1 00:00:07,115 --> 00:00:08,385 (female teacher) 34, 35, OKAY, THAT'S EVERYBODY. 2 00:00:08,418 --> 00:00:10,522 OKAY, FIRST STOP IS THE TOUCH POOL. 3 00:00:10,554 --> 00:00:11,591 LET'S LINE UP AT THE DOLPHIN GATE. 4 00:00:11,623 --> 00:00:13,460 OH, STAY WITH YOUR BUDDY. 5 00:00:13,495 --> 00:00:16,300 MAKE SURE YOU WATCH YOUR STEP AS YOU ENTER THE AQUARIUM. 6 00:00:19,439 --> 00:00:20,275 WE DID IT, GUS. 7 00:00:20,308 --> 00:00:23,615 A YEAR OF PLANNING'S FINALLY PAID OFF. 8 00:00:23,648 --> 00:00:24,417 DON'T YOU THINK WE SHOULD WAIT 9 00:00:24,449 --> 00:00:26,287 UNTIL THEY GET A LITTLE FURTHER AWAY? 10 00:00:26,320 --> 00:00:28,125 NO, WE HAVE TO MOVE NOW. 11 00:00:28,158 --> 00:00:30,229 WE'VE GOT TEN MINUTES TO FIND A DOLPHIN, 12 00:00:30,261 --> 00:00:31,597 FEED IT, THEN RIDE IT. 13 00:00:31,631 --> 00:00:34,637 PLUS MY DAD BEING SICK AND NOT BEING ABLE TO CHAPERONE. 14 00:00:34,670 --> 00:00:35,739 THE FATES ARE WITH US. 15 00:00:35,772 --> 00:00:37,243 IT'S THE PERFECT STORM. 16 00:00:37,276 --> 00:00:38,845 I DON'T WANT TO MISS THE OTTERS. 17 00:00:38,877 --> 00:00:40,249 NO, WE WON'T. 18 00:00:40,282 --> 00:00:41,816 UM, YOU BROUGHT YOU DAD'S CAMERA, RIGHT? 19 00:00:45,292 --> 00:00:46,393 YOU'RE NOT SICK. 20 00:00:46,426 --> 00:00:48,464 AND YOU'RE NOT VERY THOROUGH. 21 00:00:48,497 --> 00:00:50,235 HOW DID YOU KNOW? 22 00:00:50,269 --> 00:00:51,604 OH, MAYBE IT'S THAT SNORKEL 23 00:00:51,637 --> 00:00:53,407 HANGING OUT OF YOUR BACKPACK. 24 00:00:53,440 --> 00:00:54,710 WHAT KIND OF UNDERCOVER OPERATION 25 00:00:54,743 --> 00:00:56,346 ARE YOU RUNNING HERE, KID? 26 00:00:56,381 --> 00:00:57,883 PLUS... 27 00:00:57,915 --> 00:00:59,852 YOU LEFT THIS BEHIND. 28 00:01:04,697 --> 00:01:06,467 IF YOU'RE GONNA TAKE TIME TO CREATE A DECEPTION, 29 00:01:06,501 --> 00:01:07,368 DO IT BETTER. 30 00:01:07,403 --> 00:01:10,642 WAIT. DAD, I'M CONFUSED. 31 00:01:10,674 --> 00:01:11,843 YOU WANT ME TO LIE TO YOU? 32 00:01:11,877 --> 00:01:14,782 NO. 33 00:01:14,816 --> 00:01:18,891 I WANT YOU TO MAKE IT MORE OF A CHALLENGE FOR ME TO CATCH YOU. 34 00:01:20,329 --> 00:01:21,796 BECAUSE I ALWAYS WILL. 35 00:01:30,948 --> 00:01:33,221 WAIT A MINUTE. SOMETHING'S WRONG. 36 00:01:33,255 --> 00:01:35,424 WHAT DO YOU MEAN? I MEAN, THIS DOESN'T ADD UP, GUS. 37 00:01:37,863 --> 00:01:39,233 THERE'S NOT REALLY A BURGLARY RING 38 00:01:39,267 --> 00:01:40,702 AT A GENTLEMEN'S FINISHING SCHOOL, IS THERE? 39 00:01:40,735 --> 00:01:41,804 I'M SORRY, SHAWN. 40 00:01:41,837 --> 00:01:43,308 I MADE UP A THING ABOUT THE CASE. 41 00:01:43,341 --> 00:01:44,942 I NEEDED YOU TO COME DOWN HERE TO DO ME A FAVOR. 42 00:01:44,977 --> 00:01:46,513 WELL, YOU KNOW WHAT, THIS WAS A BAD TIME. 43 00:01:46,546 --> 00:01:47,948 MY DAD JUST GOT A NEW FISHING BOAT 44 00:01:47,983 --> 00:01:49,920 AND INSISTS ON TAKING ME OUT TO KILL INNOCENT FISH, 45 00:01:49,952 --> 00:01:54,027 AND I CAN ONLY AVOID SO MANY THINGS AT THE SAME TIME. 46 00:01:54,060 --> 00:01:56,367 ALL RIGHT, WHAT IS IT? 47 00:01:56,401 --> 00:01:57,468 IT'S A FUNERAL. 48 00:01:57,503 --> 00:01:59,307 NO. ABSOLUTELY NOT. 49 00:01:59,340 --> 00:02:00,241 YOU KNOW I HATE FUNERALS. 50 00:02:00,241 --> 00:02:01,977 THEY'RE DEPRESSING. 51 00:02:02,010 --> 00:02:04,416 THERE'S ORGAN MUSIC, AND SIX TIMES OUT OF TEN, 52 00:02:04,450 --> 00:02:05,918 THERE'S A SNAKE IN THE CASKET. 53 00:02:05,952 --> 00:02:07,389 WE'LL JUST GO REALLY QUICK. 54 00:02:07,422 --> 00:02:09,359 I NEED SOMEONE TO SUPPORT ME. 55 00:02:12,932 --> 00:02:14,869 ALL RIGHT. WHO'S IT FOR? 56 00:02:22,353 --> 00:02:24,689 WOULD YOU PLEASE JUST TELL ME WHO DIED? 57 00:02:24,722 --> 00:02:26,693 I DON'T LIKE ALL THIS SECRECY, GUS. 58 00:02:26,726 --> 00:02:28,465 AND WHAT'S WITH THE AQUATIC THEME? 59 00:02:28,497 --> 00:02:30,402 ALL THIS OCEAN SOCIETY STUFF? 60 00:02:30,434 --> 00:02:32,003 DID JACK CUSTO DIE? 61 00:02:32,037 --> 00:02:34,477 JACQUES COUSTEAU DIED IN 1995. 62 00:02:34,510 --> 00:02:35,945 WELL, I DON'T THINK THESE PEOPLE GOT THE MEMO. 63 00:02:35,979 --> 00:02:37,516 COME ON. WHO DIED? 64 00:02:37,548 --> 00:02:38,818 WHO WAS IT? ONE OF THOSE GUYS? 65 00:02:38,851 --> 00:02:40,422 THE BOAT GUYS? HUH? 66 00:02:40,455 --> 00:02:41,790 WAS THERE SOME KIND OF ACCIDENT? 67 00:02:41,824 --> 00:02:45,432 SHH. DUDE, I GOT IT. 68 00:02:45,465 --> 00:02:47,668 IT'S THE GUY WITH THE HORN-RIMMED GLASSES. 69 00:02:47,702 --> 00:02:50,574 IF THERE WAS EVER SOMEBODY WITH ONE FOOT IN THE GRAVE... 70 00:02:52,946 --> 00:02:54,816 SORRY. 71 00:02:54,850 --> 00:02:56,554 YOU KNOW, THE CAMERA ADDS TEN YEARS. 72 00:02:56,586 --> 00:02:58,425 IT'S TEN POUNDS. SHH. JUST SHH. 73 00:03:06,606 --> 00:03:10,648 WAIT A MINUTE. 74 00:03:10,682 --> 00:03:12,753 IS THIS A FUNERAL FOR A SEA LION? 75 00:03:12,786 --> 00:03:13,920 YES. 76 00:03:13,955 --> 00:03:14,922 YES, IT IS. 77 00:03:14,957 --> 00:03:16,427 AND DON'T START, SHAWN. 78 00:03:16,461 --> 00:03:18,431 SHABBY'S MORE THAN JUST A SEA LION. 79 00:03:18,465 --> 00:03:20,601 HE'S A LOCAL HERO AND A HEARTWARMING STORY. 80 00:03:20,635 --> 00:03:22,137 I CAN'T BELIEVE YOU MADE ME PUT ON A DRESS SHIRT 81 00:03:22,170 --> 00:03:24,577 FOR SOMETHING WITH FLIPPERS. 82 00:03:24,609 --> 00:03:26,178 THE OCEAN IS A LITTLE SMALLER TODAY 83 00:03:26,213 --> 00:03:27,716 WITH THE LOSS 84 00:03:27,748 --> 00:03:30,955 OF THIS INSPIRATIONAL GUY. 85 00:03:30,989 --> 00:03:33,059 IS THAT RANDY LABAYDA? 86 00:03:33,093 --> 00:03:36,766 DUDE, THEY GOT RANDY LABAYDA FROM ANIMAL PLANET. SHH. 87 00:03:36,800 --> 00:03:38,471 (LaBayda) IF SEA CREATURES COULD CRY, 88 00:03:38,505 --> 00:03:41,477 THEIR TEARS WOULD CAUSE THE WATER LEVEL 89 00:03:41,511 --> 00:03:44,517 OF ALL THE OCEANS OF THE WORLD 90 00:03:44,550 --> 00:03:47,788 TO RISE AN ALARMING 2 1/2 INCHES. 91 00:03:47,822 --> 00:03:50,962 BUT SHABBY WOULD WANT US TO REJOICE. 92 00:03:50,995 --> 00:03:53,601 I WAS THE LAST PERSON TO SEE HIM ALIVE. 93 00:03:53,635 --> 00:03:54,869 AND SOME PEOPLE THINK I'M CRAZY 94 00:03:54,902 --> 00:03:56,641 TO BELIEVE THIS, 95 00:03:56,674 --> 00:03:58,777 BUT AS HE RETURNED TO HIS HOME, 96 00:03:58,810 --> 00:04:00,481 SWEET MOTHER OCEAN, 97 00:04:00,481 --> 00:04:04,890 I THOUGHT I ACTUALLY SAW HIM... 98 00:04:04,922 --> 00:04:05,692 WINK AT ME. 99 00:04:05,724 --> 00:04:08,565 JUST HOW FAMOUS WAS THIS SEA LION? 100 00:04:08,597 --> 00:04:11,134 HE'S THE BIG LOCAL STORY OF THE YEAR. 101 00:04:11,168 --> 00:04:13,239 HE WAS RESCUED BY THE AQUARIUM PEOPLE, SHAWN. 102 00:04:13,273 --> 00:04:14,676 REMEMBER? 103 00:04:14,709 --> 00:04:16,144 FLOATING ON THAT LOOSE RAFT? 104 00:04:16,178 --> 00:04:18,148 THEN HE DIED TRAGICALLY AFTER BEING RELEASED OUT 105 00:04:18,183 --> 00:04:19,150 INTO THE WILD. 106 00:04:19,185 --> 00:04:20,954 COME AND GRIEVE. 107 00:04:20,988 --> 00:04:22,559 IT'S A POIGNANT STORY, 108 00:04:22,593 --> 00:04:26,299 AND I NEED YOU TO SUPPORT ME IN MY TIME OF NEED. 109 00:04:26,333 --> 00:04:27,935 YOU HAVE GOT TO BE KIDDING ME. 110 00:04:27,968 --> 00:04:29,672 THIS IS AN OPEN CASKET? 111 00:04:31,109 --> 00:04:32,978 SHABBY. 112 00:04:33,012 --> 00:04:35,016 YOU ALMOST MADE IT. 113 00:04:38,022 --> 00:04:39,959 BUT YOU TOUCHED OUR HEARTS. 114 00:04:39,992 --> 00:04:40,894 AND OUR SOULS. 115 00:04:40,928 --> 00:04:44,737 BE FREE SWIMMING IN THE OCEAN OF HEAVEN 116 00:04:44,770 --> 00:04:46,940 WHERE THERE ARE NO NATURAL PREDATORS. 117 00:04:46,973 --> 00:04:48,711 GOOD SPEECH. [claps Gus on the back] 118 00:04:48,745 --> 00:04:50,881 YOUR TURN. 119 00:04:50,914 --> 00:04:51,916 ARE YOU KIDDING ME? 120 00:04:54,088 --> 00:04:55,692 [clears throat] 121 00:04:55,725 --> 00:04:59,932 SHABBY, BUDDY, YOU LIVED A FULL LIFE, 122 00:04:59,966 --> 00:05:00,601 I GUESS. 123 00:05:00,601 --> 00:05:03,907 UH, YOU PROBABLY BALANCED A BEACH BALL ON YOUR NOSE 124 00:05:03,941 --> 00:05:05,679 AT SOME POINT. 125 00:05:05,711 --> 00:05:10,120 MAYBE HONKED A HORN WITH YOUR MOUTH. 126 00:05:10,152 --> 00:05:13,258 BARKED THE MELODY OF GRAND OLD FLAG. 127 00:05:13,292 --> 00:05:15,197 CLEARLY, YOU... 128 00:05:15,229 --> 00:05:17,768 ATE VERY WELL. 129 00:05:21,776 --> 00:05:23,881 OH, NO. 130 00:05:23,914 --> 00:05:24,717 OH, NO, WHAT? 131 00:05:24,750 --> 00:05:28,189 I THINK THIS SEA LION WAS MURDERED. 132 00:05:28,223 --> 00:05:31,162 [The Friendly Indians' I Know You Know] 133 00:05:31,195 --> 00:05:32,733 * 134 00:05:32,766 --> 00:05:34,067 * I KNOW YOU KNOW 135 00:05:34,100 --> 00:05:36,104 * THAT I'M NOT TELLING THE TRUTH * 136 00:05:36,138 --> 00:05:37,743 * I KNOW YOU KNOW 137 00:05:37,776 --> 00:05:39,110 * THEY JUST DON'T HAVE ANY PROOF * 138 00:05:39,144 --> 00:05:40,448 * EMBRACE THE DECEPTION 139 00:05:40,480 --> 00:05:42,753 * LEARN HOW TO BEND 140 00:05:42,786 --> 00:05:44,288 * YOUR WORST INHIBITIONS 141 00:05:44,321 --> 00:05:46,794 * TEND TO PSYCH YOU OUT IN THE END * 142 00:05:46,827 --> 00:05:52,237 * I KNOW YOU KNOW 143 00:05:52,271 --> 00:05:53,239 WHY DO YOU HATE ME? I DON'T HATE YOU. 144 00:05:53,273 --> 00:05:54,476 I AM TELLING YOU. 145 00:05:54,508 --> 00:05:56,011 THERE'S SOMETHING UNNATURAL GOING ON HERE. 146 00:05:56,044 --> 00:05:56,914 WE SHOULD GO BACK TO THE AQUARIUM 147 00:05:56,946 --> 00:05:58,785 AND CHECK OUT SHABBY'S CAGE OR SOMETHING. 148 00:05:58,818 --> 00:06:00,019 HE WASN'T IN AN EXHIBIT. 149 00:06:00,052 --> 00:06:00,721 HE WAS IN THE OCEAN. 150 00:06:00,721 --> 00:06:03,093 HE WAS RELEASED BACK INTO THE WILD THREE DAYS AGO. 151 00:06:03,125 --> 00:06:06,433 GENTLEMEN, I'M GONNA NEED TO SEE YOU FOR A MOMENT. 152 00:06:06,465 --> 00:06:08,904 GREAT. NOW YOU GOT ME KICKED OUT OF A FUNERAL. 153 00:06:08,937 --> 00:06:10,440 NICE. JUST ADD IT TO THE LIST. 154 00:06:10,474 --> 00:06:11,876 KICKED OUT OF PETSMART, 155 00:06:11,910 --> 00:06:12,979 KICKED OUT OF SANTA'S VILLAGE, 156 00:06:13,012 --> 00:06:14,180 KICKED OUT OF THE SALVATION ARMY-- 157 00:06:14,215 --> 00:06:16,284 DISHONORABLY DISCHARGED. 158 00:06:16,319 --> 00:06:17,955 NOW WHAT DO YOU MEAN-- 159 00:06:17,989 --> 00:06:19,125 I APOLOGIZE. 160 00:06:19,157 --> 00:06:21,161 HE'S ANGRY BECAUSE I TRICKED HIM INTO COMING. 161 00:06:21,194 --> 00:06:22,531 I'M A CONSERVATIONIST. 162 00:06:22,565 --> 00:06:24,502 I'M AN ANNUAL PASS HOLDER AT THE AQUARIUM. 163 00:06:24,535 --> 00:06:27,809 I'M A REGISTERED AQUA-BLOGGER WITH TOPIC-STARTING PRIVILEGES 164 00:06:27,843 --> 00:06:29,813 AND LEVEL THREE THREAD MANAGEMENT 165 00:06:29,847 --> 00:06:30,613 ON THE SEA LION MESSAGE BOARDS. 166 00:06:30,648 --> 00:06:33,018 NO, I WANT TO KNOW WHAT YOU MEAN, 167 00:06:33,053 --> 00:06:37,260 "HE WAS MURDERED." 168 00:06:37,294 --> 00:06:38,195 I'M A PSYCHIC. 169 00:06:38,228 --> 00:06:39,566 I WORK WITH THE SBPD. 170 00:06:39,598 --> 00:06:41,134 I ALSO MAKE MY OWN SALTWATER TAFFY. 171 00:06:41,168 --> 00:06:43,574 WAIT--WAIT A MINUTE. WHY DO YOU ASK THAT? 172 00:06:43,606 --> 00:06:47,415 BECAUSE I HAVE SEEN SOME SUSPICIOUS THINGS 173 00:06:47,448 --> 00:06:49,150 AT THAT AQUARIUM. REALLY. 174 00:06:51,254 --> 00:06:52,859 WE CAN'T TALK HERE. 175 00:06:52,893 --> 00:06:53,861 IS THERE SOMEWHERE WE CAN MEET? 176 00:06:53,895 --> 00:06:55,162 YES. 177 00:06:59,539 --> 00:07:00,508 DUDE, WHAT ARE YOU DOING? 178 00:07:00,541 --> 00:07:02,512 CLEANING UP. BUT WHY? 179 00:07:02,545 --> 00:07:04,449 THIS PLACE IS A MESS, AND IT'S NOT ALL THE TIME 180 00:07:04,482 --> 00:07:06,119 THAT WE HAVE AN ATTRACTIVE CONSERVATIONIST 181 00:07:06,151 --> 00:07:07,421 COME BY THE OFFICE. 182 00:07:07,454 --> 00:07:09,992 OH, AND BY THE WAY, I CALL HER. 183 00:07:10,026 --> 00:07:11,562 WHAT DO YOU MEAN, YOU CALL HER? 184 00:07:11,596 --> 00:07:12,564 YOU CAN'T CALL A PERSON. 185 00:07:12,598 --> 00:07:13,533 WHY NOT? 186 00:07:13,566 --> 00:07:15,302 BECAUSE I ALREADY CALLED HER AT THE FUNERAL. 187 00:07:15,337 --> 00:07:16,339 YOU DID NOT. 188 00:07:16,372 --> 00:07:17,475 SHE TOUCHED ME, GUS. 189 00:07:17,507 --> 00:07:19,077 THAT'S BECAUSE YOU BUMPED INTO HER. 190 00:07:19,111 --> 00:07:20,982 DOESN'T MATTER. 191 00:07:21,014 --> 00:07:22,651 CONTACT IS CONTACT. 192 00:07:22,685 --> 00:07:23,653 IT'S THE RULE, BUDDY. 193 00:07:23,687 --> 00:07:25,057 YOU KNOW WHAT? 194 00:07:25,089 --> 00:07:27,427 GET READY FOR BATTLE. 195 00:07:27,462 --> 00:07:29,065 GET READY FOR BATTLE. 196 00:07:29,097 --> 00:07:30,533 COME ON. YUP. 197 00:07:30,568 --> 00:07:31,535 THIS IS RIDICULOUS. 198 00:07:31,570 --> 00:07:33,305 WE CAN'T GO TO BATTLE OVER A GIRL WE DON'T KNOW. 199 00:07:33,338 --> 00:07:34,307 I'LL BACK OFF. 200 00:07:34,340 --> 00:07:35,611 YOU'LL BACK OFF? 201 00:07:35,643 --> 00:07:36,613 WHY? 202 00:07:36,645 --> 00:07:38,649 BECAUSE THIS IS SILLY. 203 00:07:38,684 --> 00:07:40,588 LOOK, YOU DO YOUR THING, YOU WORK IT, 204 00:07:40,621 --> 00:07:42,657 AND I'LL STAY OUT OF THE WAY. 205 00:07:42,692 --> 00:07:44,095 YOU THINK I CAN'T GET A GIRL ON MY OWN. 206 00:07:44,128 --> 00:07:45,698 FINE. I'LL BACK OFF. 207 00:07:45,730 --> 00:07:47,233 I ALREADY BACKED OFF. 208 00:07:47,266 --> 00:07:49,105 TOO BAD. BACKED OFF WHAT? 209 00:07:52,111 --> 00:07:55,518 WELL, I WAS IN CHARGE OF SHABBY'S REHABILITATION, 210 00:07:55,551 --> 00:07:58,456 AND A LOT OF UNEXPLAINED THINGS HAPPENED. 211 00:07:58,490 --> 00:08:00,961 FIRST OF ALL, THEY MOVED UP THE DATE OF HIS RELEASE 212 00:08:00,961 --> 00:08:03,433 BY SIX DAYS. 213 00:08:03,466 --> 00:08:06,339 AND WHY DID THEY DO THAT? 214 00:08:06,372 --> 00:08:07,508 WELL, UM... 215 00:08:07,542 --> 00:08:10,548 RANDY LABAYDA. 216 00:08:10,580 --> 00:08:12,116 RANDY LABAYDA? 217 00:08:12,150 --> 00:08:15,623 FROM THE FUNERAL? 218 00:08:15,657 --> 00:08:18,530 AND PACIFIC OCEAN AQUA PATROL, YEAH. 219 00:08:18,564 --> 00:08:19,765 I USED TO WATCH THAT SHOW AFTER WRESTLING PRACTICE 220 00:08:19,799 --> 00:08:20,601 IN HIGH SCHOOL. 221 00:08:20,633 --> 00:08:21,603 I WAS THE CAPTAIN. 222 00:08:21,635 --> 00:08:22,738 [laughs] 223 00:08:22,771 --> 00:08:26,645 YEAH, UM, THE AQUARIUM DID A PERSONAL APPEARANCE DEAL 224 00:08:26,680 --> 00:08:28,448 WITH HIM A COUPLE MONTHS AGO. 225 00:08:28,482 --> 00:08:29,785 PUT HIM ON THE ADS. 226 00:08:29,819 --> 00:08:31,623 BUILD A RANDY LABAYDA MANTA RAY TANK. 227 00:08:31,655 --> 00:08:32,490 WHAT? 228 00:08:32,525 --> 00:08:34,662 AND SOMEONE WANTED HIM TO BE THE ONE 229 00:08:34,696 --> 00:08:35,531 TO RELEASE SHABBY. 230 00:08:35,564 --> 00:08:37,767 AND YOU DIDN'T WANT THAT TO HAPPEN? 231 00:08:37,802 --> 00:08:40,339 WELL, NO. IT WAS TOO SOON. 232 00:08:40,372 --> 00:08:41,743 OF COURSE. 233 00:08:41,775 --> 00:08:43,213 LABAYDA SHANGHAIED THE WHOLE THING. 234 00:08:43,246 --> 00:08:45,751 IT WAS SUPPOSED TO BE A QUIET RELEASE 235 00:08:45,783 --> 00:08:46,820 WITH A LOCAL PHOTOGRAPHER. 236 00:08:46,852 --> 00:08:48,488 I GOT TO THE DOCK, 237 00:08:48,522 --> 00:08:49,692 THE PHOTOGRAPHER HAD BEEN CANCELED, 238 00:08:49,726 --> 00:08:52,231 AND I WASN'T EVEN ALLOWED ON THE BOAT. 239 00:08:52,264 --> 00:08:55,671 NO AQUARIUM STAFF WHATSOEVER. 240 00:08:55,704 --> 00:08:57,341 AND I NEVER GOT TO SEE HIM AGAIN. 241 00:08:57,373 --> 00:09:00,213 THAT IS SO AWFUL. 242 00:09:00,247 --> 00:09:01,081 [clears throat] 243 00:09:01,081 --> 00:09:03,554 SO, UH... 244 00:09:03,587 --> 00:09:05,223 WHAT HAPPENED OUT ON THE BOAT? 245 00:09:05,256 --> 00:09:07,461 NO ONE KNOWS. 246 00:09:07,494 --> 00:09:10,366 EVERYONE GOT BACK LATE, AND A LITTLE UPSET. 247 00:09:10,400 --> 00:09:11,869 THEN THEY LOCKED UP THE SHIP'S LOG 248 00:09:11,903 --> 00:09:13,607 IN LABAYDA'S OFFICE AT THE AQUARIUM. 249 00:09:13,639 --> 00:09:16,345 APRIL, WE'RE GOING TO NEED TO GET INTO THAT OFFICE, 250 00:09:16,378 --> 00:09:17,682 SO THAT I CAN FEEL THINGS. 251 00:09:19,550 --> 00:09:20,788 I CAN GET YOU IN. 252 00:09:20,820 --> 00:09:21,723 HOW SOON? 253 00:09:21,755 --> 00:09:24,828 TONIGHT. 254 00:09:27,834 --> 00:09:29,470 ARE YOU WEARING SWEATPANTS? 255 00:09:29,505 --> 00:09:31,408 THESE ARE MY "SNEAKING AROUND" PANTS. 256 00:09:31,442 --> 00:09:33,279 DON'T BE JEALOUS. I GOT YOU A MATCHING PAIR. 257 00:09:33,313 --> 00:09:34,348 YOU'RE DRESSING UP FOR HER. 258 00:09:34,380 --> 00:09:35,283 DRESSING UP? 259 00:09:35,317 --> 00:09:36,619 DUDE, I'M WEARING SWEATS AND THIS RIDICULOUS 260 00:09:36,653 --> 00:09:38,323 LIME GREEN JACKET. 261 00:09:38,356 --> 00:09:39,926 THAT'S MY LIME GREEN JACKET, SHAWN. 262 00:09:39,958 --> 00:09:41,461 AND IT'S ONLY FOR PLAYERS. 263 00:09:41,494 --> 00:09:44,335 OKAY, LOOK, I BACKED OFF. YOU NEED TO GET OVER IT. 264 00:09:44,368 --> 00:09:46,639 OKAY, THIS IS IT. 265 00:09:46,673 --> 00:09:50,479 WHAT, IS THERE, LIKE, A HIDDEN DOOR IN THE ROCK WALL? 266 00:09:50,512 --> 00:09:52,384 NO. 267 00:09:52,416 --> 00:09:54,221 YOU SAID YOU CAN GET US IN. 268 00:09:54,255 --> 00:09:56,925 YEAH, I, UH-- I CAN GIVE YOU A BOOST. 269 00:09:56,960 --> 00:09:57,962 THE ELECTRIFIED SECURITY FENCE 270 00:09:57,994 --> 00:09:58,864 IS BROKEN HERE. 271 00:09:58,897 --> 00:09:59,931 UH... 272 00:09:59,966 --> 00:10:01,201 UNLESS THEY FIXED IT. 273 00:10:01,201 --> 00:10:03,807 YOU DON'T WORK HERE? 274 00:10:03,840 --> 00:10:05,677 WELL, TECHNICALLY, NO. 275 00:10:05,711 --> 00:10:07,012 I DID, 276 00:10:07,046 --> 00:10:08,283 UNTIL TUESDAY. 277 00:10:08,315 --> 00:10:10,486 I WAS ASKING TOO MANY QUESTIONS, 278 00:10:10,520 --> 00:10:12,757 AND LABAYDA'S PRODUCER TIM HAD ME CANNED. 279 00:10:12,792 --> 00:10:14,995 WHICH IS WHY I ASKED FOR YOUR HELP. 280 00:10:15,029 --> 00:10:16,665 YOU WANT US TO SCALE A WALL. 281 00:10:16,700 --> 00:10:18,001 IS IT TOO HIGH? 282 00:10:18,035 --> 00:10:19,938 OH, NO, NO. 283 00:10:19,972 --> 00:10:20,974 I COULD PROBABLY FREE JUMP IT 284 00:10:21,007 --> 00:10:22,845 IF THE GROUND WASN'T SO WET. YOU COULD NOT. 285 00:10:22,877 --> 00:10:24,580 I COULD VAULT IT. WHERE WOULD YOU LAND? 286 00:10:24,615 --> 00:10:25,683 OKAY, LISTEN. 287 00:10:25,717 --> 00:10:28,889 THERE'S A DOOR RIGHT ON THE OTHER SIDE OF THIS WALL. 288 00:10:28,924 --> 00:10:30,592 IT'LL LEAD YOU STRAIGHT TOWARDS LABAYDA'S OFFICE. 289 00:10:30,627 --> 00:10:32,497 THE CODE 290 00:10:32,530 --> 00:10:33,767 IS 1-8-4-2. 291 00:10:33,800 --> 00:10:36,038 IF I'M WRONG, YOU CAN JUST LEAVE. 292 00:10:36,070 --> 00:10:39,577 IF IT DOESN'T WORK, WE'RE PROBABLY GOING TO JAIL. 293 00:10:39,610 --> 00:10:41,349 YEAH. 294 00:10:41,382 --> 00:10:42,516 WHO'S FIRST? 295 00:10:42,551 --> 00:10:44,019 COME ON. 296 00:10:48,797 --> 00:10:51,702 SEE? SHE'S LEGIT. 297 00:10:51,735 --> 00:10:52,905 LEGIT? 298 00:10:52,938 --> 00:10:55,009 SHE JUST BOOSTED US OVER A WALL. 299 00:10:55,041 --> 00:10:57,414 SHE DOES HAVE VERY IMPRESSIVE STRENGTH FOR A GIRL HER SIZE. 300 00:10:57,447 --> 00:11:01,321 OKAY. COOLEST OFFICE EVER. 301 00:11:03,827 --> 00:11:05,062 HELLO! 302 00:11:14,881 --> 00:11:16,518 WAIT A MINUTE. 303 00:11:16,551 --> 00:11:17,922 DUDE. 304 00:11:17,955 --> 00:11:21,094 HE HAS TWO LAPTOPS. 305 00:11:21,127 --> 00:11:24,133 WHY LOCK UP THIS LAPTOP OVER THAT ONE? 306 00:11:28,476 --> 00:11:30,011 WHY DOES THIS HAVE A GPS ON IT? 307 00:11:30,046 --> 00:11:32,451 IT'S THE ONLY SOFTWARE ON THIS COMPUTER. 308 00:11:33,653 --> 00:11:34,788 AND IT'S NOT PICKING UP ANYTHING. 309 00:11:37,125 --> 00:11:39,731 CAN WE STOP PLAYING WITH THIS GUY'S COMPUTER 310 00:11:39,765 --> 00:11:40,800 AND GET TO THE SHIP'S LOG, PLEASE? 311 00:11:40,833 --> 00:11:43,137 YEAH. KNOCK YOURSELF OUT. 312 00:11:48,082 --> 00:11:49,885 (Gus) THIS IS ALL WRONG. 313 00:11:49,919 --> 00:11:50,988 THEY WERE SUPPOSED TO RELEASE SHABBY 314 00:11:51,021 --> 00:11:52,155 NEAR SAN MIGUEL ISLAND. 315 00:11:52,190 --> 00:11:53,559 OKAY. 316 00:11:53,593 --> 00:11:54,359 (Gus) WHERE THEY LET HIM OFF 317 00:11:54,393 --> 00:11:55,563 IS NOWHERE NEAR CLOSE TO THERE. 318 00:11:55,597 --> 00:11:56,599 WHY WOULD THEY DO THAT? 319 00:11:56,632 --> 00:11:58,035 [thump echoing] 320 00:11:58,068 --> 00:12:00,139 WE NEED TO GET OUT OF HERE. 321 00:12:00,171 --> 00:12:01,441 GOOD-BYE. 322 00:12:01,441 --> 00:12:04,047 OKAY, LET'S GET OUT OF HERE. 323 00:12:04,080 --> 00:12:05,248 ALL RIGHT. 324 00:12:05,282 --> 00:12:06,250 BUT WAIT, THERE'S ONE MORE THING. 325 00:12:06,284 --> 00:12:07,553 WHAT? 326 00:12:07,587 --> 00:12:09,826 I HAVE UNFINISHED BUSINESS HERE. 327 00:12:09,859 --> 00:12:12,865 AND A DATE WITH DESTINY. 328 00:12:14,567 --> 00:12:15,938 NO, NO. 329 00:12:15,971 --> 00:12:17,239 YOU ARE NOT SWIMMING WITH THE DOLPHINS. 330 00:12:17,273 --> 00:12:18,576 WHEN ARE WE GONNA HAVE ANOTHER CHANCE, GUS? 331 00:12:18,608 --> 00:12:19,878 I DON'T CARE, SHAWN. 332 00:12:19,911 --> 00:12:21,549 I'M IN, I'M ON, I'M OUT. 333 00:12:21,582 --> 00:12:22,985 HOPEFULLY, THEY HAVE A HARNESS, 334 00:12:23,018 --> 00:12:24,821 OR A SMALL SADDLE OF SOME SORT. 335 00:12:24,856 --> 00:12:26,123 I CHARGED UP MY CAMERA. 336 00:12:26,158 --> 00:12:27,561 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THE FLASH. 337 00:12:27,594 --> 00:12:28,997 IT'S ALL DIGITAL. JUST KEEP ON SNAPPING. 338 00:12:29,030 --> 00:12:30,299 NO, WE ARE LEAVING, SHAWN. 339 00:12:30,331 --> 00:12:32,904 I'M GONNA RIDE THAT DOLPHIN INTO MODERN HISTORY. 340 00:12:32,937 --> 00:12:34,107 I'M GOING UP TOP. 341 00:12:34,140 --> 00:12:35,241 I'M STAYING HERE. 342 00:12:35,276 --> 00:12:37,681 YOU'RE MISSING OUT ON THE OPPORTUNITY OF A LIFETIME. 343 00:12:37,714 --> 00:12:38,916 PLEASE. 344 00:12:40,251 --> 00:12:41,555 [door closes] 345 00:12:41,589 --> 00:12:44,595 SHAWN! SHAWN, GET BACK HERE! 346 00:12:49,806 --> 00:12:51,810 [dolphins groaning] 347 00:12:51,842 --> 00:12:53,613 [door closes] 348 00:13:45,216 --> 00:13:47,687 [dolphin squeals] 349 00:13:55,468 --> 00:13:57,907 [dolphin squeals] 350 00:13:59,377 --> 00:14:00,813 [dolphin chirps] SHH! 351 00:14:00,848 --> 00:14:02,852 GET OUT OF HERE. 352 00:14:02,884 --> 00:14:05,422 [chirping continues] NOT NOW. SHH! 353 00:14:06,423 --> 00:14:08,262 QUIET! 354 00:14:08,294 --> 00:14:10,699 PA DOES NOT LOVE FA. 355 00:14:12,270 --> 00:14:14,942 NO, PA DOES NOT LOVE FA! 356 00:14:14,975 --> 00:14:16,410 [chirps] 357 00:14:16,444 --> 00:14:17,412 I'M SORRY. 358 00:14:17,446 --> 00:14:19,751 [chirping] 359 00:14:19,785 --> 00:14:22,290 [sighs] 360 00:14:22,323 --> 00:14:23,292 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 361 00:14:23,325 --> 00:14:24,426 CONDUCTING AN INVESTIGATION, 362 00:14:24,460 --> 00:14:25,529 THANK YOU VERY MUCH. 363 00:14:25,561 --> 00:14:27,400 THEN WHY DO YOU SMELL LIKE HERRING? 364 00:14:27,432 --> 00:14:28,434 BECAUSE THIS IS AN AQUARIUM. 365 00:14:28,468 --> 00:14:29,906 [chirps] 366 00:14:29,938 --> 00:14:31,440 YOU'RE FEEDING HIM. 367 00:14:31,474 --> 00:14:34,247 WE'RE ABOUT TO GO TO JAIL, AND YOU'RE TRAINING DOLPHINS? 368 00:14:34,280 --> 00:14:35,349 (Shawn) HE INSISTED. 369 00:14:35,382 --> 00:14:36,483 I HAD NO CHOICE IN THE MATTER. 370 00:14:36,518 --> 00:14:37,888 I SAID "PA DOES NOT LOVE FA." 371 00:14:39,123 --> 00:14:41,060 AND YOUR HANDS ARE FILTHY. 372 00:14:41,093 --> 00:14:42,965 DO YOU REALIZE HOW MANY GERMS YOU CAN TRANSMIT LIKE THAT? 373 00:14:42,997 --> 00:14:44,969 HERE, GIVE ME THAT. NO. 374 00:14:49,076 --> 00:14:50,078 HERE, DOLPHIN. 375 00:14:50,111 --> 00:14:52,215 YOU JUST WANT TO FEED HIM YOURSELF! 376 00:14:52,249 --> 00:14:53,485 I'M GETTING RID OF THE EVIDENCE. 377 00:14:53,517 --> 00:14:55,289 AND YES, IT'S NOT FAIR THAT YOU, 378 00:14:55,322 --> 00:14:56,558 THE PERSON WHO CARES LESS THAN ME 379 00:14:56,590 --> 00:14:57,560 ABOUT MARINE WILDLIFE 380 00:14:57,592 --> 00:14:58,428 GETS TO FEED THEM, AND I DON'T. 381 00:14:58,462 --> 00:15:01,301 JUST THROW IT AND LET'S GET OUT OF HERE. 382 00:15:01,334 --> 00:15:01,801 (officer) DON'T MAKE A MOVE! 383 00:15:01,801 --> 00:15:04,106 DROP THE FISH, SIR, 384 00:15:04,140 --> 00:15:07,146 AND NOBODY GETS HURT. 385 00:15:15,930 --> 00:15:17,967 BREAKING AND ENTERING? 386 00:15:18,002 --> 00:15:19,637 IT WAS REALLY JUST ENTERING. 387 00:15:19,669 --> 00:15:21,208 CLIMBING AND ENTERING. WE HAD THE CODE. 388 00:15:21,240 --> 00:15:23,111 IS THAT A BACKSTAGE PASS? 389 00:15:23,145 --> 00:15:24,147 (Gus) AND A DOLCE JACKET? 390 00:15:24,179 --> 00:15:25,281 I HAVE THIRD ROW CENTER 391 00:15:25,315 --> 00:15:26,384 AT PHIL COLLINS TONIGHT, 392 00:15:26,418 --> 00:15:28,923 AND I GET CALLED BACK HERE 393 00:15:28,957 --> 00:15:30,927 BECAUSE MY DEPARTMENT PSYCHIC WANTED TO BREAK INTO AN AQUARIUM 394 00:15:30,961 --> 00:15:31,661 TO FEED SOME FISH? 395 00:15:31,693 --> 00:15:33,967 THAT IS NOT ENTIRELY TRUE. 396 00:15:34,000 --> 00:15:35,469 THEN WHY WERE YOU WEARING SWIM TRUNKS, 397 00:15:35,502 --> 00:15:37,540 CARRYING A "HOW TO RIDE A DOLPHIN" PAMPHLET? 398 00:15:37,573 --> 00:15:38,674 CHIEF, THAT'S A LONG STORY. 399 00:15:38,707 --> 00:15:41,048 BUT THE TRUTH IS WE'RE ON THE TRAIL OF SOMETHING. 400 00:15:41,081 --> 00:15:42,650 SOMETHING BIG. SOMETHING IMPORTANT. 401 00:15:42,682 --> 00:15:43,987 SLIGHTLY SEXY. 402 00:15:44,020 --> 00:15:45,355 (Juliet) CHIEF. 403 00:15:45,389 --> 00:15:46,925 I THINK I CAN SHED SOME LIGHT ON THIS. 404 00:15:46,960 --> 00:15:48,028 THIS IS APRIL MACARTHUR. 405 00:15:48,062 --> 00:15:50,131 I DID IT. 406 00:15:50,166 --> 00:15:52,135 YEAH, UM, I COULDN'T LET 407 00:15:52,170 --> 00:15:53,137 YOU GUYS TAKE THE FALL FOR ME. 408 00:15:53,172 --> 00:15:54,674 I'M SORRY, MISS, 409 00:15:54,706 --> 00:15:57,080 YOU BROKE INTO THE SANTA BARBARA AQUARIUM? 410 00:15:57,113 --> 00:15:58,347 YEAH, WELL, UM, 411 00:15:58,381 --> 00:16:00,086 I LED THEM TO BELIEVE THAT I WAS STILL 412 00:16:00,119 --> 00:16:01,653 AN EMPLOYEE AT THE AQUARIUM. 413 00:16:01,688 --> 00:16:03,558 I GOT THEM THE CODE FOR THE ALARM, 414 00:16:03,592 --> 00:16:05,496 AND GOT THEM INTO THE FACILITY. 415 00:16:05,529 --> 00:16:07,066 SHE WAS ALSO ABLE TO INEXPLICABLY 416 00:16:07,099 --> 00:16:09,070 LIFT US OVER A SECURITY WALL. 417 00:16:09,103 --> 00:16:10,406 YEAH. CHIEF, SHE HAS GOOD REASON. 418 00:16:10,439 --> 00:16:11,741 SHE WAS ACTUALLY 419 00:16:11,774 --> 00:16:13,245 ACTING HEROICALLY. 420 00:16:13,278 --> 00:16:15,715 THANK YOU, JULIET. NO, THANK YOU. 421 00:16:15,749 --> 00:16:17,085 AND I LIKE THOSE EARRINGS. 422 00:16:17,119 --> 00:16:19,057 CHIEF, THERE MAY HAVE BEEN A MURDER. 423 00:16:19,089 --> 00:16:20,725 I CAN'T BELIEVE 424 00:16:20,759 --> 00:16:21,727 POOR SHABBY IS DEAD. 425 00:16:21,761 --> 00:16:23,132 YOU TOO, JULES? 426 00:16:23,164 --> 00:16:25,101 SHAWN, THE SHABBY-CAM IS MY SCREENSAVER. 427 00:16:25,136 --> 00:16:26,271 WE CAN ALL LEARN FROM HIM. 428 00:16:26,303 --> 00:16:27,573 W-WAIT, WAIT, WHO'S SHABBY? 429 00:16:27,605 --> 00:16:28,575 YOU DON'T WANT TO KNOW. 430 00:16:28,607 --> 00:16:29,609 I DON'T? 431 00:16:29,644 --> 00:16:30,546 (Juliet) YEAH, PROBABLY NOT. 432 00:16:30,579 --> 00:16:32,650 JUST KNOW I AM TAKING LEAD ON THIS CASE. 433 00:16:32,682 --> 00:16:35,122 THERE IS A CRIME AT PLAY, TRUST ME. 434 00:16:35,156 --> 00:16:36,491 I WILL STRAIGHTEN OUT THESE AQUARIUM PEOPLE. 435 00:16:36,524 --> 00:16:38,095 THEY DO NOT WANT TO PRESS CHARGES AT ALL. 436 00:16:38,128 --> 00:16:39,164 THEY LIKE HER. 437 00:16:39,197 --> 00:16:40,266 AND SO DO I. 438 00:16:40,298 --> 00:16:41,400 WE DO NOT WANT TO ARREST THIS WOMAN. 439 00:16:41,433 --> 00:16:42,435 WE NEED TO HELP HER. 440 00:16:42,469 --> 00:16:46,711 WOW, WELL THANK YOU FOR THAT ENDORSEMENT, O'HARA. 441 00:16:46,743 --> 00:16:49,050 NOW, I HAVE TO GET BACK TO THE BOWL, 442 00:16:49,084 --> 00:16:50,152 AND SOMEBODY NEEDS TO TAKE ME, 443 00:16:50,186 --> 00:16:52,190 BECAUSE IF I MISS "AGAINST ALL ODDS," 444 00:16:52,223 --> 00:16:54,493 THEN SOMEBODY IS GETTING FIRED. 445 00:16:55,861 --> 00:16:56,731 I MISSED IT? 446 00:16:56,763 --> 00:16:59,204 THEY RELEASED YOU ALREADY? 447 00:16:59,237 --> 00:17:01,141 LASSIE, IT WAS ALL A BIG MISUNDERSTANDING. 448 00:17:01,174 --> 00:17:03,311 WE'RE WORKING A CASE. JULES IS HELPING OUT. 449 00:17:03,345 --> 00:17:05,549 WE ARE SOLVING A HEINOUS CRIME. 450 00:17:05,581 --> 00:17:07,352 HEINOUS CRIME. 451 00:17:07,386 --> 00:17:09,124 WAIT A MINUTE. 452 00:17:09,156 --> 00:17:11,660 HOW HEINOUS? 453 00:17:11,693 --> 00:17:13,697 LOOK, IT'S NOT A BIG DEAL. THERE MAY HAVE BEEN A MURDER. 454 00:17:13,731 --> 00:17:14,699 WE'VE GOT IT COVERED. 455 00:17:14,733 --> 00:17:15,802 JUST NEED A NAME. 456 00:17:15,835 --> 00:17:18,175 I'D RATHER NOT. 457 00:17:18,207 --> 00:17:19,843 LISTEN, YOU GUYS DON'T KNOW WHAT I'VE BEEN THROUGH 458 00:17:19,877 --> 00:17:20,845 THESE LAST COUPLE WEEKS. 459 00:17:20,879 --> 00:17:23,217 I CHASED DOWN A GROUP OF DIAMOND SMUGGLERS. 460 00:17:23,252 --> 00:17:24,286 CONGRATULATIONS. 461 00:17:24,320 --> 00:17:25,456 NOT EXACTLY. 462 00:17:25,488 --> 00:17:26,723 I CHASED THEM TO AN AIRPORT WHERE A PLANE WAS WAITING. 463 00:17:26,758 --> 00:17:27,859 WAIT. 464 00:17:27,893 --> 00:17:29,897 WHAT DOES "ROCINANTE" MEAN TO YOU? 465 00:17:29,929 --> 00:17:31,433 A FULL-BODY SYRAH. 466 00:17:31,468 --> 00:17:32,703 A GAY COUPLE FROM LISBON. 467 00:17:32,735 --> 00:17:34,140 NO, IT WAS THE NAME OF THEIR PLANE. 468 00:17:34,174 --> 00:17:35,276 FLEW OFF INTO A LIGHTENING STORM. 469 00:17:35,309 --> 00:17:36,443 I WANTED TO CHASE THEM, BUT APPARENTLY, 470 00:17:36,477 --> 00:17:37,746 OUR HELICOPTERS ONLY FLY 471 00:17:37,780 --> 00:17:38,882 WHEN THERE'S RAINBOWS IN THE SKY. 472 00:17:38,914 --> 00:17:41,453 SO THEY GOT AWAY CLEAN, WHICH MEANS I'M OFFICIALLY 473 00:17:41,487 --> 00:17:42,489 JACKASS NUMBER ONE AROUND HERE. 474 00:17:42,522 --> 00:17:44,593 I NEED A CASE. 475 00:17:44,627 --> 00:17:47,200 GIVE ME THE VICTIM'S NAME. 476 00:17:50,938 --> 00:17:52,676 SHABBY. 477 00:17:52,710 --> 00:17:53,712 SHABBY. 478 00:17:53,745 --> 00:17:54,814 WHAT'S THAT, STREET NAME? 479 00:17:54,847 --> 00:17:56,851 IT'S MORE OF A GIVEN NAME. 480 00:17:56,883 --> 00:17:59,190 LAST NAME? HE DOESN'T HAVE ONE. 481 00:17:59,224 --> 00:18:01,194 DO NOT PLAY WITH ME. 482 00:18:01,228 --> 00:18:02,162 CAN I SPELL IT? 483 00:18:02,162 --> 00:18:03,632 I DON'T CARE. 484 00:18:03,665 --> 00:18:05,968 T-H-E. 485 00:18:06,002 --> 00:18:06,970 T-H-E... 486 00:18:07,004 --> 00:18:10,378 S-E-A... S-E-A... 487 00:18:10,412 --> 00:18:11,813 L-I-O... 488 00:18:12,949 --> 00:18:14,286 N. 489 00:18:14,319 --> 00:18:16,223 THESEALION. 490 00:18:17,024 --> 00:18:18,894 WHAT IS THAT, FRENCH? 491 00:18:18,928 --> 00:18:20,831 PINNIPED. 492 00:18:20,866 --> 00:18:21,967 PINNIPED. NEVER HEARD OF IT. 493 00:18:22,001 --> 00:18:23,971 ALL RIGHT, DESCRIPTION. 494 00:18:24,005 --> 00:18:24,973 BLACK. 495 00:18:25,007 --> 00:18:26,244 BLACK. HEIGHT AND WEIGHT? 496 00:18:26,278 --> 00:18:28,414 6--700 POUNDS. 497 00:18:28,448 --> 00:18:29,817 JEEZ, LOUISE. 498 00:18:29,849 --> 00:18:31,321 LISTEN, CAN YOU GET A BODY EXHUMED? 499 00:18:31,353 --> 00:18:32,456 OF COURSE I CAN. 500 00:18:32,489 --> 00:18:33,825 AS LONG AS I'M IN ON THE AUTOPSY. 501 00:18:40,638 --> 00:18:42,675 I'M GONNA KILL YOU, SPENCER. 502 00:18:42,709 --> 00:18:45,849 I NEVER TOLD YOU THAT THE VICTIM WASN'T A SEA LION. 503 00:18:45,882 --> 00:18:47,886 CARLTON, I TRIED TO KEEP YOU OUT OF THIS. 504 00:18:47,920 --> 00:18:48,955 (Shawn) UH, HOW LONG IS THIS GOING TO TAKE? 505 00:18:48,987 --> 00:18:50,526 I DON'T KNOW. 506 00:18:50,558 --> 00:18:52,296 I'VE NEVER EXAMINED ONE OF THESE THINGS BEFORE. 507 00:18:52,330 --> 00:18:54,467 OKAY, THAT'S FAIR. 508 00:18:54,499 --> 00:18:56,371 ARE THERE ANY SIGNS OF, UH, 509 00:18:56,404 --> 00:18:58,005 I DON'T KNOW, FOUL PLAY? 510 00:18:58,040 --> 00:18:58,975 WELL, A COUPLE THINGS ARE ODD. 511 00:18:59,007 --> 00:19:00,779 I FOUND A STRANGE, 512 00:19:00,812 --> 00:19:02,282 EMPTY PIERCING. 513 00:19:02,282 --> 00:19:03,985 MAYBE HE STARTED SWIMMING WITH THE WRONG CROWD. 514 00:19:04,018 --> 00:19:06,022 YOU DIDN'T HAPPEN TO FIND ANY TATTOOS, DID YOU? 515 00:19:06,055 --> 00:19:07,392 CARLTON! 516 00:19:07,426 --> 00:19:08,394 I FOUND SOME FLAT REEF CORAL 517 00:19:08,428 --> 00:19:09,997 IN THE FUR. 518 00:19:10,029 --> 00:19:11,032 HOW'S THAT POSSIBLE? 519 00:19:11,065 --> 00:19:13,069 YEAH, CORAL, IN THE OCEAN? 520 00:19:13,103 --> 00:19:14,739 ARE YOU REALLY ASKING THAT QUESTION? 521 00:19:14,774 --> 00:19:16,477 A SEA LION IS A PRECISION ANIMAL. 522 00:19:16,510 --> 00:19:18,012 IT KNOWS HOW TO SWIM AROUND A REEF 523 00:19:18,046 --> 00:19:19,014 WITHOUT THRASHING INTO IT. 524 00:19:19,048 --> 00:19:20,050 THAT'S TRUE. 525 00:19:20,083 --> 00:19:21,052 (coroner) AND I FOUND SOME 526 00:19:21,085 --> 00:19:22,121 SYNTHETIC FIBERS. 527 00:19:22,153 --> 00:19:25,026 OKAY, WHAT KIND OF FIBERS? 528 00:19:25,060 --> 00:19:26,028 MONOFILAMENT LINE. 529 00:19:26,062 --> 00:19:27,500 THE KIND FOUND IN FISHING NETS. 530 00:19:27,532 --> 00:19:29,002 ALL RIGHT, I'VE HEARD ENOUGH. 531 00:19:29,034 --> 00:19:30,738 CLOSE THIS THING UP. LET'S GO, O'HARA. 532 00:19:30,771 --> 00:19:33,010 LASSIE, YOU'RE NOT BEING VERY HELPFUL RIGHT NOW. 533 00:19:33,042 --> 00:19:34,111 REALLY, WELL, LET ME SEE IF I CAN CLOSE THIS CASE 534 00:19:34,145 --> 00:19:35,581 FOR YOU RIGHT NOW. 535 00:19:35,616 --> 00:19:37,083 NOW, I'M NO EXPERT, BUT LET ME TAKE A SHOT. 536 00:19:37,118 --> 00:19:38,152 YOU'VE GOT A SEA LION, 537 00:19:38,186 --> 00:19:40,426 AND YOU'VE GOT A NET, AND YOU'VE GOT THE OCEAN. 538 00:19:40,459 --> 00:19:41,593 YOU PUT THEM ALL TOGETHER... 539 00:19:41,628 --> 00:19:44,634 CASE CLOSED. 540 00:19:48,807 --> 00:19:50,412 WHAT? 541 00:19:50,446 --> 00:19:52,081 I'M WORRIED HE MIGHT BE RIGHT. 542 00:19:52,113 --> 00:19:53,684 ARE YOU SERIOUS? 543 00:19:53,717 --> 00:19:56,558 I DON'T KNOW, GUS. 544 00:19:56,591 --> 00:19:57,660 WE DEFINITELY NEED TO SEE THAT REEF. 545 00:19:57,692 --> 00:19:59,430 AND I KNOW HOW WE CAN GET OUT THERE. 546 00:19:59,464 --> 00:20:02,402 [ambient rock music] 547 00:20:02,402 --> 00:20:06,142 * 548 00:20:06,175 --> 00:20:07,579 ALL RIGHT, THAT'S IT, THAT'S IT. 549 00:20:07,613 --> 00:20:08,847 YOUR HANDS ARE AT 10:00 AND 2:00. 550 00:20:08,881 --> 00:20:10,819 DOWN THERE, THAT'S YOUR TRIM TAB. 551 00:20:10,851 --> 00:20:12,222 OVER THERE, YOUR HEAT GAUGE. 552 00:20:12,255 --> 00:20:13,825 THAT'S YOUR FISHFINDER GPS. 553 00:20:13,857 --> 00:20:15,160 USES WAYPOINTS, JUST LIKE IN A CAR, 554 00:20:15,193 --> 00:20:16,195 WHEN YOU FIND A PLACE YOU LIKE. 555 00:20:16,230 --> 00:20:17,565 LOOK AT THAT, YOU GOT A LITTLE MICROWAVE IN THERE. 556 00:20:17,599 --> 00:20:19,470 SHAWN, PLEASE FOCUS. 557 00:20:19,504 --> 00:20:20,472 LOOK FORWARD. 558 00:20:20,506 --> 00:20:23,244 DO NOT BECOME COMPLACENT JUST BECAUSE IT'S WATER. 559 00:20:23,276 --> 00:20:25,715 DAD, WE'RE STILL IN THE DOCK. 560 00:20:25,749 --> 00:20:28,186 LOOK, SHAWN, DO YOU WANT TO DRIVE THIS THING OR NOT? 561 00:20:28,219 --> 00:20:30,626 I NEVER ASKED THAT. ISN'T THAT RIGHT, GUS? 562 00:20:30,658 --> 00:20:32,530 YEAH, I'M GONNA GET IN THE MIDDLE OF THAT. 563 00:20:32,563 --> 00:20:34,734 MAN, I JUST WANTED TO COME, SEE YOUR NEW BOAT, 564 00:20:34,766 --> 00:20:36,903 GO OUT ONTO THE REEF. THE REEF? 565 00:20:36,937 --> 00:20:38,006 I'M NOT GOING OUT ON THE REEF. 566 00:20:38,040 --> 00:20:39,207 THAT PLACE IS RESTRICTED WATERS. 567 00:20:39,243 --> 00:20:40,646 WHAT IF I TOLD YOU IT WAS FOR A CASE? 568 00:20:40,679 --> 00:20:41,748 WELL, THAT WOULD MAKE IT WORSE. 569 00:20:41,780 --> 00:20:43,016 BUT WHAT IF HE DIDN'T? 570 00:20:43,050 --> 00:20:45,219 WE WON'T TELL ANYONE, OKAY? WE TOTALLY PROMISE. 571 00:20:45,255 --> 00:20:47,091 PLUS, WE'LL TOTALLY SOLVE A CRIME. 572 00:20:47,124 --> 00:20:48,193 SHAWN, WOULD YOU PLEASE LISTEN TO ME? 573 00:20:48,225 --> 00:20:49,764 I'M NOT GOING OUT ONTO THE REEF. 574 00:20:49,796 --> 00:20:51,299 THAT PLACE IS OFF-LIMITS TO PEOPLE. 575 00:20:51,332 --> 00:20:53,971 I'M NOT GONNA LOSE MY BOAT, I'M NOT GONNA LOSE MY LICENSE 576 00:20:54,005 --> 00:20:56,209 TO FOLLOW SOME STUPID, LAME-ASS HUNCH OF YOURS. 577 00:20:56,241 --> 00:20:57,546 YOU'RE REALLY NOT GOING TO BUDGE ON THIS? 578 00:20:57,580 --> 00:20:59,550 WHAT DO YOU THINK? 579 00:20:59,584 --> 00:21:01,119 TOLD YOU. 580 00:21:01,152 --> 00:21:04,192 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I DO. I WANT TO LEARN HOW TO DRIVE. 581 00:21:04,225 --> 00:21:05,762 YOU KNOW WHAT, SHAWN, HOLD UP A SECOND. 582 00:21:05,795 --> 00:21:08,868 I'M GONNA GRAB MY TACKLE BOX. 583 00:21:08,902 --> 00:21:10,839 [engine revs] 584 00:21:10,872 --> 00:21:12,240 SHAWN! 585 00:21:12,275 --> 00:21:13,845 SHAWN. SHAWN! 586 00:21:13,878 --> 00:21:15,114 DON'T WORRY. IT'S COOL. WHAT ARE YOU DOING? 587 00:21:15,146 --> 00:21:16,784 GET BACK HERE! 588 00:21:16,817 --> 00:21:18,120 HE'S GONNA COME AFTER US. 589 00:21:18,152 --> 00:21:19,289 NAH, HE CAN'T SWIM THAT FAST. 590 00:21:19,322 --> 00:21:20,958 BESIDES, HE WANTED ME TO DO THIS. 591 00:21:20,991 --> 00:21:22,128 SHAWN! 592 00:21:22,161 --> 00:21:23,732 HE WANTED YOU TO STEAL HIS BOAT? 593 00:21:23,764 --> 00:21:25,602 YEAH. GET BACK HERE! 594 00:21:25,636 --> 00:21:26,703 HE DIDN'T WANT TO BE RESPONSIBLE FOR CROSSING 595 00:21:26,738 --> 00:21:28,272 OVER INTO RESTRICTED WATERS. 596 00:21:28,307 --> 00:21:29,810 DIDN'T YOU GET THAT WITH THE WHOLE 597 00:21:29,843 --> 00:21:31,045 "SHAWN, SHAWN, LET ME SHOW YOU HOW TO DRIVE"? 598 00:21:31,079 --> 00:21:33,183 I THINK HE WANTED TO SHOW YOU HOW TO DRIVE. 599 00:21:33,215 --> 00:21:34,886 YEAH, SO I COULD STEAL IT LATER. 600 00:21:45,340 --> 00:21:46,310 THIS THING IS ALL NUMBERS. 601 00:21:46,342 --> 00:21:49,115 IT'S VERY HARD TO READ. MAYBE IT'S UPSIDE DOWN. 602 00:21:49,148 --> 00:21:51,387 FIRST OF ALL, SHAWN, THAT'S A THOMAS GUIDE. 603 00:21:51,419 --> 00:21:53,924 AH, THOUGHT IT WAS A LITTLE LAND-HEAVY. 604 00:21:53,957 --> 00:21:57,332 BUT LOOK, I THINK THE REEF IS DOWN HERE IN THE CORNER, A-7. 605 00:21:57,364 --> 00:21:58,967 DID YOU LISTEN TO ANYTHING YOUR DAD SAID? 606 00:21:59,001 --> 00:22:00,069 THE MAP IS THE SCREEN. 607 00:22:00,103 --> 00:22:01,239 GUS. 608 00:22:01,272 --> 00:22:02,409 DON'T BE EXACTLY HALF 609 00:22:02,441 --> 00:22:04,446 OF AN 11-POUND BLACK FOREST HAM. 610 00:22:04,479 --> 00:22:06,081 THAT'S CLEARLY THE GPS. 611 00:22:06,116 --> 00:22:07,819 EXACTLY, IT'S LATITUDE AND LONGITUDE. 612 00:22:07,853 --> 00:22:09,356 YOU FOLLOW THE DEGREES. 613 00:22:09,388 --> 00:22:10,959 OH, YEAH? 614 00:22:10,992 --> 00:22:12,730 THAT WHAT THOSE NUMBERS WITH THE LITTLE 615 00:22:12,762 --> 00:22:18,407 QUOTATION MARKS ARE? YES. 616 00:22:18,440 --> 00:22:21,347 DUDE, I THINK I KNOW WHERE IT MAY HAVE GONE DOWN. 617 00:22:21,379 --> 00:22:23,115 THAT LAPTOP WAS PROBABLY TRACKING LABAYDA'S BOAT. 618 00:22:23,149 --> 00:22:24,185 HERE, HERE, PUNCH THIS IN. 619 00:22:25,254 --> 00:22:27,892 34 DEGREES, ZERO, SIX, 620 00:22:27,926 --> 00:22:29,062 AND THEN, UH, ONE OF THOSE LITTLE LINES 621 00:22:29,094 --> 00:22:30,197 THAT I WOULD USE TO, UH-- 622 00:22:30,230 --> 00:22:32,268 TO MAKE A WINKING FACE IN A TEXT. 623 00:22:32,301 --> 00:22:33,504 NO, GO BACK, GO BACK, GO BACK. 624 00:22:33,536 --> 00:22:34,740 IT SHOULD BE THE LEFT EYE THAT'S WINKING, 625 00:22:34,774 --> 00:22:36,309 NOT THE RIGHT. 626 00:22:36,342 --> 00:22:37,780 NO, GUS, PRETEND THE PERSON DOESN'T EVEN HAVE A RIGHT EYE. 627 00:22:37,813 --> 00:22:39,081 LIKE, NO OCULAR SOCKET WHATSOEVER. 628 00:22:39,114 --> 00:22:40,418 IT WAS SUTURED SHUT FROM BIRTH. 629 00:22:40,450 --> 00:22:41,921 SHAWN, I GOT IT. YES, THAT'S IT. 630 00:22:41,953 --> 00:22:42,990 RIGHT THERE, THAT'S GOOD, OKAY. 631 00:22:43,022 --> 00:22:44,124 NOW 50 DEGREES... 632 00:22:48,533 --> 00:22:50,203 TWO DEGREES TO THE RIGHT. 633 00:22:50,237 --> 00:22:52,876 NO, UP. TWO DEGREES UP. 634 00:22:52,910 --> 00:22:54,245 WHAT DO THOSE TWO LITTLE DOTS MEAN AGAIN? 635 00:22:54,278 --> 00:22:56,249 KICK OUT THE LIGHTS. OH, DUDE, WE'RE GETTING CLOSE. 636 00:22:56,282 --> 00:22:57,953 WE'RE, LIKE, RIGHT ON TOP OF IT. 637 00:22:57,985 --> 00:22:59,322 KICK OUT THE LIGHTS. WHY AM I GONNA KICK OUT THE LIGHTS? 638 00:22:59,355 --> 00:23:01,292 I THINK I SEE ANOTHER BOAT OUT IN THE DISTANCE. 639 00:23:01,326 --> 00:23:02,762 WHERE'S ANOTHER BOAT? 640 00:23:02,762 --> 00:23:04,365 IT DOESN'T MATTER WHERE, SHAWN. 641 00:23:04,399 --> 00:23:05,836 WE'RE IN RESTRICTED WATERS. 642 00:23:05,869 --> 00:23:07,237 I CAN'T GET ARRESTED TWICE IN THE SAME WEEK. 643 00:23:07,271 --> 00:23:08,842 YOU MIGHT HAVE A FEW ARRESTS IN YOU, BUT I DON'T. 644 00:23:08,874 --> 00:23:09,910 OKAY, FINE. 645 00:23:17,625 --> 00:23:20,832 DID YOU HEAR SOMETHING? LIKE WHAT? 646 00:23:20,866 --> 00:23:22,200 LIKE... 647 00:23:22,233 --> 00:23:24,606 VOICES. 648 00:23:28,481 --> 00:23:30,149 [screaming] TAKE HIM! WHAT? 649 00:23:30,184 --> 00:23:31,452 I HAD THIS DREAM BEFORE, SHAWN. 650 00:23:31,487 --> 00:23:33,089 EVER SINCE WE SAW DEAD CALM. 651 00:23:33,123 --> 00:23:34,458 YOU HAVE TO TAKE ONE FOR THE TEAM. 652 00:23:34,493 --> 00:23:35,560 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? TAKE ONE FOR THE TEAM! 653 00:23:35,595 --> 00:23:36,931 NO ONE'S GONNA HURT US. 654 00:23:36,964 --> 00:23:37,966 HEY, GUYS. 655 00:23:38,000 --> 00:23:39,102 THESE ARE RESTRICTED WATERS. 656 00:23:39,134 --> 00:23:40,471 WHAT THE HECK ARE YOU DOING OUT HERE? 657 00:23:40,505 --> 00:23:41,908 AHOY THERE! 658 00:23:41,941 --> 00:23:44,277 UH, YES, RIGHT! 659 00:23:44,311 --> 00:23:46,483 UH, MY NAME IS SHAWN SPENCER. 660 00:23:46,517 --> 00:23:48,554 THIS IS MY FIRST MATE HUMMINGBIRD SALTALAMACCIA. HELLO! 661 00:23:48,586 --> 00:23:50,625 WE WERE TURNED AROUND. 662 00:23:50,657 --> 00:23:51,759 DISCOMBOBULATED. 663 00:23:51,792 --> 00:23:54,466 WE JUST NOW REALIZED THAT WE WERE IN RESTRICTED WATERS. 664 00:23:54,499 --> 00:23:55,902 JUST NOW. 665 00:23:55,936 --> 00:23:56,802 AND WE BOTH HAVE HEPATITIS. 666 00:23:56,836 --> 00:23:59,375 (Shawn) I ALSO COULDN'T HELP BUT NOTICE 667 00:23:59,408 --> 00:24:00,478 YOU ARE NOT THE COAST GUARD. 668 00:24:00,511 --> 00:24:01,914 NO, NO. 669 00:24:01,948 --> 00:24:02,614 WE THOUGHT YOU WERE THE COAST GUARD, 670 00:24:02,649 --> 00:24:03,917 COMING TO TOW US IN. 671 00:24:03,951 --> 00:24:05,319 US? YEAH. 672 00:24:05,354 --> 00:24:06,990 NO, NO. 673 00:24:07,024 --> 00:24:08,693 BUT DOES THAT MEAN THAT THEY'RE COMING? 674 00:24:08,727 --> 00:24:10,230 AND IF SO, DO YOU HAVE AN E.T.A.? 675 00:24:10,264 --> 00:24:12,167 NO, NO IDEA, WE JUST--WE'VE BEEN, UH, 676 00:24:12,201 --> 00:24:13,236 DRIFTING FOR ABOUT AN HOUR. 677 00:24:13,270 --> 00:24:14,605 WE STALLED ON OUR WAY TO MONTEREY. 678 00:24:14,639 --> 00:24:17,311 AH, OLD ME-HI-CO. 679 00:24:17,343 --> 00:24:18,580 (Gus) MONTEREY, MEXICO 680 00:24:18,613 --> 00:24:19,716 IS 2,000 MILES INLAND, SHAWN. 681 00:24:19,748 --> 00:24:21,487 UP NORTH. 682 00:24:22,621 --> 00:24:24,191 SO WHAT ARE YOU GUYS DOING OUT HERE? 683 00:24:24,225 --> 00:24:25,326 OH, YOU KNOW. 684 00:24:25,359 --> 00:24:27,599 JUST, UH, HIDING FROM SHARKS. 685 00:24:27,631 --> 00:24:28,667 YOU KNOW, WE HEARD THAT THEY CAN SEE YOU 686 00:24:28,700 --> 00:24:31,439 IF YOUR LIGHTS ARE ON, SO WE KICKED OURS OFF. 687 00:24:31,473 --> 00:24:34,679 UH, THAT'S NOT HOW SHARKS WORK AT ALL. 688 00:24:34,712 --> 00:24:37,183 REGULAR SHARKS. OF COURSE, RIGHT. 689 00:24:37,218 --> 00:24:38,587 BUT WE HEARD THERE WAS 690 00:24:38,621 --> 00:24:40,189 AN INFESTATION OF GENETICALLY-ALTERED 691 00:24:40,224 --> 00:24:42,729 SHARK-LIKE BEASTS HERE, 692 00:24:42,761 --> 00:24:44,533 IN THIS AREA OF THE WATER. 693 00:24:44,566 --> 00:24:46,069 THEY CAN SMELL THE LIGHT. 694 00:24:46,102 --> 00:24:47,403 THEY ALSO TYPE. TRUE. 695 00:24:47,437 --> 00:24:48,674 WHAT? 696 00:24:48,706 --> 00:24:51,246 NOT WELL, BUT THEY'RE SHARKS, 697 00:24:51,278 --> 00:24:55,087 WITH FINS, SO IT'S STILL IMPRESSIVE. YES. 698 00:24:55,120 --> 00:24:57,390 OH, AND, UM, HOW LONG, DID YOU SAY, 699 00:24:57,423 --> 00:24:58,627 BEFORE THE COAST GUARD GETS HERE? 700 00:24:58,661 --> 00:25:02,300 THEY'RE NOT JUST RIGHT AROUND THE CORNER OR ANYTHING ARE THEY? 701 00:25:02,333 --> 00:25:04,639 I'M TELLING YOU, GUS, 702 00:25:04,673 --> 00:25:07,044 THERE'S SOMETHING WRONG WITH THOSE GUYS. 703 00:25:07,078 --> 00:25:09,048 DID YOU WANT TO STAY OUT THERE AND CHAT IT UP WITH THEM? 704 00:25:09,082 --> 00:25:09,849 NO, BUT WE MAY NOT BE THE ONLY ONES OUT THERE 705 00:25:09,883 --> 00:25:12,522 LOOKING FOR THE SEA LION'S KILLER. 706 00:25:12,554 --> 00:25:14,325 UH-OH. 707 00:25:14,358 --> 00:25:16,362 MAYBE HE DIDN'T WANT ME TO TAKE THE BOAT. 708 00:25:16,396 --> 00:25:17,798 I'M JUMPING OUT HERE. 709 00:25:17,832 --> 00:25:19,102 OKAY, BUT YOU'RE GONNA GET WET. 710 00:25:19,135 --> 00:25:21,607 I CAN'T BELIEVE THIS, SHAWN. 711 00:25:21,640 --> 00:25:23,210 I'M GONNA GET ARRESTED TWO TIMES IN ONE WEEK. 712 00:25:23,242 --> 00:25:26,149 OKAY, DAD, WE HAVE TO COME UP WITH A SYSTEM 713 00:25:26,181 --> 00:25:27,517 FOR UNSPOKEN ACTIONS. 714 00:25:27,552 --> 00:25:28,787 I CAN'T BELIEVE YOU CALLED THE COPS. 715 00:25:28,820 --> 00:25:30,357 I DIDN'T CALL THEM, SHAWN. 716 00:25:30,389 --> 00:25:31,525 THEY CALLED ME. 717 00:25:31,560 --> 00:25:32,761 WHY? 718 00:25:32,795 --> 00:25:34,666 CORONER FINISHED HIS INQUIRY. 719 00:25:34,698 --> 00:25:36,770 HE FOUND A BULLET INSIDE THE SEA LION. 720 00:25:36,802 --> 00:25:38,774 TWO .22 SLUGS, ACTUALLY. 721 00:25:38,806 --> 00:25:40,344 HE WAS SHOT? 722 00:25:40,376 --> 00:25:43,382 HE WAS MURDERED. 723 00:25:50,865 --> 00:25:52,134 SO AM I GOING TO NEED A LAWYER? 724 00:25:52,168 --> 00:25:55,875 'CAUSE MINE'S ON A BOAT OFF CAPE HORN. 725 00:25:55,907 --> 00:25:57,578 IT MIGHT TAKE A WHILE. 726 00:25:57,612 --> 00:26:00,516 MR. LABAYDA, WOULD YOU REMOVE THAT BIRD FROM YOUR SHOULDER? 727 00:26:00,549 --> 00:26:04,157 OH, THIS IS AN AUSTRALIAN HISSING OWL. 728 00:26:04,191 --> 00:26:06,796 AND I HAVE TO DO A SHOW WITH HIM 729 00:26:06,830 --> 00:26:08,232 IN ABOUT THREE HOURS. 730 00:26:08,266 --> 00:26:09,769 IF I HAVEN'T BONDED WITH HIM BY THEN, 731 00:26:09,802 --> 00:26:11,171 HE WILL SPEND THE ENTIRE SHOOT 732 00:26:11,206 --> 00:26:13,676 CRAPPING ALL OVER MY ED HARDY TEE. 733 00:26:13,711 --> 00:26:17,684 NOW I WOULD APPRECIATE IT IF YOU WOULD WATCH YOUR TONE, 734 00:26:17,719 --> 00:26:19,588 BECAUSE THIS THING'S LIKE A SPONGE. 735 00:26:19,622 --> 00:26:23,930 AND HE CAN GET REALLY AGGRESSIVE WHEN THINGS GET TENSE. 736 00:26:23,964 --> 00:26:26,368 DETECTIVE, TELEPHONE. 737 00:26:26,402 --> 00:26:28,439 I'M IN THE MIDDLE OF SOMETHING. (Juliet) IT'S THE FBI. 738 00:26:28,473 --> 00:26:29,976 AGAIN? 739 00:26:30,008 --> 00:26:31,246 WOULD YOU TELL THEM I DIDN'T KNOW THEY WERE SMUGGLERS 740 00:26:31,279 --> 00:26:32,982 UNTIL IT WAS TOO LATE? 741 00:26:33,014 --> 00:26:33,917 AND TELL THEM IF I HAD ACCESS TO MY OWN PLANE, 742 00:26:33,950 --> 00:26:36,389 I COULD FOLLOW THE ROCINANTE INTO THE STORM. 743 00:26:36,421 --> 00:26:38,559 MAYBE YOU SHOULD TELL THEM YOURSELF. 744 00:26:38,592 --> 00:26:40,364 RIGHT. 745 00:26:44,638 --> 00:26:46,376 DIDN'T I HAVE 746 00:26:46,409 --> 00:26:49,013 HER FIRED? 747 00:26:49,046 --> 00:26:51,853 OH, IS THAT YOUR SOURCE? 748 00:26:51,887 --> 00:26:53,390 NO. 749 00:26:53,423 --> 00:26:55,294 MR. LABAYDA, OUR SOURCE IS THE COURT. 750 00:26:55,327 --> 00:26:58,433 AS IN A COURT-SANCTIONED SEARCH WE DID OF YOUR OFFICE. 751 00:26:58,465 --> 00:27:00,536 WE FOUND A PIECE OF A GPS TAG ON THE FLIPPER. 752 00:27:00,569 --> 00:27:02,742 WE DON'T TAG OUR ANIMALS, RANDY! 753 00:27:02,775 --> 00:27:04,345 ONCE THEY'RE RELEASED INTO THE WILD, 754 00:27:04,378 --> 00:27:05,113 THEY'RE FREE. 755 00:27:05,145 --> 00:27:07,550 PERHAPS YOU'D LIKE TO EXPLAIN. 756 00:27:11,760 --> 00:27:13,295 I NEED SOMEONE TO TAKE THE BIRD. 757 00:27:15,800 --> 00:27:16,802 ALL RIGHT. 758 00:27:16,837 --> 00:27:19,809 [sighs] WE WERE GONNA TRACK HIM. 759 00:27:19,843 --> 00:27:23,415 BUT IT WAS SUCH A GREAT, HEARTWARMING LOCAL STORY. 760 00:27:23,450 --> 00:27:24,452 IT WOULD HAVE BEEN A GREAT NATIONAL ONE. 761 00:27:24,484 --> 00:27:26,054 I MEAN, YOU CAN'T BLAME ME 762 00:27:26,088 --> 00:27:28,894 FOR WANTING THE PEOPLE TO KNOW WHAT HAPPENED 763 00:27:28,926 --> 00:27:32,368 TO THIS SPECIAL CREATURE. 764 00:27:32,401 --> 00:27:34,372 YEAH, WELL, 765 00:27:34,405 --> 00:27:35,941 WE NEED TO KNOW WHY YOU RELEASED HIM 766 00:27:35,975 --> 00:27:38,312 MILES AWAY FROM WHERE YOU WERE SUPPOSED TO. 767 00:27:42,454 --> 00:27:44,725 I, UH-- 768 00:27:44,758 --> 00:27:46,596 THINK I'D LIKE TO MAKE MY PHONE CALL NOW. 769 00:27:46,628 --> 00:27:50,068 YEAH, I BET YOU WOULD. 770 00:27:50,103 --> 00:27:52,608 [phone rings] 771 00:27:52,640 --> 00:27:54,076 LABAYDA'S SEA ADVENTURE. 772 00:27:54,111 --> 00:27:56,749 BURN THE DISKS. 773 00:27:56,782 --> 00:27:57,885 IS THIS YOU, BOSS? 774 00:27:57,919 --> 00:27:59,956 DESTROY THE FOOTAGE. 775 00:27:59,989 --> 00:28:01,559 TAKE A VACATION IN MEXICO 776 00:28:01,591 --> 00:28:03,129 FOR AT LEAST A WEEK, CAN YOU DO THAT? 777 00:28:03,161 --> 00:28:04,833 I CAN'T GET TO THE FOOTAGE RIGHT NOW, CHIEF. 778 00:28:04,866 --> 00:28:06,068 WHY NOT? 779 00:28:06,101 --> 00:28:08,907 BECAUSE YOUR TWO HAIR ANALYSTS ARE REVIEWING IT RIGHT NOW. 780 00:28:08,941 --> 00:28:12,513 I--I DON'T HAVE A HAIR ANALYST. 781 00:28:12,547 --> 00:28:13,916 WHO SET THAT UP? 782 00:28:13,951 --> 00:28:15,987 OH, CRAP. 783 00:28:16,020 --> 00:28:19,462 GET OVER THERE, NOW! 784 00:28:19,495 --> 00:28:22,067 HAIR ANALYST? THAT WORKED? 785 00:28:22,099 --> 00:28:23,937 I'VE ALWAYS DREAMED OF HAVING ONE MYSELF. 786 00:28:23,971 --> 00:28:25,874 (LaBayda) I NEED THE SUNSET PERFECTLY FRAMING 787 00:28:25,908 --> 00:28:28,580 THE SILHOUETTE. 788 00:28:28,612 --> 00:28:32,052 IT HAS TO BE ME AND THE WILD. 789 00:28:32,087 --> 00:28:33,555 ALL RIGHT, LET ME JUST SAY, 790 00:28:33,590 --> 00:28:36,729 YOU SEE A SINGLE STRAND OF MY HAIR OUT OF PLACE, 791 00:28:36,762 --> 00:28:38,466 LET ME KNOW, WE CUT RIGHT THEN AND THERE. 792 00:28:38,500 --> 00:28:39,702 AND THAT INCLUDES CHEST HAIR. 793 00:28:39,735 --> 00:28:40,737 TIMMY, YOU GOT ME? YOU GOT ME? 794 00:28:40,770 --> 00:28:42,073 (Timmy) YEAH, I GOT IT. 795 00:28:42,107 --> 00:28:43,075 ALL RIGHT, HERE WE GO. 796 00:28:43,109 --> 00:28:44,677 ALL RIGHT, THREE-- WHAT? 797 00:28:44,712 --> 00:28:46,549 FREIGHTER, FREIGHTER. WHAT? 798 00:28:46,582 --> 00:28:50,223 NO! NO, GET OUT OF THE WAY! 799 00:28:50,255 --> 00:28:52,995 GET YOUR BIG, POLLUTING ASS OUT OF MY SHOT. 800 00:28:53,029 --> 00:28:55,600 HOW MANY BOATS ARE THERE GONNA BE? 801 00:28:57,237 --> 00:29:00,709 (Timmy) OKAY, ROCK BLOCKS IT PERFECTLY. 802 00:29:00,745 --> 00:29:03,482 I GUESS THIS'LL JUST HAVE TO DO. 803 00:29:03,482 --> 00:29:05,920 I DON'T LIKE IT. 804 00:29:05,955 --> 00:29:08,926 I WANT TO GO ON RECORD SAYING I DON'T LIKE IT. 805 00:29:08,960 --> 00:29:11,967 HEY, GUS, HE'S NOT A MURDERER. 806 00:29:12,000 --> 00:29:14,604 HE'S JUST AN EGOMANIAC. AND FOR FAIRLY GOOD REASON. 807 00:29:14,637 --> 00:29:16,107 HIS HAIR IS SPECTACULAR. 808 00:29:16,140 --> 00:29:18,012 SWIM! 809 00:29:18,044 --> 00:29:19,714 SWIM, MY FRIEND. 810 00:29:19,748 --> 00:29:23,655 HE RELEASED SHABBY IN THE WRONG PLACE TO GET A BETTER SHOT. 811 00:29:23,690 --> 00:29:24,524 THAT MEANS SHABBY WAS JUST 812 00:29:24,558 --> 00:29:26,629 IN THE WRONG PLACE AT THE WRONG TIME. 813 00:29:26,661 --> 00:29:31,671 ARRIVEDERCI, MY FURRY LITTLE MICHAEL PHELPS. 814 00:29:31,706 --> 00:29:33,075 ARRIVEDERCI. 815 00:29:33,109 --> 00:29:35,647 HE DIDN'T SHOOT HIM. HE DIDN'T DO IT. 816 00:29:36,916 --> 00:29:39,087 YEAH, PUMAS ARE PRETTY MEAN. 817 00:29:39,121 --> 00:29:41,726 I KNOW ONE TIME, I RAN INTO A PUMA... 818 00:29:43,896 --> 00:29:44,932 GUS, LOOK AT THAT. 819 00:29:44,965 --> 00:29:46,837 THAT'S THE SAME BOAT WE SAW. 820 00:29:46,869 --> 00:29:48,105 IT'S THE SAME GUYS. 821 00:29:48,139 --> 00:29:50,944 IT WAS FIVE DAYS AGO. 822 00:29:50,977 --> 00:29:53,750 WE'VE BEEN DRIFTING FOR ABOUT AN HOUR. 823 00:29:53,783 --> 00:29:56,355 WE STALLED ON OUR WAY TO MONTEREY. 824 00:29:56,387 --> 00:29:58,125 THEY WEREN'T ON THEIR WAY TO MONTEREY. 825 00:29:58,159 --> 00:29:59,662 THEY WERE ON THEIR WAY TO THE REEF. 826 00:29:59,695 --> 00:30:01,397 THE REEF, WHERE SHABBY WENT OFF THE GRID. 827 00:30:01,430 --> 00:30:02,901 WHY WOULD THEY BE GOING OUT THERE AT NIGHT? 828 00:30:02,934 --> 00:30:03,602 [knocking on door] 829 00:30:03,602 --> 00:30:05,639 GUYS? 830 00:30:05,674 --> 00:30:07,310 OUT OF THERE! 831 00:30:07,343 --> 00:30:10,684 PLAN A OR PLAN B? B. 832 00:30:14,791 --> 00:30:16,696 OH, MY GOD, I KILLED HIM! 833 00:30:16,728 --> 00:30:17,898 [suspenseful music] 834 00:30:17,932 --> 00:30:19,001 [screams] 835 00:30:19,034 --> 00:30:24,745 * 836 00:30:24,777 --> 00:30:27,450 SHAWN, YOU CAN'T STEAL YOUR DAD'S BOAT FOR A SECOND TIME. 837 00:30:27,482 --> 00:30:28,753 GUS, YOU DON'T UNDERSTAND. 838 00:30:28,785 --> 00:30:31,960 MY DAD WANTS ME TO DO THIS. 839 00:30:31,992 --> 00:30:34,231 DO I, SHAWN? 840 00:30:36,467 --> 00:30:38,841 [sighs] 841 00:30:38,874 --> 00:30:41,477 YOU WERE REALLY GOOD WITH HIM. 842 00:30:41,510 --> 00:30:43,449 SO WERE YOU. YOU REALLY SCARED HIM. 843 00:30:43,481 --> 00:30:45,085 AND THE BIRD. 844 00:30:45,118 --> 00:30:47,924 [laughs] 845 00:30:47,959 --> 00:30:50,495 LISTEN, I DON'T KNOW IF THIS IS THE RIGHT TIME TO ASK, 846 00:30:50,528 --> 00:30:53,068 BUT WHAT ABOUT SHAWN? 847 00:30:53,101 --> 00:30:54,271 WHAT ABOUT HIM? 848 00:30:55,840 --> 00:30:56,475 I DON'T KNOW. 849 00:30:56,507 --> 00:30:58,511 SOMETHING... 850 00:30:58,544 --> 00:30:59,948 INTRIGUING. 851 00:30:59,983 --> 00:31:02,420 YOU KNOW, ODD. IT'S REFRESHING. 852 00:31:02,452 --> 00:31:05,759 I WAS THINKING OF LETTING HIM KNOW THAT I'M, 853 00:31:05,794 --> 00:31:06,862 UH, AVAILABLE. 854 00:31:06,896 --> 00:31:07,864 YOU KNOW, AND ALL THAT. 855 00:31:07,898 --> 00:31:09,400 WHAT DO YOU THINK? 856 00:31:09,434 --> 00:31:10,770 WELL, I... 857 00:31:10,804 --> 00:31:11,771 MMM, 858 00:31:11,806 --> 00:31:12,808 DON'T KNOW. 859 00:31:12,840 --> 00:31:13,876 IS THERE A PROBLEM? 860 00:31:13,910 --> 00:31:18,119 NO, NO. THERE'S NO PROBLEM. 861 00:31:18,152 --> 00:31:20,056 YOUR DAD'S GETTING PRETTY GOOD. TOO GOOD. 862 00:31:20,088 --> 00:31:21,959 I THINK HE'S BEEN WAITING IN THERE SINCE THURSDAY. 863 00:31:21,993 --> 00:31:25,532 IT'S PRETTY CREEPY, AND MILDLY IMPRESSIVE. 864 00:31:25,566 --> 00:31:27,303 GUS. 865 00:31:27,337 --> 00:31:29,808 OPPORTUNITY. 866 00:31:40,063 --> 00:31:41,298 NO. 867 00:31:41,331 --> 00:31:42,532 THEY'RE GOING THAT WAY. 868 00:31:42,567 --> 00:31:43,904 WE GONNA FOLLOW THEM OR NOT? 869 00:31:43,937 --> 00:31:45,941 UH, I'M DEFINITELY A "NOT" RIGHT NOW. 870 00:31:45,975 --> 00:31:47,577 SHH! 871 00:31:47,609 --> 00:31:49,213 THEY MIGHT BE COMING BACK. 872 00:31:49,246 --> 00:31:50,583 THEY'RE WALKING IN THE OPPOSITE DIRECTION, 873 00:31:50,615 --> 00:31:51,886 I THINK THIS IS OUR BEST OPPORTUNITY. 874 00:31:51,920 --> 00:31:52,587 THEY'RE GOING TO GET HELP. 875 00:31:52,619 --> 00:31:53,991 THEY'RE UNLOADING STUFF. 876 00:31:54,024 --> 00:31:55,292 BARNACLE BILL. WHAT? 877 00:31:55,326 --> 00:31:56,328 SHAWN! 878 00:31:58,934 --> 00:32:00,436 YOU WANNA BE HAWKEYE OR CROW'S NEST? 879 00:32:00,469 --> 00:32:01,906 WHAT DO EITHER OF THOSE MEAN? 880 00:32:01,940 --> 00:32:03,409 I DON'T KNOW. I WAS HOPING YOU DID. 881 00:32:07,417 --> 00:32:08,651 WHAT IS ALL THIS STUFF? 882 00:32:08,685 --> 00:32:12,893 (Gus) GPS, RADAR, SONAR, ELECTRONIC PULSE SENSORS. 883 00:32:12,928 --> 00:32:14,463 HIGH-TECH STUFF. 884 00:32:14,496 --> 00:32:16,534 THAT'S HOW THEY KNEW WE WERE IN THE WATER. 885 00:32:16,567 --> 00:32:18,605 WHATEVER THEY WERE DOING, THEY DIDN'T WANNA BE FOUND. 886 00:32:22,012 --> 00:32:23,916 AND THEY WERE DOING IT AT NIGHT. 887 00:32:23,951 --> 00:32:25,119 IT'S JUST A BUNCH OF SALVAGE EQUIPMENT. 888 00:32:25,152 --> 00:32:27,322 WAIT A MINUTE. 889 00:32:34,204 --> 00:32:37,177 [device beeps] 890 00:32:37,209 --> 00:32:39,081 WE NEED TO GET THIS THING OFF. 891 00:32:45,995 --> 00:32:47,097 WHAT ARE WE LOOKING FOR? 892 00:32:47,130 --> 00:32:49,034 THIS THING, THIS THING, THIS THING! 893 00:32:49,067 --> 00:32:51,038 HERE, LET ME DO IT. I WAS A NAVY SCOUT. 894 00:32:53,142 --> 00:32:54,711 THIS IS A SATELLITE TRACKING TAG. 895 00:32:54,743 --> 00:32:56,015 WHAT'S IT FOR? 896 00:32:56,048 --> 00:32:57,450 THEY USE IT FOR TAGGING ANIMALS, 897 00:32:57,483 --> 00:32:59,087 TRAINING, RESEARCH. 898 00:32:59,121 --> 00:33:00,755 A COUPLE OF THINGS ARE ODD. 899 00:33:00,788 --> 00:33:03,095 I FOUND A STRANGE EMPTY PIERCING. 900 00:33:03,129 --> 00:33:05,066 (Shawn) WHY DOES THIS HAVE A GPS ON IT? 901 00:33:05,099 --> 00:33:09,206 LABAYDA WAS TRACKING THE SEA LION. 902 00:33:11,311 --> 00:33:13,482 HE FOUND A BULLET INSIDE THE SEA LION. 903 00:33:13,514 --> 00:33:16,120 TWO .22 SLUGS, ACTUALLY. 904 00:33:18,758 --> 00:33:20,063 THEY KILLED HIM, SHAWN. 905 00:33:20,096 --> 00:33:21,264 WHY? 906 00:33:21,298 --> 00:33:22,733 WE SHOULD GO. 907 00:33:25,306 --> 00:33:26,308 THEY'RE COMING. QUICK, JUMP IN THE WATER. 908 00:33:26,340 --> 00:33:27,342 THEY'RE GONNA SEE US. 909 00:33:27,377 --> 00:33:28,478 OKAY, HANG FROM THE ANCHOR. WHERE IS THE ANCHOR? 910 00:33:28,512 --> 00:33:30,448 THAT ONLY WORKS IN CARTOONS. IS THERE A SHARK CAGE? 911 00:33:30,482 --> 00:33:32,486 HOW COULD THAT POSSIBLY BE A GOOD IDEA? 912 00:33:32,520 --> 00:33:35,158 I DON'T KNOW; AT LEAST I'M COMING UP WITH SOME IDEAS. 913 00:33:37,829 --> 00:33:39,301 IT'S FINE. 914 00:33:42,506 --> 00:33:43,841 THERE'S NO ONE. EVERYTHING'S FINE. 915 00:33:43,874 --> 00:33:45,378 I SAW SOMETHING. I'M TELLING YOU. 916 00:33:45,412 --> 00:33:47,282 YOU'RE PARANOID, MAN. 917 00:33:47,317 --> 00:33:49,520 WE'RE IN THE HOME STRETCH HERE. LET'S GO, PUSH OFF. 918 00:33:49,554 --> 00:33:52,160 [indistinct chatter] 919 00:33:52,193 --> 00:33:55,833 DUDE, THIS IS LIKE OUT OF SIGHT, BUT SUPER GAY. 920 00:33:55,865 --> 00:33:57,402 DON'T TOUCH ME, SHAWN. 921 00:33:57,436 --> 00:33:58,871 WAIT, WAIT. 922 00:33:58,904 --> 00:33:59,873 YOU HEAR THAT? 923 00:33:59,906 --> 00:34:02,446 HEAR WHAT? 924 00:34:02,479 --> 00:34:05,719 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I'M JUST NERVOUS, MAN. 925 00:34:05,753 --> 00:34:08,691 I SEE A FLASHLIGHT. 926 00:34:17,910 --> 00:34:20,115 DON'T TOUCH ME, SHAWN. 927 00:34:27,430 --> 00:34:30,602 WAIT, WHAT DOES "ROCINANTE" MEAN TO YOU? 928 00:34:30,636 --> 00:34:32,472 NO, IT WAS THE NAME OF THEIR AIRPLANE. 929 00:34:32,507 --> 00:34:33,774 FLEW OFF INTO THE LIGHTNING STORM. 930 00:34:33,809 --> 00:34:35,679 DUDE, I SOLVED IT. 931 00:34:35,713 --> 00:34:36,715 WILL YOU BE QUIET? 932 00:34:36,748 --> 00:34:39,486 BUT I SOLVED IT! BE QUIET! 933 00:34:39,520 --> 00:34:40,789 WAIT, I HEARD IT AGAIN. DIDN'T YOU HEAR THAT? 934 00:34:40,823 --> 00:34:43,628 WHAT DO YOU HEAR? I HEAR BIRDS. 935 00:34:43,662 --> 00:34:44,831 LISTEN, LISTEN! 936 00:34:44,864 --> 00:34:47,670 UNTIE, PUSH OFF. PLEASE, WE'RE GOING. 937 00:34:47,703 --> 00:34:50,343 [engine revs] 938 00:34:50,376 --> 00:34:52,680 I THINK THAT'S THE ENGINE. 939 00:34:52,713 --> 00:34:55,719 I AM GONNA KILL YOU, SHAWN. 940 00:34:57,357 --> 00:34:58,792 OKAY, I THINK THEY'RE GONE. I'M GONNA CALL FOR HELP. 941 00:34:58,825 --> 00:35:00,995 NO, HE WILL HEAR YOU. HE HAS EAGLE EARS. 942 00:35:01,028 --> 00:35:02,432 EAGLE EARS? YES. 943 00:35:02,467 --> 00:35:04,203 HOW 'BOUT I SEND A TEXT? 944 00:35:04,203 --> 00:35:05,306 MUTE YOUR KEYS. 945 00:35:05,339 --> 00:35:06,374 HOW DO I DO THAT? 946 00:35:07,943 --> 00:35:09,614 WHAT, WHAT? WHAT'S SO IMPORTANT? 947 00:35:09,646 --> 00:35:11,251 I JUST GOT A TEXT FROM SHAWN SPENCER. 948 00:35:11,285 --> 00:35:12,119 AND WHAT'D IT SAY? 949 00:35:12,151 --> 00:35:13,888 IT SAYS THAT HE SOLVED THE CRIME, AND... 950 00:35:13,921 --> 00:35:15,593 AND WHAT? 951 00:35:15,626 --> 00:35:17,496 HE'S TRAPPED IN THE HULL OF A SMUGGLER'S BOAT 952 00:35:17,530 --> 00:35:19,766 GOING OUT TO SEA. 953 00:35:19,801 --> 00:35:21,538 WHAT DO WE DO WITH THAT? 954 00:35:21,570 --> 00:35:23,909 "HOW...CAN...WE...FIND..." 955 00:35:23,941 --> 00:35:25,913 OKAY, NOW TYPE THE LETTER "U," INSTEAD OF "Y-O-U." 956 00:35:25,945 --> 00:35:27,449 AND YOU DON'T NEED THAT PUNCTUATION. 957 00:35:27,483 --> 00:35:28,451 IT'S JUST FASTER. CHIEF. 958 00:35:28,485 --> 00:35:32,459 DUDE, I REALLY DO FEEL SO CLOONEY RIGHT NOW. 959 00:35:32,493 --> 00:35:34,831 I AM NOT JENNIFER LOPEZ. 960 00:35:34,864 --> 00:35:38,504 THAT WAS A COMPLIMENT. HOW IS THAT POSSIBLY A COMPLIMENT? 961 00:35:38,539 --> 00:35:41,744 DID YOU SEE EL CANTANTE? SHE WAS AMAZING. 962 00:35:41,778 --> 00:35:44,683 SHAWN. 963 00:35:44,716 --> 00:35:49,059 [sighs] SHABBY'S TRANSMITTER. 964 00:35:49,091 --> 00:35:50,363 HOLD ON. 965 00:35:50,396 --> 00:35:52,500 GET OFF ME, SHAWN. GET OFF ME, GAH! 966 00:35:55,573 --> 00:35:56,875 COME ON. 967 00:35:56,908 --> 00:35:58,345 OOH, OOH, I GOT ANOTHER TEXT! 968 00:35:58,379 --> 00:35:59,546 OKAY, WHAT DOES IT SAY? 969 00:35:59,581 --> 00:36:01,485 "TURN ON LABAYDA'S LAPTOP." 970 00:36:01,518 --> 00:36:03,788 UH, SOMEONE, GET IT OUT OF EVIDENCE. 971 00:36:03,822 --> 00:36:05,392 [sighs] 972 00:36:05,426 --> 00:36:07,530 NOW, ALL WE DO IS WAIT. 973 00:36:08,699 --> 00:36:10,802 GUS, SCRATCH MY LEG. 974 00:36:10,836 --> 00:36:13,039 JUST--WILL YOU JUST SCRATCH MY LEG? 975 00:36:13,073 --> 00:36:14,476 I'M NOT SCRATCHING-- THE ELASTIC ON MY SOCK IS-- 976 00:36:14,510 --> 00:36:17,616 I'M NOT SCRATCHING YOUR LEG, SHAWN. 977 00:36:17,650 --> 00:36:19,553 CAN YOU GIVE US A GENERAL LOCATION OF THE BOAT? 978 00:36:19,587 --> 00:36:21,557 WELL, IT'S A LITTLE BIT PROBLEMATIC. 979 00:36:21,591 --> 00:36:23,529 WELL, I HAVE MY SISTER ON READY WITH THE COAST GUARD. 980 00:36:23,561 --> 00:36:24,563 JUST GIVE US THE COORDINATES. 981 00:36:24,597 --> 00:36:25,599 THAT'S THE PROBLEM. 982 00:36:25,632 --> 00:36:26,700 WE HAVE A VERY DEFINITIVE LOCATION, 983 00:36:26,735 --> 00:36:28,672 IT JUST DOESN'T SEEM TO MAKE ANY SENSE. 984 00:36:28,704 --> 00:36:30,609 HOW FAR OUT ARE THEY? 985 00:36:32,480 --> 00:36:35,486 FIRST STREET AND MAIN. 986 00:36:41,096 --> 00:36:43,569 JULIET WANTS ME TO CHECK OUTSIDE. 987 00:36:43,602 --> 00:36:44,870 YOU ARE NOT DOING THAT. 988 00:36:44,904 --> 00:36:47,910 SHE SAYS WE MAY NOT BE WHERE WE THINK WE ARE. 989 00:36:49,780 --> 00:36:51,148 I TRUST HER, GUS. 990 00:36:51,183 --> 00:36:52,920 I'M GONNA DO IT. SHAWN. 991 00:36:52,953 --> 00:36:54,524 SHAWN! 992 00:37:02,005 --> 00:37:05,778 UH, GUS? CHANGE OF PLANS. 993 00:37:08,284 --> 00:37:09,920 LET'S DO THIS QUICK, I GOT THE DIAMONDS, 994 00:37:09,954 --> 00:37:12,559 WE LOSE THE EQUIPMENT AS FAST AS WE CAN-- 995 00:37:14,161 --> 00:37:15,665 WHAT THE HELL? 996 00:37:15,699 --> 00:37:19,974 WAIT A SECOND. THIS IS NOT MY BOAT. 997 00:37:20,006 --> 00:37:21,677 MY BAD! 998 00:37:21,711 --> 00:37:23,179 GUS, I TOLD YOU. 999 00:37:23,213 --> 00:37:24,816 OUR BOAT IS CALLED JUST CHILLIN'. 1000 00:37:24,851 --> 00:37:26,887 OH, YEAH. JUST CHILLIN'. 1001 00:37:26,920 --> 00:37:28,291 INEXCUSABLE. 1002 00:37:28,323 --> 00:37:30,695 UH, WE'RE SORRY, AND WE'LL BE ON OUR WAY. 1003 00:37:30,729 --> 00:37:31,697 SORRY YOU HAD TO BE HERE. 1004 00:37:31,731 --> 00:37:32,932 APOLOGY ACCEPTED. 1005 00:37:35,071 --> 00:37:36,273 GET DOWN. 1006 00:37:38,077 --> 00:37:40,616 DOWN! 1007 00:37:40,649 --> 00:37:42,653 AROUND THIS WAY. COME ON. 1008 00:37:42,687 --> 00:37:44,756 TOWARDS THE TRUCK. 1009 00:37:44,791 --> 00:37:45,992 NOW WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? 1010 00:37:46,026 --> 00:37:47,328 ALL RIGHT, GUYS, I'M JUST GONNA BE HONEST, 1011 00:37:47,361 --> 00:37:49,232 'CAUSE THAT'S USUALLY THE BEST POLICY, RIGHT? 1012 00:37:49,264 --> 00:37:50,234 I'M A PSYCHIC. 1013 00:37:50,266 --> 00:37:51,403 YOU'RE A PSYCHIC? YEAH. 1014 00:37:51,436 --> 00:37:53,841 SO I KNOW YOU GUYS WEREN'T REALLY ON YOUR WAY TO MONTEREY. 1015 00:37:53,874 --> 00:37:54,976 AND I KNOW YOU WEREN'T STRANDED. 1016 00:37:55,010 --> 00:37:56,246 IN FACT, YOU WERE ON A DESPERATE SEARCH FOR THE WRECKAGE 1017 00:37:56,279 --> 00:37:58,719 OF THE ROCANINANTE. 1018 00:37:58,752 --> 00:37:59,786 THAT WAS NOWHERE NEAR CLOSE. 1019 00:37:59,821 --> 00:38:01,625 I REALLY HATE THAT YOU SAID THAT. 1020 00:38:01,658 --> 00:38:02,859 DO WE SHOOT THEM? 1021 00:38:02,892 --> 00:38:04,295 I DON'T KNOW YET. YOU DON'T KNOW YET. 1022 00:38:04,330 --> 00:38:06,668 WELL, UM, I'LL TELL YOU WHAT ELSE I KNOW. 1023 00:38:06,701 --> 00:38:09,072 YOU FOUND YOUR WRECKAGE FROM A PLANE THAT EVERYONE 1024 00:38:09,105 --> 00:38:11,978 ASSUMED ESCAPED, BUT ACTUALLY WENT DOWN IN RESTRICTED WATERS, 1025 00:38:12,010 --> 00:38:14,082 WHICH IS WHY YOUR BOOTY WAS SO TOUGH TO FIND. YOU A COP? 1026 00:38:14,114 --> 00:38:15,351 WE ARE NOT COPS. 1027 00:38:15,385 --> 00:38:16,353 NO, BUT IF I WAS A COP, I'D BE A BAD COP. 1028 00:38:16,387 --> 00:38:17,187 THAT MUCH I KNOW. 1029 00:38:17,220 --> 00:38:20,260 NOT BECAUSE I'M TOUGH, OR UNSCRUPULOUS. 1030 00:38:20,293 --> 00:38:22,198 BECAUSE OF LATENESS. JUST GENERAL TARDINESS. 1031 00:38:22,230 --> 00:38:23,835 WOULD YOU STOP MOVING? 1032 00:38:23,868 --> 00:38:25,738 GET OVER HERE. WHAT'S THE POINT OF THIS? 1033 00:38:25,773 --> 00:38:29,847 UNFORTUNATELY, A SWEET SEA LION NAMED SHABBY 1034 00:38:29,880 --> 00:38:31,183 WAS INNOCENTLY LOOKING FOR A FISH, 1035 00:38:31,216 --> 00:38:32,285 OR A SQUID, TO EAT. 1036 00:38:32,318 --> 00:38:34,021 WHAT THE HELL'S THE POINT OF THIS? 1037 00:38:34,054 --> 00:38:37,128 THE POINT IS, YOU SAW THE SIGNAL COMING. 1038 00:38:37,161 --> 00:38:40,033 I GOT A HOT SIGNAL COMING. 1039 00:38:40,066 --> 00:38:41,937 IS IT A BOAT? 1040 00:38:41,970 --> 00:38:42,972 NO, COULD BE A DIVER, THOUGH. 1041 00:38:46,347 --> 00:38:49,687 (Shawn) YOU THOUGHT YOU'D BEEN HAD, SO... 1042 00:38:49,721 --> 00:38:51,890 YOU FIRED INTO THE WATER, THINKING IT WAS A DIVER, BUT NO. 1043 00:38:51,925 --> 00:38:53,327 I GOT IT, WHATEVER IT WAS. 1044 00:38:53,361 --> 00:38:56,032 SWEET, INNOCENT SEA LION 1045 00:38:56,065 --> 00:38:58,904 ATTACHED TO A BEEPER BY A TELEVISION HOST ON THE SLY, 1046 00:38:58,939 --> 00:39:00,809 HOPING TO EXPLOIT HIS STORY FOR A COMEBACK. 1047 00:39:00,843 --> 00:39:02,713 AND WHEN YOU TRIED TO PULL HIM OUT OF THE WATER, 1048 00:39:02,747 --> 00:39:04,683 HE MANAGED TO BREAK FREE. 1049 00:39:04,683 --> 00:39:06,085 WHY? BECAUSE HE WAS A WINNER. 1050 00:39:07,255 --> 00:39:08,725 AND A VERY STRONG SWIMMER. 1051 00:39:08,759 --> 00:39:09,727 AND A SURVIVOR. 1052 00:39:09,761 --> 00:39:11,229 THAT'S RIGHT. 1053 00:39:11,263 --> 00:39:13,769 AT LEAST...AT LEAST FOR A COUPLE OF HOURS, HE WAS. 1054 00:39:13,801 --> 00:39:15,204 YOU'RE HERE BECAUSE OF A SEA LION? 1055 00:39:15,236 --> 00:39:16,907 I'M HERE FOR ALL THE SEA LIONS, JACK! 1056 00:39:16,941 --> 00:39:18,142 AND THE FISH. 1057 00:39:18,177 --> 00:39:19,179 AND THAT STUFF THAT LOOKS LIKE CORAL, 1058 00:39:19,212 --> 00:39:20,481 BUT MOVES WHEN YOU TOUCH IT? 1059 00:39:20,515 --> 00:39:21,751 GUS, WHAT AM I TALKING ABOUT? 1060 00:39:21,785 --> 00:39:23,487 SEA AMENONES. 1061 00:39:23,521 --> 00:39:24,523 SEA ANEMONENE-- 1062 00:39:24,555 --> 00:39:25,759 DON'T DO THIS TO YOURSELF. 1063 00:39:25,793 --> 00:39:27,228 SEA ANEMONES? YES! 1064 00:39:27,261 --> 00:39:28,330 YEAH, WELL IT'S TOO BAD YOU CAN'T 1065 00:39:28,362 --> 00:39:29,466 DO ANYTHING WITH ALL THAT INFORMATION, 1066 00:39:29,499 --> 00:39:30,567 ISN'T IT, NOW? YEAH. 1067 00:39:30,602 --> 00:39:32,907 EXCEPT THAT SHABBY LEFT A LITTLE SOMETHING BEHIND. 1068 00:39:35,344 --> 00:39:36,346 AND I'VE BEEN DOING SOMETHING 1069 00:39:36,379 --> 00:39:37,548 I LIKE TO CALL 1070 00:39:37,581 --> 00:39:38,952 "STALLING." 1071 00:39:38,984 --> 00:39:40,053 AND RUTGER HAUER 1072 00:39:40,086 --> 00:39:42,793 CALLS "SCHTALLING." 1073 00:39:42,827 --> 00:39:43,862 WHY? 1074 00:39:43,895 --> 00:39:45,096 BECAUSE HE'S DUTCH. 1075 00:39:45,130 --> 00:39:46,566 NO, WHY ARE YOU STALLING? 1076 00:39:46,599 --> 00:39:47,937 BECAUSE OF THAT. 1077 00:39:47,970 --> 00:39:49,974 PUT IT DOWN! 1078 00:39:50,006 --> 00:39:51,075 DON'T MOVE! DROP IT! 1079 00:39:55,552 --> 00:39:57,923 SAVING YOUR ASS AGAIN, SPENCER? 1080 00:39:57,957 --> 00:39:59,224 LASSIE... 1081 00:39:59,258 --> 00:40:00,929 I BELIEVE YOU'LL FIND THAT WHATEVER 1082 00:40:00,963 --> 00:40:02,867 YOUR MISSING SMUGGLERS HAD IS IN THAT TRUCK OVER THERE. 1083 00:40:02,900 --> 00:40:04,803 DIAMONDS? PERHAPS IN THE BOAT. 1084 00:40:04,803 --> 00:40:07,107 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1085 00:40:07,141 --> 00:40:07,943 I'M HELPING YOU. 1086 00:40:07,976 --> 00:40:09,379 I TOLD YOU, IT'S A TWO-WAY STREET. 1087 00:40:09,412 --> 00:40:11,549 HOLD ON, HOW DID YOU-- 1088 00:40:11,584 --> 00:40:13,352 LITTLE BIT OF THIS... 1089 00:40:13,387 --> 00:40:16,393 AND A WHOLE LOT OF THAT. 1090 00:40:27,180 --> 00:40:28,249 HEY! 1091 00:40:28,282 --> 00:40:29,419 HI. 1092 00:40:29,453 --> 00:40:31,223 UH--UH, THE CASE 1093 00:40:31,255 --> 00:40:34,162 IS FINISHED, BUT I STILL HAVE TO DO A LITTLE, UH, PAPERWORK. 1094 00:40:34,194 --> 00:40:35,231 THAT'S ALL I'M DOING HERE. 1095 00:40:35,263 --> 00:40:36,901 BUT LOOK AT YOU. 1096 00:40:36,935 --> 00:40:38,202 LOOK AT YOU! 1097 00:40:38,236 --> 00:40:40,240 YEAH, FIRST DAY BACK. 1098 00:40:40,273 --> 00:40:42,611 THEY EVEN OFFERED ME LABAYDA'S OFFICE. 1099 00:40:42,646 --> 00:40:44,450 I SAID "NO." 1100 00:40:44,483 --> 00:40:46,520 REALLY? MM-HMM. 1101 00:40:46,554 --> 00:40:48,222 THAT'S THE WORST DECISION ANYONE'S EVER MADE. 1102 00:40:48,256 --> 00:40:50,326 YEAH. 1103 00:40:50,360 --> 00:40:53,266 LISTEN, SHAWN, UM, I ASKED THEM FOR YOU, 1104 00:40:53,299 --> 00:40:57,274 BUT THEY DON'T REALLY ALLOW PEOPLE TO RIDE DOLPHINS. 1105 00:40:57,307 --> 00:40:59,244 BUT WE COULD ARRANGE AN INTERACTION. 1106 00:40:59,278 --> 00:41:00,447 THAT WOULD BE EASY. 1107 00:41:00,482 --> 00:41:02,150 YEAH. 1108 00:41:02,185 --> 00:41:04,923 NO, NO, THAT'S OKAY. I'M GONNA WAIT. 1109 00:41:04,923 --> 00:41:08,965 WAIT UNTIL IT'S NATURAL, ORGANIC, HAPPENS IN THE WILD. 1110 00:41:08,999 --> 00:41:10,100 UH, THAT'S ILLEGAL. 1111 00:41:10,134 --> 00:41:12,138 WHAT IF-- WHAT IF I RIDE A WHALE? 1112 00:41:12,170 --> 00:41:14,242 I MEAN, WHAT IF I DO THE SAME THING, 1113 00:41:14,275 --> 00:41:15,678 BUT WITH A WHALE? 1114 00:41:15,711 --> 00:41:17,315 [laughs] THAT'S A JOKE. 1115 00:41:17,348 --> 00:41:19,352 OF COURSE-- OF COURSE IT IS. 1116 00:41:19,384 --> 00:41:20,454 OKAY, YEAH, DING. 1117 00:41:20,487 --> 00:41:23,628 UM, WELL, LISTEN, ANYTHING ELSE I CAN DO, PLEASE. 1118 00:41:23,660 --> 00:41:25,396 YOU REALLY ARE AMAZING. 1119 00:41:25,430 --> 00:41:27,400 HOW ABOUT DINNER? YOU AND ME? 1120 00:41:27,434 --> 00:41:28,737 A VERY DARK RESTAURANT. 1121 00:41:28,771 --> 00:41:32,078 I'LL BRING SOME CANDLES, IN CASE IT'S TOO DARK. 1122 00:41:32,110 --> 00:41:33,213 THAT'S SOMETHING I LIKE TO DO. 1123 00:41:33,246 --> 00:41:36,753 LISTEN, SHAWN, I, UM-- 1124 00:41:36,787 --> 00:41:38,157 I REALLY WOULD LOVE TO. 1125 00:41:38,190 --> 00:41:40,226 SWEET. UH, BUT, 1126 00:41:40,261 --> 00:41:42,265 I DON'T WANT TO GET IN THE WAY. 1127 00:41:42,297 --> 00:41:43,399 GET IN THE WAY? 1128 00:41:43,432 --> 00:41:46,806 YEAH, I LIKE HER. 1129 00:41:46,839 --> 00:41:48,711 AND I THINK YOU TWO WILL GET THERE. 1130 00:41:50,214 --> 00:41:51,584 SO THANKS FOR EVERYTHING. 1131 00:41:54,222 --> 00:41:56,425 UH, WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 1132 00:41:56,458 --> 00:41:57,494 GOOD LUCK, SHAWN. 1133 00:41:57,529 --> 00:42:00,735 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com