baik,
Aku tidak berencana menjadi kepala penjara selamanya.
768
00:55:28,454 --> 00:55:31,076
- Benarkah?
- Katakan padaku, Minton.
769
00:55:31,249 --> 00:55:33,621
Bagaimana menurutmu tentang tempat ini?
770
00:55:35,086 --> 00:55:37,494
Ini OK, untuk ukuran penjara.
771
00:55:37,672 --> 00:55:41,884
Bukan penjara. Tanahnya.
772
00:55:45,388 --> 00:55:50,264
Ini adalah properti berukuran bagus. pemandangannya bagus
dari kaki bukit dan kota. Tingkatan berkelas.
773
00:55:50,435 --> 00:55:53,768
Aku menduga ada
fondasi di bawah kami.
774
00:55:53,938 --> 00:55:58,684
Akses mudah ke kota.
Aku melihat beberapa potensi pembangunan yang bagus.
775
00:55:58,860 --> 00:56:02,027
- Sayang sekali Anda punya penjara diatasnya.
- Tepat sekali.
776
00:56:02,197 --> 00:56:06,526
Kau tahu, ini bukan kebetulan
kau datang ke Oaksburg.
777
00:56:06,701 --> 00:56:09,572
Aku menarik beberapa benang
untuk mendapatkanmu disini.
778
00:56:12,665 --> 00:56:14,325
Apa yang membuat Anda melakukan itu?
779
00:56:16,711 --> 00:56:18,170
Kemari.
780
00:56:22,050 --> 00:56:25,170
Oaksburg Estates.
781
00:56:25,345 --> 00:56:29,757
Aku mitra terselubung, Jadi untuk kosultasi,
dengan beberapa investor swasta
782
00:56:29,933 --> 00:56:35,223
siapa yang ingin mengembangkan tanah ini
menjadi kondominium timeshare.
783
00:56:35,396 --> 00:56:39,264
Aku percaya
kau ahli dibidang itu.
784
00:56:39,442 --> 00:56:42,858
- Benar.
- Tentu saja, semua ini mungkin
785
00:56:43,029 --> 00:56:45,816
jika penjaranya
ditutup.
786
00:56:45,990 --> 00:56:49,655
- Masuk akal.
- Kau tahu, Aku dalam bisnis penjara.
787
00:56:49,827 --> 00:56:52,497
Aku tahu bagaimana menghancurkan tekad seseorang,
menghancurkan semangatnya.
788
00:56:52,664 --> 00:56:56,875
Tapi real estate kontraknya,
hal itu bisa membuatmu sakit hati.
789
00:56:57,043 --> 00:56:58,585
Untuk itulah kau masuk.
790
00:57:03,341 --> 00:57:06,295
- Apa untungnya bagiku?
- Bagaimana kau ingin keluar dari sini
791
00:57:06,469 --> 00:57:07,500
dalam setahun?
792
00:57:09,722 --> 00:57:14,052
- Tapi aku punya kewajiban minimal.
- Kepala Penjara mempunyai wewenang yang besar
793
00:57:14,227 --> 00:57:19,055
membuat pembebasan bersyarat lebih awal, terutama
untuk tanpa-kekerasan, pertama kalinya pelaku kejahatan.
794
00:57:19,232 --> 00:57:23,894
- Penjaranya padat, kau tahu.
- Sistem yang korup.
795
00:57:24,070 --> 00:57:25,315
Aku contohnya.
796
00:57:25,488 --> 00:57:29,071
Tapi kau harus memindahkan unit kemewahan
lebih dekat ke laguna.
797
00:57:29,242 --> 00:57:31,911
Itu akan membuat dua kali lipat harga sewa.
Parkir berjalan di bawah tanah.
798
00:57:32,078 --> 00:57:35,494
Membuang-buang ruang. Delapan unit. tambahan.
Siapa pun yang merancang ini tolol.
799
00:57:35,665 --> 00:57:38,666
- Bagaimana Anda akan menyingkirkan penjaranya?
- Biarkan aku yang khawatir tentang itu.
800
00:57:38,835 --> 00:57:41,160
Ceritakan lebih banyak tentang tempat parkirnya.
801
00:58:06,738 --> 00:58:09,110
kamu kekurangan uang?
802
00:58:09,282 --> 00:58:11,654
Dia tidak akan tahu apa yang menghantamnya,
tidak artinya?
803
00:58:24,088 --> 00:58:25,120
Ah!
804
00:58:28,009 --> 00:58:30,334
Itu akan membuat bekas luka, kau sinting.
805
00:58:35,433 --> 00:58:37,473
Whoo!
806
00:58:48,238 --> 00:58:50,195
kau ingin pisau itu, benar?
807
00:58:51,866 --> 00:58:54,737
Kau membuat itu dengan sikat gigi yang dilelehkan
dan silet?
808
00:58:54,911 --> 00:58:56,654
- Itu sangat kreatif.
- Ah!
809
00:59:02,836 --> 00:59:06,086
Lihat apa yang aku buat
dengan tiga batang sabun dan tali sepatu.
810
00:59:07,340 --> 00:59:09,249
Cracker, tolonglah.
811
00:59:09,425 --> 00:59:12,877
Hoo! Hoo! Hoo!
812
00:59:26,985 --> 00:59:28,977
Ayolah, pengkhianat ras.
813
00:59:31,656 --> 00:59:33,814
- Ah!
- Ooh!
814
00:59:40,415 --> 00:59:42,039
Oh!
815
00:59:42,750 --> 00:59:45,455
Ha!
816
00:59:45,628 --> 00:59:47,787
Hee-yah!
817
00:59:49,757 --> 00:59:51,382
Dia milikmu.
818
00:59:53,344 --> 00:59:54,969
Ini akan menyenangkan.
819
01:00:04,772 --> 01:00:08,640
Hei, Stan. Apa yang kau lakukan pada Patterson?
820
01:00:08,818 --> 01:00:11,190
Aku hanya kasar padanya sedikit.
821
01:00:11,362 --> 01:00:15,111
- Kenapa?
- Seseorang mengambil pisau cukur itu di pantatnya.
822
01:00:15,283 --> 01:00:19,992
Mereka bilang dia akan buang hajat miring
selama satu bulan.
823
01:00:20,163 --> 01:00:22,998
Sekarang aku tahu
maksud dari schadenfreude sepertinya.
824
01:00:23,166 --> 01:00:25,040
- Apa?
- Schadenfreude.
825
01:00:25,210 --> 01:00:28,958
Bahasa German ketika kau merasa baik
karena anus musuhmu dikasari.
826
01:00:29,130 --> 01:00:31,087
Oh.
827
01:00:35,178 --> 01:00:36,969
Kau tahu kau mencipratkan itu padaku.
828
01:00:40,975 --> 01:00:43,893
Aku hebat.
Kalian pengecut.
829
01:00:44,062 --> 01:00:48,522
Itu hebat. Hei, dengar, Sobat.
Aku perlu bantuanmu.
830
01:00:48,691 --> 01:00:51,941
Aku tidak bisa menghubungi pengacaranya Mindy
untuk membalas teleponku.
831
01:00:52,111 --> 01:00:54,519
Jika kita melaluinya
dengan perceraian ini,
832
01:00:54,697 --> 01:00:58,066
kau harus
menghubunginya langsung.
833
01:00:58,993 --> 01:01:00,274
Stan.
834
01:01:00,453 --> 01:01:02,113
Ya. Aku mengerti tentang itu.
835
01:01:02,288 --> 01:01:05,704
Bagaimana kesempatan bandingnya?
836
01:01:05,875 --> 01:01:10,833
Percaya atau tidak, Aku menatap
Nyonya Foreman saat ini.
837
01:01:11,005 --> 01:01:12,797
Itu hebat.
838
01:01:12,966 --> 01:01:18,387
Aku harus pergi sekarang.
Kau tahu, panggilan tugas.
839
01:01:18,555 --> 01:01:20,843
Baiklah. Terima kasih, Lew.
Aku akan bicara padamu lagi segera.
840
01:01:29,691 --> 01:01:33,060
Bukankah kau Charlize Theron?
841
01:01:34,571 --> 01:01:37,655
Oh, lihat apa yang jatuh di sana.
842
01:01:43,913 --> 01:01:47,448
Jadi aku meminta mereka
menukar daging sapi untuk daging kuda.
843
01:01:47,625 --> 01:01:50,662
- Pintar.
- Itu Stan.
844
01:01:50,837 --> 01:01:53,244
Minton, Aku ingin dirimu
bertemu Tn Dang.
845
01:01:53,423 --> 01:01:55,462
Dia dewan penjaranya gubernur.
846
01:01:55,633 --> 01:01:59,678
Mereka biarkan Vietnam mafia
jadi dewan penjaranya gubernur?
847
01:02:01,472 --> 01:02:02,635
Tato di jarimu.
848
01:02:04,017 --> 01:02:09,640
Seperti kau bilang, Stan,
sistemnya korupsi.
849
01:02:09,814 --> 01:02:13,978
Keluarga Tn Dang akan menjadi
mitraku dalam Oaksburg Estates.
850
01:02:14,152 --> 01:02:16,904
Oh, bagus, karena aku baru saja
memeriksa kontraknya.
851
01:02:17,071 --> 01:02:20,191
Bahasanya termasuk agak kabur
pada kewajiban bersih vs kotor.
852
01:02:20,366 --> 01:02:23,866
Aku yakin itu tidak disengaja, tetapi
bisa mengacaukanmu dalam jangka panjang.
853
01:02:24,037 --> 01:02:29,031
Mungkinkah itu? Aku suruh pengacaraku
memperbaiki itu segera.
854
01:02:29,209 --> 01:02:32,660
Aku punya pengacara yang sangat baik untuk itu.
Itu bidangnya. Lew Popper.
855
01:02:32,837 --> 01:02:36,289
Popper? Aku yakin akan menghubunginya.
856
01:02:36,466 --> 01:02:40,333
Ayolah, Dang,
mari kita periksa Pertunjukan.
857
01:02:46,100 --> 01:02:49,635
Sepertinya orang-orang liar
telah siap untuk di periksa.
858
01:02:49,812 --> 01:02:54,521
Baik, beri aku beberapa minggu lagi.
Aku bahkan akan membuatnya siap.
859
01:02:54,692 --> 01:02:56,650
Aku mengandalkan itu.
860
01:02:58,112 --> 01:03:00,319
Apa kau suka strawberry?
861
01:03:01,658 --> 01:03:04,861
- Aku menanamnya di kebunku sendiri.
- Terima kasih.
862
01:03:05,036 --> 01:03:07,527
Minton? Strawberry?
863
01:03:08,623 --> 01:03:09,738
Tidak, Aku kenyang.
864
01:03:15,630 --> 01:03:18,750
Mungkin aku memetiknya
sedikit terlalu cepat.
865
01:03:20,718 --> 01:03:22,676
Aku tidak berpikir tentang itu.
866
01:03:24,097 --> 01:03:26,670
Orang
sangat takut padaku.
867
01:03:26,850 --> 01:03:28,178
Sangat bagus, Stan.
868
01:03:28,351 --> 01:03:30,640
Apa ada seseorang disana
yang berani menantangmu?
869
01:03:30,812 --> 01:03:33,517
Tidak. Aku bisa mendapatkannya dalam kendaliku.
870
01:03:33,690 --> 01:03:35,848
Ada apa, Stan?
871
01:03:36,025 --> 01:03:39,229
Kau sepertinya... jauh.
872
01:03:39,404 --> 01:03:41,112
Aku tidak tahu. hanya saja...
873
01:03:41,281 --> 01:03:44,981
Apakah kau pernah
merasa kasihan untuk siapa saja?
874
01:03:45,159 --> 01:03:48,825
Kau mungkin juga bertanya padaku
kalau aku merasa kasihan pada belatung
875
01:03:48,997 --> 01:03:50,870
Aku giling ke kopi pagiku.
876
01:03:51,040 --> 01:03:54,575
Itulah bagaimana aku merasakannya juga.
Dengar, Aku harus pergi.
877
01:03:54,752 --> 01:03:57,623
Buat aku bangga, Stan.
878
01:03:57,797 --> 01:04:00,466
Ayolah, sayang!
Lakukan padaku!
879
01:04:00,633 --> 01:04:02,959
- Oh, ya!
- Apa kau memanfaatkan aku?
880
01:04:03,136 --> 01:04:05,342
- Tidak!
- Bukankah kau mencintaiku?
881
01:04:05,513 --> 01:04:07,589
- Ya!
- Tunjukkan padaku!
882
01:04:14,814 --> 01:04:17,851
- Apa kau mencintaiku?
- Ya. Halo. Hei!
883
01:04:18,026 --> 01:04:20,943
Permisi. Permisi. Ya.
884
01:04:21,112 --> 01:04:23,947
Hai, Stan. Ya.
Kurasa aku punya kabar baik.
885
01:04:24,115 --> 01:04:28,065
- Apa kau mencintaiku?
- Ya. Aku pikir... Aku pikir...
886
01:04:28,244 --> 01:04:33,665
Nyonya Foreman baru saja sekali orgasme
jauh dari memberikan kau naik banding.
887
01:04:33,833 --> 01:04:36,620
Itu hebat, Lew.
Dan menjijikkan.
888
01:04:36,794 --> 01:04:38,834
Ada kabar dari Mindy atau pengacaranya?
889
01:04:39,005 --> 01:04:41,081
Uh, tidak.
890
01:04:41,257 --> 01:04:45,089
Tapi jangan bilang aku tidak mendapatkan uangku.
891
01:04:50,642 --> 01:04:54,474
Hai, kawan.
Aku tidak percaya aku memesan makanan Cina.
892
01:04:58,024 --> 01:05:01,642
Kurasa aku bisa pergi
untuk gambar tempel ganja kecil.
893
01:05:06,533 --> 01:05:08,324
Pada siapa kau menulis itu?
894
01:05:08,493 --> 01:05:10,818
Bukan seseorang yang spesial.
895
01:05:12,121 --> 01:05:15,455
Kau telah duduk disana untuk semetara waktu
menulis pada bukan seseorang yang spesial.
896
01:05:17,669 --> 01:05:22,710
Kau tahu, Stan, Aku telah berada disini
sangat lama. Aku bisa mengatasi banyak hal.
897
01:05:22,882 --> 01:05:26,583
Seperti untuk menghabiskan sisa
dari hidupku dalam lubang kotoran ini.
898
01:05:26,761 --> 01:05:30,011
Tapi ada satu hal yang aku sesali.
899
01:05:30,181 --> 01:05:33,681
Aku tidak bisa buat itu berhasil
dengan Miyoshi.
900
01:05:33,852 --> 01:05:39,854
Oh, dia hanya satu-satunya orang
yang pernah mencintaiku untukku.
901
01:05:41,818 --> 01:05:44,902
Aku terlalu keras kepala untuk menyadari hal itu.
902
01:05:45,071 --> 01:05:50,410
Aku akan berikan apapun
untuk mengubah caraku bersikap.
903
01:05:51,244 --> 01:05:53,035
Bagaimana kau bersikap?
904
01:05:54,163 --> 01:05:55,326
Aku membunuh dia.
905
01:05:57,000 --> 01:05:58,328
Oh.
906
01:05:58,501 --> 01:06:03,329
Alkohol bukan lah sesuatu yang selalu
membawa yang terbaik padaku, Stan.
907
01:06:23,484 --> 01:06:27,565
Sayangku Mindy, Aku telah
banyak memikirkan dirimu akhir-akhir ini.
908
01:06:27,739 --> 01:06:29,530
Tentang kita.
909
01:06:29,699 --> 01:06:31,857
Aku menyadarinya sekarang bahwa kau benar.
910
01:06:32,035 --> 01:06:35,404
Aku terlalu keras kepala dan egois.
911
01:06:35,580 --> 01:06:39,163
Meninggalkan aku mungkin
hal yang terbaik bagimu.
912
01:06:39,334 --> 01:06:41,326
Dan aku benar-benar minta maaf.
913
01:06:41,503 --> 01:06:44,207
Seharusnya aku tidak pernah menyakitimu.
914
01:06:44,380 --> 01:06:47,417
Aku tahu sekarang kenapa kau ingin
mempunyai bayi denganku.
915
01:06:47,592 --> 01:06:49,881
Itu hanya cara lain
bagi kita untuk saling mengasihi
916
01:06:50,053 --> 01:06:52,804
bahkan lebih dalam.
917
01:06:52,972 --> 01:06:56,507
Aku harap, suatu hari,
kau dapat memaafkan aku.
918
01:06:56,684 --> 01:06:59,602
kasih selalu, Stan.
919
01:07:05,026 --> 01:07:06,734
Hei, sayang.
920
01:07:15,453 --> 01:07:19,451
Sekarang, aku tahu kalian semua ingin kembali
untuk angkat besi dan basket
921
01:07:19,624 --> 01:07:23,075
dan masturbasi, sehingga aku akan
berusaha untuk membuatnya singkat. Benar?
922
01:07:23,253 --> 01:07:28,757
Aku membuang semua
kekerasan video game dan film.
923
01:07:30,718 --> 01:07:33,174
Jangan lakukan itu! Tidak! Ayolah, bung!
924
01:07:33,346 --> 01:07:36,881
Dari sekarang, Aku ingin kalian
menonton hiburan yang lebih sehat.
925
01:07:37,058 --> 01:07:40,557
Dan terus terang, banyak dari musik rap
dari saudara kalian untuk didengarkan
926
01:07:40,728 --> 01:07:43,184
terlalu membenci terhadap kaum wanita.
927
01:07:43,356 --> 01:07:46,440
Ada apa dengan itu?
Kau suka wanita, benar?
928
01:07:46,609 --> 01:07:47,807
Ya!
929
01:07:47,986 --> 01:07:49,729
Sekarang, pada sisi lain,
930
01:07:49,904 --> 01:07:53,107
orang-orang Meksiko yang menemukan sesuatu
dengan musik mariachi dan salsa.
931
01:07:57,036 --> 01:08:00,370
Itu positif, mudah untuk menari
dan kau tidak pernah bosan.
932
01:08:00,540 --> 01:08:03,410
- Shorts, berikan kita sebuah rasa.
- Inilah dia.
933
01:08:39,037 --> 01:08:40,661
Weladalah.
934
01:08:42,832 --> 01:08:45,833
Baik. Baik, Baik.
935
01:08:46,002 --> 01:08:49,537
Itu Afro-Kuba. aku meminta
untuk mariachi. Tetapi kau mengerti maksudnya.
936
01:08:49,714 --> 01:08:52,917
Benar? Sekarang, terakhir,
dan yang paling penting,
937
01:08:53,092 --> 01:08:56,010
Dari saat ini, bakalan
tidak ada lagi perkosaan dalam penjara ini.
938
01:08:56,179 --> 01:08:58,717
Tidak, tidak!
939
01:08:58,890 --> 01:09:02,259
Itu benar.
Siapapun yang memperkosa teman satu selnya
940
01:09:02,435 --> 01:09:05,306
- akan berhadapan denganku.
- Boo! (mengejek)
941
01:09:05,480 --> 01:09:07,188
Aku tidak akan baik hati.
942
01:09:07,357 --> 01:09:10,227
- Permisi, Big Stan.
- Ya, Juanito.
943
01:09:10,401 --> 01:09:12,857
Kenapa kau menaruh hidungmu
di mana tidak seharusnya?
944
01:09:13,029 --> 01:09:15,271
Orangku agresif dan keras.
945
01:09:15,448 --> 01:09:19,316
Kadang-kadang mereka membutuhkan cara untuk melepaskan
kelebihan energinya. Apa artinya bagimu?
946
01:09:19,494 --> 01:09:22,495
- OK. Baik, pertama-tama, pertanyaan bagus.
- Terima kasih.
947
01:09:22,664 --> 01:09:26,875
Apa artinya bagiku?
Baiklah, sejujurnya, Aku tidak suka itu.
948
01:09:27,043 --> 01:09:30,910
Dan biarkan aku tunjukkan padamu kenapa.
Robbie, ayo kesini, ayolah.
949
01:09:31,089 --> 01:09:32,963
Kamu, Robbie sang hippie.
Ayo kesini.
950
01:09:37,846 --> 01:09:41,760
Baiklah, baiklah. Robbie, berapa lama
hukumanmu disini di Oaksburg?
951
01:09:41,933 --> 01:09:45,847
- Lima sampai sepuluh.
- Lima sampai sepuluh tahun.
952
01:09:46,020 --> 01:09:48,891
Apa sebenarnya yang kau lakukan
untuk mendapatkan hukuman itu?
953
01:09:49,065 --> 01:09:52,564
Aku menjual ganja.
954
01:09:52,735 --> 01:09:56,401
Sangat banyak ganja.
955
01:09:58,616 --> 01:10:00,775
Terimakasih, Robbie. Silahkan duduk.
956
01:10:00,952 --> 01:10:04,487
Dia menjual ganja.
Dia tadinya bandar ganja.
957
01:10:04,664 --> 01:10:08,578
Aku di sini bukan untuk berdebat tentang kebijakan narkoba.
Aku tidak berpikir mereka cukup tangguh.
958
01:10:08,751 --> 01:10:12,452
Terserah.
959
01:10:12,630 --> 01:10:15,999
Tapi hanya karena Robbie bersalah
dari menjual ganja
960
01:10:16,176 --> 01:10:21,170
bukan berarti dia pantas untuk diperkosa
dipantatnya setiap hari selama sepuluh tahun.
961
01:10:21,347 --> 01:10:23,589
Aku rasa itu tidak adil.
962
01:10:23,766 --> 01:10:26,803
Beberapa dari kalian disini
963
01:10:26,978 --> 01:10:32,933
karena kau kebiasaan mengemudi sambil mabuk.
Sebagian dari kalian ditangkap karena "crack".
(cracker: hacker tingkat tinggi)
964
01:10:33,109 --> 01:10:36,276
Sebagian karena merampok bank.
965
01:10:36,446 --> 01:10:40,111
Aku bicara padamu, Lee Otis.
966
01:10:42,452 --> 01:10:46,284
tapi itu bukan berarti kau harus
diperkosa. Itu tidak adil.
967
01:10:47,957 --> 01:10:51,457
- Ya, Carnahan.
- Bagaimana orang yang dihukum karena perkosaan?
968
01:10:51,628 --> 01:10:54,961
- Bisakah kita memperkosanya?
- Ya!
969
01:10:55,131 --> 01:10:57,207
Perkosa pemerkosanya.
Sepertinya tepat.
970
01:10:57,383 --> 01:10:59,921
Hukuman kejahatan yang tepat dan semuanya.
Silahkan.
971
01:11:00,094 --> 01:11:02,965
Itukah maksud yang kubicarakan.
972
01:11:03,139 --> 01:11:07,718
- Bagaimana mengenai mereka yang menganiaya anak-anak?
- Ya!
973
01:11:07,894 --> 01:11:10,266
Ya, mereka juga. Tepat pada intinya.
Ada lagi?
974
01:11:15,610 --> 01:11:16,808
Yo, Big Stan!
975
01:11:16,986 --> 01:11:21,316
- Bagaimana dengan pembajak?
- Apa?
976
01:11:21,491 --> 01:11:25,820
Pembajak? Big Raymond,
kau satu-satunya pembajak disini.
977
01:11:25,995 --> 01:11:28,830
Ya!
978
01:11:28,998 --> 01:11:32,165
Tunggu sebentar.
Apakah kau ingin seseorang untuk...
979
01:11:32,335 --> 01:11:34,707
Aw!
980
01:11:34,879 --> 01:11:37,038
OK, ini satu hal lagi
kita harus jernihkan.
981
01:11:37,215 --> 01:11:40,335
Ada perbedaan
antara pelaku homoseksual dan perkosaan.
982
01:11:40,510 --> 01:11:44,093
- Sekarang, Big Raymond.
- Hm?
983
01:11:44,264 --> 01:11:47,099
Aku yakin ada seseorang disini
yang mau berhubungan seks denganmu.
984
01:11:47,267 --> 01:11:49,758
- Bukan aku!
- OK? Bagaimana dengan itu, yang lain?
985
01:11:51,771 --> 01:11:54,855
Ya. Ya.
986
01:11:59,279 --> 01:12:01,188
Tyler!
987
01:12:01,364 --> 01:12:05,907
- Hebat!
- Bung!
988
01:12:15,420 --> 01:12:18,540
Kalian berdua bersenang-senanglah.
Tapi pakai pengaman.
989
01:12:18,715 --> 01:12:20,707
OK.
990
01:12:20,884 --> 01:12:25,592
Baiklah, dewasalah. Dengar, jika kau punya
masalah dengan itu, kemudian itu...
991
01:12:29,517 --> 01:12:30,976
Perawat!
992
01:12:37,275 --> 01:12:41,142
Sekarang, mereka berdua melakukan
hubungan seks homoseksual suka sama suka.
993
01:12:41,321 --> 01:12:44,322
Sesuatu yang indah, hal yang indah.
Lawan perkosaan total,
994
01:12:44,490 --> 01:12:47,694
- Yang mana tidak diperbolehkan.
- Kecuali untuk pemerkosa dan penganiaya?
995
01:12:47,869 --> 01:12:50,075
- Kita masih bisa memperkosa mereka.
- Tidak, kau tidak bisa.
996
01:12:50,246 --> 01:12:53,662
- Apa?
- Aku berubah pikiran.
997
01:12:53,833 --> 01:12:55,411
Kebiasaan buruk. Hentikan kalkun dingin.
998
01:12:55,585 --> 01:12:59,001
Jika kau tidak bahagia dengan itu,
999
01:12:59,172 --> 01:13:02,920
kau boleh datang berkelahi denganku.
1000
01:13:03,843 --> 01:13:06,417
Aku kira itu tidak.
Baiklah, Kalian dibubarkan.
1001
01:13:06,596 --> 01:13:08,802
Menyingkirlah.
1002
01:13:10,225 --> 01:13:12,716
- Pidato yang bagus.
- Menurutmu?
1003
01:13:12,894 --> 01:13:15,811
- Aku seharusnya memulainya dengan lelucon.
- Tidak, itu tadi bagus.
1004
01:13:15,980 --> 01:13:19,266
- Ya?
- Ya. Maaf tentang mariachi.
1005
01:13:19,442 --> 01:13:20,640
Lupakanlah.
1006
01:13:22,654 --> 01:13:27,066
Hei, Big Stan.
Lihat burung jatuh cinta.
1007
01:13:29,661 --> 01:13:32,578
Satu untukmu!
1008
01:13:32,747 --> 01:13:35,665
Mm! Satu untukmu.
1009
01:13:36,835 --> 01:13:38,033
Bagus buat mereka.
1010
01:13:39,671 --> 01:13:41,912
Aku punya sesuatu yang penting untuk diperlihatkan padamu.
1011
01:13:42,090 --> 01:13:43,252
Biarkan aku makan, bolehkan?
1012
01:13:43,424 --> 01:13:44,669
Hei, Big Stan.
1013
01:13:46,719 --> 01:13:50,135
- Bisa kita bicara?
- Buat secepatnya.
1014
01:13:50,306 --> 01:13:52,513
Aku ingin berterima kasih
atas apa yang kau lakukan diluar sana.
1015
01:13:52,684 --> 01:13:56,053
- Aku tidak melakukan apa-apa...
- Jangan katakan kau tidak melakukan itu untukku.
1016
01:13:56,229 --> 01:13:59,396
Karena itu benar, benarkan?
1017
01:14:00,733 --> 01:14:03,937
- Sedikit.
- Baik, terima kasih.
1018
01:14:04,112 --> 01:14:07,528
- Ya. Terima kasih, bung.
- Julio!
1019
01:14:07,699 --> 01:14:10,403
Kembali kesini!
Ada apa denganmu?
1020
01:14:10,577 --> 01:14:11,691
Diam!
1021
01:14:14,873 --> 01:14:17,957
Hei, Big Stan.
Aku suka apa yang kau katakan.
1022
01:14:18,126 --> 01:14:19,537
Aku ingin bergabung dalam geng mu.
1023
01:14:21,546 --> 01:14:25,246
- Aku tidak punya geng.
- Ya, kau punya.
1024
01:14:29,679 --> 01:14:30,877
OK, kau diterima.
1025
01:14:33,308 --> 01:14:36,926
Aku juga?
1026
01:14:41,941 --> 01:14:46,437
Ya, kau juga.
1027
01:14:49,157 --> 01:14:52,027
- Semuanya.
- Terima kasih.
1028
01:14:53,286 --> 01:14:56,619
Ya! Ow!
1029
01:14:56,789 --> 01:14:59,197
Baiklah, bisa aku makan sekarang?
1030
01:15:01,794 --> 01:15:04,998
- Ya, silahkan!
- Dia harus makan.
1031
01:15:08,801 --> 01:15:11,471
Aku bilang padamu aku punya sesuatu yang penting
untuk di perlihatkan padamu.
1032
01:15:17,810 --> 01:15:18,925
Dari Mindy.
1033
01:15:28,154 --> 01:15:29,565
Dia ingin menemuiku.
1034
01:15:37,163 --> 01:15:38,907
Hoo-hoo-hoo!
1035
01:15:53,263 --> 01:15:54,757
Bersalaman.
1036
01:15:58,268 --> 01:16:00,344
Berusaha mendapatkan itu sudah lama, hah?
1037
01:16:08,611 --> 01:16:10,070
Terima kasih.
1038
01:16:22,417 --> 01:16:25,537
- Permisi, bung.
- Tidak, itu kesalahanku.
1039
01:16:25,712 --> 01:16:28,333
Bukan, benar. Itu kesalahanku.
1040
01:16:28,506 --> 01:16:31,673
Ada permainan berkeliling lingkaran selanjutnya,
jika kau ingin bermain.
1041
01:16:31,843 --> 01:16:32,922
Aku menyukainya.
1042
01:17:13,843 --> 01:17:17,508
- Selamat Ulang Tahun.
- Ah! Terima kasih!
1043
01:17:17,680 --> 01:17:20,432
- Oh, lihat, belati!
- Ya!
1044
01:17:20,600 --> 01:17:22,094
- Hey, homes.
- Mm! Mm!
1045
01:17:22,268 --> 01:17:24,759
- Hey.
- Hey!
1046
01:17:56,010 --> 01:17:58,133
Stanley! Beruang sayang!
1047
01:17:58,304 --> 01:18:00,593
Aku suka suratnya!
1048
01:18:00,765 --> 01:18:03,600
Aku sangat merindukanmu.
1049
01:18:03,768 --> 01:18:07,813
Sebelum kita melangkah lebih jauh, ada
tiga kata yang ingin kudengar.
1050
01:18:07,981 --> 01:18:10,935
- Aku yang salah?
- Anak baik!
1051
01:18:13,862 --> 01:18:16,862
Ini terlihat seperti
piknik sekolah perawat diluar sana.
1052
01:18:17,031 --> 01:18:18,574
Perbuatan Minton.
1053
01:18:19,784 --> 01:18:23,996
- Apa maksudmu, perbuatan Minton?
- Baik, pertama ia melarang pemerkosaan.
1054
01:18:24,163 --> 01:18:26,452
Itu inti dari
bahwa seseorang akan dipukuli,
1055
01:18:26,624 --> 01:18:29,874
mereka berlari dan bergabung gengnya Minton
dan Minton memukuli orang yang jahat.
1056
01:18:30,044 --> 01:18:33,248
Sejujurnya, dia punya cara membuat mereka terlalu takut
untuk melihat satu sama lain lucunya.
1057
01:18:33,423 --> 01:18:37,171
- Kita belum punya perkelahian dalam tiga hari.
- Aku kira aku melihat Ingleberg berkelahi
1058
01:18:37,343 --> 01:18:40,463
dengan orang meksiko yang besar kemarin, Ya Tuhan.
1059
01:18:40,638 --> 01:18:44,422
Oh, tidak, itu lebih mengarah ke sifat
pertengkaran antar kekasih.
1060
01:18:44,601 --> 01:18:47,008
Ingleberg melupakan perayaan
dua-minggu mereka.
1061
01:18:47,187 --> 01:18:49,891
Itu bukanlah sangat bagus bagi mereka, kan?
1062
01:18:50,064 --> 01:18:54,145
Baik, mereka pacaran. Anda seharusnya
telah melihat kue yang dibuat Ingleberg.
1063
01:18:54,319 --> 01:18:56,810
- Itu sangat spesial...
- Kau keluar dari sini sekarang
1064
01:18:56,988 --> 01:19:00,606
dan panggil Minton kesini!
Kau mnegerti? Maksudku sekarang juga!
1065
01:19:00,783 --> 01:19:03,950
Sekarang segera!
1066
01:19:05,580 --> 01:19:09,447
Aku bukan cuma bilang ini, tapi kurasa
itu tadi seks yang paling menakjubkan
1067
01:19:09,626 --> 01:19:12,377
yang pernah kita lakukan.
1068
01:19:12,545 --> 01:19:15,297
Kurasa berada jauh dariku
selama ini membuat kau gila.
1069
01:19:15,465 --> 01:19:19,593
Baik, ya, Kurasa.
The Master membuka mataku, secara seksual.
1070
01:19:19,761 --> 01:19:23,130
Dia menunjukkan padaku semua perbedaan
posisi dari Kama Sutra.
1071
01:19:23,306 --> 01:19:26,757
- The Master? Kau telah bertemu dia?
- Ya, dia tinggal dirumah.
1072
01:19:26,935 --> 01:19:30,054
Aku telah belajar tentang memijat
dan memperkuat "Kegels" aku.
(Otot kontraksi)
1073
01:19:30,230 --> 01:19:33,396
Bajingan curang itu!
1074
01:19:33,566 --> 01:19:35,891
- Minton, waktu habis.
- Tapi Stan, Aku...
1075
01:19:36,069 --> 01:19:39,936
- Kepala Penjara ingin bertemu denganmu sekarang!
- Tunggu. Aku tidak ingin kau bertemu dengannya.
1076
01:19:40,114 --> 01:19:44,527
Kau bilang Master Muka kepala penis Aku akan
keluar dari sini segera dan menghajar pantatnya!
1077
01:19:44,702 --> 01:19:47,075
Jangan bilang padanya.
Kau tidak diperbolehkan bertemu dengannya.
1078
01:19:47,247 --> 01:19:49,370
Aku bilang sekarang, narapidana!
1079
01:19:49,541 --> 01:19:51,248
- Minton!
- Tidak diperbolehkan untuk menemuinya!
1080
01:19:51,417 --> 01:19:53,624
- Aku cinta padamu, kue-manis!
- Ayo pergi.
1081
01:19:53,795 --> 01:19:55,419
Penghisap penis!
1082
01:20:04,931 --> 01:20:07,636
Aku berani bertaruh kau tidak tahu
Aku adalah bagian dari paranormal.
1083
01:20:09,686 --> 01:20:14,146
Itu benar.
Aku bisa melihat ke masa depan.
1084
01:20:15,775 --> 01:20:18,859
- Aku tidak menyadarinya.
- Biarkan aku bilang padamu apa yang akan terjadi
1085
01:20:19,028 --> 01:20:21,270
satu minggu dari sekarang.
1086
01:20:24,200 --> 01:20:27,534
Dewan gubernur
akan datang untuk memeriksa penjara.
1087
01:20:27,704 --> 01:20:31,832
Dan sesuatu yang buruk terjadi.
1088
01:20:32,000 --> 01:20:36,412
Beberapa tahanan menemukan cara
untuk menyelundupkan senjata ke halaman.
1089
01:20:36,588 --> 01:20:39,209
Dan berskala penuh terjadi kerusuhan.
1090
01:20:39,382 --> 01:20:43,546
Dan saatnya dewan penjara menyaksikan
dalam kengerian mutlak,
1091
01:20:43,720 --> 01:20:47,848
Orang ku dipaksa untuk menembak
ke halaman sesuai perintah
1092
01:20:48,016 --> 01:20:51,017
untuk mengakhiri keributan.
1093
01:20:51,186 --> 01:20:56,262
Dalam skandal berikutnya,
Dewan memilih untuk menjual properti
1094
01:20:56,441 --> 01:20:59,857
kepada keluarga Vietnam
1095
01:21:00,028 --> 01:21:02,779
berpusat di San Pedro.
1096
01:21:02,947 --> 01:21:06,233
Dan semua orang hidup bahagia selamanya.
1097
01:21:07,327 --> 01:21:08,987
Terutama diriku.
1098
01:21:09,162 --> 01:21:13,456
Sekarang, jika kejadian yang aku diramalkan
1099
01:21:13,625 --> 01:21:16,080
tidak membuahkan hasil...
1100
01:21:17,837 --> 01:21:21,123
...Aku akan menjadi sangat kecewa.
1101
01:21:28,598 --> 01:21:30,674
Dan ketika aku kecewa,
1102
01:21:30,850 --> 01:21:33,057
Tn Deng disana
1103
01:21:33,228 --> 01:21:37,973
suka menginjak duri lelaki
seolah itu pembungkus gelembung.
1104
01:21:51,913 --> 01:21:56,491
Aku menghabiskan 35 tahun dalam hidupku
1105
01:21:56,668 --> 01:22:00,202
dalam tangki septik bau.
1106
01:22:00,380 --> 01:22:04,958
Dan aku tidak akan melangkah pergi
tanpa sesuatu tanpa hasil.
1107
01:22:06,261 --> 01:22:09,297
Sedikit reformasi penjaramu
berakhir sekarang juga
1108
01:22:10,265 --> 01:22:14,558
Kau bermain bola,
Kau mungkin mendapatkan dirimu mendengar pembebasan bersyarat.
1109
01:22:14,727 --> 01:22:17,432
Berapa banyak yang akan terbunuh?
1110
01:22:17,605 --> 01:22:22,600
Siapa yang peduli? Mereka semua binatang.
1111
01:22:24,737 --> 01:22:26,148
Bullard!
1112
01:22:28,491 --> 01:22:32,987
- Kawal Tn Minton kembali ke selnya.
- Ya, Pak. Ayo, Minton.
1113
01:22:38,626 --> 01:22:41,876
Stan, kau pernah punya dua pria Asia
memukul buah zakarmu
1114
01:22:42,046 --> 01:22:44,917
setelah berhubungan seks dengan bisa dibilang
wanita tua yang menarik?
1115
01:22:45,091 --> 01:22:47,416
Tidak, Aku tidak bisa bilang aku pernah, Lew.
1116
01:22:47,594 --> 01:22:51,461
Nyonya Foreman tidak mau membalas
semua teleponku.
1117
01:22:51,639 --> 01:22:54,759
Kau sebaiknya melakukan kesepakatan
yang Kepala Penjara tawarkan padamu.
1118
01:22:54,934 --> 01:22:59,727
- Jadi tak ada lagi yang bisa kulakukan?
- Maafkan aku, bung. Sudah berakhir.
1119
01:22:59,898 --> 01:23:02,186
Kau dalam masalah besar.
1120
01:23:02,358 --> 01:23:05,110
Buat dirimu keluar dari sana
secepat yang kau bisa.
1121
01:23:33,014 --> 01:23:34,722
Bullard.
1122
01:23:36,100 --> 01:23:37,927
Bilang pada Kepala Penjara, aku ambil kesepakatannya.
1123
01:23:39,479 --> 01:23:41,056
Aku ingin keluar dari sini.
1124
01:23:48,863 --> 01:23:52,528
Hei, Stan. Nazi mengatakan
Perawan Maria tortilla itu palsu.
1125
01:23:52,700 --> 01:23:55,701
- itu tidak keren, homes.
- Hei, Nazi yang mengatakannya
1126
01:23:55,870 --> 01:23:57,530
Perawan Maria tidak punya kekuatan.
1127
01:23:57,705 --> 01:24:00,825
Konstantin yang menenangkan
Pendeta Byzantine dengan memberinya
1128
01:24:01,000 --> 01:24:04,701
seorang dewi untuk berdoa. Mereka sudah
menonton History Channel.
1129
01:24:04,879 --> 01:24:08,165
- Apa?
- Apa yang akan kau lakukan tentang itu?
1130
01:24:08,341 --> 01:24:11,093
Aku tidak akan melakukan apa-apa dengan itu.
1131
01:24:13,513 --> 01:24:14,841
Ada apa dengannya, bung?
1132
01:24:15,014 --> 01:24:18,015
Hei, Stan. Stan!
1133
01:24:18,601 --> 01:24:22,136
Orang-orang Brazil tidak
berhenti memanggil Farib seorang Arab.
1134
01:24:22,313 --> 01:24:25,184
Aku bukan Arab! Aku Persia.
1135
01:24:25,358 --> 01:24:28,561
Apa yang aku pedulikan?
Kau terlihat seperti orang Arab.
1136
01:24:29,612 --> 01:24:32,364
Hei, dengarkan! semuanya!
1137
01:24:33,950 --> 01:24:36,986
Kalian semua urusi urusanmu!
Kalian dengar aku?
1138
01:24:37,161 --> 01:24:39,653
Aku tidak peduli apa pun yang kalian
lakukan satu sama lain!
1139
01:24:39,831 --> 01:24:42,404
Hei, kalian!
1140
01:24:43,877 --> 01:24:45,501
Klub kutu buku antar ras.
1141
01:24:47,505 --> 01:24:50,708
Kalian semua saling benci satu sama lain.
Jadi hentikan berpura-pura kalian tidak benci.
1142
01:24:50,884 --> 01:24:54,549
- Kau tidak tahu tentang Macbeth.
- Persetan dengan kamu, bajingan!
1143
01:25:17,160 --> 01:25:20,529
Ya, lebih menyukai seperti itu. Ya, pak.
1144
01:25:38,097 --> 01:25:39,508
Big Stan?
1145
01:25:42,018 --> 01:25:43,560
Kita perlu bicara.
1146
01:26:00,537 --> 01:26:02,244
Aku kira kau peduli pada kami.
1147
01:26:04,582 --> 01:26:05,958
Baik, Aku tidak peduli.
1148
01:26:13,466 --> 01:26:16,004
Hei, cracker kecil.
1149
01:26:17,554 --> 01:26:21,338
Kenapa kau tidak duduk disini,
saudara kulit putih kecilku.
1150
01:26:35,572 --> 01:26:37,363
Ini, ambil punyaku.
1151
01:26:38,366 --> 01:26:40,572
Aku akan mencukur kepalamu.
1152
01:26:40,743 --> 01:26:44,409
Membuat beberapa tato kecil
didahimu, hah?
1153
01:26:45,415 --> 01:26:46,826
Ayolah, makan itu.
1154
01:26:50,712 --> 01:26:53,000
Aku salah tentang dirimu.
1155
01:26:53,173 --> 01:26:55,082
Kita semua.
1156
01:26:56,759 --> 01:27:00,175
Menjauh dari taman besok.
Kau dengar aku?
1157
01:27:06,895 --> 01:27:10,727
Blok -D rumah bagi
pelaku kejahatan kita yang paling berbahaya
1158
01:27:10,899 --> 01:27:15,525
Tapi disini, kita punya kisah terhebat
dari rehabilitasi Oaksburg.
1159
01:27:15,695 --> 01:27:20,357
Stan Minton. Stan, Aku ingin kau
menemui dewan gubernur.
1160
01:27:21,743 --> 01:27:24,364
Tidak pergi ke halaman hari ini, Stan?
1161
01:27:24,537 --> 01:27:27,823
- Aku tidak enak badan, kepala penjara.
- Mungkin ini bisa membuatmu lebih baik.
1162
01:27:27,999 --> 01:27:31,913
Karena perilaku teladan Stan,
dewan pembebasan bersyarat telah disepakati
1163
01:27:32,086 --> 01:27:34,494
untuk bertemu denganmu hari ini.
1164
01:27:35,256 --> 01:27:37,830
Baik, kita sebaiknya berangkat.
1165
01:27:43,306 --> 01:27:46,390
Semuanya akan terjadi pada 12.30.
1166
01:27:46,559 --> 01:27:50,937
Pada 12.35,
Aku dalam bisnis real estate.
1167
01:28:23,930 --> 01:28:26,088
Stan! Sayang!
1168
01:28:29,561 --> 01:28:31,518
- Aku akan berhadapan denganmu segera.
- Segalanya OK?
1169
01:28:31,688 --> 01:28:33,182
Kalian berdua.
1170
01:28:37,569 --> 01:28:40,523
Selanjutnya tahanan 5824.
1171
01:28:41,239 --> 01:28:43,991
Dalam masalah Stanley Minton.
Kau memiliki berkasnya.
1172
01:28:47,662 --> 01:28:51,612
Untuk waktu singkatnya disini, Minton
telah mempunyai catatan yang patut dicontoh.
1173
01:28:51,791 --> 01:28:55,290
Dan biarkan itu sebagai catatan,
Dia pertama-kali tahanan tanpa-kekerasan.
1174
01:29:01,301 --> 01:29:03,708
Tahan dulu!
1175
01:29:03,887 --> 01:29:07,137
Sebelum kita memilih, Tn Minton, apakah ada
sesuatu yang kau ingin tambahkan?
1176
01:29:07,307 --> 01:29:10,557
Aku ingin menambahkan, um...
1177
01:29:10,727 --> 01:29:12,850
...Aku benar-benar telah belajar banyak.
1178
01:29:13,021 --> 01:29:15,476
Dan aku siap untuk kembali bekerja.
1179
01:29:17,150 --> 01:29:19,308
Bagus, kita ingin mendengar itu.
1180
01:29:20,653 --> 01:29:23,903
Inilah halaman dimana para tahanan
datang untuk berolahraga.
1181
01:29:24,073 --> 01:29:27,656
Itulah dimana Charlie Sang lalat
berusaha untuk terbang melewati temboknya.
1182
01:29:27,827 --> 01:29:31,113
Baik, sehubungan dengan rekomendasi
kepala penjara Gasque,
1183
01:29:31,289 --> 01:29:34,788
Aku rasa kita punya
kasus pembebasan bersyarat yang jelas.
1184
01:29:37,378 --> 01:29:39,667
Tn Minton?
1185
01:29:42,175 --> 01:29:45,425
Bagaimana perasaanmu
tentang keluar dari sini hari ini?
1186
01:29:49,724 --> 01:29:51,384
Tn Minton?
1187
01:29:55,563 --> 01:29:57,307
Apakah aku menyebutkan aku dalam real estate?
1188
01:29:58,525 --> 01:30:02,107
Aku punya pandangan beberapa properti
sebenarnya dekat dari sini
1189
01:30:02,278 --> 01:30:06,490
- Aku tidak sabar untuk mengembangkan.
- Hm. Itu patut dihargai.
1190
01:30:06,658 --> 01:30:10,276
Kau tahu, ketika aku disini,
saat itu juga, Aku bergabung gang pengendara motor.
1191
01:30:10,453 --> 01:30:13,288
Satan's Paedophiles.
1192
01:30:13,456 --> 01:30:15,532
Lagi pula, mereka berkata ketika aku keluar,
1193
01:30:15,708 --> 01:30:18,662
mereka ingin berkemah disebelah
sekolah tata bahasa di dekat sini.
1194
01:30:18,837 --> 01:30:20,247
Aku harap itu tidak masalah.
1195
01:30:20,421 --> 01:30:24,918
Mereka orang yang keren, kecuali
ketika mereka minum dan menyabu.
1196
01:30:25,093 --> 01:30:26,670
Yang mana dilakukan hampir setiap akhir pekan.
1197
01:30:26,845 --> 01:30:31,637
Tapi sebagian besar orang yang aku coba untuk tawarkan,
mereka tidak perlu tahu tentang itu.
1198
01:30:31,808 --> 01:30:35,936
Karena, uh, karena mereka orang yang sudah tua, kebanyakannya.
Tidak terlalu baik dengan tato,
1199
01:30:36,104 --> 01:30:37,218
kalau kau mengerti maksudku.
1200
01:30:38,898 --> 01:30:42,647
Bilang padaku, apakah nenekmu masih hidup?
Aku yakin aku bisa membuatnya kesepakatan yang manis.
1201
01:30:42,819 --> 01:30:44,895
Seiring berjalannya waktu aku selesai dengannya,
1202
01:30:45,071 --> 01:30:49,863
dia akan memberikan "hand job" di belakang apotek
untuk membayar obat-obatan radang sendi.
(menghisap penis)
1203
01:30:51,661 --> 01:30:54,697
Dua sekaligus, kau tahu?
Hal yang kau lihat dalam film porno.
1204
01:30:56,833 --> 01:31:00,878
Lagi pula, itu adalah atasan yang bagus yang kau punya.
Serius.
1205
01:31:01,045 --> 01:31:03,750
Keberatan merendahkan itu?
Aku ingin melihat "boobage".
(payudara yang bergerak naik-turun)
1206
01:31:04,966 --> 01:31:07,967
Biar aku lihat itu, wanita. Itu seksi.
Sini aku lihat.
1207
01:31:08,136 --> 01:31:11,421
Biarkan aku menyentuh salah satunya.
Biarkan aku menyentuh salah satunya. Bolehkah? Tolong?
1208
01:31:11,598 --> 01:31:14,219
pembebasan bersyaratnya ditolak!
Bawa dia kembali ke selnya!
1209
01:31:14,392 --> 01:31:18,224
Apa warna putingmu?
Aku bertaruh berwarna pink! Cokelat terang?
1210
01:31:18,396 --> 01:31:19,890
Ukuran dolar atau seperempat?
1211
01:31:22,567 --> 01:31:24,939
Stan, apa kita menang?
1212
01:31:25,111 --> 01:31:26,938
Lepaskan aku. Aku terburu-buru.
1213
01:31:27,113 --> 01:31:28,488
Jangan takut, Stanley.
1214
01:31:28,656 --> 01:31:32,357
Aku akan lanjutkan untuk mengurus
istrimu ketika kau tidak ada.
1215
01:31:32,535 --> 01:31:35,157
- Terima kasih banyak, bung.
- Tidak perlu berterima kasih.
1216
01:31:35,330 --> 01:31:38,117
Aku menghargai langsung Mindy.
1217
01:31:38,291 --> 01:31:42,205
Semenjak kecanduanku pada rokok
membuatku impoten,
1218
01:31:42,378 --> 01:31:45,415
Aku punya sedikit kontak
dengan berhubungan seks.
1219
01:31:46,382 --> 01:31:47,793
Impoten?
1220
01:31:47,967 --> 01:31:50,209
Aku berpikir merokok hal yang keren,
1221
01:31:50,386 --> 01:31:56,140
tapi mantra penis terkulai aneh
dalam bahasa apapun.
1222
01:31:56,309 --> 01:31:59,345
- Kau impoten. Itu bagus!
- Tidak juga.
1223
01:32:00,230 --> 01:32:02,803
Sayang, Aku cinta padamu.
Aku akan tulis surat padamu secepat yang kubisa.
1224
01:32:02,982 --> 01:32:04,774
OK.
1225
01:32:07,987 --> 01:32:10,110
Itulah anakku.
1226
01:32:10,782 --> 01:32:12,241
Cinta padamu, sayang!
1227
01:32:13,618 --> 01:32:16,323
- Dia berlari!
- Kode merah!
1228
01:32:16,496 --> 01:32:18,868
Awasi tahanannya.
1229
01:32:54,033 --> 01:32:55,907
The Master telah melatihmu dengan baik.
1230
01:32:56,077 --> 01:32:59,612
Jangan bilang padaku.
kau belajar dengan The Master juga?
1231
01:32:59,789 --> 01:33:04,498
- Aku murid nomor satunya.
- Aku tidak bisa melihatnya datang.
1232
01:33:04,669 --> 01:33:07,623
Ada banyak hal yang
kau tidak akan melihat datang.
1233
01:33:07,797 --> 01:33:10,371
Oh, benarkah? Seperti apa?
1234
01:33:19,893 --> 01:33:20,972
Hmm.
1235
01:33:25,106 --> 01:33:29,982
- Whoa. Santai saja.
- Aku dari tadi santai.
1236
01:33:38,369 --> 01:33:40,943
Aku ingin istirahatku
minum cokelat.
1237
01:33:41,122 --> 01:33:42,996
Ayolah, tahan garisnya.
1238
01:33:44,918 --> 01:33:47,753
- Nyaman diatas sini?
- Terima kasih banyak.
1239
01:33:48,588 --> 01:33:50,746
Apa kabar?
1240
01:33:50,924 --> 01:33:51,955
Ya, bagus.
1241
01:34:07,315 --> 01:34:11,941
Aku tidak berpikir The Master
menyiapkanmu untuk ini.
1242
01:34:17,033 --> 01:34:19,524
Inilah dia sang elang.
1243
01:34:51,192 --> 01:34:52,936
Apakah itu senjata?
1244
01:35:00,869 --> 01:35:02,660
Hoo, hoo, hoo!
1245
01:35:03,830 --> 01:35:05,538
Ah!
1246
01:35:09,502 --> 01:35:12,373
Seseorang tidak memperkuat
putingnya.
1247
01:35:15,049 --> 01:35:16,460
Whoo!
1248
01:35:23,099 --> 01:35:24,677
Sepertinya kerusuhan.
1249
01:35:47,874 --> 01:35:49,701
Whoo!
1250
01:35:53,171 --> 01:35:55,626
- Aku merayakannya terlalu cepat!
- Ah!
1251
01:36:08,144 --> 01:36:10,979
Kepala penjara, bisakah Anda lakukan sesuatu
untuk menghentikan ini?
1252
01:36:11,147 --> 01:36:15,311
Bullard, bersiap untuk menembak.
1253
01:36:46,558 --> 01:36:48,016
Whoo!
1254
01:36:48,184 --> 01:36:50,889
Whoo! Whoo!
1255
01:36:54,315 --> 01:36:55,596
Whoo!
1256
01:36:56,484 --> 01:36:58,062
Jari kematian.
1257
01:37:05,285 --> 01:37:06,695
Bau darimu.
1258
01:37:12,750 --> 01:37:16,001
Aku tidak tahu jika The Master
menyiapkanmu untuk ini.
1259
01:37:22,343 --> 01:37:24,087
Hoo!
1260
01:37:29,684 --> 01:37:33,267
- Siap untuk berdansa, bajingan?
- Urusi urusanmu, pelacur!
1261
01:37:33,438 --> 01:37:34,636
Menembak dalam perintah.
1262
01:37:36,524 --> 01:37:37,687
Jangan berkelahi!
1263
01:38:30,203 --> 01:38:31,578
Kenapa kau tidak menembak?
1264
01:38:39,712 --> 01:38:42,832
- Tembakkan senjatanya.
- Aku tidak bisa melakukannya, bos.
1265
01:38:45,385 --> 01:38:47,543
Baik, kenapa tidak?
1266
01:38:47,720 --> 01:38:50,211
Mereka cuma berdansa.
1267
01:38:59,607 --> 01:39:01,600
Berikan aku senapannya.
1268
01:39:07,240 --> 01:39:08,864
Apa yang sedang kau lakukan?
1269
01:39:09,993 --> 01:39:11,487
Memulihkan ketertiban.
1270
01:39:12,662 --> 01:39:15,200
Mereka sudah jelas kehilangan pikirannya.
1271
01:39:15,373 --> 01:39:17,200
Kepala Penjara, sudah berakhir.
1272
01:39:19,586 --> 01:39:21,210
Lihat semua saksinya.
1273
01:39:21,379 --> 01:39:23,751
Sudah berakhir, Kepala Penjara.
1274
01:39:28,052 --> 01:39:29,879
Kau yang melakukan ini, padaku.
1275
01:39:47,530 --> 01:39:50,531
- Min.. Dari mana semua itu asalnya?
- Apa yang kau pikir aku sudah melakukannya
1276
01:39:50,700 --> 01:39:52,942
dengan The Master selama enam bulan terakhir?
1277
01:39:53,119 --> 01:39:55,076
Terima kasih Tuhan.
1278
01:39:55,246 --> 01:39:56,990
Yang kau lakukan bagus dengan Dang.
1279
01:39:57,165 --> 01:39:59,952
Tapi kau masih
nomor dua muridku.
1280
01:40:00,126 --> 01:40:03,744
- Nomor Dua?
- Dia akan menghajar pantatmu.
1281
01:40:06,257 --> 01:40:08,297
Aku mungkin menyukai itu.
1282
01:40:09,298 --> 01:40:13,298
TIGA TAHUN KEMUDIAN
1283
01:40:09,928 --> 01:40:12,253
Bersiap Posisi!
1284
01:40:12,430 --> 01:40:14,423
Fokus!
1285
01:40:14,599 --> 01:40:16,342
Kunci! Pukul!
1286
01:40:16,518 --> 01:40:18,890
- Tendang! Dua kali pukul!
- Yah!
1287
01:40:19,062 --> 01:40:21,813
Bersiap Posisi!
1288
01:40:21,981 --> 01:40:23,938
Kunci! Pukul!
1289
01:40:24,108 --> 01:40:26,896
- Tendang! Pukul dua kali!
- Yah!
1290
01:40:27,070 --> 01:40:29,739
- Sudah waktunya, Minton.
- Sebentar, Kepala Penjara.
1291
01:40:29,906 --> 01:40:32,658
Terlihat hebat, kawan-kawan.
Terima kasih, Robbie.
1292
01:40:32,825 --> 01:40:35,992
OK, semuanya, Aku harus pergi sekarang.
1293
01:40:36,162 --> 01:40:40,076
Aku akan merindukanmu juga.
1294
01:40:40,250 --> 01:40:43,784
Aku ingin kalian bersikap sangat menyenangkan
untuk narapidana terbaru kita
1295
01:40:43,962 --> 01:40:47,496
dan pengacara terbaik yang dipecat
didunia, Lew Popper.
1296
01:40:47,674 --> 01:40:50,509
- Selamat bergabung!
- Lew!
1297
01:40:50,677 --> 01:40:55,006
- Apakah larangan memperkosanya masih efektif?
- Aku cukup yakin.
1298
01:40:55,181 --> 01:40:57,470
Hei!
1299
01:40:57,642 --> 01:41:02,185
Permisi untuk memberi Big Stan
pelukan grup.
1300
01:41:02,355 --> 01:41:04,348
- Permisinya dikabulkan.
- Ayolah, geng!
1301
01:41:12,448 --> 01:41:16,280
Hey, homey kecil,
terima kasih telah memberikan gigiku kembali.
1302
01:41:16,452 --> 01:41:19,868
Dengan senang hati.
1303
01:41:24,669 --> 01:41:27,374
- Kemana kau pergi, cracker?
- Aku pulang, bung.
1304
01:41:27,547 --> 01:41:31,414
- Aku kira Big Stan menetap disini.
- Oh, ya?
1305
01:41:34,554 --> 01:41:35,669
Oh, sial!
1306
01:41:38,683 --> 01:41:41,388
Aku Big Stan.
Tidak ada lagi perkosaan.
1307
01:41:41,561 --> 01:41:43,388
Aw, sangat menyeramkan.
1308
01:41:44,689 --> 01:41:45,768
Crackerku.
1309
01:41:47,150 --> 01:41:48,430
Bersikap baik, hah?
1310
01:41:49,986 --> 01:41:52,144
Dah, Stan!
1311
01:41:52,947 --> 01:41:54,987
Hei. Hei.
1312
01:41:58,119 --> 01:41:59,150
Whoo!
1313
01:41:59,329 --> 01:42:02,863
- Orang besar.
- Dah, Big Stan.
1314
01:42:03,041 --> 01:42:04,618
Bilang dah.
1315
01:42:10,798 --> 01:42:11,878
Stan!
1316
01:42:14,427 --> 01:42:16,799
Sayang.
1317
01:42:16,971 --> 01:42:18,928
Hei, Tampan.
1318
01:42:19,098 --> 01:42:21,305
- Dimana Mindy Junior?
- Dalam mobil.
1319
01:42:21,476 --> 01:42:24,560
- Dia menjadi semacam anak nakal.
- Apakah pengasuhnya tidak membantu?
1320
01:42:24,729 --> 01:42:27,434
Ya. Aku pikir dia
masih sembunyi-sembunyi merokok.
1321
01:42:27,607 --> 01:42:30,312
Ya? Aku akan bilang padanya.
1322
01:42:35,865 --> 01:42:38,617
Hai, mulia. Hai, The Master.
1323
01:42:38,785 --> 01:42:41,406
- Bilang halo pada ayahmu, nak.
- Hai.
1324
01:42:41,579 --> 01:42:44,948
- Rumornya adalah kau sedang sembunyi-sembunyi merokok.
- Shh.
1325
01:42:45,792 --> 01:42:49,327
- Bagaimana teknik dia?
- Dia bau.
1326
01:42:49,504 --> 01:42:51,247
Tapi begitu pula kau pada awalnya.
1327
01:42:51,422 --> 01:42:54,293
Kau yakin? Aku tidak ingat itu.
1328
01:42:54,467 --> 01:42:56,341
- Stan!
- OK, sayang.
1329
01:42:56,511 --> 01:42:58,385
Mari pergi, sayang!
1330
01:43:04,423 --> 01:43:15,217
Subtitle By : Robin808
Retranslate By : Bram Yudha Hertanto