1 00:03:09,791 --> 00:03:11,708 - Does anybody hear me? 2 00:03:24,100 --> 00:03:24,933 Anybody? 3 00:03:27,039 --> 00:03:28,622 Let me out of here. 4 00:03:34,249 --> 00:03:35,499 Open this door. 5 00:04:05,201 --> 00:04:06,034 Think. 6 00:04:07,485 --> 00:04:08,652 Come on think. 7 00:06:52,234 --> 00:06:53,067 Hello. 8 00:06:56,569 --> 00:06:57,402 Hello. 9 00:08:04,430 --> 00:08:06,180 - Get me out of here. 10 00:08:12,516 --> 00:08:13,349 Please. 11 00:08:14,336 --> 00:08:15,836 You gotta help me. 12 00:08:49,696 --> 00:08:52,527 Is it gone? 13 00:08:52,527 --> 00:08:54,097 - Is what gone? 14 00:08:55,180 --> 00:08:56,647 - Whatever went tearing down the hallway. 15 00:08:56,647 --> 00:08:58,140 - You heard it, too? 16 00:08:58,140 --> 00:08:59,632 - Damn right I heard it. 17 00:08:59,632 --> 00:09:01,333 I don't wanna be around when it comes back. 18 00:09:02,600 --> 00:09:04,350 - You know your door wasn't locked. 19 00:09:06,270 --> 00:09:07,484 - It wasn't? 20 00:09:07,484 --> 00:09:10,103 - The blackout must've done something to all the locks. 21 00:09:15,250 --> 00:09:16,200 - What's your name? 22 00:09:20,952 --> 00:09:22,202 - I don't know. 23 00:09:25,880 --> 00:09:27,960 - I don't know mine either. 24 00:09:27,960 --> 00:09:31,593 - I can't remember who I am or how I got here. 25 00:09:32,780 --> 00:09:34,730 - I seem to be having the same problem. 26 00:09:39,570 --> 00:09:42,210 - What's the last thing you do remember? 27 00:09:42,210 --> 00:09:44,339 - Waking up in that cell. 28 00:09:44,339 --> 00:09:45,172 - Me too. 29 00:09:49,340 --> 00:09:53,653 My entire life before that moment is blank. 30 00:09:54,850 --> 00:09:57,213 - Well at least you look better in your underwear than I do. 31 00:10:00,590 --> 00:10:01,423 - Thanks. 32 00:10:04,270 --> 00:10:06,240 Any idea where we are? 33 00:10:06,240 --> 00:10:07,073 - Not a clue. 34 00:10:17,540 --> 00:10:19,233 That's really gotta stop. 35 00:10:21,070 --> 00:10:23,413 - I didn't think this place could get any creepier. 36 00:10:34,027 --> 00:10:38,130 - You know, if the lights go out, we'll be really screwed. 37 00:10:38,130 --> 00:10:39,523 - As opposed to now? 38 00:10:44,307 --> 00:10:45,390 - Good point. 39 00:10:51,930 --> 00:10:52,763 So. 40 00:10:54,215 --> 00:10:55,048 You ready? 41 00:11:01,250 --> 00:11:02,767 - It's cold out there. 42 00:11:03,799 --> 00:11:05,382 - Someone's coming. 43 00:11:14,140 --> 00:11:14,973 - Dead end. 44 00:11:16,380 --> 00:11:17,780 - Guess we go the other way. 45 00:11:18,630 --> 00:11:20,123 - Those cell doors are open. 46 00:11:26,970 --> 00:11:27,803 - Hello. 47 00:11:27,803 --> 00:11:28,693 - Is anyone there? 48 00:11:32,500 --> 00:11:34,673 We're just looking for a way out. 49 00:11:44,400 --> 00:11:45,350 - We're here. 50 00:11:47,520 --> 00:11:49,100 - Who's we? 51 00:11:49,100 --> 00:11:52,300 - Just me and a woman. 52 00:11:52,300 --> 00:11:53,193 - You got names? 53 00:11:56,860 --> 00:12:01,677 - I'm sure we do but neither of us can remember 'em. 54 00:12:02,825 --> 00:12:03,670 - Join the club. 55 00:12:03,670 --> 00:12:06,174 - We can't remember anything either. 56 00:12:06,174 --> 00:12:08,424 - And that doesn't scare the crap out of you? 57 00:12:10,060 --> 00:12:12,430 - No, it does. 58 00:12:12,430 --> 00:12:13,473 Very much. 59 00:12:14,675 --> 00:12:17,340 - But we're just trying to focus on getting out of here. 60 00:12:17,340 --> 00:12:20,351 - And where do you think here is? 61 00:12:20,351 --> 00:12:21,440 - From the looks of it probably 62 00:12:21,440 --> 00:12:24,180 some kind of prison or mental hospital. 63 00:12:24,180 --> 00:12:25,500 - Sorry we didn't answer before. 64 00:12:25,500 --> 00:12:28,590 We thought you were guards. 65 00:12:28,590 --> 00:12:29,790 - You've seen guards? 66 00:12:29,790 --> 00:12:31,320 - We haven't seen anyone. 67 00:12:31,320 --> 00:12:35,090 - But we've heard some pretty crazy things. 68 00:12:35,090 --> 00:12:35,923 - So did we. 69 00:12:38,120 --> 00:12:39,760 - Well whatever's happening, 70 00:12:39,760 --> 00:12:42,500 I see we all have the same tailor. 71 00:12:42,500 --> 00:12:44,995 - She's a little touchy about being in her underwear. 72 00:12:44,995 --> 00:12:48,270 - No, I'm a little touchy about being in it around you. 73 00:12:48,270 --> 00:12:50,720 - I think our attire is the least of our worries. 74 00:12:51,670 --> 00:12:53,170 Is there a way out down there? 75 00:12:54,975 --> 00:12:55,890 - I don't know. 76 00:12:55,890 --> 00:12:59,073 Up until that last power surge, we were locked in our cells. 77 00:13:03,430 --> 00:13:04,270 - So what do you think? 78 00:13:04,270 --> 00:13:05,940 Me and the kid locked in or out. 79 00:13:05,940 --> 00:13:07,560 - You two check down there. 80 00:13:07,560 --> 00:13:08,600 We'll check this way. 81 00:13:08,600 --> 00:13:10,060 As soon as one of us finds the exit, 82 00:13:10,060 --> 00:13:12,370 then we'll worry about how to get this gate open. 83 00:13:12,370 --> 00:13:13,420 - We're splitting up? 84 00:13:14,400 --> 00:13:15,233 - Don't worry. 85 00:13:16,090 --> 00:13:18,893 As soon as one of us finds something, we'll meet back here. 86 00:13:19,790 --> 00:13:22,980 - Okay but if you find the heat before we do, 87 00:13:22,980 --> 00:13:24,460 will you please turn it on? 88 00:13:24,460 --> 00:13:25,293 - We will. 89 00:13:26,370 --> 00:13:28,130 Although I'd settle for a jacket. 90 00:13:28,130 --> 00:13:30,230 - Hell, I'd be happy with a pair of pants. 91 00:13:31,860 --> 00:13:32,693 - Be careful. 92 00:13:48,150 --> 00:13:49,603 - Someone really wanted out. 93 00:13:52,430 --> 00:13:53,263 - Or in. 94 00:14:21,050 --> 00:14:23,513 - What do you think happened to everyone? 95 00:14:25,350 --> 00:14:26,183 - I don't know. 96 00:14:27,220 --> 00:14:29,883 Whatever it was, why didn't it happen to us? 97 00:14:30,830 --> 00:14:31,880 - Who says it didn't? 98 00:14:50,862 --> 00:14:52,400 - This is all wrong. 99 00:14:52,400 --> 00:14:54,313 - You're just figuring that out now? 100 00:15:08,870 --> 00:15:10,550 - Ladies first. 101 00:15:10,550 --> 00:15:11,850 - You've gotta be kidding. 102 00:15:13,430 --> 00:15:15,470 I'm not going down there. 103 00:15:15,470 --> 00:15:17,530 - We don't really have a choice, do we? 104 00:15:17,530 --> 00:15:18,687 - Yes, we do. 105 00:15:19,556 --> 00:15:20,584 - What? 106 00:15:20,584 --> 00:15:23,001 Run and go back to your cell. 107 00:15:28,183 --> 00:15:29,493 - There's no way. 108 00:15:32,480 --> 00:15:33,313 - Fine. 109 00:15:34,630 --> 00:15:35,660 You stay here. 110 00:15:37,950 --> 00:15:38,887 I'll check it out. 111 00:16:15,563 --> 00:16:17,146 - What is all this? 112 00:16:56,230 --> 00:17:00,130 - I think it's some sort of sensory deprivation room. 113 00:17:01,910 --> 00:17:02,743 - Fun. 114 00:17:04,460 --> 00:17:06,010 - Not if you were locked in it. 115 00:17:08,520 --> 00:17:10,543 - Remind to take that off my to do list. 116 00:17:22,230 --> 00:17:23,980 One of these is marked temperature. 117 00:17:25,350 --> 00:17:26,280 If you'd like to warm up in there, 118 00:17:26,280 --> 00:17:27,683 I'd be happy to stand guard. 119 00:17:29,390 --> 00:17:30,223 - No thanks. 120 00:17:30,223 --> 00:17:32,363 I'll take my chances with the cold. 121 00:17:43,166 --> 00:17:44,620 - Are you sure about that? 122 00:17:59,896 --> 00:18:02,313 - I hope the others are okay. 123 00:18:05,650 --> 00:18:08,939 - Despite all this you still care about people you just met? 124 00:18:08,939 --> 00:18:12,106 What do you think you do for a living? 125 00:18:16,967 --> 00:18:19,433 - That's a new sound. 126 00:18:19,433 --> 00:18:21,850 - A little less scary though. 127 00:19:22,200 --> 00:19:23,400 - Did you find anything? 128 00:19:29,320 --> 00:19:32,953 You found a naked girl swimming in the pool. 129 00:19:34,409 --> 00:19:36,709 - And you were scared to come down the stairs. 130 00:19:38,970 --> 00:19:41,120 - You don't think this is a little strange? 131 00:19:42,330 --> 00:19:43,163 - Oh no. 132 00:19:44,260 --> 00:19:45,093 I do. 133 00:19:55,420 --> 00:19:57,973 - Why don't you two stop hiding and come join me? 134 00:20:01,180 --> 00:20:02,483 - Where are you going? 135 00:20:03,460 --> 00:20:04,310 - To talk to her. 136 00:20:19,030 --> 00:20:20,180 Hi. 137 00:20:20,180 --> 00:20:21,013 - Hi. 138 00:20:24,150 --> 00:20:25,640 - What are you doing? 139 00:20:25,640 --> 00:20:26,473 - Swimming. 140 00:20:28,570 --> 00:20:29,463 - I see that. 141 00:20:32,780 --> 00:20:35,040 Do you know where we are? 142 00:20:35,040 --> 00:20:35,873 - No. 143 00:20:35,873 --> 00:20:37,386 Do you? 144 00:20:37,386 --> 00:20:38,219 - No. 145 00:20:45,150 --> 00:20:48,070 Doesn't that scare you? 146 00:20:48,070 --> 00:20:48,903 - Should it? 147 00:20:50,980 --> 00:20:52,770 - What the little pervert is trying to say 148 00:20:52,770 --> 00:20:54,803 is why are you swimming here? 149 00:20:58,780 --> 00:20:59,873 - Relaxes me. 150 00:21:03,460 --> 00:21:05,113 - Do you know who you are? 151 00:21:06,820 --> 00:21:07,653 - No. 152 00:21:13,300 --> 00:21:15,700 Do you mind turning around so I can get dressed? 153 00:21:17,040 --> 00:21:18,263 - No, of course. 154 00:21:44,120 --> 00:21:45,443 - Passionate, aren't we? 155 00:21:48,480 --> 00:21:50,260 - Did you see that? 156 00:21:50,260 --> 00:21:51,650 - See what? 157 00:21:51,650 --> 00:21:54,670 It's not like she's wearing much more than she was before. 158 00:21:54,670 --> 00:21:56,283 - Leave the poor kid alone. 159 00:21:57,290 --> 00:22:00,693 He's just scared. 160 00:22:02,060 --> 00:22:03,420 - And you're not? 161 00:22:03,420 --> 00:22:05,340 - What's there to be scared of? 162 00:22:05,340 --> 00:22:07,693 I already know what's going to happen to us. 163 00:22:09,797 --> 00:22:10,697 - And what's that? 164 00:22:12,320 --> 00:22:13,643 - We're all going to die. 165 00:23:02,757 --> 00:23:05,507 - What the hell happened in here? 166 00:23:12,740 --> 00:23:13,573 Careful. 167 00:23:18,664 --> 00:23:21,570 He looks in worse shape than the room. 168 00:23:21,570 --> 00:23:25,950 - Well he's still alive and I think he's brain dead. 169 00:23:42,380 --> 00:23:44,283 This machine was used eight times. 170 00:23:46,620 --> 00:23:49,103 - Do you know what it does or did? 171 00:23:50,400 --> 00:23:51,233 - No. 172 00:23:52,518 --> 00:23:54,368 Whatever it did, it was irreversible. 173 00:23:56,800 --> 00:23:58,900 - You seem to know a lot though. 174 00:23:58,900 --> 00:23:59,733 How is that? 175 00:24:01,740 --> 00:24:02,900 - I'm not sure. 176 00:24:02,900 --> 00:24:03,733 I just know. 177 00:24:06,530 --> 00:24:08,130 - So our skills are still intact 178 00:24:08,130 --> 00:24:09,530 even if our memories aren't. 179 00:24:11,030 --> 00:24:13,073 - They use a different part of the brain. 180 00:24:17,710 --> 00:24:19,303 I don't see any wounds on him, 181 00:24:20,820 --> 00:24:23,023 which means someone did this to him before 182 00:24:25,200 --> 00:24:26,673 whatever happened happened. 183 00:24:30,150 --> 00:24:30,983 - Here we go. 184 00:24:35,906 --> 00:24:37,520 That'll let you look the part. 185 00:24:37,520 --> 00:24:38,353 - Thanks. 186 00:24:40,630 --> 00:24:41,680 See what else you can find? 187 00:24:41,680 --> 00:24:43,970 You never know what we might need. 188 00:24:43,970 --> 00:24:45,763 - Was thinking about a weapon myself. 189 00:25:05,631 --> 00:25:07,548 - What about that tray? 190 00:25:08,530 --> 00:25:09,363 - Oh yeah. 191 00:25:22,550 --> 00:25:23,383 Oops. 192 00:25:25,940 --> 00:25:29,857 - Well if no one's coming now, no one's coming. 193 00:26:03,365 --> 00:26:04,198 - Nothing. 194 00:26:50,067 --> 00:26:52,083 - You move and she dies. 195 00:26:53,750 --> 00:26:56,080 You not gonna do to me what you did to him. 196 00:26:56,080 --> 00:26:57,848 - No, we didn't do anything. 197 00:26:57,848 --> 00:26:58,681 - Shut up. 198 00:26:58,681 --> 00:27:01,830 - Just put the scalpel down and then we can talk. 199 00:27:01,830 --> 00:27:03,671 - I want answers and I want them now. 200 00:27:03,671 --> 00:27:05,442 - We all want answers. 201 00:27:05,442 --> 00:27:06,627 - Look at what we're wearing. 202 00:27:06,627 --> 00:27:07,672 Look at what you're wearing. 203 00:27:07,672 --> 00:27:09,922 We're all on the same side. 204 00:27:15,678 --> 00:27:17,941 - I just wanna know what the hell is going on. 205 00:27:17,941 --> 00:27:20,110 I can't remember anything, not even who I am. 206 00:27:20,110 --> 00:27:21,460 - We can't remember either. 207 00:27:22,982 --> 00:27:26,532 If we wanna get through this, we have to work together okay. 208 00:27:26,532 --> 00:27:27,365 Please. 209 00:27:30,239 --> 00:27:31,072 Please. 210 00:27:44,705 --> 00:27:47,493 - I woke up like this alone in a cell. 211 00:27:47,493 --> 00:27:49,130 When I heard you two, I thought you were the ones 212 00:27:49,130 --> 00:27:50,080 who did this to me. 213 00:27:50,990 --> 00:27:53,090 - You got the wrong two people, my friend. 214 00:27:54,744 --> 00:27:55,577 - It's okay. 215 00:27:55,577 --> 00:27:56,703 We're all scared. 216 00:27:58,660 --> 00:27:59,510 - What about him? 217 00:28:02,170 --> 00:28:03,650 - We found him like that. 218 00:28:03,650 --> 00:28:05,040 - What were you two doing here? 219 00:28:05,040 --> 00:28:06,790 - We're just looking for a way out. 220 00:28:08,349 --> 00:28:09,867 - Oh I found a way out. 221 00:28:11,135 --> 00:28:12,338 - You did? 222 00:28:12,338 --> 00:28:13,171 Where? 223 00:28:14,557 --> 00:28:16,500 - You keep going down this hall a little ways, 224 00:28:16,500 --> 00:28:18,460 you'll come to a security door, 225 00:28:18,460 --> 00:28:20,173 but it's electronically locked. 226 00:28:22,080 --> 00:28:24,190 I tried to break it open but it was no use. 227 00:28:24,190 --> 00:28:26,113 - We heard the banging. 228 00:28:26,113 --> 00:28:27,083 - That was me. 229 00:28:28,800 --> 00:28:30,328 - That doesn't explain the other noises. 230 00:28:30,328 --> 00:28:31,661 What about them? 231 00:29:05,838 --> 00:29:06,838 - Ah. 232 00:29:07,777 --> 00:29:08,713 - Ah. 233 00:29:08,713 --> 00:29:09,546 - Ah. 234 00:29:14,756 --> 00:29:15,589 - No, no. 235 00:29:20,141 --> 00:29:22,155 - We need to help him. 236 00:29:22,155 --> 00:29:22,988 No, no. 237 00:29:25,125 --> 00:29:26,292 - We gotta go. 238 00:29:27,132 --> 00:29:27,965 Now. 239 00:29:29,723 --> 00:29:30,556 Go. 240 00:29:32,532 --> 00:29:33,365 Go. 241 00:29:38,571 --> 00:29:39,485 Come on. 242 00:29:39,485 --> 00:29:40,318 Go. 243 00:29:48,415 --> 00:29:49,483 We need to hide. 244 00:29:49,483 --> 00:29:50,733 - Not in there. 245 00:29:52,495 --> 00:29:53,578 Not in there. 246 00:30:06,407 --> 00:30:08,324 - It's right behind us. 247 00:30:37,921 --> 00:30:39,088 - It's coming. 248 00:30:50,693 --> 00:30:51,526 Come on. 249 00:31:22,553 --> 00:31:24,279 What the hell was that? 250 00:31:24,279 --> 00:31:27,362 - I don't know but I think it's gone. 251 00:31:28,744 --> 00:31:30,903 - It killed that man. 252 00:31:30,903 --> 00:31:33,758 Why didn't it come in here and kill us? 253 00:31:33,758 --> 00:31:36,008 - What are you complaining? 254 00:31:39,157 --> 00:31:39,990 - Oh no. 255 00:31:42,123 --> 00:31:43,232 Are you all right? 256 00:31:43,232 --> 00:31:44,065 - Oh, it's not bad. 257 00:31:44,065 --> 00:31:44,898 - Let me see it. 258 00:31:49,875 --> 00:31:50,708 Scalpel. 259 00:31:50,708 --> 00:31:52,183 Do you still have it? 260 00:31:52,183 --> 00:31:53,266 - Yeah, yeah. 261 00:31:57,591 --> 00:31:58,424 - Hold on. 262 00:32:11,153 --> 00:32:12,753 - I see you've done this before. 263 00:32:14,160 --> 00:32:15,360 - You're probably right. 264 00:32:17,280 --> 00:32:20,280 I wish I could remember when though. 265 00:32:21,966 --> 00:32:24,316 - Maybe the others had better luck than we did. 266 00:32:25,430 --> 00:32:26,263 - I hope so. 267 00:32:28,910 --> 00:32:29,743 For their sake. 268 00:32:51,370 --> 00:32:52,383 I think it's safe. 269 00:32:53,980 --> 00:32:55,480 Relatively speaking of course. 270 00:32:56,576 --> 00:32:57,743 - Let's do it. 271 00:33:06,130 --> 00:33:08,043 - Where do you think these stairs go? 272 00:33:14,790 --> 00:33:15,623 - Down. 273 00:33:17,070 --> 00:33:17,903 - Funny. 274 00:33:38,640 --> 00:33:39,640 - You up for a swim? 275 00:33:41,540 --> 00:33:42,373 - Maybe later. 276 00:33:45,560 --> 00:33:50,123 Padded cells, a hospital room and a pool. 277 00:33:51,520 --> 00:33:53,720 - Don't forget the sensory deprivation room. 278 00:34:28,000 --> 00:34:29,283 - This towel's still wet. 279 00:34:32,980 --> 00:34:34,290 - That can't be good. 280 00:34:34,290 --> 00:34:35,123 - No it can't. 281 00:34:42,470 --> 00:34:43,303 - Ah. 282 00:34:44,470 --> 00:34:45,460 - Wait. 283 00:34:45,460 --> 00:34:46,800 She's with us. 284 00:34:46,800 --> 00:34:48,600 - Damn, you scared us half to death. 285 00:34:50,680 --> 00:34:53,200 - What were you guys doing in there? 286 00:34:53,200 --> 00:34:54,833 - We didn't know you were you. 287 00:34:55,810 --> 00:34:58,140 - I'm getting tired of people and things 288 00:34:58,140 --> 00:34:59,800 grabbing me from behind. 289 00:34:59,800 --> 00:35:00,633 - I'm sorry. 290 00:35:00,633 --> 00:35:02,600 Next time I promise to grab you in the front. 291 00:35:06,270 --> 00:35:07,103 - Who's this? 292 00:35:08,140 --> 00:35:09,490 - We met her at the pool. 293 00:35:09,490 --> 00:35:10,750 She's just like us. 294 00:35:10,750 --> 00:35:12,666 Doesn't remember a thing. 295 00:35:12,666 --> 00:35:13,997 - It's a pleasure to meet you. 296 00:35:16,903 --> 00:35:18,403 - Pleasure's all mine. 297 00:35:19,650 --> 00:35:21,663 - So, how'd you guys do? 298 00:35:23,380 --> 00:35:24,780 - Has she tried to kill you? 299 00:35:25,840 --> 00:35:26,710 - No. 300 00:35:26,710 --> 00:35:28,043 - Then you did better than us. 301 00:35:30,710 --> 00:35:32,043 - What happened? 302 00:35:33,530 --> 00:35:38,503 - We were attacked by some sort of creature. 303 00:35:39,600 --> 00:35:40,890 - What do you mean creature? 304 00:35:40,890 --> 00:35:42,270 - I don't know. 305 00:35:42,270 --> 00:35:43,103 I can't explain. 306 00:35:43,103 --> 00:35:46,973 It was like the shadows came off the walls to kill us. 307 00:35:47,930 --> 00:35:50,490 - I know it sounds crazy but it's true. 308 00:35:50,490 --> 00:35:52,300 - Listen to yourselves. 309 00:35:52,300 --> 00:35:53,853 The shadows attacked you? 310 00:35:55,490 --> 00:35:57,920 It's not even possible let alone sane. 311 00:35:57,920 --> 00:36:01,860 - Possible or not a shadow killed a man we met. 312 00:36:01,860 --> 00:36:05,053 A man without a memory just like us. 313 00:36:06,240 --> 00:36:07,890 - I told you we're all gonna die. 314 00:36:09,110 --> 00:36:11,153 - Will you attempt to stay positive here? 315 00:36:12,900 --> 00:36:16,603 - So, I take it then you didn't find a way out of here. 316 00:36:17,660 --> 00:36:20,713 - No but the man we saw killed, he said he did. 317 00:36:22,010 --> 00:36:24,323 Unfortunately, he also said it was electronically locked. 318 00:36:24,323 --> 00:36:26,480 - I don't even know if he was telling the truth. 319 00:36:26,480 --> 00:36:27,940 He was a little nuts. 320 00:36:27,940 --> 00:36:28,773 - Unlike you. 321 00:36:29,710 --> 00:36:31,120 - Even if there is an exit up there, 322 00:36:31,120 --> 00:36:33,120 that thing is up there as well. 323 00:36:33,120 --> 00:36:35,090 - Well then I guess you're gonna wanna look 324 00:36:35,090 --> 00:36:37,343 for a way out down that way. 325 00:36:38,570 --> 00:36:39,840 Come on. 326 00:36:39,840 --> 00:36:40,673 Follow me. 327 00:36:54,120 --> 00:36:55,167 - I don't trust her. 328 00:36:56,570 --> 00:36:58,380 - Well unless the shadow starts growing claws, 329 00:36:58,380 --> 00:37:00,430 I don't think we have to worry about her. 330 00:37:02,244 --> 00:37:03,794 - It actually already did that. 331 00:37:10,389 --> 00:37:11,360 - Come on you guys. 332 00:37:11,360 --> 00:37:12,193 She's one of us. 333 00:37:27,954 --> 00:37:31,871 All of these corridors, they all look the same. 334 00:37:41,030 --> 00:37:43,920 - Down that way is the room I woke up in 335 00:37:43,920 --> 00:37:48,920 and down there well see for yourself. 336 00:38:26,855 --> 00:38:28,989 - I don't know if this is such a good idea. 337 00:38:28,989 --> 00:38:30,163 - If there are any people down there, 338 00:38:30,163 --> 00:38:31,563 they probably need our help. 339 00:39:37,120 --> 00:39:40,063 - It's about damn time. 340 00:39:45,690 --> 00:39:46,990 - Do you know who you are? 341 00:40:08,280 --> 00:40:12,333 - That's a stupid question, doc. 342 00:40:14,230 --> 00:40:16,433 Do you know who you are? 343 00:40:18,320 --> 00:40:19,153 - No. 344 00:40:20,440 --> 00:40:21,273 None of us do. 345 00:40:25,057 --> 00:40:28,487 - Well that makes us all one big happy family. 346 00:40:32,140 --> 00:40:35,683 So you gonna get me out of here or what? 347 00:40:42,190 --> 00:40:44,093 - You are not gonna let him out. 348 00:40:50,350 --> 00:40:51,870 - Why shouldn't I? 349 00:40:51,870 --> 00:40:54,540 - 'Cause he might be locked up in there for a reason. 350 00:40:54,540 --> 00:40:56,920 - Same thing could've been said about you. 351 00:41:00,360 --> 00:41:01,350 You sure about this? 352 00:41:01,350 --> 00:41:03,310 - Yeah, she's sure about it. 353 00:41:03,310 --> 00:41:04,143 - Shut up. 354 00:41:09,070 --> 00:41:10,363 - Yeah, I'm sure. 355 00:41:12,600 --> 00:41:14,200 We're all in the same boat here. 356 00:42:02,610 --> 00:42:03,510 - Thanks, doc. 357 00:42:04,423 --> 00:42:06,363 - Why do you keep calling me that? 358 00:42:07,450 --> 00:42:11,440 - Well, you got a lab coat on over your underwear. 359 00:42:11,440 --> 00:42:16,163 You either a stripper or a doctor. 360 00:42:17,230 --> 00:42:18,480 Works for me either way. 361 00:42:18,480 --> 00:42:19,583 Can't complain. 362 00:42:43,310 --> 00:42:44,663 - That's disgusting. 363 00:42:45,780 --> 00:42:47,803 - I've been chained there for hours. 364 00:42:49,900 --> 00:42:51,240 What? 365 00:42:51,240 --> 00:42:52,503 You never had to go? 366 00:42:56,340 --> 00:42:58,743 - I'm assuming you don't know where we are either. 367 00:43:00,920 --> 00:43:05,390 - Well judging from the bars, I guess some kind of prison 368 00:43:07,090 --> 00:43:09,750 and seeing as we ain't got no clothes on, 369 00:43:09,750 --> 00:43:12,830 I guess it's that we're not the ones running the place. 370 00:43:12,830 --> 00:43:13,663 - That's just it. 371 00:43:13,663 --> 00:43:16,610 We haven't found anyone who's running the place. 372 00:43:16,610 --> 00:43:18,530 - Maybe it's like you said before 373 00:43:18,530 --> 00:43:20,840 and this is a mental hospital and we're the patients. 374 00:43:20,840 --> 00:43:23,020 - Yeah that's what I think. 375 00:43:23,020 --> 00:43:27,000 - And somehow, something happened to the doctors 376 00:43:27,000 --> 00:43:28,347 and we all got freed. 377 00:43:29,258 --> 00:43:31,227 - You think we're mental patients? 378 00:43:43,024 --> 00:43:44,107 - Let her go. 379 00:43:45,740 --> 00:43:50,040 - Mental patients don't shave their legs 380 00:43:50,040 --> 00:43:52,293 and they sure don't have bikini waxes. 381 00:43:59,830 --> 00:44:01,050 - Bastard. 382 00:44:01,050 --> 00:44:02,590 - I knew we shouldn't have let you out. 383 00:44:02,590 --> 00:44:04,123 - Oh relax, kid. 384 00:44:06,969 --> 00:44:09,293 I'm not the one you need to worry about. 385 00:44:13,018 --> 00:44:13,851 It's her. 386 00:44:21,120 --> 00:44:22,780 - Who's in there? 387 00:44:22,780 --> 00:44:24,450 - Judging from the looks of that cell, 388 00:44:24,450 --> 00:44:27,563 obviously somebody far more dangerous than me. 389 00:44:29,750 --> 00:44:31,400 - Keep an eye on him. 390 00:44:31,400 --> 00:44:32,233 - With pleasure. 391 00:45:00,882 --> 00:45:02,965 - There's a girl in here. 392 00:45:08,260 --> 00:45:09,905 - What are you doing? 393 00:45:09,905 --> 00:45:10,950 - I'm going to get her out. 394 00:45:10,950 --> 00:45:11,830 - Don't do it. 395 00:45:11,830 --> 00:45:13,780 - I have to agree with him on this one. 396 00:45:22,980 --> 00:45:24,020 - Sorry I don't. 397 00:45:56,170 --> 00:45:57,800 It's okay. 398 00:45:57,800 --> 00:45:59,450 I'm just gonna take the mask off. 399 00:46:00,940 --> 00:46:01,773 Okay? 400 00:46:16,528 --> 00:46:18,509 - Oh my god. 401 00:46:18,509 --> 00:46:21,010 I didn't think I was ever gonna get out. 402 00:46:21,010 --> 00:46:21,843 - Hang on. 403 00:46:22,970 --> 00:46:24,670 They got you in here pretty tight. 404 00:46:27,552 --> 00:46:30,469 - I don't even know how I got here. 405 00:46:32,790 --> 00:46:36,843 - Your friend's a pretty brave woman. 406 00:46:38,280 --> 00:46:40,970 Can't say the same for you, big man. 407 00:46:40,970 --> 00:46:42,130 - Don't even think about moving. 408 00:46:42,130 --> 00:46:43,210 - Oh well you couldn't take me 409 00:46:43,210 --> 00:46:45,687 with two hands much less one. 410 00:47:01,580 --> 00:47:02,950 - The shadows are moving. 411 00:47:12,900 --> 00:47:14,820 - We have to go. 412 00:47:14,820 --> 00:47:15,653 Now. 413 00:47:17,919 --> 00:47:18,752 - Oh no. 414 00:47:21,107 --> 00:47:22,840 - What's the matter? 415 00:47:22,840 --> 00:47:26,183 Big man with the scalpel is afraid of his own shadow? 416 00:47:27,610 --> 00:47:29,360 - Only when they trying to kill me. 417 00:47:30,807 --> 00:47:31,640 - Come on. 418 00:47:51,383 --> 00:47:52,216 - Hurry. 419 00:48:51,870 --> 00:48:53,320 - Get them out of here. 420 00:48:53,320 --> 00:48:54,500 - What about your girlfriend? 421 00:48:54,500 --> 00:48:55,470 - I'll get her. 422 00:48:57,882 --> 00:48:58,715 - Come on. 423 00:48:58,715 --> 00:48:59,548 Get out. 424 00:48:59,548 --> 00:49:00,381 Let's go. 425 00:49:31,300 --> 00:49:32,900 - She's still in here somewhere. 426 00:49:36,835 --> 00:49:39,960 She's still. 427 00:49:39,960 --> 00:49:42,063 She's still in here somewhere. 428 00:49:48,760 --> 00:49:49,870 No. 429 00:49:49,870 --> 00:49:51,554 - We are leaving. 430 00:49:51,554 --> 00:49:52,387 Now. 431 00:49:52,387 --> 00:49:53,535 - No. 432 00:49:53,535 --> 00:49:54,708 No. 433 00:49:54,708 --> 00:49:55,999 No. 434 00:49:55,999 --> 00:49:57,558 No. 435 00:49:57,558 --> 00:49:58,391 No. 436 00:49:59,274 --> 00:50:00,622 Ah. 437 00:50:00,622 --> 00:50:01,955 - Wait a minute. 438 00:50:04,303 --> 00:50:05,599 - I couldn't save her. 439 00:50:05,599 --> 00:50:08,989 - No, you can't save everybody, but I promise you, 440 00:50:08,989 --> 00:50:11,379 you and I are gonna get out of this together. 441 00:50:11,379 --> 00:50:12,212 All right. 442 00:50:14,450 --> 00:50:17,283 - We're all gonna get out of this. 443 00:50:18,440 --> 00:50:19,650 - Down here. 444 00:50:19,650 --> 00:50:21,219 Hurry. 445 00:50:26,380 --> 00:50:27,713 - Get off me. 446 00:50:29,628 --> 00:50:31,150 - What the hell was that thing? 447 00:50:31,150 --> 00:50:33,560 - That was the shadow creature you said didn't exist. 448 00:50:33,560 --> 00:50:35,113 - It's not possible. 449 00:50:36,660 --> 00:50:38,220 Maybe we really are crazy. 450 00:50:38,220 --> 00:50:39,613 - We're not crazy. 451 00:50:41,700 --> 00:50:42,850 At least not all of us. 452 00:50:44,130 --> 00:50:45,580 What's going on here? 453 00:50:45,580 --> 00:50:48,941 - She left and then that thing came after us. 454 00:50:48,941 --> 00:50:51,063 - It was as if she knew it was going to happen. 455 00:50:55,460 --> 00:50:56,580 - Why'd you leave us? 456 00:50:56,580 --> 00:50:58,690 - I didn't realize I needed permission. 457 00:50:58,690 --> 00:50:59,523 - You don't. 458 00:51:07,839 --> 00:51:08,839 Release her. 459 00:51:14,789 --> 00:51:15,706 Let her go. 460 00:51:19,080 --> 00:51:23,913 - Whatever you say, doc. 461 00:51:27,460 --> 00:51:31,863 Somebody knows something about all of this. 462 00:51:35,526 --> 00:51:37,393 - It's going to kill us all, you know. 463 00:51:38,690 --> 00:51:42,010 Just like it killed everybody who worked here. 464 00:51:42,010 --> 00:51:43,210 - I thought you weren't scared. 465 00:51:43,210 --> 00:51:47,533 - No, I'm not, even if we are crazy. 466 00:51:49,120 --> 00:51:52,023 - If it killed everyone, then where are all the bodies? 467 00:51:53,263 --> 00:51:55,653 If it didn't, then where is everybody? 468 00:51:57,830 --> 00:51:59,873 Why can't we remember anything? 469 00:52:01,050 --> 00:52:02,350 - I still don't trust her. 470 00:52:05,830 --> 00:52:07,267 Or you. 471 00:52:07,267 --> 00:52:08,360 - I wouldn't worry 'bout it. 472 00:52:08,360 --> 00:52:10,113 You're not my type either, babe. 473 00:52:11,380 --> 00:52:13,383 - We can't turn on each other. 474 00:52:14,770 --> 00:52:15,840 Not now. 475 00:52:15,840 --> 00:52:17,873 Not with that thing out there. 476 00:52:20,968 --> 00:52:23,413 - What happened to the girl in the straight jacket? 477 00:52:27,560 --> 00:52:28,610 - She didn't make it. 478 00:52:30,943 --> 00:52:33,543 - I guess she wasn't as dangerous as we all thought. 479 00:52:39,440 --> 00:52:41,537 - What do you think is in there? 480 00:52:42,630 --> 00:52:44,130 - It's probably just a supply closet. 481 00:52:44,130 --> 00:52:45,230 We should keep moving. 482 00:52:47,640 --> 00:52:49,033 - I don't think it is. 483 00:53:40,780 --> 00:53:42,280 You guys might wanna see this. 484 00:53:45,910 --> 00:53:47,640 I think I found out who we are. 485 00:53:47,640 --> 00:53:48,473 - Who? 486 00:53:51,120 --> 00:53:53,640 - You're a computer programmer named Charlie. 487 00:54:18,103 --> 00:54:19,623 - My name is Stacy. 488 00:54:21,750 --> 00:54:24,510 I'm a finance executive for a venture capital firm 489 00:54:27,700 --> 00:54:29,550 and this place was one of my clients. 490 00:54:30,600 --> 00:54:33,307 - Well Stacy, you and I should get along. 491 00:54:33,307 --> 00:54:36,780 I'm a lawyer named Jack. 492 00:54:36,780 --> 00:54:39,463 - I don't think we're gonna be getting along, Jack. 493 00:54:40,308 --> 00:54:41,141 - Why's that? 494 00:54:41,141 --> 00:54:44,493 - Because according to this, my name is Steve. 495 00:54:45,730 --> 00:54:47,003 I'm a prisoner here. 496 00:54:48,915 --> 00:54:50,315 - What do you mean prisoner? 497 00:54:51,530 --> 00:54:52,363 - Prisoner. 498 00:54:52,363 --> 00:54:54,003 As in bad guy, criminal. 499 00:54:55,792 --> 00:54:57,573 They even included my rap sheet. 500 00:54:59,356 --> 00:55:02,230 I don't remember doing any of this stuff. 501 00:55:02,230 --> 00:55:04,483 - There are no bad people here today. 502 00:55:06,490 --> 00:55:07,703 Just scared ones. 503 00:55:10,970 --> 00:55:12,453 - What about you, doc? 504 00:55:15,173 --> 00:55:16,173 Who are you? 505 00:55:18,360 --> 00:55:19,383 - My name is Kate. 506 00:55:21,500 --> 00:55:24,557 Doctor Kate Adams. 507 00:55:24,557 --> 00:55:28,853 - So the doc really is a doc. 508 00:55:31,040 --> 00:55:32,003 - It seems so. 509 00:55:33,590 --> 00:55:35,740 - Does any of this ring a bell with anyone? 510 00:55:40,333 --> 00:55:41,583 - Look at this. 511 00:55:43,541 --> 00:55:45,041 - It's about time. 512 00:55:58,060 --> 00:55:59,363 - I have you all beat. 513 00:56:01,750 --> 00:56:03,763 I really am a mental patient. 514 00:56:05,070 --> 00:56:09,363 According to this, I'm a fashion model named Amber, 515 00:56:10,870 --> 00:56:12,480 but then I had a nervous breakdown 516 00:56:12,480 --> 00:56:15,800 and I was sent here for treatment 517 00:56:19,410 --> 00:56:21,260 because there's nowhere better 518 00:56:21,260 --> 00:56:23,633 to cure your insanity than this place. 519 00:56:25,260 --> 00:56:26,163 - It's okay. 520 00:56:27,150 --> 00:56:30,139 You're no worse off than the rest of us now. 521 00:56:30,139 --> 00:56:30,972 - I know. 522 00:56:54,467 --> 00:56:57,276 - The girl in the straight jacket. 523 00:56:57,276 --> 00:56:58,326 Her name was Melissa. 524 00:56:59,230 --> 00:57:00,580 She worked as a nurse here. 525 00:57:10,610 --> 00:57:12,373 And the man we saw killed upstairs. 526 00:57:13,370 --> 00:57:15,310 He was a security chief. 527 00:57:15,310 --> 00:57:17,963 - What the nurse, a security chief? 528 00:57:21,225 --> 00:57:24,630 I guess that rules out the people in charge did this to us. 529 00:57:24,630 --> 00:57:25,480 - I don't get it. 530 00:57:26,500 --> 00:57:29,123 So, are we in a prison or a mental hospital? 531 00:57:30,170 --> 00:57:33,393 - I'm guessing neither or both. 532 00:57:39,420 --> 00:57:44,420 Eight lockers and there were eight of us. 533 00:57:47,373 --> 00:57:51,750 Eight people who can't remember who they are 534 00:57:51,750 --> 00:57:52,800 or how they got here. 535 00:58:00,950 --> 00:58:02,093 - Give me that, kid. 536 00:58:04,520 --> 00:58:07,609 The one with the experience should handle it. 537 00:58:07,609 --> 00:58:09,109 - And what experience is that? 538 00:58:10,160 --> 00:58:13,343 - Armed robbery, attempted murder, 539 00:58:15,169 --> 00:58:16,993 and a tendency towards violence. 540 00:58:18,250 --> 00:58:20,080 - Great idea. 541 00:58:20,080 --> 00:58:21,433 Give the felon a gun. 542 00:58:22,310 --> 00:58:23,790 Are you gonna let the next serial killer 543 00:58:23,790 --> 00:58:25,323 we find out of his cell, too? 544 00:58:27,370 --> 00:58:28,830 - Don't worry. 545 00:58:28,830 --> 00:58:32,023 If she does, I'll protect you. 546 00:58:35,207 --> 00:58:37,100 - I don't think bullets can hurt it any more 547 00:58:37,100 --> 00:58:42,100 than a scalpel can, but it seemed to be scared of light. 548 00:58:44,110 --> 00:58:48,610 - Either way if I were you, I'd watch my back, Jack. 549 00:59:04,338 --> 00:59:06,005 What we waiting for? 550 00:59:07,754 --> 00:59:08,587 Let's go. 551 00:59:14,274 --> 00:59:15,607 - What do we do? 552 00:59:27,816 --> 00:59:29,149 - We follow him. 553 00:59:49,620 --> 00:59:50,580 - Amber. 554 00:59:50,580 --> 00:59:51,440 - Huh? 555 00:59:51,440 --> 00:59:53,130 - You said you woke up down here? 556 00:59:53,130 --> 00:59:53,963 - Yup. 557 00:59:55,220 --> 00:59:56,370 - What are you thinking? 558 00:59:56,370 --> 00:59:59,430 - Well, if we are the only people still alive, 559 00:59:59,430 --> 01:00:01,443 I wanna see where crazy girl came from. 560 01:00:04,062 --> 01:00:06,100 - Are we just gonna follow this lunatic? 561 01:00:06,100 --> 01:00:06,933 - For now. 562 01:00:08,200 --> 01:00:09,033 - Wait. 563 01:00:15,880 --> 01:00:16,853 - It's a phone. 564 01:00:19,162 --> 01:00:22,134 - I think it's coming from behind these doors. 565 01:00:32,399 --> 01:00:33,232 Come on. 566 01:00:37,680 --> 01:00:39,253 - We have to get to that phone. 567 01:00:40,780 --> 01:00:41,880 - Let me try one more. 568 01:00:44,412 --> 01:00:45,245 Open up. 569 01:00:50,300 --> 01:00:51,200 - Stopped ringing. 570 01:00:52,990 --> 01:00:54,259 - We're not getting in this way. 571 01:00:54,259 --> 01:00:55,676 - Come on. 572 01:00:57,930 --> 01:00:59,843 - So the big man has no plan. 573 01:01:01,150 --> 01:01:03,300 - Maybe someone knows we're here. 574 01:01:09,350 --> 01:01:11,000 - This was the room I woke up in. 575 01:01:18,120 --> 01:01:19,693 - It's nicer than mine. 576 01:01:20,760 --> 01:01:22,870 - It's nicer than all of ours. 577 01:01:22,870 --> 01:01:24,913 - Being crazy has its advantages. 578 01:01:30,540 --> 01:01:31,943 - This is a two way mirror. 579 01:01:34,210 --> 01:01:35,560 - So they're observing her. 580 01:01:37,140 --> 01:01:38,453 - Like a lab animal. 581 01:01:42,920 --> 01:01:44,220 - Can you break the glass? 582 01:01:52,430 --> 01:01:53,430 - It's pretty thick. 583 01:02:02,030 --> 01:02:04,210 We have to get to that phone. 584 01:02:04,210 --> 01:02:05,560 - How are we gonna do that? 585 01:02:06,580 --> 01:02:07,570 - Like this. 586 01:02:07,570 --> 01:02:08,403 - Whoa. 587 01:02:19,150 --> 01:02:20,663 Somebody answer that phone. 588 01:02:27,499 --> 01:02:28,332 - Hello. 589 01:02:29,559 --> 01:02:30,392 Hello. 590 01:02:33,164 --> 01:02:33,997 Hello. 591 01:02:35,650 --> 01:02:37,510 The line went dead as soon as I picked it up. 592 01:02:37,510 --> 01:02:38,838 - Give me that. 593 01:02:38,838 --> 01:02:40,398 Hello. 594 01:02:40,398 --> 01:02:41,847 Hello. 595 01:02:41,847 --> 01:02:43,310 Damn. 596 01:02:43,310 --> 01:02:45,050 - Let's hope it wasn't only a loose wire. 597 01:02:45,050 --> 01:02:47,023 - Don't even start with me, big man. 598 01:02:56,070 --> 01:02:58,383 - We're definitely through the looking glass now. 599 01:03:00,970 --> 01:03:03,973 - How can there be blood and no bodies? 600 01:03:06,430 --> 01:03:08,230 - A lot of them were killed in here. 601 01:03:09,400 --> 01:03:10,233 - A lot of who? 602 01:03:11,257 --> 01:03:14,563 People who did this to us or more people like us? 603 01:03:16,620 --> 01:03:17,830 - What are you doing? 604 01:03:17,830 --> 01:03:18,663 - What? 605 01:03:18,663 --> 01:03:20,641 - We shouldn't be touching any of this stuff. 606 01:03:20,641 --> 01:03:21,750 - Aye. 607 01:03:21,750 --> 01:03:23,200 Leave the kid alone, big man. 608 01:03:24,080 --> 01:03:25,729 Computer's not gonna hurt us. 609 01:03:25,729 --> 01:03:28,533 - Computers are friends. 610 01:03:30,010 --> 01:03:32,327 - She's really starting to creep me out. 611 01:03:38,810 --> 01:03:40,210 - We can't get out this way. 612 01:03:45,320 --> 01:03:47,250 - So we're gonna die in this room like they did 613 01:03:47,250 --> 01:03:49,400 or we're gonna pick one of the other rooms? 614 01:03:53,210 --> 01:03:54,710 - No one's gonna die in any room. 615 01:03:54,710 --> 01:03:55,810 Charlie, you're a programmer. 616 01:03:55,810 --> 01:03:57,180 See what you can find out. 617 01:03:57,180 --> 01:03:58,443 - Already working on it. 618 01:04:02,890 --> 01:04:04,900 As far as I can tell we're in 619 01:04:04,900 --> 01:04:06,710 a psychiatric research facility 620 01:04:06,710 --> 01:04:08,973 run by a Doctor Fredrick Manger. 621 01:04:12,525 --> 01:04:15,080 It seems Doctor Manger developed a machine 622 01:04:15,080 --> 01:04:20,080 that could completely wipe clean all a person's memories. 623 01:04:24,570 --> 01:04:25,683 - For what purpose? 624 01:04:29,180 --> 01:04:30,300 - I think it was originally intended 625 01:04:30,300 --> 01:04:33,543 for the treatment of mentally traumatized patients, 626 01:04:34,560 --> 01:04:37,810 but it seems Doctor Manger was exploring other uses. 627 01:04:37,810 --> 01:04:39,410 - Like what? 628 01:04:39,410 --> 01:04:40,243 - Well. 629 01:04:42,500 --> 01:04:44,700 Amber was the first person it was tested on. 630 01:04:46,440 --> 01:04:49,810 - Little extreme for a nervous breakdown, don't you think? 631 01:04:49,810 --> 01:04:52,483 - According to this, you were also a nymphomaniac. 632 01:04:54,020 --> 01:04:55,050 - So let me guess. 633 01:04:55,050 --> 01:04:56,550 The criminal came next, right? 634 01:05:00,290 --> 01:05:01,123 - Yes. 635 01:05:02,060 --> 01:05:05,463 In an attempt to cure your violent tendencies. 636 01:05:07,230 --> 01:05:08,380 - Guess it didn't work. 637 01:05:10,250 --> 01:05:11,420 - You were third, Jack. 638 01:05:11,420 --> 01:05:12,253 - Me? 639 01:05:14,450 --> 01:05:15,760 - Apparently you were catatonic 640 01:05:15,760 --> 01:05:19,903 and Doctor Manger thought the memory wipe would wake you up, 641 01:05:21,040 --> 01:05:24,203 but something went wrong. 642 01:05:25,360 --> 01:05:26,280 - What? 643 01:05:26,280 --> 01:05:28,078 I'm awake, aren't I? 644 01:05:28,078 --> 01:05:29,328 - I don't know. 645 01:05:30,450 --> 01:05:33,510 Something about the body leading to the mind 646 01:05:33,510 --> 01:05:35,600 which leads to the spirit. 647 01:05:35,600 --> 01:05:36,763 - What does that mean? 648 01:05:38,347 --> 01:05:40,593 - I have no idea. 649 01:05:42,010 --> 01:05:44,520 The log says the machine was used eight times, 650 01:05:44,520 --> 01:05:47,833 but Jack's is the last entry. 651 01:05:49,820 --> 01:05:52,270 - Was there anything at all about the rest of us? 652 01:05:59,020 --> 01:06:01,080 - Not about you, Kate, but Stacy's name is 653 01:06:01,080 --> 01:06:02,333 on the visitor's list. 654 01:06:03,790 --> 01:06:04,920 - Amber and I were patients. 655 01:06:04,920 --> 01:06:06,680 Steve was a prisoner. 656 01:06:06,680 --> 01:06:07,660 Stacy was a visitor. 657 01:06:07,660 --> 01:06:08,863 What about you, Charlie? 658 01:06:10,580 --> 01:06:12,400 - Along with Dave the security chief 659 01:06:12,400 --> 01:06:15,483 and Melissa the nurse, I am. 660 01:06:17,620 --> 01:06:18,453 I worked here. 661 01:06:19,480 --> 01:06:22,600 - Still doesn't explain where the shadow creature came from 662 01:06:22,600 --> 01:06:24,060 or how the hell we all got here. 663 01:06:24,060 --> 01:06:25,687 - It explains enough. 664 01:06:27,080 --> 01:06:27,913 - Steve. 665 01:06:29,120 --> 01:06:32,010 - Everybody else in this place is dead except for you. 666 01:06:32,010 --> 01:06:33,233 Interesting how that is, isn't it? 667 01:06:33,233 --> 01:06:35,470 - I don't remember anything. 668 01:06:35,470 --> 01:06:37,480 Even if I did, I was only a computer tech. 669 01:06:37,480 --> 01:06:38,313 - Let him go. 670 01:06:38,313 --> 01:06:40,310 - I would sure like to kill that Doctor Manger, 671 01:06:40,310 --> 01:06:41,710 but he's probably already dead. 672 01:06:41,710 --> 01:06:44,310 So that means I'm gonna have to just settle for you. 673 01:06:46,490 --> 01:06:48,370 - He was memory swiped. 674 01:06:48,370 --> 01:06:50,260 He was locked in his cell just like the rest of us. 675 01:06:50,260 --> 01:06:52,669 That puts him on our team not theirs. 676 01:06:52,669 --> 01:06:53,502 - Yeah? 677 01:06:53,502 --> 01:06:55,890 Well you worked here, too, doc. 678 01:06:55,890 --> 01:06:57,820 So what side of the fence does that put you on? 679 01:06:57,820 --> 01:07:00,520 - The one that gets us all the hell out of here alive. 680 01:07:12,009 --> 01:07:14,009 - Whatever you say, doc. 681 01:07:37,910 --> 01:07:38,810 - Anything? 682 01:07:40,140 --> 01:07:42,150 - These cables lead to the main generator, 683 01:07:42,150 --> 01:07:45,163 which must be above ground somewhere. 684 01:07:46,740 --> 01:07:49,760 They're old to begin with but that thing 685 01:07:49,760 --> 01:07:52,260 must've damaged them even further 686 01:07:52,260 --> 01:07:56,282 and so the flickering lights. 687 01:07:56,282 --> 01:07:57,453 - What about the phone lines? 688 01:07:58,850 --> 01:08:01,640 - Same deal except they're completely gone. 689 01:08:01,640 --> 01:08:04,270 Even if we had answered the phone sooner, 690 01:08:04,270 --> 01:08:06,583 chances are wouldn't have been able to hear anything. 691 01:08:17,230 --> 01:08:21,563 - We found two more flashlights but that's about it. 692 01:08:22,600 --> 01:08:24,380 - What are we going to do, Kate? 693 01:08:24,380 --> 01:08:27,073 - Yeah, doc. 694 01:08:27,970 --> 01:08:29,477 What are we gonna do now? 695 01:08:31,237 --> 01:08:33,890 - According to that map there's only one way in 696 01:08:33,890 --> 01:08:36,400 and out of this place and that's back upstairs 697 01:08:36,400 --> 01:08:38,210 where the security chief said it was. 698 01:08:38,210 --> 01:08:40,430 - He also said it was electronically locked. 699 01:08:40,430 --> 01:08:42,983 Even if we can get to it, we can't open it. 700 01:08:45,200 --> 01:08:47,583 - An electronic lock has to have power. 701 01:08:48,920 --> 01:08:50,483 Turn it off, the lights go out. 702 01:08:52,090 --> 01:08:53,720 The lock opens. 703 01:08:53,720 --> 01:08:55,490 - Can you do that? 704 01:08:55,490 --> 01:08:56,513 - The computer can. 705 01:08:59,790 --> 01:09:03,090 But in order to do it, the network has to be up and running 706 01:09:04,350 --> 01:09:08,066 and the network requires at least two computers. 707 01:09:08,066 --> 01:09:10,020 - Where are we gonna find another computer? 708 01:09:10,020 --> 01:09:11,713 - The computer in the hospital room. 709 01:09:12,630 --> 01:09:14,837 - Where the coma guy was? 710 01:09:14,837 --> 01:09:16,070 That place was completely trashed. 711 01:09:16,070 --> 01:09:17,320 Everything was destroyed. 712 01:09:18,440 --> 01:09:21,250 - You don't need a monitor or a keyboard. 713 01:09:21,250 --> 01:09:23,713 You just need the computer itself to turn on. 714 01:09:24,660 --> 01:09:26,110 I can do the rest from here. 715 01:09:26,110 --> 01:09:29,390 - So you said the shadow creature's afraid of the lights. 716 01:09:29,390 --> 01:09:30,770 Right? 717 01:09:30,770 --> 01:09:34,730 So your bright idea's to turn off all the freaking lights? 718 01:09:34,730 --> 01:09:36,070 - Unless you got a better idea. 719 01:09:36,070 --> 01:09:38,430 - You know what crazy girl? 720 01:09:38,430 --> 01:09:40,580 You might be the sanest one here after all. 721 01:09:42,040 --> 01:09:44,980 - Once the main generator is turned off, 722 01:09:44,980 --> 01:09:49,980 only the pool and deprivation room will still have power. 723 01:09:50,970 --> 01:09:52,570 They run off a different source. 724 01:09:54,280 --> 01:09:55,113 - Let's do it. 725 01:09:59,040 --> 01:10:01,883 - There's just one problem. 726 01:10:04,083 --> 01:10:05,500 I can't turn off the power 727 01:10:05,500 --> 01:10:07,880 until the network connection's made. 728 01:10:07,880 --> 01:10:09,400 - What do you mean? 729 01:10:09,400 --> 01:10:10,500 You have to stay here? 730 01:10:14,910 --> 01:10:16,080 No. 731 01:10:16,080 --> 01:10:17,590 You'll be left here completely in the dark. 732 01:10:17,590 --> 01:10:18,990 How will you get back to us? 733 01:10:21,710 --> 01:10:23,930 - Hopefully with this. 734 01:10:23,930 --> 01:10:24,820 - He'll never make it. 735 01:10:24,820 --> 01:10:26,540 - We might not even make it. 736 01:10:26,540 --> 01:10:29,443 - Just make sure you get that second computer working. 737 01:10:30,800 --> 01:10:31,950 - I'm staying with you. 738 01:10:37,560 --> 01:10:40,963 - The moment the power goes off, the two of you move it. 739 01:10:42,170 --> 01:10:43,003 - We will. 740 01:10:43,870 --> 01:10:46,793 Just don't leave without us. 741 01:10:48,212 --> 01:10:49,045 - Never. 742 01:11:10,400 --> 01:11:12,351 Brave kids back there. 743 01:11:12,351 --> 01:11:14,880 - You know I don't trust either one of 'em. 744 01:11:14,880 --> 01:11:16,030 - Just keep an eye out. 745 01:11:22,290 --> 01:11:23,990 - You think it's still down there? 746 01:11:26,225 --> 01:11:27,575 - Could be anywhere by now. 747 01:11:28,520 --> 01:11:29,800 Hiding. 748 01:11:29,800 --> 01:11:31,460 Waiting. 749 01:11:31,460 --> 01:11:32,293 Planning. 750 01:11:36,470 --> 01:11:38,663 - Let's hope it doesn't do any of those things. 751 01:11:51,802 --> 01:11:54,653 - This is where we found the crazy girl swimming naked. 752 01:11:54,653 --> 01:11:56,144 - Naked? 753 01:11:56,144 --> 01:11:58,120 - I wish I had known. 754 01:11:58,120 --> 01:12:00,417 Maybe I would've been nicer to her. 755 01:12:10,812 --> 01:12:12,145 - Shh, shh, shh. 756 01:12:13,130 --> 01:12:14,653 You guys came through this? 757 01:12:15,950 --> 01:12:17,400 You're braver than I thought. 758 01:12:28,887 --> 01:12:29,887 - All right. 759 01:12:31,052 --> 01:12:33,219 All we can do now is wait. 760 01:12:36,470 --> 01:12:37,853 - Do you think we'll make it? 761 01:12:40,635 --> 01:12:42,733 - If they get that other computer working, 762 01:12:43,960 --> 01:12:45,560 we might actually have a chance. 763 01:12:47,605 --> 01:12:49,963 - What if they don't? 764 01:12:51,830 --> 01:12:52,663 - Then. 765 01:12:55,320 --> 01:12:59,083 I get to die next to a half naked nymphomaniac supermodel. 766 01:13:40,598 --> 01:13:42,140 - Where's his body? 767 01:13:42,140 --> 01:13:43,050 - What? 768 01:13:43,050 --> 01:13:44,530 - The man we met. 769 01:13:44,530 --> 01:13:45,363 The security chief. 770 01:13:45,363 --> 01:13:47,350 He was killed here. 771 01:13:47,350 --> 01:13:48,200 Where's his body? 772 01:13:52,870 --> 01:13:54,820 - Let's just get that computer working. 773 01:13:58,380 --> 01:14:01,260 Kid said we didn't need the monitor or the keyboard right? 774 01:14:01,260 --> 01:14:03,360 - Why didn't the shadow creature kill him? 775 01:14:05,430 --> 01:14:08,160 - Maybe it thought he was already dead. 776 01:14:08,160 --> 01:14:09,130 - You mean brain dead. 777 01:14:09,130 --> 01:14:10,603 His body's still alive. 778 01:14:12,328 --> 01:14:13,161 - Yeah. 779 01:14:30,400 --> 01:14:32,000 - This is the mind wipe machine, 780 01:14:34,360 --> 01:14:35,860 or at least what's left of it, 781 01:14:37,640 --> 01:14:40,460 and like us this man was a victim of it. 782 01:14:40,460 --> 01:14:41,313 - Bummer for him. 783 01:14:42,300 --> 01:14:45,870 So big man, can you get that computer running or not? 784 01:14:45,870 --> 01:14:47,220 - No, you don't understand. 785 01:14:49,890 --> 01:14:51,230 The machine was used eight times. 786 01:14:51,230 --> 01:14:53,140 There are eight of us, but if you include him, 787 01:14:53,140 --> 01:14:54,113 that makes nine. 788 01:14:58,430 --> 01:14:59,830 - What are you saying, Kate? 789 01:15:01,440 --> 01:15:04,440 - She's saying that one of us has been lying the whole time. 790 01:15:05,990 --> 01:15:09,153 One of us is one of them. 791 01:15:10,780 --> 01:15:14,750 - So the kid really could be a spy? 792 01:15:14,750 --> 01:15:16,323 Is that what you're saying, huh doc? 793 01:15:16,323 --> 01:15:18,793 That the kid set us all up to die? 794 01:15:21,200 --> 01:15:22,300 - Where are you going? 795 01:15:24,430 --> 01:15:25,680 - Before we turn off the lights, 796 01:15:25,680 --> 01:15:28,490 we better make sure that there really is an exit. 797 01:15:28,490 --> 01:15:30,210 - How do we know you're not the spy? 798 01:15:30,210 --> 01:15:33,860 - 'Cause when you found me I was chained to the wall. 799 01:15:33,860 --> 01:15:36,473 Wasn't for the doc, I'd probably still be there. 800 01:15:38,420 --> 01:15:40,170 Make sure you don't turn on that computer 801 01:15:40,170 --> 01:15:41,800 'til after we get back. 802 01:15:41,800 --> 01:15:42,633 Come on. 803 01:15:47,244 --> 01:15:49,810 - What if it's Amber not Charlie 804 01:15:49,810 --> 01:15:52,000 and the whole crazy girl thing is just an act? 805 01:15:52,000 --> 01:15:56,213 - Well either way, if I die, I'm taking somebody with me. 806 01:16:16,683 --> 01:16:17,516 - Jack. 807 01:16:20,250 --> 01:16:22,230 What was your last name? 808 01:16:22,230 --> 01:16:23,080 - Why do you ask? 809 01:16:25,070 --> 01:16:26,220 - Was it Roberts? 810 01:16:27,277 --> 01:16:28,194 - Could be. 811 01:16:33,730 --> 01:16:35,983 - Because this man's name is Jack Roberts. 812 01:16:42,248 --> 01:16:44,520 - Then I guess I couldn't be him. 813 01:16:44,520 --> 01:16:45,930 - No. 814 01:16:45,930 --> 01:16:46,923 You couldn't. 815 01:16:53,608 --> 01:16:55,320 - I know when the lights go out, 816 01:16:55,320 --> 01:16:58,013 the shadow creature is going to attack with a vengeance. 817 01:17:02,870 --> 01:17:03,703 - Who are you? 818 01:17:12,640 --> 01:17:14,240 - We were trying to help people. 819 01:17:16,200 --> 01:17:19,160 Give them a new life without having them imprisoned 820 01:17:19,160 --> 01:17:20,583 by their old one. 821 01:17:23,840 --> 01:17:25,460 Without the memories of who you were, 822 01:17:25,460 --> 01:17:27,710 you could truly become what you wanted to be, 823 01:17:30,210 --> 01:17:31,460 but something went wrong. 824 01:17:34,750 --> 01:17:36,823 - You mind wiped someone without a mind. 825 01:17:46,660 --> 01:17:48,520 - The relationship between mind, body, 826 01:17:48,520 --> 01:17:52,557 and spirit is a complicated one. 827 01:17:52,557 --> 01:17:54,833 Far more interconnected than we ever thought. 828 01:17:57,270 --> 01:17:59,480 Jack's body was intact but when my machine 829 01:17:59,480 --> 01:18:04,480 didn't find his mind, it went after his, I think his soul. 830 01:18:08,718 --> 01:18:11,043 And this monstrosity was somehow released. 831 01:18:13,600 --> 01:18:14,483 - What is it? 832 01:18:16,860 --> 01:18:18,313 - Pure life essence. 833 01:18:20,849 --> 01:18:24,180 But now it hungers for more than just mind and body. 834 01:18:25,680 --> 01:18:28,393 It desires to consume all life. 835 01:18:30,160 --> 01:18:31,383 - So it killed everyone. 836 01:18:32,820 --> 01:18:33,763 - Almost everyone. 837 01:18:36,450 --> 01:18:38,320 Direct light hurts it. 838 01:18:38,320 --> 01:18:39,670 That you know. 839 01:18:39,670 --> 01:18:42,343 So those in bright cells were temporarily safe. 840 01:18:43,380 --> 01:18:46,290 - You knew all along what happened to us. 841 01:18:46,290 --> 01:18:47,123 - Yeah. 842 01:18:48,290 --> 01:18:49,620 You happened to us? 843 01:18:49,620 --> 01:18:50,453 - What? 844 01:18:51,450 --> 01:18:52,850 - When the shadow creature was released, 845 01:18:52,850 --> 01:18:56,470 you locked the facility so it wouldn't escape. 846 01:18:56,470 --> 01:18:57,997 So I wouldn't escape. 847 01:19:03,070 --> 01:19:04,220 - You're Doctor Manger. 848 01:19:06,580 --> 01:19:07,413 - Yes. 849 01:19:10,810 --> 01:19:11,643 - And who am I? 850 01:19:15,297 --> 01:19:16,147 - You're my wife. 851 01:19:31,560 --> 01:19:32,510 - The network's on. 852 01:19:35,070 --> 01:19:36,370 Get that flashlight ready. 853 01:19:38,700 --> 01:19:42,293 - We were betrayed by our nurse, Melissa. 854 01:19:43,480 --> 01:19:45,320 Like you, she thought I was going 855 01:19:45,320 --> 01:19:46,810 too far with my experiments. 856 01:19:46,810 --> 01:19:50,033 Unlike you she told Stacy about it at our annual audit. 857 01:19:52,660 --> 01:19:54,630 Our funding was at stake so I was forced 858 01:19:54,630 --> 01:19:56,130 to mind wipe the both of them. 859 01:19:57,603 --> 01:19:59,100 Charlie and the security guard didn't like that, 860 01:19:59,100 --> 01:20:00,643 so I had to do them as well. 861 01:20:02,640 --> 01:20:05,533 - Why did you mind wipe me if I was your wife? 862 01:20:07,990 --> 01:20:09,840 - 'Cause you turned against me, Kate. 863 01:20:11,630 --> 01:20:13,093 You sided with my enemies. 864 01:20:19,150 --> 01:20:21,953 I love you more than anything, 865 01:20:24,271 --> 01:20:27,633 and so to preserve that love I wiped your mind clean 866 01:20:29,710 --> 01:20:33,453 of all of those bad thoughts. 867 01:20:37,130 --> 01:20:39,143 - You're a sick bastard. 868 01:20:41,400 --> 01:20:46,400 - Perhaps but ironically those without memories 869 01:20:48,130 --> 01:20:50,263 or clothes fare the best. 870 01:20:51,110 --> 01:20:55,440 The shadow creature is going to kill everyone just the same, 871 01:20:55,440 --> 01:20:58,340 but it seems to prefer those with their identities intact. 872 01:21:00,670 --> 01:21:04,223 So, take off your clothes, doctor. 873 01:21:05,770 --> 01:21:07,673 You wouldn't want to be his first target. 874 01:21:08,760 --> 01:21:10,150 - Kid might be right. 875 01:21:10,150 --> 01:21:11,440 This could work. 876 01:21:12,340 --> 01:21:13,490 - You think so? 877 01:21:14,690 --> 01:21:16,823 - It's gonna be a long way in the dark, 878 01:21:18,086 --> 01:21:19,136 but we found an exit. 879 01:21:21,480 --> 01:21:22,719 - Look out. 880 01:21:29,334 --> 01:21:30,167 No. 881 01:21:33,096 --> 01:21:33,929 Run Stacy. 882 01:21:36,543 --> 01:21:37,376 Run. 883 01:21:48,731 --> 01:21:51,263 - I've been waiting to do that for a long time. 884 01:22:06,442 --> 01:22:07,359 - Let's go. 885 01:22:46,360 --> 01:22:47,283 - Stacy. 886 01:22:49,070 --> 01:22:50,183 Stacy. 887 01:23:11,620 --> 01:23:12,453 Stacy. 888 01:23:16,530 --> 01:23:18,920 Come on, we have to get out of here. 889 01:23:18,920 --> 01:23:20,290 The shadow creature could be anywhere. 890 01:23:20,290 --> 01:23:21,680 Come on. 891 01:23:21,680 --> 01:23:22,513 - Jack. 892 01:23:23,900 --> 01:23:25,247 Why did he do it? 893 01:23:27,600 --> 01:23:28,993 - Because he's not Jack. 894 01:23:30,090 --> 01:23:31,263 He's Doctor Manger. 895 01:23:34,689 --> 01:23:35,522 Come on. 896 01:23:37,659 --> 01:23:40,156 - What are we gonna do? 897 01:23:40,156 --> 01:23:42,290 - Charlie and Amber are gonna be here any minute 898 01:23:42,290 --> 01:23:45,697 and then we're gonna get the hell out of here. 899 01:23:45,697 --> 01:23:47,787 - That's very optimistic of you. 900 01:23:51,162 --> 01:23:52,862 You always were an optimist, Kate. 901 01:23:55,891 --> 01:23:57,780 - The only good thing about being memory swiped 902 01:23:57,780 --> 01:24:00,230 is I don't have to remember being married to you. 903 01:24:03,910 --> 01:24:07,160 - I was originally hoping you and I would 904 01:24:07,160 --> 01:24:09,400 make it out of this together. 905 01:24:09,400 --> 01:24:10,650 - Now who's the optimist? 906 01:24:11,800 --> 01:24:13,610 You better hope none of us escape 907 01:24:13,610 --> 01:24:15,460 and tell the world what you did here. 908 01:24:19,153 --> 01:24:20,153 - I plan to. 909 01:24:22,427 --> 01:24:23,378 - No. 910 01:24:23,378 --> 01:24:24,211 No. 911 01:24:25,130 --> 01:24:26,754 Open the door. 912 01:24:26,754 --> 01:24:27,587 No. 913 01:24:29,541 --> 01:24:31,536 Open the door. 914 01:24:31,536 --> 01:24:32,369 Open it. 915 01:24:33,394 --> 01:24:34,894 Open the door, no. 916 01:24:38,810 --> 01:24:40,243 - The pool's just up ahead. 917 01:25:12,196 --> 01:25:13,279 - Amber, run. 918 01:25:34,764 --> 01:25:36,706 Where'd it go? 919 01:25:36,706 --> 01:25:38,873 - I think it's gone. 920 01:25:38,873 --> 01:25:41,287 Maybe it's scared of the water. 921 01:26:01,930 --> 01:26:03,580 - Come on, let's get out of here. 922 01:26:21,662 --> 01:26:23,995 Amber, get out of the water. 923 01:26:30,992 --> 01:26:31,825 Amber. 924 01:27:26,480 --> 01:27:27,566 - Take off your clothes. 925 01:27:27,566 --> 01:27:28,560 - What? 926 01:27:28,560 --> 01:27:29,703 - Do it fast. 927 01:27:34,970 --> 01:27:35,990 Take 'em off. 928 01:30:23,301 --> 01:30:24,468 - Whoa. 929 01:30:25,617 --> 01:30:26,784 - Remember me? 930 01:30:30,143 --> 01:30:31,541 - No. 931 01:31:15,799 --> 01:31:16,632 - Ah. 932 01:31:53,609 --> 01:31:55,253 - I thought you might be hiding in here. 933 01:31:58,170 --> 01:31:59,370 Nobody gets left behind. 934 01:31:59,370 --> 01:32:00,740 Remember? 935 01:32:00,740 --> 01:32:01,573 - Charlie. 936 01:32:10,590 --> 01:32:11,423 - Where's Stacy? 937 01:32:13,413 --> 01:32:14,713 - She didn't make it. 938 01:32:22,428 --> 01:32:24,095 - It got Amber, too. 939 01:32:25,370 --> 01:32:26,650 What about Jack? 940 01:32:26,650 --> 01:32:27,483 - He's not Jack. 941 01:32:27,483 --> 01:32:30,280 He's Doctor Manger and he killed Steve 942 01:32:30,280 --> 01:32:32,237 before locking us in here to die. 943 01:32:36,233 --> 01:32:37,663 - Well we're not dead yet. 944 01:32:40,720 --> 01:32:41,877 - No, we're not. 945 01:33:12,243 --> 01:33:14,738 - How are we gonna get past it? 946 01:33:14,738 --> 01:33:16,510 - Take your clothes off. 947 01:33:16,510 --> 01:33:18,333 It makes you less of a target. 948 01:33:38,194 --> 01:33:39,111 - Now what? 949 01:33:40,453 --> 01:33:42,575 - Get your flashlight ready. 950 01:33:42,575 --> 01:33:45,984 On the count of three we're going to charge. 951 01:33:45,984 --> 01:33:47,210 - What? 952 01:33:47,210 --> 01:33:49,137 - This is our only chance. 953 01:33:54,833 --> 01:33:57,597 Just don't point until I give the word, okay? 954 01:33:58,611 --> 01:33:59,444 One. 955 01:34:01,710 --> 01:34:02,543 Two. 956 01:34:05,354 --> 01:34:07,018 Three. 957 01:34:07,018 --> 01:34:07,851 Ah. 958 01:34:12,547 --> 01:34:13,380 Now. 959 01:34:20,947 --> 01:34:21,847 Climb, Charlie. 960 01:34:21,847 --> 01:34:23,389 Don't stop. 961 01:35:12,307 --> 01:35:13,498 Go. 962 01:35:13,498 --> 01:35:14,331 Go. 963 01:35:24,388 --> 01:35:27,568 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 964 01:35:39,068 --> 01:35:39,901 Go. 965 01:36:10,747 --> 01:36:11,580 Run. 966 01:38:06,450 --> 01:38:07,663 - Good morning. 967 01:38:11,751 --> 01:38:12,710 - What happened? 968 01:38:12,710 --> 01:38:13,543 Where are we? 969 01:38:14,600 --> 01:38:15,703 - You don't remember? 970 01:38:19,246 --> 01:38:20,850 - No, I do. 971 01:38:20,850 --> 01:38:22,130 - Thank God. 972 01:38:22,130 --> 01:38:24,960 It's bad enough remembering only one day of my life. 973 01:38:24,960 --> 01:38:26,710 I'd hate for us to go back to zero. 974 01:38:30,020 --> 01:38:31,953 - What happened to the shadow creature? 975 01:38:34,796 --> 01:38:36,403 - I think the morning happened to it. 976 01:38:55,540 --> 01:38:56,913 - That's a beautiful sight. 977 01:38:59,080 --> 01:38:59,913 - Sure is. 978 01:39:10,310 --> 01:39:12,017 - Yesterday we were born. 979 01:39:13,650 --> 01:39:14,710 Today we live.