1 00:00:00,000 --> 00:00:04,309 [Survivor's Eye of the Tiger] 2 00:00:04,343 --> 00:00:12,359 * 3 00:00:18,804 --> 00:00:22,745 * Risin' up straight to the top * 4 00:00:22,779 --> 00:00:27,423 * Have the guts, got the glory * 5 00:00:27,455 --> 00:00:31,097 * Went the distance, now I'm not gonna stop * 6 00:00:31,131 --> 00:00:34,502 * Just a man and his will to survive * 7 00:00:34,536 --> 00:00:36,207 * It's the 8 00:00:36,241 --> 00:00:39,479 * Eye of the tiger, it's the thrill of the fight * 9 00:00:39,512 --> 00:00:44,290 * Risin' up to the challenge of a rival * 10 00:00:44,322 --> 00:00:48,365 * And the last known survivor stalks his prey in the night * 11 00:00:48,397 --> 00:00:54,509 * And he's watching us all with the eye... * 12 00:00:54,542 --> 00:00:57,582 * Of the tiger 13 00:01:00,121 --> 00:01:01,656 [turns off tape] 14 00:01:01,691 --> 00:01:02,726 But how did I lose? 15 00:01:02,759 --> 00:01:04,763 My bike's twice as good as his. 16 00:01:04,796 --> 00:01:06,667 Yeah, well you see, that's the thing, Shawn. 17 00:01:06,701 --> 00:01:09,373 Sure, your bike looks great with all these ridiculous 18 00:01:09,406 --> 00:01:11,711 reflectors and gadgets from years' worth of cereal box tops, 19 00:01:11,743 --> 00:01:15,452 but Gus here focused on what's important: 20 00:01:15,485 --> 00:01:16,786 hard work. 21 00:01:16,821 --> 00:01:20,561 I'm sorry son, but he just out-pedaled you. 22 00:01:20,594 --> 00:01:21,697 Do you understand? 23 00:01:21,731 --> 00:01:23,468 I think so. 24 00:01:23,500 --> 00:01:25,405 [rings bell] 25 00:01:25,438 --> 00:01:26,306 (Shawn) I got it! 26 00:01:26,341 --> 00:01:29,547 I had the wrong song playing that time. 27 00:01:29,579 --> 00:01:30,948 Best two out of three. 28 00:01:40,835 --> 00:01:42,839 [phones ringing] 29 00:01:44,877 --> 00:01:47,582 [bumps chair] 30 00:01:47,615 --> 00:01:48,918 I know... 31 00:01:48,950 --> 00:01:50,255 what you're trying to do, Shawn. 32 00:01:50,289 --> 00:01:51,257 And it's not gonna work. 33 00:01:51,291 --> 00:01:52,525 I'm not buying. 34 00:01:59,773 --> 00:02:02,245 Oh, it's on now. 35 00:02:07,789 --> 00:02:09,827 On three. 36 00:02:09,859 --> 00:02:10,829 One... 37 00:02:10,861 --> 00:02:12,265 two... 38 00:02:17,742 --> 00:02:19,011 Let go of my chair, Shawn. 39 00:02:19,044 --> 00:02:20,782 The wheels! They're stuck together! 40 00:02:20,815 --> 00:02:23,687 [both yelling and crashing] 41 00:02:23,720 --> 00:02:25,624 Listen, you two... (Shawn) Did you see who won? 42 00:02:25,659 --> 00:02:26,626 I beat him, didn't I? 43 00:02:26,661 --> 00:02:27,628 No, no, no. Two out of three. 44 00:02:27,663 --> 00:02:29,600 Ha, that means I beat him, right? 45 00:02:29,632 --> 00:02:30,869 Unlike everyone else around here, 46 00:02:30,902 --> 00:02:32,738 I'm not fooled by the fact that you... 47 00:02:32,772 --> 00:02:33,908 wear grown-up clothes 48 00:02:33,941 --> 00:02:35,945 have mastered the rudimentary levels of communication 49 00:02:35,979 --> 00:02:37,748 and, somehow, manage to feed yourselves. 50 00:02:37,782 --> 00:02:39,587 I see you for what you are: 51 00:02:39,619 --> 00:02:40,589 children. 52 00:02:40,621 --> 00:02:41,957 So do me a favor 53 00:02:41,991 --> 00:02:43,961 and let the grown-ups do their work. 54 00:02:43,995 --> 00:02:47,568 I got a boo-boo. 55 00:02:47,603 --> 00:02:49,038 [sighs] 56 00:02:49,070 --> 00:02:50,875 Speaking of boo-boos, 57 00:02:50,909 --> 00:02:52,979 you wouldn't happen to have any extra unsolved cases 58 00:02:53,013 --> 00:02:54,450 lying around, would you? 59 00:02:54,483 --> 00:02:56,554 Spencer, there is just no easy way to tell you 60 00:02:56,586 --> 00:02:57,856 that I consider you a waste 61 00:02:57,889 --> 00:03:00,361 of this department's time and energy. 62 00:03:00,361 --> 00:03:01,763 Huh. 63 00:03:01,797 --> 00:03:03,667 I guess there was an easy way. 64 00:03:03,701 --> 00:03:04,703 But actually I've got less patience 65 00:03:04,737 --> 00:03:05,439 for you today than normal. 66 00:03:05,471 --> 00:03:07,776 See, I received an invitation 67 00:03:07,808 --> 00:03:10,648 to give a presentation at 21-LES. 68 00:03:11,851 --> 00:03:14,422 21st Century Law Enforcement Seminar? 69 00:03:14,457 --> 00:03:15,692 Oh. Oh. 70 00:03:15,725 --> 00:03:17,496 (Shawn) Yes. 71 00:03:17,528 --> 00:03:19,767 We know that better as "21 Saint Cent-Les." 72 00:03:19,799 --> 00:03:21,904 I like to call it 21 Cent Law Info Semin. 73 00:03:21,937 --> 00:03:23,139 Go ahead... 74 00:03:23,172 --> 00:03:24,510 make jokes. 75 00:03:25,811 --> 00:03:26,880 But we just did. 76 00:03:28,585 --> 00:03:30,221 You see, kids, I will be presenting 77 00:03:30,253 --> 00:03:32,926 the cutting edge technology. 78 00:03:32,959 --> 00:03:35,030 Modern tools for the new detective. 79 00:03:35,063 --> 00:03:36,800 We're talking back-scatter x-ray scanning, 80 00:03:36,833 --> 00:03:38,770 DNA sampling, sonic weaponry, 81 00:03:38,804 --> 00:03:41,577 you name it, I am-- 82 00:03:41,611 --> 00:03:43,747 That's weird. 83 00:03:43,780 --> 00:03:45,684 I could have sworn that I-- 84 00:03:46,820 --> 00:03:48,757 I don't believe it. 85 00:03:48,790 --> 00:03:49,759 Don't believe what? 86 00:03:49,792 --> 00:03:50,761 My car, it's gone. 87 00:03:50,794 --> 00:03:52,832 It was right there. It's-- 88 00:03:52,865 --> 00:03:54,236 It's been stolen. 89 00:03:55,871 --> 00:03:58,877 Who would dare steal my car? 90 00:03:58,910 --> 00:04:00,481 (Shawn) Well, here's the good news. 91 00:04:00,481 --> 00:04:02,217 It'll make for an amusing anecdote 92 00:04:02,251 --> 00:04:05,023 during your presentation at 21 Saint Cent-Les. 93 00:04:09,164 --> 00:04:12,071 [The Friendly Indians' I Know You Know] 94 00:04:12,103 --> 00:04:13,105 * 95 00:04:13,138 --> 00:04:14,843 * I know you know 96 00:04:14,877 --> 00:04:16,079 * That I'm not telling the truth * 97 00:04:16,111 --> 00:04:17,816 * I know you know 98 00:04:17,848 --> 00:04:19,887 * They just don't have any proof * 99 00:04:19,919 --> 00:04:21,022 * Where's the deception? 100 00:04:21,055 --> 00:04:23,059 * Learn how to bend 101 00:04:23,093 --> 00:04:24,962 * Your worst inhibitions 102 00:04:24,996 --> 00:04:27,101 * Tend to psych you out in the end * 103 00:04:27,134 --> 00:04:32,845 * I know you know * 104 00:04:32,878 --> 00:04:34,148 (Lassiter) All right, just keep your mouth shut. 105 00:04:34,181 --> 00:04:36,052 I don't want people to think anything's wrong. 106 00:04:36,085 --> 00:04:37,656 Morning, O'Conell. 107 00:04:37,689 --> 00:04:38,990 Schwartz. 108 00:04:39,024 --> 00:04:40,093 Dobson. 109 00:04:40,127 --> 00:04:42,264 Just rapping with the fellas, shooting the breeze. 110 00:04:42,297 --> 00:04:44,034 Sweet, now they'll just think it's 1974. 111 00:04:44,068 --> 00:04:46,072 Wait a minute. 112 00:04:46,105 --> 00:04:48,209 Is--is this a prank? 113 00:04:48,243 --> 00:04:49,747 Did you take my car? 114 00:04:49,780 --> 00:04:52,653 Is this some sort of "punking"? 115 00:04:52,686 --> 00:04:54,221 To think that we would stoop so low 116 00:04:54,255 --> 00:04:56,826 as to tamper with police-issued property, 117 00:04:56,861 --> 00:04:58,698 and defile the institution that is 118 00:04:58,731 --> 00:05:00,133 the Santa Barbara police department, 119 00:05:00,167 --> 00:05:02,104 is an affront to our honor. 120 00:05:02,136 --> 00:05:03,808 I for one, am greatly offended. 121 00:05:03,841 --> 00:05:05,010 And I, for two. 122 00:05:05,042 --> 00:05:07,649 I just don't see how this could have happened. 123 00:05:09,987 --> 00:05:10,955 [whispering] Did you? 124 00:05:10,989 --> 00:05:11,991 [mouthing silently] 125 00:05:17,368 --> 00:05:18,770 Wait! 126 00:05:18,805 --> 00:05:19,873 I'm getting something. 127 00:05:19,906 --> 00:05:20,875 (Gus) What, Shawn? 128 00:05:20,908 --> 00:05:21,910 What is it? 129 00:05:21,944 --> 00:05:24,114 It's a trace on Lassie's car. 130 00:05:24,148 --> 00:05:26,284 It's faint, but clear. 131 00:05:26,319 --> 00:05:27,286 You were recently somewhere 132 00:05:27,321 --> 00:05:28,423 where the security of your car was compromised. 133 00:05:28,457 --> 00:05:31,029 I'm sensing someplace posh. 134 00:05:31,061 --> 00:05:33,132 Surprisingly upscale 135 00:05:33,166 --> 00:05:34,969 for someone on half a civil servant's salary. 136 00:05:35,002 --> 00:05:36,104 As it happens, 137 00:05:36,138 --> 00:05:39,311 I...dined at a very exclusive restaurant last night. 138 00:05:39,346 --> 00:05:43,319 The type of restaurant one would take a date to? 139 00:05:43,354 --> 00:05:46,325 Is old Lassie back in the game? 140 00:05:46,360 --> 00:05:49,265 It is non of your business with whom I spend my personal time. 141 00:05:49,298 --> 00:05:51,269 Now you have to dish. She blonde? 142 00:05:51,302 --> 00:05:52,271 Brunette? Mail order? 143 00:05:52,304 --> 00:05:55,142 You sly dog. [chuckles] 144 00:05:55,176 --> 00:05:56,847 Please, I'm not gonna engage in some sort of 145 00:05:56,881 --> 00:05:58,818 juvenile masculinity contest. 146 00:05:58,851 --> 00:06:00,019 He went by himself. Yeah. 147 00:06:00,052 --> 00:06:00,721 Her name was Polly Smith. 148 00:06:00,721 --> 00:06:02,324 324 Sycamore Lane. 149 00:06:02,357 --> 00:06:03,961 We kissed. Ask her. 150 00:06:03,994 --> 00:06:07,234 Polly Smith? 151 00:06:07,267 --> 00:06:09,539 (both) Mm... 152 00:06:09,572 --> 00:06:10,407 Whoa! 153 00:06:10,440 --> 00:06:12,176 Something happened at that restaurant 154 00:06:12,211 --> 00:06:13,246 that led to your car being stolen. 155 00:06:13,278 --> 00:06:15,317 I'm sensing red coats. 156 00:06:15,349 --> 00:06:17,321 And accents. 157 00:06:17,354 --> 00:06:19,325 The British? No. 158 00:06:19,358 --> 00:06:20,527 The valets. 159 00:06:20,561 --> 00:06:21,563 Check the valet departure car. 160 00:06:21,595 --> 00:06:23,466 He may have used the old 161 00:06:23,500 --> 00:06:25,438 "key in the putty" trick to get an impression. 162 00:06:25,470 --> 00:06:27,908 Of course, that would have been my first deduction, 163 00:06:27,943 --> 00:06:29,880 had I not been... 164 00:06:29,912 --> 00:06:33,519 overcoming this blatant violation. 165 00:06:33,554 --> 00:06:34,857 I'm gonna get right over there. 166 00:06:34,890 --> 00:06:36,426 No, oh. 167 00:06:36,460 --> 00:06:38,262 No car, remember? 168 00:06:38,296 --> 00:06:41,871 [all laughing] 169 00:06:41,904 --> 00:06:43,440 You guys are so funny. 170 00:06:43,474 --> 00:06:44,442 Oh, guess what. 171 00:06:44,476 --> 00:06:45,411 I just got a new car. 172 00:06:45,444 --> 00:06:47,081 Yours. 173 00:06:47,113 --> 00:06:48,016 [door closing] 174 00:06:48,048 --> 00:06:50,052 Maybe we had a little too much fun with him. 175 00:06:50,087 --> 00:06:52,256 [seat sliding] 176 00:06:52,290 --> 00:06:53,258 Maybe. 177 00:06:53,292 --> 00:06:54,328 [engine starting] 178 00:06:57,367 --> 00:06:58,470 I have to pee-pee. 179 00:07:04,917 --> 00:07:06,352 May I help you, gentleman? 180 00:07:06,385 --> 00:07:08,356 The theft of police property has occurred. 181 00:07:08,389 --> 00:07:10,427 I have reason to believe the guilty party works here. 182 00:07:10,460 --> 00:07:11,529 Oh, dear. 183 00:07:11,562 --> 00:07:15,170 Well, rest assured you have our complete cooperation. 184 00:07:15,203 --> 00:07:17,574 I only ask that you keep your investigation under wraps. 185 00:07:17,608 --> 00:07:19,210 You know, for appearance sake. 186 00:07:19,245 --> 00:07:20,346 Noted. 187 00:07:20,380 --> 00:07:22,216 Now, I'm gonna need to sequester your main dinning room, 188 00:07:22,251 --> 00:07:24,087 interview your entire valet staff, 189 00:07:24,121 --> 00:07:25,491 and possibly your busboys. 190 00:07:25,523 --> 00:07:27,462 One moment. 191 00:07:27,495 --> 00:07:29,398 Yeah, he's gonna be a problem. 192 00:07:29,431 --> 00:07:31,435 I don't know. He seemed pretty cooperative. 193 00:07:31,470 --> 00:07:32,404 Your work here is done. 194 00:07:32,437 --> 00:07:34,374 I'll get my car back soon enough. 195 00:07:34,408 --> 00:07:35,376 Here. 196 00:07:35,410 --> 00:07:36,513 But I'm warning you, 197 00:07:36,546 --> 00:07:39,552 if word of this little incident gets out of the station, 198 00:07:39,586 --> 00:07:42,525 I will start making things very difficult for you down there. 199 00:07:44,260 --> 00:07:46,533 You're saying you haven't even been trying? 200 00:07:46,566 --> 00:07:47,602 All this time? 201 00:07:47,635 --> 00:07:49,438 Good-bye. 202 00:07:54,582 --> 00:07:57,021 He's not gonna get anywhere talking to those valets. 203 00:07:57,054 --> 00:07:58,524 They have a very strict code. 204 00:07:58,557 --> 00:08:00,528 I still think you're thinking about the British. 205 00:08:00,561 --> 00:08:02,397 May have to roll my sleeves up for this one, Gus. 206 00:08:02,431 --> 00:08:04,702 Actually, I may have to take off my entire shirt. 207 00:08:04,735 --> 00:08:06,138 Please don't. 208 00:08:07,808 --> 00:08:09,645 Oh, later. 209 00:08:13,219 --> 00:08:15,223 Hi there. 210 00:08:15,256 --> 00:08:16,492 My name is Shawn Spencer. 211 00:08:16,525 --> 00:08:17,361 I'm the head psychic 212 00:08:17,393 --> 00:08:18,296 for the Santa Barbara police department. 213 00:08:18,328 --> 00:08:20,633 And I may need to get a statement from you. 214 00:08:20,668 --> 00:08:22,037 More specifically, 215 00:08:22,071 --> 00:08:23,173 the word "yes." 216 00:08:23,205 --> 00:08:24,175 Nice try. 217 00:08:24,207 --> 00:08:25,511 But I reserve the right 218 00:08:25,544 --> 00:08:27,682 to refuse service to anyone. 219 00:08:32,391 --> 00:08:33,794 That's all right. 220 00:08:33,826 --> 00:08:35,564 If my parents were visiting, 221 00:08:35,598 --> 00:08:37,500 I probably wouldn't wanna waste time 222 00:08:37,535 --> 00:08:40,574 meeting handsome new strangers either. 223 00:08:40,608 --> 00:08:42,545 Regardless of how smart 224 00:08:42,578 --> 00:08:44,181 or interesting they might be. 225 00:08:44,215 --> 00:08:45,651 My parents are visiting. 226 00:08:45,684 --> 00:08:47,187 That was pretty impressive. 227 00:08:47,221 --> 00:08:48,388 You really are psychic. 228 00:08:48,422 --> 00:08:49,759 Sorry, I thought 229 00:08:49,791 --> 00:08:51,229 you were just hitting on me. 230 00:08:51,262 --> 00:08:53,498 Oh, I'm actually much more interested 231 00:08:53,532 --> 00:08:54,669 in going out with your parents. 232 00:08:54,702 --> 00:08:56,573 I love the Miniatures Museum. 233 00:08:56,606 --> 00:08:58,610 [both laughing] 234 00:08:58,644 --> 00:09:01,081 What was it you needed to ask me about? 235 00:09:01,081 --> 00:09:04,656 Do you recall any uh... suspicious behavior 236 00:09:04,689 --> 00:09:07,662 from any of the valets on duty last night? 237 00:09:07,694 --> 00:09:08,528 Now that you mention it, 238 00:09:08,563 --> 00:09:10,132 we had a new guy who started yesterday, 239 00:09:10,167 --> 00:09:11,502 but didn't show up this morning. 240 00:09:11,534 --> 00:09:12,337 Bingo. 241 00:09:12,370 --> 00:09:14,508 Gonna need a name and a phone number. 242 00:09:14,540 --> 00:09:16,345 Of course. 243 00:09:16,378 --> 00:09:18,283 And then... 244 00:09:18,315 --> 00:09:21,155 I'll give you the information about the valet. 245 00:09:25,897 --> 00:09:27,635 Get this. 246 00:09:27,668 --> 00:09:29,404 The valet's number is actually a number 247 00:09:29,438 --> 00:09:31,408 to a pay phone outside of a warehouse. 248 00:09:31,442 --> 00:09:33,647 Yeah. 249 00:09:33,680 --> 00:09:35,382 I don't know. 250 00:09:35,417 --> 00:09:36,820 I don't know if it looks like the warehouse 251 00:09:36,853 --> 00:09:38,323 from Blue City, Gus. 252 00:09:38,356 --> 00:09:40,661 You're the only one that remembers that movie. 253 00:09:40,694 --> 00:09:41,962 What, are you insane? 254 00:09:41,995 --> 00:09:44,467 Way more people saw From The Hip than Blue City-- 255 00:09:44,500 --> 00:09:46,404 Look, I'm not gonna talk Judd Nelson right now. 256 00:09:46,439 --> 00:09:47,341 No, just-- 257 00:09:47,374 --> 00:09:48,810 just meet me at the station in an hour. 258 00:09:48,844 --> 00:09:50,613 Thank you. 259 00:09:51,683 --> 00:09:53,453 A warehouse? Sweet! 260 00:09:53,485 --> 00:09:55,290 There's always something happening on the DL 261 00:09:55,323 --> 00:09:56,292 inside a warehouse. 262 00:09:56,325 --> 00:09:57,327 You staked it out, right? 263 00:09:57,361 --> 00:09:58,329 I know you staked it out. 264 00:09:58,363 --> 00:09:59,699 Oh, it got staked. 265 00:09:59,732 --> 00:10:01,201 Stook. 266 00:10:01,201 --> 00:10:03,907 Staken? 267 00:10:03,940 --> 00:10:05,376 Staked, right? 268 00:10:05,410 --> 00:10:06,378 Right. 269 00:10:06,412 --> 00:10:08,583 Yeah, yeah-- it got staked. 270 00:10:08,617 --> 00:10:09,818 You found out what happened to Lassiter's car? 271 00:10:09,851 --> 00:10:11,354 A whole bunch of cars go in, 272 00:10:11,388 --> 00:10:15,798 but only boxes full of car parts come out. 273 00:10:15,830 --> 00:10:17,033 Dude, it's a chop shop. 274 00:10:17,066 --> 00:10:18,869 That's big. 275 00:10:18,904 --> 00:10:20,572 (Shawn) Victims-- I see victims everywhere! 276 00:10:20,607 --> 00:10:23,279 It's horrible! 277 00:10:23,313 --> 00:10:25,449 Sawed-off parts strewn about. 278 00:10:25,483 --> 00:10:27,621 Fluids spraying in every direction. 279 00:10:27,654 --> 00:10:28,455 Oh, dear God! 280 00:10:28,489 --> 00:10:29,625 Are we talking about a serial killer? 281 00:10:29,658 --> 00:10:31,295 I can see the victims' names. 282 00:10:31,329 --> 00:10:32,331 (Shawn) Accord, look out! 283 00:10:32,364 --> 00:10:33,800 (Gus) Get outta there! 284 00:10:33,834 --> 00:10:35,771 (Shawn) Escalade, don't let him in the door. 285 00:10:35,804 --> 00:10:37,573 Oh, Camry, 286 00:10:37,606 --> 00:10:38,877 you were too young to go! 287 00:10:38,910 --> 00:10:40,647 Are we talking about cars? 288 00:10:40,680 --> 00:10:42,885 Stolen cars? 289 00:10:42,918 --> 00:10:45,522 The signal's too strong. 290 00:10:45,557 --> 00:10:47,461 I'm getting "chop sticks." 291 00:10:47,494 --> 00:10:48,830 "Chopped salad? What? 292 00:10:50,901 --> 00:10:52,805 Ah! "Chop suey?" 293 00:10:52,838 --> 00:10:53,807 Good God! 294 00:10:53,840 --> 00:10:55,844 "Wheelie and the Chopper Bunch." 295 00:10:55,878 --> 00:10:56,946 Does that mean anything to you? 296 00:10:56,980 --> 00:11:00,118 "Wheelie and the Chopper Bunch." 297 00:11:00,151 --> 00:11:01,120 Chop shop! 298 00:11:01,153 --> 00:11:02,457 It's a chop shop. 299 00:11:02,491 --> 00:11:03,726 Yes! 300 00:11:03,759 --> 00:11:04,829 And--and I see a warehouse. 301 00:11:04,861 --> 00:11:07,100 And cargo containers. 302 00:11:07,132 --> 00:11:08,102 And a street sign. 303 00:11:08,134 --> 00:11:10,573 And a little mouse named Algernon in a maze. 304 00:11:10,606 --> 00:11:11,575 Flower Street! 305 00:11:11,608 --> 00:11:12,678 (Vick) Flower Street-- 306 00:11:12,712 --> 00:11:13,680 that's down by the tracks. 307 00:11:13,714 --> 00:11:15,048 We better check this out. 308 00:11:15,082 --> 00:11:16,820 [sighs] 309 00:11:16,853 --> 00:11:18,724 You know you just bought that, right? 310 00:11:24,034 --> 00:11:27,005 [woman's voice over intercom] 311 00:11:39,831 --> 00:11:42,036 Looks like a slam dunk, Mr. Spencer. 312 00:11:42,070 --> 00:11:43,506 Wally there is the ringleader. 313 00:11:43,539 --> 00:11:44,808 And all the evidence we need to take him down 314 00:11:44,841 --> 00:11:46,644 is right here. 315 00:11:46,679 --> 00:11:49,149 I mean, stolen parts, serial numbers, shipment logs-- 316 00:11:49,184 --> 00:11:50,218 you name it. 317 00:11:50,251 --> 00:11:51,622 No need to thank me, Chief. 318 00:11:51,654 --> 00:11:53,025 Just glad to help. 319 00:11:53,058 --> 00:11:54,027 Mm. 320 00:11:54,060 --> 00:11:55,062 Don't thank him either. 321 00:11:55,096 --> 00:11:56,163 Well, if I can't thank you 322 00:11:56,198 --> 00:11:57,165 I can't pay you. 323 00:11:57,200 --> 00:11:58,167 Our pleasure. 324 00:11:58,202 --> 00:11:59,605 Oh, you're very welcome. 325 00:11:59,638 --> 00:12:01,008 You are. 326 00:12:01,041 --> 00:12:01,441 You know, this ring was responsible 327 00:12:01,441 --> 00:12:03,879 for hundreds of car thefts 328 00:12:03,914 --> 00:12:05,016 around town. 329 00:12:05,049 --> 00:12:06,250 Wally had operatives in places-- 330 00:12:06,284 --> 00:12:08,222 mechanics, valets, car wash attendants-- 331 00:12:08,254 --> 00:12:10,091 all copying people's keys 332 00:12:10,125 --> 00:12:12,765 and then stealing their cars from different locations. 333 00:12:12,798 --> 00:12:14,066 Does it say anything in there 334 00:12:14,099 --> 00:12:14,869 about them stealing loose change 335 00:12:14,901 --> 00:12:16,873 or switching the presets on radios? 336 00:12:16,905 --> 00:12:17,907 (Gus) 'Cause that happens to me 337 00:12:17,941 --> 00:12:18,909 all the time. 338 00:12:18,943 --> 00:12:20,046 Okay, Gus. 339 00:12:20,079 --> 00:12:22,050 Go ahead and put 340 00:12:22,083 --> 00:12:23,953 your aluminum foil hat back on. 341 00:12:23,987 --> 00:12:25,757 I'm not paranoid, Shawn. It happens. 342 00:12:25,791 --> 00:12:28,194 Anyway, I believe this is a department record 343 00:12:28,228 --> 00:12:31,068 for the fastest bust ever in a case this size. 344 00:12:31,101 --> 00:12:32,971 Truly your most efficient work. 345 00:12:33,005 --> 00:12:36,645 [applause] 346 00:12:36,679 --> 00:12:39,117 Oh, stop. That's so unnecessary. 347 00:12:39,150 --> 00:12:40,687 You know, 348 00:12:40,720 --> 00:12:42,991 I couldn't help but notice that a certain vehicle 349 00:12:43,025 --> 00:12:45,762 belonging to a certain head detective 350 00:12:45,798 --> 00:12:48,235 just happens to not be here. 351 00:12:48,267 --> 00:12:50,573 Lassie, we had the boys from crime scene 352 00:12:50,607 --> 00:12:51,810 move your car up the street 353 00:12:51,842 --> 00:12:54,047 right before you and the Chief arrived. 354 00:12:54,080 --> 00:12:57,120 You're in the clear, tiger. 355 00:12:57,153 --> 00:12:58,889 Thanks. 356 00:13:01,261 --> 00:13:03,866 Although...today is a street sweeping day. 357 00:13:03,900 --> 00:13:06,071 Did we park on the east side or the west side of the street? 358 00:13:06,104 --> 00:13:07,340 North side. No, no, no. 359 00:13:07,372 --> 00:13:09,277 It wasn't the north side. Yes, it was. 360 00:13:09,309 --> 00:13:10,712 I'd know, Shawn. 361 00:13:10,746 --> 00:13:11,983 I'm good with directions. You're not. 362 00:13:12,015 --> 00:13:13,785 Gus, you have the bearings of a wounded bumblebee. 363 00:13:13,820 --> 00:13:17,225 Why would-- 364 00:13:17,259 --> 00:13:18,763 Uh-oh. 365 00:13:18,795 --> 00:13:22,069 We need to get out of here. 366 00:13:22,103 --> 00:13:23,071 (Chelsea) Well, you're certainly 367 00:13:23,105 --> 00:13:24,306 a unique guy, Shawn. 368 00:13:24,340 --> 00:13:27,781 A guy who calls the day he gets the number. 369 00:13:27,814 --> 00:13:29,217 And brings flowers. 370 00:13:29,249 --> 00:13:30,687 I stole the flowers. 371 00:13:30,720 --> 00:13:32,022 From table one. 372 00:13:32,055 --> 00:13:32,858 They're fake, 373 00:13:32,891 --> 00:13:34,861 and they smell vaguely of creamy pesto, 374 00:13:34,896 --> 00:13:36,665 but I'm pretty sure it's the thought that counts. 375 00:13:36,699 --> 00:13:38,703 [laughs] 376 00:13:38,736 --> 00:13:40,740 And you're good enough to come and meet me here 377 00:13:40,773 --> 00:13:43,979 my last free night before my parents arrive. 378 00:13:44,013 --> 00:13:47,153 Oh, wrapping up this case was a lot easier than I thought. 379 00:13:47,186 --> 00:13:51,294 And this is one of the biggest strawberries I've ever seen. 380 00:13:51,328 --> 00:13:53,397 Impressive. 381 00:13:53,432 --> 00:13:55,169 I've been here all day. 382 00:13:55,202 --> 00:13:57,774 So...what do you say we take our dessert 383 00:13:57,807 --> 00:13:59,009 back to my place? 384 00:13:59,043 --> 00:14:00,078 I say yes. 385 00:14:04,254 --> 00:14:05,189 Was this too easy? 386 00:14:05,221 --> 00:14:07,226 I beg your pardon? 387 00:14:07,260 --> 00:14:09,765 Nothing. I'm sorry. 388 00:14:09,797 --> 00:14:10,631 Never mind. 389 00:14:14,107 --> 00:14:17,180 I can't believe how quickly I nailed this. 390 00:14:17,213 --> 00:14:20,386 Am I really this good? 391 00:14:20,418 --> 00:14:21,989 Excuse me? 392 00:14:22,023 --> 00:14:23,258 I mean, is it possible that... 393 00:14:23,292 --> 00:14:25,797 no. 394 00:14:25,830 --> 00:14:27,533 No, nothing like this has ever happened before. 395 00:14:27,565 --> 00:14:29,470 And nothing's going to happen tonight either. 396 00:14:29,503 --> 00:14:32,476 How dare you think that I'm easy? 397 00:14:32,509 --> 00:14:33,478 Good-bye. 398 00:14:33,511 --> 00:14:34,848 What--no. 399 00:14:34,882 --> 00:14:35,850 No, no, no. 400 00:14:35,884 --> 00:14:37,119 I'm not talking about you. 401 00:14:37,152 --> 00:14:39,123 This is-- this is something 402 00:14:39,156 --> 00:14:40,894 much worse. 403 00:14:40,928 --> 00:14:43,934 This is the first time I've been wrong about a case. 404 00:14:46,940 --> 00:14:48,910 Gus, I'm telling you, it was too easy. 405 00:14:48,944 --> 00:14:50,511 Why would this Wally guy slip up 406 00:14:50,546 --> 00:14:52,283 by stealing a detective's car 407 00:14:52,316 --> 00:14:53,285 from in front of a police station? 408 00:14:53,318 --> 00:14:54,487 That doesn't make any sense. 409 00:14:54,519 --> 00:14:56,391 Sure it does. One of his guys got sloppy. 410 00:14:56,424 --> 00:14:57,225 Gus, I'm pretty sure 411 00:14:57,259 --> 00:14:59,064 I saw him smile as they loaded him 412 00:14:59,096 --> 00:14:59,932 into the squad car. 413 00:14:59,966 --> 00:15:01,801 What, he thinks going to prison is dope? 414 00:15:01,801 --> 00:15:03,337 No, come on. 415 00:15:03,372 --> 00:15:06,410 I think I solved the crime I was supposed to solve. 416 00:15:06,444 --> 00:15:08,114 Not the crime I should've solved. 417 00:15:08,148 --> 00:15:10,286 Okay, you're not making any sense. 418 00:15:10,319 --> 00:15:12,422 And I happen to be busy, so if you don't mind? 419 00:15:12,455 --> 00:15:13,424 What are you doing? 420 00:15:13,457 --> 00:15:14,860 What is this? What, are you going somewhere? 421 00:15:14,895 --> 00:15:16,363 Yes, actually, I am. 422 00:15:16,398 --> 00:15:18,534 I finally have a free weekend. 423 00:15:18,568 --> 00:15:21,473 Which means I get to use the Spa Utopia package I won 424 00:15:21,508 --> 00:15:23,277 for being top sales rep. 425 00:15:23,311 --> 00:15:25,481 It comes complete with town car and driver. 426 00:15:25,516 --> 00:15:26,885 Gus, you've been bragging about that award 427 00:15:26,919 --> 00:15:28,355 for over a year-- why go now? 428 00:15:28,388 --> 00:15:29,256 Maybe I kept pushing it back 429 00:15:29,289 --> 00:15:31,161 because I was always working a second job. 430 00:15:31,193 --> 00:15:34,067 Like when I had to enter a Civil War reenactment? 431 00:15:34,099 --> 00:15:35,601 Or when I was protecting a sorority 432 00:15:35,636 --> 00:15:37,672 of pajama-clad coeds. 433 00:15:37,705 --> 00:15:39,410 You're actually complaining about that? 434 00:15:39,444 --> 00:15:41,014 No, I'm not. 435 00:15:41,048 --> 00:15:43,052 But let's not forget about the entire week I gave up 436 00:15:43,085 --> 00:15:44,921 riding shotgun to a cat, 437 00:15:44,956 --> 00:15:47,125 which, by the way, was not a boy cat at all. 438 00:15:47,160 --> 00:15:48,395 That's some serious stress, Shawn. 439 00:15:48,428 --> 00:15:50,499 I have to get a deep-tissue massage 440 00:15:50,532 --> 00:15:53,005 to work out all the knots in my back. 441 00:15:53,038 --> 00:15:54,941 I call the big one "Little Shawn." 442 00:15:54,976 --> 00:15:56,710 [chuckles] 443 00:15:56,743 --> 00:15:58,448 Okay, that's the creepiest thing anyone's ever said to me. 444 00:15:58,482 --> 00:15:59,517 They have a blind masseuse 445 00:15:59,550 --> 00:16:00,953 up there named Gloria. 446 00:16:00,988 --> 00:16:02,991 I hear she works wonders. I can't wait. 447 00:16:03,025 --> 00:16:04,593 What is it with you and the blind? 448 00:16:04,627 --> 00:16:07,700 I remember you went crazy for that blind sculptor 449 00:16:07,732 --> 00:16:09,603 that did your bust. 450 00:16:09,637 --> 00:16:12,475 That was Lionel Richie in the video for Hello. 451 00:16:12,510 --> 00:16:15,081 Great. 452 00:16:15,115 --> 00:16:16,751 Now I'm gonna have that song stuck in my head. 453 00:16:16,784 --> 00:16:18,055 Good. 454 00:16:18,087 --> 00:16:19,490 Good-bye, Shawn. 455 00:16:24,099 --> 00:16:25,536 [clucks tongue] 456 00:16:25,569 --> 00:16:27,305 (Shawn) Chief! 457 00:16:27,340 --> 00:16:29,243 We gotta reopen the chop shop case. 458 00:16:29,277 --> 00:16:30,479 I'm pretty sure we missed something. 459 00:16:30,512 --> 00:16:32,615 First of all, "we" don't decide 460 00:16:32,650 --> 00:16:33,617 to reopen cases. 461 00:16:33,652 --> 00:16:34,620 I do. 462 00:16:34,654 --> 00:16:36,124 That's what I meant. 463 00:16:36,158 --> 00:16:37,660 Morning, Chief. Morning. 464 00:16:37,693 --> 00:16:39,329 [remote entry beeps] 465 00:16:39,363 --> 00:16:42,235 Uh, Lassiter, Mr. Spencer seems to think 466 00:16:42,270 --> 00:16:43,572 we might have missed something in the chop shop case. 467 00:16:43,605 --> 00:16:45,741 No...no, that's an open-and-shut case 468 00:16:45,776 --> 00:16:46,743 if ever I've seen one. 469 00:16:46,778 --> 00:16:48,282 (Vick) Sorry, Mr. Spencer, 470 00:16:48,314 --> 00:16:49,316 but if you want to reopen the case, 471 00:16:49,349 --> 00:16:50,318 you're gonna need to come up 472 00:16:50,351 --> 00:16:52,156 with some concrete evidence. 473 00:16:52,190 --> 00:16:53,658 We don't devote department resources 474 00:16:53,692 --> 00:16:56,497 to personal whims. 475 00:16:56,531 --> 00:16:57,765 Carlton, I finished the PowerPoint slides 476 00:16:57,800 --> 00:17:00,706 for your 21-LES presentation. 477 00:17:00,739 --> 00:17:03,278 This is... official department business? 478 00:17:03,311 --> 00:17:04,280 Oh, you're right, 479 00:17:04,313 --> 00:17:05,516 Helvetica is a much better font. 480 00:17:05,549 --> 00:17:07,285 I know-- see how the M 481 00:17:07,320 --> 00:17:09,856 in "double murder suicide" just jumps off the page? 482 00:17:09,890 --> 00:17:11,593 Okay. (Shawn) Is there anyone left 483 00:17:11,628 --> 00:17:12,662 that I can actually speak to 484 00:17:12,695 --> 00:17:16,638 about this case? 485 00:17:16,670 --> 00:17:18,808 Like I said, there's still... 486 00:17:18,841 --> 00:17:21,513 quite a few unanswered questions. 487 00:17:21,547 --> 00:17:22,683 Well, what can I say? 488 00:17:22,715 --> 00:17:23,717 You guys got me fair and square. 489 00:17:23,752 --> 00:17:24,786 That's just it. 490 00:17:24,820 --> 00:17:28,361 What kind of chop shop artist steals a cop's car 491 00:17:28,395 --> 00:17:29,664 and doesn't chop it up? 492 00:17:29,697 --> 00:17:31,168 It's almost like you wanted to leave a trail. 493 00:17:31,201 --> 00:17:33,772 Leave a trail, don't leave a trail, 494 00:17:33,804 --> 00:17:34,839 wouldn't do any good. 495 00:17:34,874 --> 00:17:36,477 You guys caught me quick. Snap! 496 00:17:36,510 --> 00:17:38,182 Mind of a cheetah. I was like, "What?" 497 00:17:38,215 --> 00:17:40,152 Cops are like, wham! Miranda. 498 00:17:41,821 --> 00:17:45,196 Yeah, well, there's still some questions. 499 00:17:45,229 --> 00:17:48,302 For instance, why haven't you posted bail, Wally? 500 00:17:48,335 --> 00:17:49,369 Oh, it's all good. 501 00:17:49,404 --> 00:17:50,772 You know, I'ma just do my time. 502 00:17:50,806 --> 00:17:51,774 With good behavior. 503 00:17:51,808 --> 00:17:53,912 And go on with my life. 504 00:17:53,944 --> 00:17:55,282 Till then, I'm like, "My bad!" 505 00:17:55,316 --> 00:17:56,450 The court's like, "Get in that cell." 506 00:17:56,483 --> 00:17:58,521 Justice. 507 00:17:58,554 --> 00:17:59,824 Okay. 508 00:17:59,857 --> 00:18:00,926 Let's try this again. 509 00:18:00,958 --> 00:18:03,632 (guard) Prisoner 1906, 510 00:18:03,665 --> 00:18:04,699 visiting time is over. 511 00:18:04,734 --> 00:18:06,438 Gotta go. 512 00:18:29,717 --> 00:18:32,390 Your massage therapist will be right with you, 513 00:18:32,422 --> 00:18:33,491 Mr. Guster. 514 00:18:33,525 --> 00:18:35,429 In the meantime, please relax. 515 00:18:35,461 --> 00:18:36,898 And hydrate. 516 00:18:36,931 --> 00:18:38,835 Thank you. 517 00:18:38,868 --> 00:18:40,872 [exhales] 518 00:18:43,312 --> 00:18:44,314 Excuse me. 519 00:18:44,347 --> 00:18:46,351 Excuse me, do you mind? 520 00:18:46,384 --> 00:18:47,520 Shawn, what are you doing here? 521 00:18:47,552 --> 00:18:50,725 Sorry. 522 00:18:50,759 --> 00:18:53,731 Shawn, what are you doing here? 523 00:18:53,765 --> 00:18:54,633 Trust me. 524 00:18:54,666 --> 00:18:56,938 The way today's going, I need to relax too. 525 00:18:56,971 --> 00:18:58,775 I can't get the Chief to reopen the case. 526 00:18:58,808 --> 00:19:02,048 I already-- 527 00:19:02,080 --> 00:19:04,387 I already told you I'm not helping you either. 528 00:19:04,420 --> 00:19:05,821 You will when you hear this. 529 00:19:05,856 --> 00:19:06,824 What? 530 00:19:06,858 --> 00:19:07,793 I visited Wally. 531 00:19:07,826 --> 00:19:09,364 In prison. 532 00:19:09,396 --> 00:19:10,731 You went to the pen? 533 00:19:10,766 --> 00:19:12,536 I went to the joint. You went to the clink? 534 00:19:12,569 --> 00:19:13,805 According to the visitors' log, the only other person 535 00:19:13,837 --> 00:19:15,475 who dropped by to see Wally 536 00:19:15,508 --> 00:19:17,512 was Jonny G. 537 00:19:17,546 --> 00:19:19,749 Who turns out to be the Jonny G. 538 00:19:19,783 --> 00:19:22,789 of Jonny G.'s Bling it On Custom Auto Shop. 539 00:19:22,823 --> 00:19:24,894 So all he's guilty of is a bad pun? 540 00:19:24,927 --> 00:19:26,698 [scoffs] Hardly. 541 00:19:26,730 --> 00:19:28,835 First Wally gets arrested for running a chop shop, 542 00:19:28,868 --> 00:19:31,408 then he gets visited by Jonny G., 543 00:19:31,441 --> 00:19:33,042 who works in custom auto parts. 544 00:19:33,076 --> 00:19:36,551 Adds a whole new angle to the case, Gus. 545 00:19:36,583 --> 00:19:38,754 Look, is Jonny G. dirty too? 546 00:19:38,787 --> 00:19:39,957 What's the G stand for? 547 00:19:39,990 --> 00:19:41,994 Is Wally working for him? 548 00:19:42,028 --> 00:19:43,865 What other criminal nonsense are they up to? 549 00:19:43,898 --> 00:19:46,803 Man, we may have just uncovered the tip of the iceberg here. 550 00:19:46,837 --> 00:19:47,973 That's all you've got? 551 00:19:48,006 --> 00:19:50,077 That...and this. 552 00:19:54,218 --> 00:19:55,922 It burns. 553 00:19:55,956 --> 00:19:57,859 Sitting here listening to you right now, 554 00:19:57,893 --> 00:19:59,062 Little Shawn just got bigger. 555 00:19:59,095 --> 00:20:00,164 I beg your pardon. 556 00:20:00,196 --> 00:20:01,968 No thanks. Fine. 557 00:20:04,974 --> 00:20:06,911 What time are you seeing that blind chick? 558 00:20:06,944 --> 00:20:08,113 Gloria can't see me. 559 00:20:08,145 --> 00:20:10,685 Dude, I know how being blind works. 560 00:20:10,719 --> 00:20:12,589 I mean she's booked, Shawn. 561 00:20:12,622 --> 00:20:14,124 I had to book with this girl named Kelly. 562 00:20:14,158 --> 00:20:16,630 I hope she's good. 563 00:20:16,664 --> 00:20:17,666 Mr. Guster. 564 00:20:19,201 --> 00:20:21,741 Are you ready for your massage? 565 00:20:21,773 --> 00:20:23,010 [neck cracks] 566 00:20:23,043 --> 00:20:24,980 Kelly? 567 00:20:25,014 --> 00:20:26,883 Call me Kel. [neck cracking] 568 00:20:26,917 --> 00:20:28,988 Um...you know what, Kel? 569 00:20:29,022 --> 00:20:31,561 I forgot I have another appointment I have to go to. 570 00:20:31,593 --> 00:20:33,095 Uh...thanks for your time. 571 00:20:35,969 --> 00:20:37,740 Yo. 572 00:20:37,772 --> 00:20:38,874 Dude. 573 00:20:38,907 --> 00:20:40,945 That dude's shoulders looked like two little baby heads. 574 00:20:40,979 --> 00:20:42,213 I know. 575 00:20:42,249 --> 00:20:43,552 Okay, I'll help. 576 00:20:43,585 --> 00:20:45,020 But I must be back in two hours. 577 00:20:45,054 --> 00:20:46,790 That's when I booked the isolation chamber. 578 00:20:46,823 --> 00:20:49,162 Sweet. We'll take your town car. 579 00:20:49,195 --> 00:20:51,099 You're not naked under there, are you? 580 00:20:51,132 --> 00:20:52,969 Naked and unashamed. 581 00:20:53,003 --> 00:20:56,209 Man... I'll be outside. 582 00:20:59,584 --> 00:21:00,686 How are we gonna get this information 583 00:21:00,719 --> 00:21:01,520 out of Jonny G.? 584 00:21:01,554 --> 00:21:02,522 The dude thinks we're customers, Gus. 585 00:21:02,522 --> 00:21:04,092 It's a perfect cover. 586 00:21:04,125 --> 00:21:04,926 I don't get it. 587 00:21:04,959 --> 00:21:06,630 Who wastes money tricking out a car? 588 00:21:06,664 --> 00:21:07,900 It's frivolous and ridiculous. 589 00:21:07,933 --> 00:21:11,106 Not to mention it compromises the integrity of the vehicle. 590 00:21:18,922 --> 00:21:20,626 Yo, Shawn! 591 00:21:20,659 --> 00:21:22,094 Yo, lookin' good, man. 592 00:21:22,128 --> 00:21:23,163 Wassup, homie? 593 00:21:23,195 --> 00:21:24,734 Jonny G., how are ya? Good, man. 594 00:21:24,766 --> 00:21:26,303 This is my friend, Ovaltine Jenkins. 595 00:21:26,336 --> 00:21:27,740 Oh, respect, a'ight? 596 00:21:27,772 --> 00:21:28,875 What's up, O? What's happening? 597 00:21:28,907 --> 00:21:30,177 Peace, man. Yo, check it out. 598 00:21:30,209 --> 00:21:32,348 Your ride is fresh to death. 599 00:21:32,382 --> 00:21:34,620 Always do the last checks myself, you know what I mean? 600 00:21:34,654 --> 00:21:35,856 Just to make sure it meets specs. 601 00:21:35,888 --> 00:21:37,091 You know what I mean? I do know what you mean. 602 00:21:37,124 --> 00:21:38,728 All right. You know what I mean? 603 00:21:38,762 --> 00:21:42,067 [both laughing] 604 00:21:42,101 --> 00:21:43,772 What ride? 605 00:21:43,805 --> 00:21:45,809 This one. 606 00:21:45,841 --> 00:21:47,244 (Gus) My car! 607 00:21:47,278 --> 00:21:48,914 Shawn! 608 00:21:48,947 --> 00:21:50,752 I told you it was the perfect cover. 609 00:21:50,786 --> 00:21:53,223 That is fresh to death. 610 00:21:53,256 --> 00:21:56,262 [laughing] [sighs] 611 00:21:57,231 --> 00:22:00,204 [hip-hop playing on car stereo] 612 00:22:00,237 --> 00:22:05,114 * 613 00:22:05,147 --> 00:22:07,218 (Gus) This is a company car, Shawn. 614 00:22:07,250 --> 00:22:08,119 I have to visit clients in this. 615 00:22:08,153 --> 00:22:09,121 Would you relax? 616 00:22:09,155 --> 00:22:09,956 I can't believe you spent 617 00:22:09,990 --> 00:22:11,860 all our money from the chop shop case 618 00:22:11,894 --> 00:22:12,862 on this. 619 00:22:12,896 --> 00:22:13,864 [sighs] What? 620 00:22:13,898 --> 00:22:15,367 You couldn't find any magic beans? 621 00:22:15,401 --> 00:22:16,770 A "Jack and the Beanstalk" reference? 622 00:22:16,803 --> 00:22:17,772 Really? 623 00:22:17,805 --> 00:22:19,074 You wasted our money. 624 00:22:19,107 --> 00:22:21,179 I reinvested it in the business, Gus. 625 00:22:21,212 --> 00:22:23,383 Once we figure out what's up with Jonny G.'s shop 626 00:22:23,417 --> 00:22:25,355 and re-solve the case, we'll get another check. 627 00:22:25,387 --> 00:22:27,090 And you want to know what we are going to do with it? 628 00:22:27,123 --> 00:22:28,060 Party like it's 1999. No, we're gonna-- 629 00:22:28,092 --> 00:22:29,062 Party. Shawn. 630 00:22:29,094 --> 00:22:30,197 Karamu? No! 631 00:22:30,230 --> 00:22:31,500 Fiesta? We're gonna spend that money 632 00:22:31,532 --> 00:22:33,236 turning my car back to the way it was. 633 00:22:33,270 --> 00:22:34,171 All right. 634 00:22:34,205 --> 00:22:35,240 But I still don't see 635 00:22:35,274 --> 00:22:37,043 why you won't drive it like this. 636 00:22:37,077 --> 00:22:38,045 Because! It's embarrassing. 637 00:22:38,079 --> 00:22:39,483 Embarrassing? 638 00:22:39,515 --> 00:22:41,387 Dude, this is sweet. 639 00:22:41,420 --> 00:22:42,521 This is fresh to death. 640 00:22:42,554 --> 00:22:45,260 You won't enjoy it, I will. 641 00:22:45,294 --> 00:22:46,898 [turns up radio] 642 00:22:46,931 --> 00:22:49,804 [loud hip-hop music] 643 00:22:49,837 --> 00:22:52,975 * 644 00:22:53,010 --> 00:22:54,044 What's up, ladies? 645 00:22:54,077 --> 00:22:55,213 (woman) Nice ride. 646 00:22:55,247 --> 00:22:56,215 That's hot. 647 00:22:56,249 --> 00:22:58,387 Thank you. 648 00:22:58,421 --> 00:22:59,790 You're hot! 649 00:22:59,824 --> 00:23:02,028 You are so hot! 650 00:23:02,762 --> 00:23:05,267 Get out of my seat. 651 00:23:05,299 --> 00:23:06,369 You said you didn't want to drive. 652 00:23:06,403 --> 00:23:08,239 It's my ride, Shawn. I'm driving. 653 00:23:08,273 --> 00:23:10,376 All right. 654 00:23:21,600 --> 00:23:23,269 Just get us to the station. 655 00:23:23,303 --> 00:23:25,139 I gotta convince the Chief 656 00:23:25,174 --> 00:23:27,111 to let us snoop around 657 00:23:27,143 --> 00:23:28,180 Jonny G.'s operations. 658 00:23:28,212 --> 00:23:29,917 [siren] What now? 659 00:23:29,949 --> 00:23:31,519 (Shawn) It's your fault. 660 00:23:33,190 --> 00:23:35,193 [woman speaking on police radio] 661 00:23:37,364 --> 00:23:39,904 I'm gonna need your license and regis-- 662 00:23:39,937 --> 00:23:41,106 oh. 663 00:23:41,138 --> 00:23:42,408 Hey. Oops. 664 00:23:42,442 --> 00:23:44,378 I-I didn't know it was you guys. 665 00:23:44,412 --> 00:23:46,116 Sorry, but in this car, 666 00:23:46,148 --> 00:23:48,487 you just happen to fit a profile. 667 00:23:48,521 --> 00:23:51,928 I'm really sorry to bother you guys. 668 00:23:51,961 --> 00:23:54,432 [barking] 669 00:23:54,466 --> 00:23:56,168 Mauler! Heel! 670 00:23:56,201 --> 00:23:58,205 Heel! 671 00:23:58,239 --> 00:23:59,543 Now I'm really, really sorry. 672 00:23:59,576 --> 00:24:02,113 He's just a trainee for K9 unit. 673 00:24:02,148 --> 00:24:04,284 Obviously, he's not gonna make it. 674 00:24:04,318 --> 00:24:05,956 Sorry again, fellas. 675 00:24:05,989 --> 00:24:08,093 And Gus? 676 00:24:08,125 --> 00:24:09,262 Mauler barks at all cars. 677 00:24:09,295 --> 00:24:10,998 Not just blue ones. 678 00:24:11,031 --> 00:24:12,469 Uh-huh. 679 00:24:13,603 --> 00:24:15,574 (Juliet) Carlton, it's here! 680 00:24:15,607 --> 00:24:17,411 Is this the new nanomaterial vest 681 00:24:17,443 --> 00:24:18,546 we ordered for 21-LES? 682 00:24:18,580 --> 00:24:20,284 Yes, it's gonna kill. 683 00:24:20,316 --> 00:24:22,053 "The KEV-TEK 7000 684 00:24:22,088 --> 00:24:23,524 "is made with nanomaterial polymers 685 00:24:23,556 --> 00:24:24,558 "that give it enough strength 686 00:24:24,593 --> 00:24:26,361 to stop a tank mortar shell." 687 00:24:26,395 --> 00:24:28,332 I can't wait to try it out. 688 00:24:28,365 --> 00:24:29,503 Oh, no, no, no. 689 00:24:29,536 --> 00:24:32,241 Last time, you got to be incapacitated by the sonic gun. 690 00:24:32,273 --> 00:24:35,379 Now it's my turn. 691 00:24:35,413 --> 00:24:36,381 Let go, O'Hara. 692 00:24:36,415 --> 00:24:37,585 Oh, come on. O'Har-- 693 00:24:37,619 --> 00:24:39,187 Drop it! Just let me try it-- 694 00:24:39,222 --> 00:24:40,591 You know, I've had just about enough 695 00:24:40,625 --> 00:24:41,660 of the two of you. 696 00:24:41,692 --> 00:24:42,996 You can both be shot. 697 00:24:43,030 --> 00:24:44,397 Just sign the waivers. 698 00:24:44,431 --> 00:24:46,670 (Shawn) Cuckoo! 699 00:24:46,702 --> 00:24:48,372 Cuckoo! 700 00:24:48,405 --> 00:24:50,477 Cuckoo. 701 00:24:50,511 --> 00:24:53,050 Sonny... was a cuckoo bird. 702 00:24:53,083 --> 00:24:55,720 Clearly he was cuckoo for something. 703 00:24:55,755 --> 00:24:57,024 Cocoa Puffs. 704 00:24:57,058 --> 00:24:57,858 Exactly. 705 00:24:57,891 --> 00:24:59,461 I always thought it was Cuckoo Puffs. 706 00:24:59,495 --> 00:25:02,168 No, Sonny is cuckoo for the puffs, 707 00:25:02,201 --> 00:25:03,002 which are cocoa. 708 00:25:03,002 --> 00:25:05,474 That's why the milk turns all brown and chocolatey. 709 00:25:05,508 --> 00:25:06,610 Oh... 710 00:25:06,643 --> 00:25:09,181 I was never allowed to eat that stuff when I was a kid. 711 00:25:09,215 --> 00:25:11,086 That's why I don't have any cavities. 712 00:25:11,118 --> 00:25:13,790 [clearing throat] So, are we having cereal? 713 00:25:13,824 --> 00:25:16,796 Yes. But I'm getting more. 714 00:25:16,830 --> 00:25:18,700 ...9459687. 715 00:25:18,733 --> 00:25:21,238 7635452. 716 00:25:21,272 --> 00:25:22,808 250960. 717 00:25:22,842 --> 00:25:24,145 Are these serial numbers? 718 00:25:24,177 --> 00:25:25,214 Yes, but there's more. 719 00:25:25,246 --> 00:25:26,650 I see shiny rims. 720 00:25:26,682 --> 00:25:29,155 Spoilers. Hammered rims. 721 00:25:29,187 --> 00:25:30,424 Spencer, is this about the chop shop? 722 00:25:30,456 --> 00:25:32,193 'Cause we told you, the case is closed. 723 00:25:32,228 --> 00:25:35,768 Now, hold on--this is very specific information. 724 00:25:35,800 --> 00:25:37,370 [deep breath] 725 00:25:37,403 --> 00:25:38,641 O'Hara, run the numbers by the crime lab, 726 00:25:38,674 --> 00:25:42,148 just to make sure we didn't miss anything in the sweep. 727 00:25:42,181 --> 00:25:44,484 And you better not be wasting department time, Mr. Spencer. 728 00:25:44,517 --> 00:25:46,723 Because if you are, we'll be using these new vests on you. 729 00:25:46,757 --> 00:25:48,260 That's a great idea. Thank you. 730 00:25:48,293 --> 00:25:49,262 Because that way, 731 00:25:49,295 --> 00:25:50,698 it's a plus for me 732 00:25:50,731 --> 00:25:53,203 whether they work or fail. 733 00:25:54,372 --> 00:25:55,608 It better not take long 734 00:25:55,641 --> 00:25:56,743 for Juliet to run those numbers. 735 00:25:56,777 --> 00:25:57,812 It won't. 736 00:25:57,844 --> 00:25:59,514 I already missed all of yesterday 737 00:25:59,547 --> 00:26:01,586 on this already-solved case. 738 00:26:01,620 --> 00:26:03,122 This is my last day to enjoy my vacation. 739 00:26:03,122 --> 00:26:05,794 You don't realize how much stress I've been-- 740 00:26:05,828 --> 00:26:08,500 [turns up radio] 741 00:26:08,533 --> 00:26:10,504 I'm not playing, Shawn. 742 00:26:10,537 --> 00:26:11,607 I never get to do anything for myself. 743 00:26:11,640 --> 00:26:12,875 I'm getting that massage. 744 00:26:12,908 --> 00:26:14,946 [turns radio off] And yes, I'll be naked and unashamed 745 00:26:14,979 --> 00:26:15,948 under my robe 746 00:26:15,981 --> 00:26:18,654 while they rub Little Shawn down! 747 00:26:18,686 --> 00:26:22,461 [girls laughing] 748 00:26:22,493 --> 00:26:23,463 Wait! 749 00:26:23,495 --> 00:26:25,366 It wasn't like that! 750 00:26:25,400 --> 00:26:27,204 [under breath] Damn. 751 00:26:27,238 --> 00:26:29,208 [radio playing hip-hop] 752 00:26:29,242 --> 00:26:30,544 [cell phone rings] 753 00:26:30,576 --> 00:26:33,851 Jules, what do you got on those serial numbers? 754 00:26:33,883 --> 00:26:36,823 Well, the good news is, they tracked them to car parts. 755 00:26:36,857 --> 00:26:39,662 The bad news is, the parts were purchased legitimately 756 00:26:39,696 --> 00:26:40,765 for Bling it On. 757 00:26:40,798 --> 00:26:42,567 And the even worse news 758 00:26:42,600 --> 00:26:45,474 is that Lassiter wants to know what size vest you wear. 759 00:26:45,506 --> 00:26:47,009 Very funny. 760 00:26:47,042 --> 00:26:50,417 Thanks for making my life more challenging. 761 00:26:50,449 --> 00:26:51,686 The car parts at the shop were legit? 762 00:26:51,720 --> 00:26:53,690 Looks that way. 763 00:26:53,724 --> 00:26:54,658 There must be something else going on down there 764 00:26:54,692 --> 00:26:55,459 that we're missing. 765 00:26:55,494 --> 00:26:57,698 Besides selling stolen car parts. 766 00:26:57,732 --> 00:26:59,368 We gotta get back down there and look for clues. 767 00:26:59,402 --> 00:27:00,938 [scoffing] I don't know about you, 768 00:27:00,970 --> 00:27:02,775 but I'm still on vacation. 769 00:27:03,242 --> 00:27:06,349 [radio stops] 770 00:27:06,382 --> 00:27:08,386 Uh-oh. 771 00:27:08,419 --> 00:27:11,358 Looks like something's wrong with your in-dash 772 00:27:11,391 --> 00:27:13,028 DVD navigation and integrated surround sound system. 773 00:27:13,062 --> 00:27:14,865 That was my speedometer. 774 00:27:14,898 --> 00:27:16,569 Now I can't see how fast I'm going. 775 00:27:16,602 --> 00:27:18,774 Regardless, we've gotta take it back 776 00:27:18,806 --> 00:27:20,710 to Jonny G. to fix. 777 00:27:20,744 --> 00:27:23,750 [tools whirring] 778 00:27:25,687 --> 00:27:27,792 Hey, dude. Is Jonny G. around? 779 00:27:27,825 --> 00:27:29,762 Uh, don't know. We've been busy. 780 00:27:29,796 --> 00:27:31,800 What you working on there? 781 00:27:31,833 --> 00:27:33,971 Getting this fleet ready to ship to Arizona. 782 00:27:36,742 --> 00:27:37,879 Okay, thanks. 783 00:27:38,947 --> 00:27:41,085 And stealth mode. 784 00:27:46,028 --> 00:27:47,899 What are we looking for, anyway? 785 00:27:47,932 --> 00:27:49,468 Anything that points to criminal activity. 786 00:27:49,502 --> 00:27:50,971 You know... 787 00:27:51,005 --> 00:27:52,741 a white cloth sack with a green dollar sign. 788 00:27:52,774 --> 00:27:54,812 A red barrel labeled "TNT." 789 00:27:54,846 --> 00:27:57,583 An anvil. Anything. 790 00:27:57,618 --> 00:27:59,455 Check this out. 791 00:27:59,488 --> 00:28:00,824 What, you already have something? 792 00:28:00,858 --> 00:28:01,759 The point of those examples was to imply 793 00:28:01,792 --> 00:28:02,895 it wouldn't be so obvious. 794 00:28:02,929 --> 00:28:04,498 Look how light it is. 795 00:28:04,532 --> 00:28:06,001 Awesome. 796 00:28:06,034 --> 00:28:08,139 Flavor Flav can wear it around his neck. 797 00:28:08,171 --> 00:28:10,878 Flav wears clocks, not rims, Shawn. 798 00:28:10,911 --> 00:28:12,681 [phone ringing] 799 00:28:12,715 --> 00:28:14,083 Why don't you put your phone on vibrate? 800 00:28:14,117 --> 00:28:17,089 Dad, this is not a good-- 801 00:28:17,123 --> 00:28:18,894 whoa, whoa, whoa, whoa. 802 00:28:18,926 --> 00:28:20,898 Okay, relax. 803 00:28:20,931 --> 00:28:22,834 I will be right there. 804 00:28:22,868 --> 00:28:24,071 [hangs up phone] 805 00:28:24,103 --> 00:28:25,775 We gotta go. Go? 806 00:28:25,807 --> 00:28:27,176 We either need to be working on this case, 807 00:28:27,210 --> 00:28:28,914 or I need to be back on my vacation. 808 00:28:28,947 --> 00:28:30,083 He said he needed me there immediately. 809 00:28:30,115 --> 00:28:31,184 I've never heard him sound this urgent. 810 00:28:31,218 --> 00:28:32,888 I hope everything's okay. 811 00:28:35,727 --> 00:28:37,464 (Henry) Here. Scale. 812 00:28:37,498 --> 00:28:40,637 This was the urgent emergency? 813 00:28:40,669 --> 00:28:42,140 Yeah--gotta get these on the grill 814 00:28:42,172 --> 00:28:43,610 before it's too late. 815 00:28:43,643 --> 00:28:44,745 I can't believe you had me rush down here 816 00:28:44,778 --> 00:28:45,780 for this, Dad. 817 00:28:45,814 --> 00:28:46,983 I thought something was actually wrong with you. 818 00:28:47,017 --> 00:28:47,918 What's wrong with you? 819 00:28:47,952 --> 00:28:49,522 You remember how to scale, don't you, Shawn? 820 00:28:49,555 --> 00:28:51,257 Yes, I remember how to scale. 821 00:28:51,290 --> 00:28:53,261 You only made me do it 1,000 times as a kid. 822 00:28:53,294 --> 00:28:55,968 A kid who didn't believe in animal cruelty, by the way. 823 00:28:56,001 --> 00:28:57,871 Those animals would've killed you dead, 824 00:28:57,904 --> 00:28:58,873 given the means. 825 00:28:58,906 --> 00:29:00,677 All right, you scrape the scales, 826 00:29:00,709 --> 00:29:01,812 you don't bruise the flesh, 827 00:29:01,846 --> 00:29:03,281 you make an incision around the gill, 828 00:29:03,314 --> 00:29:05,018 and you fillet-- Down the spine. 829 00:29:05,053 --> 00:29:06,922 Huh. 830 00:29:06,957 --> 00:29:07,892 Very good. 831 00:29:07,924 --> 00:29:08,894 You do remember. 832 00:29:08,926 --> 00:29:11,766 And Gus, you remember... 833 00:29:11,800 --> 00:29:13,034 where the bathroom is. 834 00:29:14,237 --> 00:29:16,942 You're taking me away from very important work right now. 835 00:29:16,977 --> 00:29:18,814 I'll have you know I'm on the verge 836 00:29:18,847 --> 00:29:21,051 of uncovering something big, really big. 837 00:29:21,085 --> 00:29:21,952 Huge. 838 00:29:25,358 --> 00:29:28,332 Did you ever have a case you couldn't crack? 839 00:29:28,364 --> 00:29:29,935 Yeah. 840 00:29:29,968 --> 00:29:30,937 Yeah, sure. Of course. 841 00:29:30,970 --> 00:29:32,273 More than a few. 842 00:29:32,306 --> 00:29:35,046 But a good detective learns the most when he doesn't 843 00:29:35,079 --> 00:29:36,048 get the bad guy. 844 00:29:36,081 --> 00:29:37,618 No, I got the bad guy. 845 00:29:37,651 --> 00:29:39,087 Oh, well, sometimes he gets off. 846 00:29:39,121 --> 00:29:40,924 But a good detective doesn't let that get him down. 847 00:29:40,957 --> 00:29:42,026 No, he's still in jail. 848 00:29:42,060 --> 00:29:43,796 Matter of fact, 849 00:29:43,831 --> 00:29:46,034 Chief Vick even says it's my best work. 850 00:29:46,068 --> 00:29:47,270 All right, then what's the problem? 851 00:29:47,302 --> 00:29:50,209 It doesn't feel like my best work, you know? 852 00:29:50,243 --> 00:29:52,881 It feels too easy. 853 00:29:52,914 --> 00:29:54,885 Did you ever have that problem? 854 00:29:56,789 --> 00:29:58,092 [gagging] 855 00:29:58,125 --> 00:29:59,261 No, Shawn, I don't recall 856 00:29:59,294 --> 00:30:01,030 any champagne problems 857 00:30:01,064 --> 00:30:03,401 like things being... 858 00:30:03,434 --> 00:30:05,674 too easy. 859 00:30:05,707 --> 00:30:07,310 I don't know, I guess-- 860 00:30:07,343 --> 00:30:08,981 I just imagined my best work 861 00:30:09,014 --> 00:30:10,415 would be more complicated, you know? 862 00:30:10,449 --> 00:30:13,022 More...intricate, 863 00:30:13,054 --> 00:30:15,258 important... and just more, 864 00:30:15,292 --> 00:30:16,260 you know, more. 865 00:30:16,294 --> 00:30:17,965 As always, 866 00:30:17,999 --> 00:30:19,367 you go after something 867 00:30:19,400 --> 00:30:21,070 for the flash, for the excitement. 868 00:30:21,104 --> 00:30:23,041 And when you finally get it, you're never satisfied. 869 00:30:23,074 --> 00:30:24,043 It always needs something more. 870 00:30:24,076 --> 00:30:25,914 That is categorically untrue. 871 00:30:25,948 --> 00:30:27,383 Your best case, what does it need? 872 00:30:27,416 --> 00:30:28,185 It needs more excitement. 873 00:30:28,219 --> 00:30:29,688 Your first bike, what did it need? 874 00:30:29,722 --> 00:30:31,357 More reflectors-- well, Shawn, 875 00:30:31,391 --> 00:30:32,828 did you ever stop and think that maybe 876 00:30:32,861 --> 00:30:34,698 it's your expectations that need to change? 877 00:30:34,732 --> 00:30:36,134 Son, look at me. Look, Shawn. 878 00:30:36,168 --> 00:30:37,771 Sometimes, 879 00:30:37,804 --> 00:30:42,347 a case is just a case. 880 00:30:42,380 --> 00:30:44,050 [barking furiously] 881 00:30:44,083 --> 00:30:45,920 He's just a trainee for K9 unit. 882 00:30:45,955 --> 00:30:46,789 Wait a second. 883 00:30:46,822 --> 00:30:49,126 Wait a second. I just figured it out. 884 00:30:49,160 --> 00:30:50,898 Wait, wait, don't-- Shawn, don't do this. 885 00:30:50,930 --> 00:30:52,099 Oh, this is much bigger than we thought. 886 00:30:52,132 --> 00:30:53,101 And I was right all along. 887 00:30:53,134 --> 00:30:55,072 Shawn, don't you dare-- 888 00:30:55,105 --> 00:30:57,142 don't you dare learn a wrong lesson while I'm trying 889 00:30:57,176 --> 00:30:58,846 to teach you a right lesson! 890 00:30:58,881 --> 00:31:01,117 Look how light it is. 891 00:31:01,150 --> 00:31:02,854 Getting this fleet ready to ship to Arizona. 892 00:31:02,889 --> 00:31:05,125 Stop it--stop--stop-- stop trying to figure it out. 893 00:31:05,159 --> 00:31:06,260 Stop jumping! I can't help it! 894 00:31:06,295 --> 00:31:07,297 It all makes sense! 895 00:31:07,330 --> 00:31:08,766 Gus, we gotta go! 896 00:31:08,800 --> 00:31:10,035 I'll explain on the way. 897 00:31:10,069 --> 00:31:11,037 Shawn, Shawn, Shawn. 898 00:31:11,071 --> 00:31:11,939 You should be happy with a job 899 00:31:11,973 --> 00:31:14,244 well done, regardless of the excitement 900 00:31:14,276 --> 00:31:15,246 that it produces. 901 00:31:15,278 --> 00:31:17,250 Is that it? 902 00:31:17,282 --> 00:31:18,987 Yeah, that's it. 903 00:31:20,256 --> 00:31:22,961 Is it a tight knot right under the shoulder blade? 904 00:31:22,995 --> 00:31:24,096 Yeah, how'd you know? 905 00:31:24,131 --> 00:31:26,200 [Shawn screaming] Gus! 906 00:31:27,370 --> 00:31:29,307 Jonny G. is smuggling drugs 907 00:31:29,341 --> 00:31:31,078 out of state inside of car parts. 908 00:31:31,110 --> 00:31:32,280 That's why those rims at the office 909 00:31:32,313 --> 00:31:33,282 were so light, dude. 910 00:31:33,315 --> 00:31:34,084 They were hollow! 911 00:31:34,116 --> 00:31:35,185 And that's how he gets the drugs out. 912 00:31:35,218 --> 00:31:37,323 And some of that residue must've gotten on your car, 913 00:31:37,357 --> 00:31:38,860 which is why that police dog went crazy 914 00:31:38,893 --> 00:31:40,228 barking at the wheels. 915 00:31:40,262 --> 00:31:42,132 That's what Wally's been covering for all along. 916 00:31:42,166 --> 00:31:43,034 He's just a fall guy. 917 00:31:43,069 --> 00:31:45,038 Jonny G.'s running the real operation. 918 00:31:45,073 --> 00:31:46,375 Drug trafficking. 919 00:31:46,408 --> 00:31:48,244 We need to make it back to that shop 920 00:31:48,278 --> 00:31:49,949 before the evidence leaves for Arizona. 921 00:31:51,284 --> 00:31:53,422 Let's go! 922 00:31:56,328 --> 00:31:57,330 Damn it, we're too late. 923 00:31:57,363 --> 00:31:58,532 Somebody's here. 924 00:31:58,564 --> 00:31:59,902 (Shawn) Ooh! 925 00:31:59,936 --> 00:32:02,306 Jonny G.! 926 00:32:02,340 --> 00:32:03,842 Yo, Johnny-- 927 00:32:08,651 --> 00:32:10,389 Yo-hoo. 928 00:32:10,423 --> 00:32:12,427 [lift bangs down] 929 00:32:14,364 --> 00:32:16,034 [both scream] 930 00:32:21,144 --> 00:32:22,346 Dude! 931 00:32:22,380 --> 00:32:24,451 His foot is still on the accelerator. 932 00:32:27,322 --> 00:32:29,494 [giggles] 933 00:32:29,526 --> 00:32:31,398 [both laughing] 934 00:32:31,431 --> 00:32:33,269 Stop! This isn't funny. 935 00:32:33,301 --> 00:32:34,670 [laughter] 936 00:32:34,704 --> 00:32:37,342 You stop. 937 00:32:37,376 --> 00:32:39,414 I can't! 938 00:32:45,593 --> 00:32:47,729 The nitrous oxide canister's open. 939 00:32:47,762 --> 00:32:49,101 Laughing gas? 940 00:32:49,134 --> 00:32:51,538 That stuff is deadly in high doses. 941 00:32:51,571 --> 00:32:53,542 (Shawn) At least we know what the cause of death is. 942 00:32:53,575 --> 00:32:56,581 [both cracking up] 943 00:32:59,721 --> 00:33:01,757 I can't believe Jonny G. went out like that. 944 00:33:01,790 --> 00:33:03,062 The police suspect foul play. 945 00:33:03,095 --> 00:33:03,962 But so far, they have no leads. 946 00:33:03,962 --> 00:33:07,236 All while I was on lockdown? 947 00:33:07,269 --> 00:33:08,539 Guess I ended up with a better sentence 948 00:33:08,571 --> 00:33:10,109 than Jonny G. did. 949 00:33:10,142 --> 00:33:12,012 Irony. 950 00:33:12,047 --> 00:33:14,717 We still have a few questions. 951 00:33:14,750 --> 00:33:16,788 What do you know about a shipment 952 00:33:16,821 --> 00:33:18,459 of custom cars on its way to... 953 00:33:18,492 --> 00:33:20,229 Arizona? 954 00:33:20,262 --> 00:33:21,498 (Wally) We were partners, but... 955 00:33:21,531 --> 00:33:24,571 Jonny G. was involved in a lot of stuff I didn't know about. 956 00:33:24,604 --> 00:33:25,705 If I asked questions, he'd be like, "Nunya." 957 00:33:25,739 --> 00:33:27,677 I'd be like, "Okay." Relegate. 958 00:33:27,709 --> 00:33:30,083 So--so--you're saying you weren't involved 959 00:33:30,116 --> 00:33:31,650 with the custom car shop at all? 960 00:33:31,685 --> 00:33:33,788 I'm saying I was just a front man for the chop shop. 961 00:33:33,822 --> 00:33:36,061 And now I'm doing my time. 962 00:33:36,095 --> 00:33:38,364 But when I get out, crime's gonna be like, 963 00:33:38,398 --> 00:33:40,536 "Come out and play, Wally. Come on." 964 00:33:40,569 --> 00:33:41,805 I'ma be like, 965 00:33:41,837 --> 00:33:42,807 "No." 966 00:33:42,839 --> 00:33:45,713 Wally doesn't live here anymore. 967 00:33:45,746 --> 00:33:46,815 Reassimilated. 968 00:33:46,847 --> 00:33:48,552 [guard bangs on wall] 969 00:33:48,585 --> 00:33:50,123 Time's up. 970 00:34:08,459 --> 00:34:10,129 Dude. 971 00:34:10,163 --> 00:34:12,632 I'm starting to think I was wrong about Wally. 972 00:34:12,667 --> 00:34:13,835 When? 973 00:34:13,868 --> 00:34:15,839 The first time or the second time? 974 00:34:15,872 --> 00:34:16,975 Both. 975 00:34:17,008 --> 00:34:19,880 I think he's the mastermind behind this whole drug thing 976 00:34:19,914 --> 00:34:21,750 and Jonny G.'s murder. 977 00:34:21,785 --> 00:34:24,791 But Wally was in jail when Jonny G. died. 978 00:34:24,823 --> 00:34:26,195 Yeah. 979 00:34:26,228 --> 00:34:27,829 He made sure of that. 980 00:34:29,900 --> 00:34:30,902 This is a little awkward. 981 00:34:30,936 --> 00:34:34,610 Man, let's get outta here. 982 00:34:34,644 --> 00:34:36,580 Wally made it easy for us to catch him 983 00:34:36,614 --> 00:34:38,352 because he wanted to get thrown in jail. 984 00:34:38,384 --> 00:34:41,490 That way, he'd be locked up when he murdered Jonny G. 985 00:34:41,524 --> 00:34:42,927 Which would give him the perfect alibi. 986 00:34:42,959 --> 00:34:43,994 With Jonny G. out of the way, 987 00:34:44,028 --> 00:34:46,935 Wally assumes sole control of the custom car shop. 988 00:34:46,967 --> 00:34:48,705 And the secret drug operation. 989 00:34:48,739 --> 00:34:50,243 [British accent] Hello, motive, my old friend. 990 00:34:50,276 --> 00:34:51,410 Get this. 991 00:34:51,445 --> 00:34:52,847 According to public court records, 992 00:34:52,880 --> 00:34:54,951 Wally posted bail this morning. 993 00:34:54,983 --> 00:34:56,221 Why wait until now? 994 00:34:57,957 --> 00:34:59,526 Dude. 995 00:34:59,560 --> 00:35:01,298 Because the big drug deal goes down today. 996 00:35:01,331 --> 00:35:02,900 But we don't know when or where. 997 00:35:02,932 --> 00:35:04,203 [sighs] 998 00:35:07,543 --> 00:35:09,747 Oh, yes, we do. 999 00:35:09,781 --> 00:35:11,317 Yes, we do. 1000 00:35:11,351 --> 00:35:12,919 You call Fleet Feat Trucking. 1001 00:35:12,953 --> 00:35:15,293 Find out if they're making any custom car deliveries today. 1002 00:35:15,325 --> 00:35:16,595 Find out when and where. 1003 00:35:16,628 --> 00:35:17,963 I'll go get Jules and Lassie. 1004 00:35:17,996 --> 00:35:18,898 Dude, we got this! 1005 00:35:18,931 --> 00:35:20,903 (Lassiter) As you will see, the tools 1006 00:35:20,935 --> 00:35:22,973 in the arsenal of the modern-day detective 1007 00:35:23,006 --> 00:35:26,380 are formidable, to say the least. 1008 00:35:26,415 --> 00:35:29,354 Lights, please. Enjoy. 1009 00:35:29,386 --> 00:35:32,360 ['80s techno music] 1010 00:35:32,392 --> 00:35:36,835 * 1011 00:35:36,868 --> 00:35:38,939 I pretended to be Jonny G.'s lawyer. 1012 00:35:38,972 --> 00:35:40,575 Got the trucking company to tell me 1013 00:35:40,608 --> 00:35:41,911 that a fleet from Bling it On 1014 00:35:41,945 --> 00:35:43,315 is expected to be dropped off 1015 00:35:43,349 --> 00:35:44,583 at 2:30. 1016 00:35:44,616 --> 00:35:46,053 I wrote the location down. 1017 00:35:46,085 --> 00:35:49,059 This says "In the middle of a field." 1018 00:35:49,091 --> 00:35:50,695 Why did you have to write that down? 1019 00:35:50,728 --> 00:35:52,666 The address is on the back. 1020 00:35:52,699 --> 00:35:54,002 Nice. 1021 00:35:54,034 --> 00:35:56,105 We don't-- we don't have a lot of time. 1022 00:35:56,138 --> 00:35:57,343 No. (Lassiter) Lights, please. 1023 00:35:58,912 --> 00:36:00,748 Scientific advancements 1024 00:36:00,782 --> 00:36:02,987 in the mapping of the human genome, 1025 00:36:03,020 --> 00:36:04,323 in the manipulation of the building blocks 1026 00:36:04,323 --> 00:36:06,828 of matter itself, 1027 00:36:06,860 --> 00:36:09,933 have taken law enforcement into the 21st century 1028 00:36:09,967 --> 00:36:11,971 and beyond. 1029 00:36:12,004 --> 00:36:13,474 [Juliet applauding] 1030 00:36:13,508 --> 00:36:14,911 (Lassiter) Thank you. 1031 00:36:14,943 --> 00:36:16,980 [applause] 1032 00:36:17,014 --> 00:36:17,982 Thanks very much. 1033 00:36:18,016 --> 00:36:19,786 So, are there any questions? 1034 00:36:19,821 --> 00:36:21,690 Yes. 1035 00:36:21,725 --> 00:36:23,994 Um...I thought you were gonna show us 1036 00:36:24,029 --> 00:36:26,166 some new law enforcement techniques. 1037 00:36:26,199 --> 00:36:28,539 We've seen all these things on CSI. 1038 00:36:28,571 --> 00:36:30,775 Well, I can assure you 1039 00:36:30,808 --> 00:36:32,880 that this technology represents the latest available 1040 00:36:32,913 --> 00:36:34,516 to police departments. 1041 00:36:34,551 --> 00:36:36,988 Oh, now you're onto something, Lassie! 1042 00:36:37,021 --> 00:36:38,023 Spencer? 1043 00:36:38,057 --> 00:36:40,161 Nobody called for a psychic. 1044 00:36:40,193 --> 00:36:41,830 Psychic? Awesome! 1045 00:36:41,864 --> 00:36:43,199 (Shawn) I'm getting a reading here. 1046 00:36:43,233 --> 00:36:44,537 It's strange. 1047 00:36:46,575 --> 00:36:48,811 Gus, what is this? I think you may be magnetized. 1048 00:36:48,844 --> 00:36:50,683 [both grunting] 1049 00:36:50,715 --> 00:36:52,118 [clatter] 1050 00:36:52,150 --> 00:36:55,156 [Shawn moaning] 1051 00:37:03,542 --> 00:37:04,443 Aah... 1052 00:37:04,443 --> 00:37:07,214 Right in the middle of my presentation. 1053 00:37:07,248 --> 00:37:09,085 Wait, is he police sanctioned? 1054 00:37:09,118 --> 00:37:10,989 Yes. 1055 00:37:11,023 --> 00:37:13,594 Yes, he is. 1056 00:37:13,628 --> 00:37:15,130 Because we at the Santa Barbara Police Department 1057 00:37:15,163 --> 00:37:17,602 believe in using every tool in our arsenal 1058 00:37:17,636 --> 00:37:19,506 to combat crime, and Mr. Spencer here 1059 00:37:19,541 --> 00:37:21,277 is often under my jurisdiction. 1060 00:37:21,309 --> 00:37:23,649 Wait...I'm getting a location. 1061 00:37:23,681 --> 00:37:26,721 It's an abandoned railroad track, but why? 1062 00:37:26,754 --> 00:37:29,025 Please tell me, spirits of cutting-edge 1063 00:37:29,059 --> 00:37:30,193 law enforcement technology. 1064 00:37:32,231 --> 00:37:34,235 I'm getting Michael Douglas. 1065 00:37:34,269 --> 00:37:36,575 Catherine Zeta-Jones. 1066 00:37:36,608 --> 00:37:38,177 The always under-appreciated Don Cheadle. 1067 00:37:38,210 --> 00:37:39,547 You know that's right. 1068 00:37:39,581 --> 00:37:40,815 Traffic. 1069 00:37:40,848 --> 00:37:42,151 [groaning] 1070 00:37:42,185 --> 00:37:43,722 Ah! 1071 00:37:43,754 --> 00:37:47,195 [imitating Al Pacino] Say hello to my little friend! 1072 00:37:47,228 --> 00:37:48,699 Uh, Scarface. 1073 00:37:48,732 --> 00:37:50,266 They're all movies about drugs! 1074 00:37:50,302 --> 00:37:51,304 Yes! Drugs! 1075 00:37:51,336 --> 00:37:54,042 There must be a giant drug deal going down there! 1076 00:37:54,075 --> 00:37:55,077 Right now! 1077 00:37:55,111 --> 00:37:56,079 We can send a squad car over 1078 00:37:56,113 --> 00:37:57,316 to check it out. Fine. 1079 00:37:57,348 --> 00:37:58,016 There's no time! 1080 00:37:58,050 --> 00:37:59,621 It's happening in ten minutes. 1081 00:37:59,654 --> 00:38:00,656 We have to go now! 1082 00:38:00,689 --> 00:38:01,990 We can't get there in ten minutes. 1083 00:38:02,024 --> 00:38:03,260 I can. Let's roll. 1084 00:38:03,293 --> 00:38:04,563 [gasps] 1085 00:38:04,563 --> 00:38:06,133 Can we come? 1086 00:38:06,166 --> 00:38:07,803 Yes, of course you can come. You wait out front. 1087 00:38:07,836 --> 00:38:09,573 And we'll pull around for you. 1088 00:38:15,051 --> 00:38:17,020 Whoo! 1089 00:38:21,429 --> 00:38:23,401 It's been a pleasure doing business with you. 1090 00:38:23,433 --> 00:38:26,306 Thank you. [sirens] 1091 00:38:32,017 --> 00:38:33,120 Hold it! 1092 00:38:33,153 --> 00:38:34,389 Get up against the car. 1093 00:38:34,423 --> 00:38:35,958 Turn around! Up against the car! 1094 00:38:35,993 --> 00:38:37,295 (Wally) Hey... 1095 00:38:37,329 --> 00:38:39,667 Look, we were just having a business transaction. 1096 00:38:39,701 --> 00:38:41,303 I was like, "Here are your automotive parts, 1097 00:38:41,337 --> 00:38:42,673 good sir," and he's like, 1098 00:38:42,707 --> 00:38:44,108 "Please, take my money." 1099 00:38:44,142 --> 00:38:45,444 Capitalism. 1100 00:38:45,477 --> 00:38:46,748 Come on. 1101 00:38:46,781 --> 00:38:48,217 Oh, Wally. 1102 00:38:48,250 --> 00:38:52,426 Selling custom car parts is legal. 1103 00:38:52,458 --> 00:38:55,397 Killing Jonny G. to take over his drug operation... 1104 00:38:55,432 --> 00:38:58,303 not legal. 1105 00:38:58,338 --> 00:39:00,743 I'm laughing. Ha ha ha ha. 1106 00:39:00,776 --> 00:39:02,311 Entertained. 1107 00:39:02,346 --> 00:39:04,048 Well, we try. 1108 00:39:04,081 --> 00:39:04,683 Makes perfect sense, though. 1109 00:39:04,683 --> 00:39:07,488 Knowing how much you resented Jonny G. 1110 00:39:07,522 --> 00:39:09,425 for not including you in the real business 1111 00:39:09,460 --> 00:39:11,162 down at the shop, huh? 1112 00:39:11,196 --> 00:39:13,834 Jonny G. was involved in a lot of stuff I didn't know about. 1113 00:39:13,868 --> 00:39:15,171 If I asked questions, he'd be, like, "Nunya." 1114 00:39:15,204 --> 00:39:17,408 I'd be like, "Okay." Relegated. 1115 00:39:17,442 --> 00:39:19,479 You figured out a way to take him out 1116 00:39:19,513 --> 00:39:21,850 and take over his entire enterprise. 1117 00:39:21,885 --> 00:39:23,388 [chuckles] 1118 00:39:23,420 --> 00:39:25,826 You got yourself arrested because you knew that in jail, 1119 00:39:25,858 --> 00:39:28,497 you'd have the perfect alibi when Jonny G. showed up dead. 1120 00:39:28,531 --> 00:39:30,969 [engine revs] 1121 00:39:31,002 --> 00:39:35,143 (Lassiter) Who would dare steal my car? 1122 00:39:35,176 --> 00:39:38,017 Brilliantly planned this murder beforehand, 1123 00:39:38,049 --> 00:39:40,487 knowing that Jonny G. is a creature of habit. 1124 00:39:40,522 --> 00:39:42,459 I always do the final checks myself, 1125 00:39:42,491 --> 00:39:43,862 just to make sure it meets the specs, 1126 00:39:43,895 --> 00:39:44,897 you know what I mean? 1127 00:39:44,931 --> 00:39:46,400 You know what I mean? 1128 00:39:46,434 --> 00:39:49,104 That he personally inspects every single car 1129 00:39:49,138 --> 00:39:51,175 on the day that it's supposed to be delivered, 1130 00:39:51,208 --> 00:39:53,179 and that he is very, very thorough. 1131 00:39:53,212 --> 00:39:55,317 So you figured out which canister of nitrous oxide 1132 00:39:55,351 --> 00:39:57,456 he'd be using, and rigged it so it would leak 1133 00:39:57,489 --> 00:39:59,827 when the gauge redlined. 1134 00:40:01,195 --> 00:40:02,331 Very creative. 1135 00:40:02,365 --> 00:40:04,503 But unlike last time, there's no evidence. 1136 00:40:04,535 --> 00:40:06,607 The people's burden. 1137 00:40:06,640 --> 00:40:08,879 Hmm. 1138 00:40:08,911 --> 00:40:10,448 I'm sorry, Jules, what was that? 1139 00:40:10,481 --> 00:40:12,218 Oh, I didn't say anything. 1140 00:40:12,250 --> 00:40:13,854 You didn't say anything? No. 1141 00:40:13,889 --> 00:40:16,092 Well, who's the chatty Cathy with... 1142 00:40:16,126 --> 00:40:17,094 back there in... 1143 00:40:17,128 --> 00:40:19,399 nothing? 1144 00:40:19,432 --> 00:40:20,968 Well, who's... 1145 00:40:21,003 --> 00:40:22,538 who's talking? 1146 00:40:22,572 --> 00:40:24,274 Some... 1147 00:40:24,308 --> 00:40:26,278 somebody that saw everything go down. 1148 00:40:26,312 --> 00:40:27,582 Wha--who-- who is that? 1149 00:40:27,615 --> 00:40:29,520 Who... 1150 00:40:34,596 --> 00:40:35,631 It's Bessie. 1151 00:40:35,665 --> 00:40:37,469 [laughing] 1152 00:40:37,502 --> 00:40:38,638 It's Bessie the Mustang. 1153 00:40:40,173 --> 00:40:41,510 She's a female Mustang. 1154 00:40:41,544 --> 00:40:43,279 That doesn't make any sense. 1155 00:40:43,312 --> 00:40:44,650 Technically, that would make her a... 1156 00:40:44,682 --> 00:40:46,587 what? 1157 00:40:46,619 --> 00:40:47,923 That would be a filly. 1158 00:40:47,957 --> 00:40:49,092 A filly, everyone. 1159 00:40:49,124 --> 00:40:51,163 Bessie is technically 1160 00:40:51,195 --> 00:40:53,433 a filly, she-- I'm sorry, what? 1161 00:40:54,635 --> 00:40:56,639 Put his what in your what? 1162 00:41:00,747 --> 00:41:02,686 Check inside Bessie's wheels. Check inside her wheels. 1163 00:41:02,718 --> 00:41:04,923 (Wally) Okay, stop. You don't have a warrant. 1164 00:41:04,923 --> 00:41:06,594 That's illegal seizure. 1165 00:41:06,627 --> 00:41:08,030 Bill of Rights. 1166 00:41:08,063 --> 00:41:09,665 (Lassiter) Very suspicious behavior. 1167 00:41:09,700 --> 00:41:11,069 Probable cause. 1168 00:41:11,102 --> 00:41:12,738 Nice, Jules. It's drugs. 1169 00:41:12,772 --> 00:41:13,573 (Shawn) Uh-oh. 1170 00:41:13,607 --> 00:41:15,644 You are under arrest. 1171 00:41:15,678 --> 00:41:17,581 But this time, it's for drug trafficking 1172 00:41:17,615 --> 00:41:18,583 and murder. 1173 00:41:18,617 --> 00:41:20,421 Guess that's three strikes. 1174 00:41:20,454 --> 00:41:22,325 Legislated! 1175 00:41:22,357 --> 00:41:23,761 Oh, nice, Gus. 1176 00:41:23,793 --> 00:41:27,001 (both) La la la la la la! 1177 00:41:28,638 --> 00:41:30,007 Oh. Oh, we deserve this. 1178 00:41:30,041 --> 00:41:32,278 Oh, tell me about it. 1179 00:41:33,747 --> 00:41:34,783 Hey, dude. 1180 00:41:34,815 --> 00:41:36,019 Hey. 1181 00:41:36,053 --> 00:41:37,656 Yeah, we'd like to schedule 1182 00:41:37,689 --> 00:41:39,391 a couple of massages with Gloria. 1183 00:41:39,424 --> 00:41:41,328 I'm sorry, but Gloria's still booked. 1184 00:41:41,362 --> 00:41:42,766 The only slot she has available 1185 00:41:42,798 --> 00:41:43,768 is a couples' session. 1186 00:41:43,800 --> 00:41:45,538 No. That's fine. 1187 00:41:45,572 --> 00:41:48,009 I mean...no way. 1188 00:41:49,145 --> 00:41:50,313 Thank you. 1189 00:41:50,346 --> 00:41:52,185 [quietly] What's wrong with you? 1190 00:41:52,218 --> 00:41:53,820 Dude, you're the one who said she's so amazing. 1191 00:41:53,853 --> 00:41:55,057 I figured it was worth it. 1192 00:41:55,091 --> 00:41:56,059 Me and you in the same room 1193 00:41:56,093 --> 00:41:57,228 with just a towel between us? 1194 00:41:57,260 --> 00:41:58,230 Not gonna happen. 1195 00:41:58,262 --> 00:41:59,498 She's blind. I'm not. 1196 00:41:59,533 --> 00:42:00,834 That's naked and ashamed, Shawn. 1197 00:42:00,867 --> 00:42:02,706 Maybe you're ashamed. Naked and ashamed. 1198 00:42:02,739 --> 00:42:04,109 You're ashamed. I'm not ashamed, Shawn. 1199 00:42:04,142 --> 00:42:05,043 Full of shame. I am not! 1200 00:42:05,043 --> 00:42:08,482 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 1201 00:42:08,583 --> 00:42:11,456 [The Friendly Indians' I Know You Know] 1202 00:42:11,488 --> 00:42:12,692 * 1203 00:42:12,725 --> 00:42:14,129 * In between the lines 1204 00:42:14,161 --> 00:42:16,466 * There's a lot of obscurity 1205 00:42:16,498 --> 00:42:19,806 * I'm not inclined to resign to maturity * 1206 00:42:19,839 --> 00:42:21,744 * If it's all right 1207 00:42:21,776 --> 00:42:23,247 * Then you're all wrong 1208 00:42:23,279 --> 00:42:27,889 * But why bounce around to the same damn song? * 1209 00:42:27,921 --> 00:42:31,528 * You'd rather run when you can't crawl * 1210 00:42:31,563 --> 00:42:34,202 * 1211 00:42:34,234 --> 00:42:35,772 * I know you know 1212 00:42:35,804 --> 00:42:37,841 * That I'm not telling the truth * 1213 00:42:37,876 --> 00:42:39,411 * I know you know 1214 00:42:39,444 --> 00:42:40,748 * They just don't have any proof * 1215 00:42:40,782 --> 00:42:42,686 * Where's the deception? 1216 00:42:42,719 --> 00:42:44,189 * Learn how to bend 1217 00:42:44,222 --> 00:42:45,825 * Your worst inhibitions 1218 00:42:45,857 --> 00:42:48,496 * Tend to psych you out in the end * 1219 00:42:48,529 --> 00:42:49,766 * I know you know 1220 00:42:49,800 --> 00:42:51,904 * 1221 00:42:51,936 --> 00:42:52,003 * I know you know *