1 00:00:02,336 --> 00:00:05,339 * 2 00:00:10,111 --> 00:00:11,279 - THAT WAS YOUR TEACHER. 3 00:00:11,312 --> 00:00:12,513 APPARENTLY, YOU WERE THE ONLY ONE IN CLASS 4 00:00:12,546 --> 00:00:14,415 WHO DIDN'T TURN IN HIS ART ASSIGNMENT. 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,117 SO THERE'S GOING TO BE AN EMPTY SPACE 6 00:00:16,150 --> 00:00:17,685 ON THE WALL AT OPEN HOUSE TONIGHT. 7 00:00:17,718 --> 00:00:21,355 - UH, ACTUALLY, DAD, I'M PRETTY SURE I DID FINISH IT. 8 00:00:21,389 --> 00:00:23,291 IT SOUNDS TO ME LIKE IT WAS STOLEN. 9 00:00:23,324 --> 00:00:25,626 - OH, SO SOMEBODY BREAKS INTO THE SCHOOL, 10 00:00:25,659 --> 00:00:27,428 AND THE ONLY THING THEY STEAL IS YOUR PAINTING? 11 00:00:27,461 --> 00:00:28,862 WHY'S THAT? 12 00:00:28,896 --> 00:00:30,464 - BECAUSE IT'S THE PERFECT CRIME. 13 00:00:31,899 --> 00:00:33,434 - SIT. 14 00:00:37,471 --> 00:00:41,175 SHAWN, THERE IS NO SUCH THING AS A PERFECT CRIME. 15 00:00:43,944 --> 00:00:45,513 WE LEAVE IN 45 MINUTES. 16 00:00:45,546 --> 00:00:47,215 MAKE SOMETHING PRETTY. 17 00:00:54,021 --> 00:00:55,889 - LASSIE, WOW. 18 00:00:55,923 --> 00:00:57,825 IS YOUR HAIR STARTING ITS OWN CULT? 19 00:00:57,858 --> 00:01:00,528 - TRYING TO DO A PERFORMANCE REVIEW HERE, MR. SPENCER. 20 00:01:00,561 --> 00:01:01,895 I THANK YOU NOT TO BOTHER US. 21 00:01:01,929 --> 00:01:03,964 - THAT SEEMS LIKE A STRANGE THING TO THANK ME FOR, 22 00:01:03,997 --> 00:01:05,299 BUT YOU'RE WELCOME, OF COURSE. 23 00:01:05,333 --> 00:01:07,168 AND NOW, AS A SHOW OF GRATITUDE, 24 00:01:07,201 --> 00:01:08,902 HOW ABOUT A LITTLE ADVANCE ON OUR NEXT CASE? 25 00:01:08,936 --> 00:01:10,104 - YOU DO REALIZE YOU'RE NOT 26 00:01:10,138 --> 00:01:11,405 AN ACTUAL EMPLOYEE OF THE POLICE DEPARTMENT? 27 00:01:11,439 --> 00:01:14,041 - DEFINE "ACTUAL," WAIT, DEFINE "POLICE," WAIT-- 28 00:01:14,074 --> 00:01:16,043 - I'M NOT GIVING YOU AN ADVANCE ON A CASE THAT MAY 29 00:01:16,076 --> 00:01:17,978 OR MAY NOT HAPPEN IN THE FUTURE. 30 00:01:18,011 --> 00:01:19,747 - OH, OH, OH, OH, OH-- 31 00:01:19,780 --> 00:01:22,250 PERHAPS I KNOW SOMETHING YOU DON'T. 32 00:01:22,283 --> 00:01:24,084 NO? WELL, LET'S BE HONEST. 33 00:01:24,118 --> 00:01:26,254 IT'S NOT LIKE CRIME IS GOING TO SUDDENLY STOP, IS IT, GUS? 34 00:01:26,287 --> 00:01:27,521 - SEEMS VERY UNLIKELY. 35 00:01:27,555 --> 00:01:29,323 - OUT. - SO THAT'S A NO ON THE ADVANCE. 36 00:01:29,357 --> 00:01:30,991 - PARDON ME FOR ASKING THE OBVIOUS QUESTION, 37 00:01:31,024 --> 00:01:32,193 BUT HOW ARE YOU OUT OF MONEY? 38 00:01:32,226 --> 00:01:34,228 YOU HAVE NO POSSESSIONS AND NO EXPENSES. 39 00:01:34,262 --> 00:01:36,464 - THAT'S MOSTLY TRUE. - THAT'S COMPLETELY TRUE. 40 00:01:36,497 --> 00:01:39,066 - BUT GUS AND I ALSO HAVE A BIG SKI VACATION PLANNED. 41 00:01:39,099 --> 00:01:40,634 - SKI VACATION? 42 00:01:40,668 --> 00:01:42,903 MR. SPENCER, IT'S THE MIDDLE OF SUMMER. 43 00:01:42,936 --> 00:01:44,972 WHERE ARE YOU GOING TO FIND SNOW AT THIS TIME OF YEAR? 44 00:01:51,912 --> 00:01:53,881 - ARE WE EVER GONNA START SKIING? 45 00:01:53,914 --> 00:01:55,683 - SOON AS I FINISH THIS HOT CHOCOLATE. 46 00:01:55,716 --> 00:01:57,017 - WHY DON'T YOU JUST THROW IT OUT? 47 00:01:57,050 --> 00:01:59,520 - I WOULD, BUT THIS HOT COCOA REPRESENTS 48 00:01:59,553 --> 00:02:00,921 THE END OF OUR VACATION MONEY. 49 00:02:00,954 --> 00:02:02,190 - HOW ARE WE OUT OF CASH? 50 00:02:02,223 --> 00:02:03,657 WE'VE ONLY BEEN HERE FOUR HOURS. 51 00:02:03,691 --> 00:02:06,260 - THE AMERICAN DOLLAR WAS NOT AS STRONG AS I ANTICIPATED, GUS. 52 00:02:06,294 --> 00:02:07,861 WHICH IS WHY I HAD TO PUT THE WHOLE THING 53 00:02:07,895 --> 00:02:09,197 ON A CREDIT CARD. 54 00:02:09,230 --> 00:02:10,598 - YOU DON'T HAVE A CREDIT CARD, SHAWN. 55 00:02:10,631 --> 00:02:12,666 - I SAID A CREDIT CARD, NOT MY CREDIT CARD. 56 00:02:12,700 --> 00:02:14,602 IT'S YOUR CARD--THAT'S WHY I'M BEING SO AGGRESSIVE 57 00:02:14,635 --> 00:02:16,036 ABOUT GETTING THE MONEY TO PAY YOU BACK. 58 00:02:16,069 --> 00:02:17,505 HI, HI. - HELLO. 59 00:02:17,538 --> 00:02:18,639 - SEE THAT? 60 00:02:18,672 --> 00:02:19,840 MAN, A MONTH AGO I WOULD'VE HAD US 61 00:02:19,873 --> 00:02:21,141 STYLED UP WITH THOSE GIRLS TONIGHT. 62 00:02:21,175 --> 00:02:24,044 - WHAT? - BUT I'M SPOKEN FOR NOW. 63 00:02:24,077 --> 00:02:26,146 I HAVE ABIGAIL, AND SHE HAS ME. 64 00:02:26,180 --> 00:02:28,182 - YOU HAVE BEEN TALKING ABOUT HER THIS WHOLE TIME. 65 00:02:28,216 --> 00:02:29,950 WHY DIDN'T YOU BRING ABIGAIL ON THIS TRIP? 66 00:02:29,983 --> 00:02:32,320 - GUS, YOU ARE MY BEST FRIEND. 67 00:02:32,353 --> 00:02:34,588 JUST BECAUSE I'VE ENTERED INTO SOME NEWFANGLED RELATIONSHIP 68 00:02:34,622 --> 00:02:36,490 DOES NOT MEAN THAT OUR GUY TIME... 69 00:02:39,092 --> 00:02:40,528 GOES BY THE WAYSIDE. 70 00:02:40,561 --> 00:02:43,531 - YOU KNOW, SHAWN, IF YOU'RE GONNA KEEP STARING AT GIRLS, 71 00:02:43,564 --> 00:02:45,666 YOU CAN'T PREACH ABOUT HOW COMMITTED YOU ARE TO ABIGAIL. 72 00:02:45,699 --> 00:02:47,100 - ALL RIGHT, FIRST OF ALL, 73 00:02:47,134 --> 00:02:48,669 THE PERSON I'M STARING AT IS A MAN. 74 00:02:48,702 --> 00:02:51,305 HE'S HANDSOME-- DIMPLES, BROODING EYEBROWS-- 75 00:02:51,339 --> 00:02:54,442 BUT A MAN NONETHELESS, AND I...KNOW THAT GUY. 76 00:02:54,475 --> 00:02:55,809 - YOU DON'T KNOW THAT GUY. 77 00:02:55,843 --> 00:02:57,144 I THINK HE'S WEARING $10,000 SKIS. 78 00:02:57,177 --> 00:02:59,012 ALL YOU OWN IS THAT HOT CHOCOLATE. 79 00:02:59,046 --> 00:03:00,281 - NO, I'VE SEEN THIS GUY BEFORE. 80 00:03:00,314 --> 00:03:01,482 I JUST CAN'T PLACE WHERE. 81 00:03:04,785 --> 00:03:07,087 - WELL, I CAN PLAY TOO! 82 00:03:07,120 --> 00:03:08,155 - I NEED YOU TO LIKE ME. 83 00:03:10,624 --> 00:03:12,360 - HE ARRESTED ERNESTO RAMON CHAVEZ. 84 00:03:16,230 --> 00:03:18,299 DUDE. 85 00:03:18,332 --> 00:03:20,200 YOU REMEMBER WHEN WE WERE IN LASSIE'S APARTMENT 86 00:03:20,234 --> 00:03:21,702 AND WE SAW HIS WALL OF SUSPECTS? 87 00:03:21,735 --> 00:03:23,304 - YOU MEAN WHEN LASSITER KILLED THAT GUY? 88 00:03:23,337 --> 00:03:25,105 - HE DIDN'T KILL HIM. WE GOT HIM EXONERATED. 89 00:03:25,138 --> 00:03:26,640 I GOT PUNCHED AND PISTOL-WHIPPED, REMEMBER? 90 00:03:26,674 --> 00:03:28,276 - I'M STILL NOT SURE HE DIDN'T KILL THAT GUY. 91 00:03:30,611 --> 00:03:31,979 - LASSITER. - LASSIE. 92 00:03:32,012 --> 00:03:36,984 WHAT DOES THE NAME PIERRE "DES-PER-EA-EUX" 93 00:03:37,017 --> 00:03:38,018 MEAN TO YOU? 94 00:03:38,051 --> 00:03:40,087 - ARE YOU IN MY APARTMENT? 95 00:03:40,120 --> 00:03:42,423 - PLEASE. I HAVEN'T SNUCK INTO YOUR APARTMENT IN WEEKS. 96 00:03:42,456 --> 00:03:44,157 WHICH REMINDS ME, WE'RE ALL OUT OF PEANUT BUTTER. 97 00:03:44,191 --> 00:03:46,560 - SPENCER, WHATEVER YOU'RE UP TO, JUST STOP, ALL RIGHT? 98 00:03:46,594 --> 00:03:47,995 THERE'S NO NEED FOR A PSYCHIC WITH AN ART THIEF. 99 00:03:48,028 --> 00:03:50,431 - HE'S AN ART THIEF? - NO WAY. 100 00:03:50,464 --> 00:03:51,899 - A DANGEROUS ART THIEF, RIGHT? 101 00:03:51,932 --> 00:03:53,033 NEVER BEEN CAUGHT, 102 00:03:53,066 --> 00:03:54,602 NEVER LEFT ENOUGH EVIDENCE TO BE ACCUSED. 103 00:03:54,635 --> 00:03:56,169 - LASSIE, JUST CUT TO THE CHASE--WHAT KIND OF REWARD 104 00:03:56,203 --> 00:03:57,271 ARE WE LOOKING AT FOR CATCHING THIS GUY? 105 00:03:57,305 --> 00:03:58,872 - OR AN ADVANCE FOR CATCHING HIM. 106 00:03:58,906 --> 00:04:00,007 - OR A FINDER'S FEE. 107 00:04:00,040 --> 00:04:01,409 BECAUSE I'M LOOKING RIGHT AT HIM. 108 00:04:01,442 --> 00:04:02,776 - NO, NO--YOU DON'T DO ANYTHING, ALL RIGHT? 109 00:04:02,810 --> 00:04:04,044 YOU HAVE NO JURISDICTION UP THERE. 110 00:04:04,077 --> 00:04:06,246 YOU HAVE NO JURISDICTION ANYWHERE, ESPECIALLY IN CANADA. 111 00:04:06,280 --> 00:04:07,748 YOU'RE NOT THINKING THIS THING THROUGH. 112 00:04:07,781 --> 00:04:09,417 - YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. WITH THE EXCHANGE RATES-- 113 00:04:09,450 --> 00:04:10,684 WE WON'T GET THE CHECK RIGHT AWAY, GUS. 114 00:04:10,718 --> 00:04:12,486 - ASK ABOUT TAXES. - SPENCER. 115 00:04:12,520 --> 00:04:14,988 YOU LISTEN TO ME. DESPEREAUX IS MINE. 116 00:04:15,022 --> 00:04:16,457 I ABSOLUTELY FORBID YOU TO DO ANYTHING. 117 00:04:16,490 --> 00:04:17,591 - SORRY, LASSIE, TOO LATE. 118 00:04:17,625 --> 00:04:18,826 IT'S TIME FOR US TO CATCH A THIEF. 119 00:04:24,231 --> 00:04:25,466 - SO WHAT DO WE DO NOW? 120 00:04:25,499 --> 00:04:26,834 DO WE CALL THE AUTHORITIES? 121 00:04:26,867 --> 00:04:28,836 - WE MAKE SURE IT'S DESPEREAUX. 122 00:04:28,869 --> 00:04:31,204 AND I HAVE AN INGENIOUS PLAN TO SMOKE HIM OUT. 123 00:04:31,238 --> 00:04:33,206 - SOUNDS GOOD. - PIERRE! 124 00:04:35,075 --> 00:04:37,845 - THAT WAS YOUR PLAN? - LET'S GO! 125 00:04:39,413 --> 00:04:42,115 [Pink "Trouble" plays] 126 00:04:42,149 --> 00:04:45,252 NO--AAH! 127 00:04:48,055 --> 00:04:49,857 - TURN, TURN, TURN! 128 00:04:49,890 --> 00:04:51,759 * I'M TROUBLE Y'ALL 129 00:04:51,792 --> 00:04:53,861 * I GOT TROUBLE IN MY TOWN 130 00:04:53,894 --> 00:04:57,331 * SEE ME COMING 131 00:04:57,365 --> 00:05:00,368 * DOWN THE STREET 132 00:05:00,401 --> 00:05:02,970 * THEN YOU KNOW 133 00:05:03,003 --> 00:05:06,674 * IT'S TIME TO GO 134 00:05:06,707 --> 00:05:08,208 * AND YOU KNOW IT'S TIME TO GO * 135 00:05:08,241 --> 00:05:10,177 - I THINK WE SHOULD'VE TAKEN THAT SECOND SKI LESSON. 136 00:05:10,210 --> 00:05:12,245 - WE'RE DOING GREAT! 137 00:05:12,279 --> 00:05:14,615 REMEMBER WHAT THE INSTRUCTOR SAID. 138 00:05:14,648 --> 00:05:16,850 PIZZA SLICES TO SLOW DOWN. 139 00:05:16,884 --> 00:05:18,819 FRENCH FRIES TO SPEED UP. 140 00:05:23,724 --> 00:05:25,158 WE GOT HIM. 141 00:05:25,192 --> 00:05:27,194 THERE'S ONLY ONE MOVE WE CAN'T FOLLOW. 142 00:05:27,227 --> 00:05:28,362 - WHAT'S THAT? 143 00:05:30,330 --> 00:05:32,199 - HE JUST MADE IT. 144 00:05:32,232 --> 00:05:34,167 - THE SLOW, GENTLE TURN? 145 00:05:34,201 --> 00:05:36,136 - THAT WAS IT. 146 00:05:36,169 --> 00:05:38,439 - PIZZA, PIZZA! 147 00:05:41,341 --> 00:05:45,779 [yelling] 148 00:05:45,813 --> 00:05:47,481 [crashing] 149 00:05:47,515 --> 00:05:50,050 [both panting] 150 00:05:56,790 --> 00:05:58,191 - YOU KNOW WHAT THIS MEANS, GUS. 151 00:05:58,225 --> 00:05:59,827 - THAT WE SUCK AT SKIING? - NO. 152 00:05:59,860 --> 00:06:05,198 IT MEANS THAT THIS HOT CHOCOLATE JUST BECAME A WRITE-OFF. 153 00:06:12,640 --> 00:06:15,543 [The Friendly Indians' I Know You Know] 154 00:06:15,576 --> 00:06:16,610 * 155 00:06:16,644 --> 00:06:18,145 - * I KNOW YOU KNOW 156 00:06:18,178 --> 00:06:20,147 * THAT I'M NOT TELLING THE TRUTH * 157 00:06:20,180 --> 00:06:21,348 * I KNOW YOU KNOW 158 00:06:21,381 --> 00:06:23,150 * THEY JUST DON'T HAVE ANY PROOF * 159 00:06:23,183 --> 00:06:24,485 * EMBRACE THE DECEPTION 160 00:06:24,518 --> 00:06:26,587 * LEARN HOW TO BEND 161 00:06:26,620 --> 00:06:28,321 * YOUR WORST INHIBITIONS 162 00:06:28,355 --> 00:06:30,624 * TEND TO PSYCH YOU OUT IN THE END * 163 00:06:30,658 --> 00:06:33,927 * I KNOW YOU KNOW 164 00:06:48,742 --> 00:06:50,644 - SO WHAT DID YOU SAY THIS FELLOW'S NAME WAS AGAIN? 165 00:06:50,678 --> 00:06:53,747 - [exaggerated French accent] PIERRE DESPEREAUX. 166 00:06:53,781 --> 00:06:56,684 IT'S 11 "O"s, I BELIEVE. 167 00:06:56,717 --> 00:06:58,185 - PIERRE DESPEREAUX. 168 00:06:58,218 --> 00:07:00,253 E-A-U-X. - OKAY. 169 00:07:00,287 --> 00:07:03,957 THEFTS IN LONDON, BELGIUM, SWITZERLAND, SOUTH AFRICA. 170 00:07:03,991 --> 00:07:05,358 [whistles] 171 00:07:05,392 --> 00:07:06,894 HEY, WHERE'D YOU SAY YOU CAME ACROSS HIM AGAIN? 172 00:07:06,927 --> 00:07:09,663 - WELL, ULTIMATELY WE CORNERED HIM AT A RESORT 173 00:07:09,697 --> 00:07:10,931 UP IN WHISTLER, BUT FIRST, 174 00:07:10,964 --> 00:07:13,634 I SENSED HIS PRESENCE HERE IN YOUR COUNTRY. 175 00:07:13,667 --> 00:07:15,202 - I-I DON'T FOLLOW. 176 00:07:15,235 --> 00:07:18,305 JUST ONE SECOND, PLEASE. OH... 177 00:07:18,338 --> 00:07:20,574 - ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS, SHAWN? 178 00:07:20,608 --> 00:07:21,809 - HAVE A LITTLE FAITH, GUS. 179 00:07:21,842 --> 00:07:22,943 I'VE DONE IT ONCE. I CAN DO IT AGAIN. 180 00:07:22,976 --> 00:07:24,845 - WE ARE IN A FOREIGN LAND. - NOT REALLY. 181 00:07:24,878 --> 00:07:25,879 - WE WENT THROUGH IMMIGRATION. 182 00:07:25,913 --> 00:07:27,180 - WHY YOU GOTTA QUESTION EVERYTHING-- 183 00:07:27,214 --> 00:07:29,917 [both arguing in whispers] 184 00:07:29,950 --> 00:07:31,018 HERE'S THE THING, ROBERT. 185 00:07:31,051 --> 00:07:32,152 THE THING IS THIS. 186 00:07:32,185 --> 00:07:34,054 I AM A PSYCHIC. 187 00:07:34,087 --> 00:07:36,123 - WE WORK FOR THE SANTA BARBARA POLICE DEPARTMENT. 188 00:07:36,156 --> 00:07:38,058 WE'VE SOLVED OVER 47 CASES. 189 00:07:38,091 --> 00:07:40,794 I'M ALSO A PHARMACEUTICAL REP, IF THAT MEANS ANYTHING TO YOU. 190 00:07:40,828 --> 00:07:41,962 YOU'VE SEEN THE MENTALIST, RIGHT? 191 00:07:41,995 --> 00:07:43,997 - YES. - IT'S LIKE THAT. 192 00:07:44,031 --> 00:07:46,099 - EXCEPT THAT GUY'S A FAKE. - RIGHT. 193 00:07:46,133 --> 00:07:48,468 IF I WAS A FAKE PSYCHIC, IT WOULD BE EERILY SIMILAR. 194 00:07:48,502 --> 00:07:50,571 - EXACTLY THE SAME. - A VIRTUAL CARBON COPY. 195 00:07:50,604 --> 00:07:52,405 - OKAY, WELL, NOW, MR. SPENCER, 196 00:07:52,439 --> 00:07:54,575 YOU SEEM LIKE A NICE ENOUGH GUY, BUT YOU SHOULD KNOW 197 00:07:54,608 --> 00:07:56,677 THAT THERE ARE MANY HERE AT THE R.C.M.P. 198 00:07:56,710 --> 00:07:58,579 THAT WOULD BE A LITTLE MORE SKEPTICAL 199 00:07:58,612 --> 00:07:59,880 OF THESE ALTERNATIVE METHODS 200 00:07:59,913 --> 00:08:03,517 THAN YOU'RE PROBABLY USED TO IN THE STATES. 201 00:08:03,551 --> 00:08:04,985 WHAT'S HE DOING? 202 00:08:05,018 --> 00:08:06,754 - HE'S HAVING A PSYCHIC EPISODE. 203 00:08:06,787 --> 00:08:08,656 - IT'S A BIT OFF-PUTTING. - YOU GET USED TO IT. 204 00:08:12,392 --> 00:08:14,662 - HEY, BIKING TO WORK. 205 00:08:14,695 --> 00:08:16,363 I LIKE IT. IT'S GREAT FOR THE ENVIRONMENT. 206 00:08:16,396 --> 00:08:18,431 - I LIVE A KILOMETER AWAY, BUT, UH, YEAH, ACTUALLY. 207 00:08:18,465 --> 00:08:20,233 IT'S CLEANER. 208 00:08:20,267 --> 00:08:21,902 - HEY, YOU. 209 00:08:21,935 --> 00:08:23,571 HOW'S THE LITTLE GUY? IS HE WALKING YET? 210 00:08:23,604 --> 00:08:26,506 - UM, BARELY. HE JUST TURNED ONE. 211 00:08:26,540 --> 00:08:27,575 DO I KNOW YOU? 212 00:08:27,608 --> 00:08:28,842 - HELLO. 213 00:08:32,012 --> 00:08:34,347 - ROBERT, GIVE ME YOUR MITTS. 214 00:08:37,384 --> 00:08:39,620 I'M SENSING THAT YOU HAVE A LOT OF REALLY GOOD IDEAS, 215 00:08:39,653 --> 00:08:41,889 BUT THAT NOBODY AROUND HERE SEEMS TO WANT TO LISTEN. 216 00:08:41,922 --> 00:08:44,057 STAY THE COURSE, BUDDY. YOU'LL HAVE YOUR DAY. 217 00:08:45,959 --> 00:08:47,194 - I'M GETTING ED. 218 00:08:47,227 --> 00:08:48,796 - [whispers] - I AM GETTING ED. 219 00:08:48,829 --> 00:08:50,798 OH...OH... 220 00:08:50,831 --> 00:08:52,866 - YOU GOTTA BE MORE CAREFUL, SHAWN. 221 00:08:52,900 --> 00:08:54,968 THIS BIG BOSS COMES OUT, IT'S MAKE OR BREAK. 222 00:08:55,002 --> 00:08:56,269 NO MORE WILD GUESSES. 223 00:08:56,303 --> 00:08:57,771 - GET YOUR SOCKS READY, GUS, 'CAUSE I'M ABOUT 224 00:08:57,805 --> 00:08:58,906 TO KNOCK THEM OFF. 225 00:08:58,939 --> 00:09:01,008 - WHAT YOU GOT? 226 00:09:01,041 --> 00:09:03,376 - I GOT NOTHING. WHAT HAVE YOU GOT? - NOTHING. 227 00:09:06,814 --> 00:09:08,782 - I GOT IT. - NO, YOU DON'T, SHAWN. 228 00:09:08,816 --> 00:09:10,250 - YES, I DO. SHH, SHH. - IT'S OBVIOUS-- 229 00:09:10,283 --> 00:09:12,252 DON'T TELL ME, DON'T TELL ME. - SHUT UP! 230 00:09:12,285 --> 00:09:14,588 - SO, UH, YOU WORK AS A PSYCH-- 231 00:09:14,622 --> 00:09:16,423 - ED! 232 00:09:16,456 --> 00:09:19,326 YOU WOULDN'T BY CHANCE BE CELEBRATING 233 00:09:19,359 --> 00:09:21,729 A BIRTHDAY ANNIVERSARY ANY TIME SOON, WOULD YOU? 234 00:09:21,762 --> 00:09:23,296 - YOU KIDDING ME? 235 00:09:23,330 --> 00:09:24,632 - YES. - NO. 236 00:09:24,665 --> 00:09:25,633 - YES. - NO. 237 00:09:25,666 --> 00:09:27,567 - YES. YES. - NO. 238 00:09:27,601 --> 00:09:31,004 - THAT'S AMAZING. MY BIRTHDAY'S TODAY. 239 00:09:31,038 --> 00:09:32,740 HOW'D YOU KNOW THAT? 240 00:09:32,773 --> 00:09:35,442 - IT'S ALL RIGHT HERE. 241 00:09:37,978 --> 00:09:40,413 - LASSITER. - HELLO THERE, CONSTABLE. 242 00:09:40,447 --> 00:09:42,716 THIS IS DEPUTY COMMISSIONER ED DYKSTRA 243 00:09:42,750 --> 00:09:44,618 WITH THE VANCOUVER R.C.M.P. OFFICE, 244 00:09:44,652 --> 00:09:47,855 AND I'M HERE WITH A COUPLE FELLAS YOU WORK FOR, 245 00:09:47,888 --> 00:09:49,389 AND THEY HAVE SOME PSYCHIC INFORMATION 246 00:09:49,422 --> 00:09:52,259 ABOUT A, UH, PIERRE DESPEREAUX. 247 00:09:52,292 --> 00:09:54,628 YOU FAMILIAR WITH HIM? - FAMILIAR? 248 00:09:54,662 --> 00:09:56,396 I'VE BEEN TRACKING THAT MAN FOR SIX YEARS. 249 00:09:56,429 --> 00:09:58,365 I'M THE CLOSEST ANYONE'S EVER GOTTEN TO CATCHING HIM. 250 00:09:58,398 --> 00:09:59,532 - HEY, THAT'S TERRIFIC. 251 00:09:59,566 --> 00:10:01,201 IF YOU COULD JUST SEND UP THOSE FILES, 252 00:10:01,234 --> 00:10:03,303 DETECTIVE SPENCER AND I WOULD BE MUCH OBLIGED. 253 00:10:03,336 --> 00:10:05,072 - DETECTIVE? ARE YOU KIDDING ME? 254 00:10:05,105 --> 00:10:06,674 DESPEREAUX IS NOT TO BE MESSED WITH, OKAY? 255 00:10:06,707 --> 00:10:08,909 CHECK WITH INTERPOL--HE'S CUNNING AND EXTREMELY DANGEROUS. 256 00:10:08,942 --> 00:10:10,744 AND IF HE IS UP THERE, YOU WILL NEED 257 00:10:10,778 --> 00:10:11,879 MY EXPERTISE ON THIS. 258 00:10:11,912 --> 00:10:12,946 I KNOW ALL HIS PATTERNS. 259 00:10:12,980 --> 00:10:14,347 I WANT TO BE MADE A FULL PARTNER ON THIS. 260 00:10:14,381 --> 00:10:16,183 - WELL, I THINK THAT'S SOMETHING YOU BETTER RUN 261 00:10:16,216 --> 00:10:17,685 BY YOUR SUPERIOR HERE. 262 00:10:17,718 --> 00:10:19,452 - NO, NO--I DON'T WANT-- - HEY THERE, BUDDY. 263 00:10:19,486 --> 00:10:22,355 - SPENCER, YOU LISTEN TO ME, AND YOU LISTEN GOOD. 264 00:10:22,389 --> 00:10:24,357 YOU DO NOT TOUCH DESPEREAUX. YOU WILL WAIT FOR ME. 265 00:10:24,391 --> 00:10:25,726 I WILL BE ON THE NEXT FLIGHT UP THERE. 266 00:10:25,759 --> 00:10:27,627 - WELL, I SURE WOULD LOVE TO SEE YOU TOO, MAN, 267 00:10:27,661 --> 00:10:28,796 BUT DON'T YOU THINK YOU SHOULD PROBABLY FOCUS 268 00:10:28,829 --> 00:10:30,097 ON YOUR CASE LOAD? 269 00:10:30,130 --> 00:10:31,464 I DON'T THINK THE CHIEF'S GOING TO APPROVE THIS. 270 00:10:31,498 --> 00:10:33,834 - I HAVE 325 DAYS OF UNUSED VACATION TIME. 271 00:10:33,867 --> 00:10:35,202 I WILL SEE YOU IN FIVE HOURS. 272 00:10:38,839 --> 00:10:41,441 CHIEF, LITTLE FAVOR TO ASK. 273 00:10:47,748 --> 00:10:49,482 - I MEAN, DO YOU BELIEVE THAT? 274 00:10:49,516 --> 00:10:51,451 A HIGH-RANKING MEMBER OF THE U.S. LAW ENFORCEMENT 275 00:10:51,484 --> 00:10:53,120 NOT BEING ALLOWED TO CARRY HIS WEAPON ON HIM? 276 00:10:53,153 --> 00:10:54,487 - DID YOU REALLY THINK 277 00:10:54,521 --> 00:10:56,023 IT WOULDN'T SET OFF THE METAL DETECTOR? 278 00:10:56,056 --> 00:10:57,624 - I'VE GOT TO GET MY HANDS ON A GUN, O'HARA. 279 00:10:57,657 --> 00:10:58,826 I HAVE ENEMIES EVERYWHERE. 280 00:10:58,859 --> 00:11:00,160 MAYBE I CAN PICK ONE UP AT THE HOTEL. 281 00:11:00,193 --> 00:11:01,361 - OH, ABSOLUTELY. 282 00:11:01,394 --> 00:11:02,696 RIGHT DOWNSTAIRS IN THE GIFT SHOP. 283 00:11:02,730 --> 00:11:06,533 THEY HAVE KLEENEX, MIXED NUTS, AND 9-MILLIMETER LUGERS. 284 00:11:06,566 --> 00:11:08,235 - THANKS FOR LETTING ME USE YOUR MILES. 285 00:11:08,268 --> 00:11:09,302 - THANKS FOR BRINGING ME ALONG. 286 00:11:09,336 --> 00:11:10,403 - IF I DIDN'T BRING YOU ALONG, 287 00:11:10,437 --> 00:11:11,571 YOU WOULDN'T LET ME USE YOUR MILES. 288 00:11:11,604 --> 00:11:12,740 - STILL, IT WAS REALLY SWEET. 289 00:11:12,773 --> 00:11:14,674 HI, SHAWN. 290 00:11:14,708 --> 00:11:16,609 WHAT? 291 00:11:16,643 --> 00:11:18,078 SEA TAXI TO FALSE CREEK. 292 00:11:18,111 --> 00:11:19,947 - NO, NO, TELL HIM WE'RE NOT HERE ON A SIGHTSEEING MISSION. 293 00:11:19,980 --> 00:11:21,048 TELL HIM WE ARE HERE ON OFFICIAL BUSINESS! 294 00:11:21,081 --> 00:11:22,349 - OKAY, OKAY. GOT YOU. 295 00:11:22,382 --> 00:11:23,717 IT IS BUSINESS. 296 00:11:23,751 --> 00:11:25,753 LOOKS LIKE DESPEREAUX ALREADY MADE HIS FIRST STRIKE. 297 00:11:25,786 --> 00:11:26,954 IT'S A CRIME SCENE. 298 00:11:37,030 --> 00:11:38,331 - UH, CAN I HELP YOU? 299 00:11:38,365 --> 00:11:39,699 - LISTEN, DUDLEY, I'M DETECTIVE LASSITER 300 00:11:39,733 --> 00:11:41,234 AND THIS IS MY PARTNER, JULIET O'HARA. 301 00:11:41,268 --> 00:11:42,435 WE'RE FROM THE SANTA BARBARA POLICE DEPARTMENT. 302 00:11:42,469 --> 00:11:45,305 - OH, YOU WORK FOR MR. SHAWN SPENCER. 303 00:11:45,338 --> 00:11:47,007 - [small laugh] 304 00:11:47,040 --> 00:11:49,142 - EH, SORRY. SO SORRY. 305 00:11:49,176 --> 00:11:50,811 I'VE BEEN INSTRUCTED NOT TO LET ANYONE IN 306 00:11:50,844 --> 00:11:53,046 WITHOUT CHECKING WITH HEAD DETECTIVE SPENCER FIRST. 307 00:11:53,080 --> 00:11:54,647 - THIS IS A JOKE, RIGHT? 308 00:11:54,681 --> 00:11:56,349 - BRACE YOURSELF, GUYS. 309 00:11:56,383 --> 00:11:57,584 HE NEVER STEALS A SINGLE ITEM. 310 00:11:57,617 --> 00:11:59,953 IT'S ALWAYS, ALWAYS MULTIPLES. 311 00:11:59,987 --> 00:12:02,522 - THAT'S DIRECTLY FROM MY REPORT--SPENCER! 312 00:12:02,555 --> 00:12:06,093 - SHH. DON'T INTERRUPT THE HEAD DETECTIVE WHEN HE'S WORKING. 313 00:12:06,126 --> 00:12:07,427 [tuts] - THE IONS ARE SPECIFICALLY 314 00:12:07,460 --> 00:12:11,965 CONCENTRATED HERE AND HERE. 315 00:12:11,999 --> 00:12:14,167 CRIME IONS. WRITE THAT DOWN. 316 00:12:14,201 --> 00:12:16,169 - UH... 317 00:12:23,010 --> 00:12:25,879 THIS IS MR. LASSITER-- - DETECTIVE. 318 00:12:25,913 --> 00:12:29,116 - OKAY. AND HIS PARTNER, JULIET O'HARA. 319 00:12:29,149 --> 00:12:30,951 THEY ARE FROM SANTA BARBARA. 320 00:12:30,984 --> 00:12:33,620 - WELCOME ABOARD. GLAD YOU MADE IT OKAY. 321 00:12:33,653 --> 00:12:34,587 - HI, JULES. 322 00:12:34,621 --> 00:12:38,158 YOU LOOK...NORMAL AND STUFF. 323 00:12:38,191 --> 00:12:39,259 I GOT NOTHING. 324 00:12:39,292 --> 00:12:40,760 - UH, THIS IS MR. STOCKWELL, 325 00:12:40,794 --> 00:12:42,495 OWNER OF THE NECKLACE IN QUESTION. 326 00:12:42,529 --> 00:12:43,964 - WELL, MR. STOCKWELL. 327 00:12:43,997 --> 00:12:45,332 MAY I CALL YOU GIBBY? 328 00:12:45,365 --> 00:12:46,967 - MY FIRST NAME IS RANDOLPH. 329 00:12:47,000 --> 00:12:48,301 - I'VE HEARD IT BOTH WAYS. 330 00:12:48,335 --> 00:12:51,004 - HOW'S HE DOING? - HE'S BEEN BETTER. 331 00:12:51,038 --> 00:12:52,705 - LET ME START BY SAYING, 332 00:12:52,739 --> 00:12:54,207 LET US NOT CRY OVER SPILLED SYRUP. 333 00:12:54,241 --> 00:12:56,276 IF I'M BEING HONEST, IT'S A LITTLE SILLY 334 00:12:56,309 --> 00:12:57,544 FOR A MAN OF YOUR STATURE 335 00:12:57,577 --> 00:12:58,578 TO WEAR A NECKLACE LIKE THIS, DON'T YOU THINK? 336 00:12:58,611 --> 00:13:00,814 - WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 337 00:13:00,848 --> 00:13:02,049 - THE NECKLACE IS AN AUTHENTIC 338 00:13:02,082 --> 00:13:04,852 EDWARDIAN BAROQUE CALIBER-CUT PIECE. 339 00:13:04,885 --> 00:13:06,954 IT HAS NEVER TOUCHED HUMAN SKIN. 340 00:13:06,987 --> 00:13:10,123 IT IS WORTH $3.5 MILLION. 341 00:13:10,157 --> 00:13:13,193 - WHAT ARE WE TALKING? CANADIAN DOLLARS? 342 00:13:16,096 --> 00:13:18,698 [inhales sharply] 343 00:13:18,731 --> 00:13:20,633 HE STOLE SOMETHING ELSE TOO. 344 00:13:20,667 --> 00:13:21,935 HE STOLE A PAINTING. 345 00:13:21,969 --> 00:13:24,171 ED, HE'S BETTER THAN I THOUGHT, I'M AFRAID. 346 00:13:24,204 --> 00:13:26,439 - I SOLD THAT PAINTING TWO WEEKS AGO. 347 00:13:28,741 --> 00:13:30,743 IF I MAY, I'D LIKE TO DETERMINE 348 00:13:30,777 --> 00:13:32,379 WHETHER THIS WAS ACTUALLY THE WORK OF DESPEREAUX. 349 00:13:32,412 --> 00:13:34,848 NOW, I ASSUME YOU FOUND NO ALARMS TRIPPED? 350 00:13:34,882 --> 00:13:35,949 NO PRINTS? 351 00:13:35,983 --> 00:13:37,985 - NO, NONE-- BUT WE DID FIND 352 00:13:38,018 --> 00:13:40,453 A BURNING CIGARETTE IN THE ASHTRAY OVER THERE. 353 00:13:40,487 --> 00:13:42,222 AND MR. STOCKWELL IS NOT A SMOKER. 354 00:13:42,255 --> 00:13:43,823 - A MERCHANTEUSE BLONDE? 355 00:13:43,857 --> 00:13:45,258 - BLONDE? WHERE'S THE BLONDE? 356 00:13:45,292 --> 00:13:46,426 I'LL NEED TO READ HER IMMEDIATELY. 357 00:13:46,459 --> 00:13:47,827 - IT'S A BLONDE FILTERED CIGARETTE. 358 00:13:47,861 --> 00:13:49,662 MERCHANTEUSE. IT'S FRENCH. 359 00:13:49,696 --> 00:13:52,532 DESPEREAUX ALWAYS LEAVES ONE BURNING AS HIS SIGNATURE. 360 00:13:52,565 --> 00:13:58,638 [indistinct chatter] 361 00:14:13,954 --> 00:14:15,956 DESPEREAUX ALWAYS COMES IN AND OUT OF TOWN 362 00:14:15,989 --> 00:14:17,690 UNDETECTED, WITH AN ARMY OF ALIASES, 363 00:14:17,724 --> 00:14:18,825 USUALLY OF AN ARTIST. 364 00:14:18,858 --> 00:14:20,360 - PARDON ME! 365 00:14:20,393 --> 00:14:22,429 IF EVERYONE WOULD LIKE TO ADJOURN TO THE ROOF, 366 00:14:22,462 --> 00:14:24,097 THE PSYCHIC CRIMINAL-CATCHING PORTION OF THE DAY 367 00:14:24,131 --> 00:14:25,265 IS ABOUT TO BEGIN. 368 00:14:26,233 --> 00:14:28,601 - EVERYONE, JUST PLEASE STAY WHERE YOU ARE. 369 00:14:28,635 --> 00:14:29,869 HE DOES THIS ALL THE TIME. 370 00:14:35,642 --> 00:14:38,778 - MILDLY IMPRESSIVE THAT YOU FOUND ME HERE. 371 00:14:38,811 --> 00:14:41,148 YOU TWO ARE MAKING A MARKED IMPROVEMENT 372 00:14:41,181 --> 00:14:44,751 FROM YOUR HARLEQUINADE ANTICS ON THE SLOPES. 373 00:14:44,784 --> 00:14:46,886 - IN MY DEFENSE, I HAVE TWO LEFT KNEES. 374 00:14:46,920 --> 00:14:48,888 - YOU KNOW WHAT'S MORE IMPRESSIVE? 375 00:14:48,922 --> 00:14:51,558 IN ABOUT 15 SECONDS, YOU'RE GONNA SEE A FIERCE, 376 00:14:51,591 --> 00:14:53,660 ALBEIT GUNLESS, AMERICAN DETECTIVE, 377 00:14:53,693 --> 00:14:55,695 HIS STRIKING SNOW BUNNY PARTNER, 378 00:14:55,728 --> 00:14:57,464 WHICH I MEAN NOTHING SALACIOUS BY, 379 00:14:57,497 --> 00:14:58,831 AND HALF THE R.C.M.P. 380 00:14:58,865 --> 00:15:02,035 ARE GONNA STORM THIS ROOF AND TAKE YOU DOWN. 381 00:15:03,403 --> 00:15:05,838 WAIT FOR IT... 382 00:15:05,872 --> 00:15:07,174 - I'D LOVE TO. 383 00:15:07,207 --> 00:15:08,475 BUT I REALLY HAVE TO GO. 384 00:15:13,080 --> 00:15:14,414 - WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 385 00:15:16,916 --> 00:15:18,518 - TO MY ROOM. 386 00:15:18,551 --> 00:15:22,722 NOW IT'S YOUR TURN TO WAIT FOR IT. 387 00:15:30,897 --> 00:15:34,401 - OKAY, CLEARLY, THAT WAS MORE IMPRESSIVE. 388 00:15:40,607 --> 00:15:42,242 - [sighs] I AM TELLING YOU, HE WAS HERE. 389 00:15:42,275 --> 00:15:43,610 HE WAS RIGHT HERE. 390 00:15:43,643 --> 00:15:45,445 - AND HE JUMPED OFF. FROM A HANDSTAND! 391 00:15:45,478 --> 00:15:48,215 - IT--IT WASN'T FROM A HANDSTAND, HE JUST-- 392 00:15:48,248 --> 00:15:49,316 HE JUMPED OFF NORMAL STYLE. 393 00:15:49,349 --> 00:15:51,651 - HE JUMPED OFF A 26-STORY BUILDING? 394 00:15:51,684 --> 00:15:53,120 - SIR, SOMEBODY WAS JUST SPOTTED 395 00:15:53,153 --> 00:15:54,554 COMING OUT OF THE SERVICE ELEVATOR. 396 00:15:54,587 --> 00:15:56,056 - WE DIDN'T HAVE A MAN DOWN THERE? 397 00:15:56,089 --> 00:15:57,557 - BECAUSE YOU ASKED EVERYONE TO COME UP HERE. 398 00:15:57,590 --> 00:15:58,725 YOU KNOW, BECAUSE OF SHAWN. 399 00:15:58,758 --> 00:16:00,193 - IT DOESN'T MATTER. IT'S NOT HIM. 400 00:16:00,227 --> 00:16:03,163 WE JUST SAW DESPEREAUX LEAP FROM THIS BUILDING! 401 00:16:03,196 --> 00:16:04,264 - HE WAS WEARING A FLYING SUIT. 402 00:16:04,297 --> 00:16:06,533 - HE WA-- WE--WE DON'T KNOW THAT. 403 00:16:06,566 --> 00:16:09,836 GUYS! ED. 404 00:16:09,869 --> 00:16:12,372 - LOOK, I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I BELIEVE YOU. 405 00:16:12,405 --> 00:16:15,375 COMPLETELY. EXCEPT FOR THE JUMPING OFF THE BUILDING PART. 406 00:16:15,408 --> 00:16:17,544 - MACKINTOSH! 407 00:16:17,577 --> 00:16:18,878 - WE LOOKED LIKE IDIOTS. 408 00:16:18,911 --> 00:16:21,314 - GUS, WE HAVE TO REGROUP. AND WE NEED TO EAT. 409 00:16:21,348 --> 00:16:24,217 - SHAWN, THIS PLACE SEEMS A LITTLE-- 410 00:16:24,251 --> 00:16:25,618 - EXCLUSIVE? - DARK. 411 00:16:25,652 --> 00:16:27,787 COZY. ROMANTIC. 412 00:16:27,820 --> 00:16:29,589 A LITTLE SEXY. 413 00:16:29,622 --> 00:16:30,723 - FIRST OF ALL, YOU SAY THOSE WORDS 414 00:16:30,757 --> 00:16:31,958 LIKE THEY'RE BAD THINGS. 415 00:16:31,991 --> 00:16:33,293 SECONDLY, DO YOU KNOW HOW HARD IT IS 416 00:16:33,326 --> 00:16:34,494 TO GET A RESERVATION AT THIS PLACE? 417 00:16:34,527 --> 00:16:36,263 YOU HAVE TO CALL, LIKE, A MONTH IN ADVANCE. 418 00:16:36,296 --> 00:16:38,331 - YOU INVITED ME ON THIS TRIP ON FRIDAY. 419 00:16:38,365 --> 00:16:39,632 WHEN DID YOU CALL? 420 00:16:39,666 --> 00:16:41,000 - IT'S IRRELEVANT. 421 00:16:41,034 --> 00:16:42,669 WHAT MATTERS... 422 00:16:42,702 --> 00:16:45,238 [whispering] DUDE. DUDE! THERE HE IS. 423 00:16:45,272 --> 00:16:46,806 HE'S SITTING RIGHT THERE. 424 00:16:46,839 --> 00:16:48,175 WHAT DO WE DO? DO WE CALL THE COPS? 425 00:16:48,208 --> 00:16:49,242 WHAT IF HE SEES US? 426 00:16:49,276 --> 00:16:50,710 - HE SEES US. - HOW DO YOU KNOW? 427 00:16:50,743 --> 00:16:52,912 - HE'S WAVING US OVER. - OH, MY GOSH, HE IS. 428 00:16:52,945 --> 00:16:55,148 - WE SHOULDN'T GO OVER THERE. - RIGHT, RIGHT. 429 00:17:01,188 --> 00:17:02,255 WE FOUND YOU. 430 00:17:02,289 --> 00:17:03,956 SO...LOOKS LIKE WE WIN. 431 00:17:03,990 --> 00:17:07,360 - I AM NEITHER KNOWN NOR WANTED IN THIS COUNTRY. 432 00:17:07,394 --> 00:17:08,961 AT BEST, I'M A PERSON OF INTEREST 433 00:17:08,995 --> 00:17:10,797 IN THE PLACES I DO MY WORK. 434 00:17:10,830 --> 00:17:12,499 SUCH IS THE CURSE OF MY TALENT. 435 00:17:14,567 --> 00:17:15,802 MM. 436 00:17:15,835 --> 00:17:17,937 SO SINCE I HAVE TAKEN THE TIME TO FIND YOU, 437 00:17:17,970 --> 00:17:20,207 PLEASE, DON'T SPOIL IT WITH RUDENESS. 438 00:17:20,240 --> 00:17:21,908 HAVE A SEAT. 439 00:17:21,941 --> 00:17:23,042 - THANK YOU. 440 00:17:25,812 --> 00:17:27,013 - YOU KNOW, I'VE, UH-- 441 00:17:27,046 --> 00:17:28,748 I'VE ENJOYED OUR SPARRING SO FAR. 442 00:17:28,781 --> 00:17:31,451 THE LOOK ON YOUR FACES WHEN I JUMPED FROM THAT BUILDING 443 00:17:31,484 --> 00:17:33,320 WAS, UH...AMUSING. 444 00:17:33,353 --> 00:17:36,656 BUT I'D BE REMISS IF I DIDN'T INFORM YOU 445 00:17:36,689 --> 00:17:39,626 THAT YOU'RE WAY OUT OF YOUR LEAGUE. 446 00:17:39,659 --> 00:17:42,595 THE SIMPLE FACT IS, YOU'LL NEVER CATCH ME. 447 00:17:42,629 --> 00:17:45,932 IT'S IMPOSSIBLE. 448 00:17:45,965 --> 00:17:48,868 WHICH MAKES WHAT SHOULD BE AN EXCITING LIFE 449 00:17:48,901 --> 00:17:50,903 SOMEWHAT PEDESTRIAN. 450 00:17:54,241 --> 00:17:55,975 I'LL TELL YOU WHAT. 451 00:17:56,008 --> 00:17:59,912 TO MAKE THIS MORE INTERESTING FOR ME, 452 00:17:59,946 --> 00:18:03,316 I'M GOING TO WRITE DOWN EVERYTHING THAT I'M GOING TO DO. 453 00:18:03,350 --> 00:18:06,486 SOMETIME TOMORROW, I'M GOING TO STEAL A MANET. 454 00:18:06,519 --> 00:18:10,457 AND THEN I'M GOING TO MAKE YOU LOOK FOOLISH AGAIN. 455 00:18:10,490 --> 00:18:13,826 AND THEN THE NEXT DAY, I'M GOING TO TREAT MYSELF 456 00:18:13,860 --> 00:18:15,862 LIKE A KING. 457 00:18:18,465 --> 00:18:20,467 - OKAY. 458 00:18:20,500 --> 00:18:22,669 HERE'S WHAT I'M GOING TO DO. 459 00:18:22,702 --> 00:18:26,373 FIRST, I'M GOING TO GET SOME OF THAT MAPLE CANDY 460 00:18:26,406 --> 00:18:28,241 THAT EVERYBODY SEEMS TO BE RAVING ABOUT. 461 00:18:28,275 --> 00:18:30,543 THEN I'M GOING TO PURCHASE MYSELF A WALKING STICK. 462 00:18:30,577 --> 00:18:32,679 PREFERABLY SOMETHING WITH A RAM'S HEAD 463 00:18:32,712 --> 00:18:34,113 CARVED INTO THE HANDLE. 464 00:18:34,147 --> 00:18:36,082 AND FINALLY, WE'RE GOING TO CATCH OURSELVES 465 00:18:36,115 --> 00:18:37,384 AN INTERNATIONAL ART THIEF. 466 00:18:37,417 --> 00:18:39,819 I'M NOT SAYING FOR SURE IT'S GOING TO BE YOU. 467 00:18:39,852 --> 00:18:42,289 BUT, UH, RIGHT NOW YOU'RE AT THE TOP OF THE LIST. 468 00:18:44,056 --> 00:18:46,759 - ARE YOU WRITING ON OUR CLOTH NAPKINS? 469 00:18:46,793 --> 00:18:48,195 - LOOK, IT'S NOT MY FAULT, OKAY? 470 00:18:48,228 --> 00:18:49,596 YOU GUYS SHOULD HAVE SOME SORT OF NOTEPAD SYSTEM, 471 00:18:49,629 --> 00:18:51,364 LIKE NEXT TO PAY PHONES, THEY HAVE A LITTLE-- 472 00:18:51,398 --> 00:18:52,965 A LITTLE PAD THAT YOU-- 473 00:18:52,999 --> 00:18:55,202 - I JUST DON'T UNDERSTAND WHY ANYONE WOULD WANT TO DO THAT. 474 00:18:55,235 --> 00:18:57,470 UNLESS YOU'RE ANIMALS, OF COURSE. 475 00:18:59,272 --> 00:19:00,540 - ANIMALS? WHOA. 476 00:19:00,573 --> 00:19:02,375 WHAT IS THAT? 477 00:19:02,409 --> 00:19:04,777 OH, YOU KNOW WHAT THAT IS? 478 00:19:04,811 --> 00:19:05,978 - WHERE DID HE GO? 479 00:19:06,012 --> 00:19:07,180 HE DISAPPEARED AGAIN? 480 00:19:07,214 --> 00:19:09,582 - I BELIEVE SO. 481 00:19:09,616 --> 00:19:11,050 UNLESS HE'S HIDING UNDER THE TABLE, 482 00:19:11,083 --> 00:19:13,152 IN WHICH CASE THIS CONVERSATION WOULD BE EMBARRASSING. 483 00:19:13,186 --> 00:19:16,022 NO, I'M AFRAID WE FELL 484 00:19:16,055 --> 00:19:18,758 FOR THE FLAMING BAKED ALASKA DIVERSION TRICK AGAIN. 485 00:19:18,791 --> 00:19:20,159 - SO WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 486 00:19:20,193 --> 00:19:21,961 YOU GONNA PRETEND LIKE YOU GOT THE INFORMATION 487 00:19:21,994 --> 00:19:23,129 ABOUT THE MANET PSYCHICALLY? 488 00:19:23,162 --> 00:19:25,465 - PLEASE, GUS. THAT'S CHEAP AND EASY. 489 00:19:25,498 --> 00:19:27,200 GIVE ME SOME CREDIT. 490 00:19:27,234 --> 00:19:30,169 WE DON'T KNOW WHY HE JUST HANDED THIS INFORMATION OVER TO US. 491 00:19:30,203 --> 00:19:32,372 WE'LL DO WHAT ANY REASONABLE DETECTIVE WOULD DO. 492 00:19:32,405 --> 00:19:33,406 - WHAT'S THAT? 493 00:19:33,440 --> 00:19:36,709 - I SEE A MAN...NET. 494 00:19:36,743 --> 00:19:38,278 YES. 495 00:19:38,311 --> 00:19:42,682 I SEE THE PAINTER JOHN MANET. 496 00:19:42,715 --> 00:19:44,016 - EDOUARD. 497 00:19:44,050 --> 00:19:46,152 - WHERE IN TOWN MIGHT ONE FIND AN-- 498 00:19:46,185 --> 00:19:47,820 - EDOUARD MANET. - WHAT HE SAID. 499 00:19:47,854 --> 00:19:49,456 BECAUSE I BELIEVE THAT DESPEREAUX 500 00:19:49,489 --> 00:19:51,724 IS GOING TO TRY AND STEAL ONE TONIGHT. 501 00:19:51,758 --> 00:19:54,227 - HOW CLEAR ARE YOU ON THIS? 502 00:19:54,261 --> 00:19:56,396 - IT'S AS IF HE WROTE IT ON A PIECE OF PAPER 503 00:19:56,429 --> 00:19:58,298 AND PUT IT IN MY HAND. 504 00:20:01,901 --> 00:20:03,803 YOU SURE THIS IS THE ONLY MANET? 505 00:20:03,836 --> 00:20:05,037 - YES. 506 00:20:05,071 --> 00:20:07,307 THERE'S NOT A SINGLE ONE AT A GALLERY IN TOWN. 507 00:20:07,340 --> 00:20:09,242 I TOOK THE INITIATIVE OF MAKING A BOOK 508 00:20:09,276 --> 00:20:11,378 OF ALL THE THINGS OF VALUE THAT DESPEREAUX MIGHT HIT. 509 00:20:11,411 --> 00:20:13,045 I EVEN USED MY BIND-IT-ALL. 510 00:20:13,079 --> 00:20:14,747 NOT A MANET ON THE LIST. 511 00:20:14,781 --> 00:20:17,284 BUT THEN YOUR GIRL DETECTIVE THERE, 512 00:20:17,317 --> 00:20:18,951 SHE DID A LITTLE MORE DIGGING AND FOUND THIS. 513 00:20:18,985 --> 00:20:21,153 - THIS IS WILLIAM CHARLES PULVER'S BOAT. 514 00:20:21,187 --> 00:20:22,355 - YACHT. 515 00:20:22,389 --> 00:20:23,790 - YACHT. 516 00:20:23,823 --> 00:20:26,359 HE'S A BILLIONAIRE. - MILLIONAIRE. 517 00:20:26,393 --> 00:20:28,595 - OKAY, FORMER BILLIONAIRE, NOW MILLIONAIRE, 518 00:20:28,628 --> 00:20:30,096 LIVING OFF OF HIS YACHT. 519 00:20:30,129 --> 00:20:32,164 HAS AN EXTENSIVE ART COLLECTION. 520 00:20:32,198 --> 00:20:33,433 HE SAILED INTO TOWN YESTERDAY. 521 00:20:33,466 --> 00:20:35,368 HE HAS A LATE-PERIOD MANET HANGING OVER THE PIANO 522 00:20:35,402 --> 00:20:36,903 IN HIS STATE ROOM. 523 00:20:36,936 --> 00:20:39,439 - WHAT EXACTLY ARE YOU WEARING? 524 00:20:39,472 --> 00:20:40,773 - WHAT? OH, I-- 525 00:20:40,807 --> 00:20:43,910 - YOU LOOK LIKE JULIE CHRISTIE IN DOCTOR ZHIVAGO. 526 00:20:43,943 --> 00:20:45,945 - I GET COLD, OKAY? 527 00:20:45,978 --> 00:20:47,547 I GREW UP IN A SUBTROPICAL CLIMATE. 528 00:20:47,580 --> 00:20:49,015 - NO, I-I DIDN'T MEAN IT-- 529 00:20:49,048 --> 00:20:52,619 I THINK IT'S, YOU KNOW, I MEAN--I THINK IT LOOKS NICE. 530 00:20:52,652 --> 00:20:54,721 - SHAWN, WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 531 00:20:54,754 --> 00:20:56,789 WE CAN STILL TALK AS FRIENDS. 532 00:20:56,823 --> 00:20:58,591 - I-I KNOW THAT. 533 00:20:58,625 --> 00:21:00,026 - ALL RIGHT, I CAN'T DO THIS. 534 00:21:00,059 --> 00:21:02,362 SPENCER, YOU'VE GOT TO FIND ME A WEAPON OF SOME SORT. 535 00:21:02,395 --> 00:21:04,230 I DON'T CARE IF IT'S A CANE WITH A BLOW DART IN IT. 536 00:21:04,263 --> 00:21:05,264 IF THIS THING GOES DOWN AND IT GETS UGLY-- 537 00:21:05,298 --> 00:21:06,766 - WE'RE WAITING FOR A SINGLE MAN 538 00:21:06,799 --> 00:21:08,034 TO ENTER AN EMPTY BOAT. 539 00:21:08,067 --> 00:21:09,969 - WHICH MAY REQUIRE DEADLY FORCE. 540 00:21:10,002 --> 00:21:11,471 [scuffling] 541 00:21:13,840 --> 00:21:15,375 - SHAWN, I GOTTA PEE. 542 00:21:15,408 --> 00:21:17,143 - I TOLD YOU TO GO BACK AT THE HOTEL. 543 00:21:17,176 --> 00:21:18,911 - I COULDN'T. I GOT FREAKED OUT. 544 00:21:18,945 --> 00:21:20,380 THERE WERE ROSE PETALS EVERYWHERE. 545 00:21:20,413 --> 00:21:21,548 ALL OVER THE TOILET. 546 00:21:21,581 --> 00:21:23,249 WHY WOULD THEY DO THAT? IT'S WEIRD. 547 00:21:23,282 --> 00:21:25,518 - IT'S NOT WEIRD. IT'S WONDERFUL. 548 00:21:25,552 --> 00:21:26,553 - DID YOU SEE THAT? 549 00:21:26,586 --> 00:21:28,020 - WHAT? 550 00:21:28,054 --> 00:21:29,622 - I SAW SOMETHING. IT'S A SHADOW. 551 00:21:29,656 --> 00:21:31,591 - NO, IT'S NOT A SHADOW. IT'S A PERSON. 552 00:21:31,624 --> 00:21:33,393 WHAT IS HE DOING OUT HERE? 553 00:21:33,426 --> 00:21:35,127 - HE'S DEFINITELY PACKING HEAT. 554 00:21:35,161 --> 00:21:37,364 - THAT MAKES ONE OF YOU. - SHUT UP, GUSTER. 555 00:21:37,397 --> 00:21:38,565 - WELL, LET'S ALL JUST THINK THIS THROUGH. 556 00:21:38,598 --> 00:21:41,067 - THERE IS A MAN AND A SHADOW ON THE DOCK. 557 00:21:41,100 --> 00:21:43,102 REPEAT, A MAN AND A SHADOW DOWN ON THE DOCK. 558 00:21:43,135 --> 00:21:44,471 - TELL THEM NOT TO APPROACH. 559 00:21:44,504 --> 00:21:45,638 - WELL, DON'T-- DON'T APPROACH. 560 00:21:45,672 --> 00:21:46,939 DON'T APPROACH THE MAN OR THE SHADOW-- 561 00:21:46,973 --> 00:21:49,342 - THEY'RE APPROACHING! - OH, NO. 562 00:21:58,317 --> 00:21:59,719 - FALSE ALARM. 563 00:21:59,752 --> 00:22:02,188 IT IS A FALSE ALARM. THIS IS NOT OUR PERP. 564 00:22:02,221 --> 00:22:04,724 EVERYBODY BACK TO-- - IT'S TOO LATE. 565 00:22:04,757 --> 00:22:08,260 HE TOOK IT ALREADY. 566 00:22:08,294 --> 00:22:11,330 THAT'S DEFINITELY NOT A MANET. 567 00:22:15,301 --> 00:22:16,335 - SO HE PRETTY MUCH TOLD US EXACTLY 568 00:22:16,369 --> 00:22:18,104 WHAT HE WAS GOING TO STEAL, 569 00:22:18,137 --> 00:22:19,506 WHERE HE WAS GONNA STEAL IT FROM, 570 00:22:19,539 --> 00:22:21,841 AND WHEN HE WAS GONNA BE THERE, AND WE STILL COULDN'T CATCH HIM. 571 00:22:21,874 --> 00:22:23,476 I MEAN, HOW GOOD IS THIS GUY, GUS? 572 00:22:23,510 --> 00:22:26,646 - SHAWN, WHY ARE WE ON THIS CARRIAGE RIDE? 573 00:22:26,679 --> 00:22:29,416 YOU DON'T FIND IT ODDLY ROMANTIC? 574 00:22:29,449 --> 00:22:31,183 - WHAT? [scoffs] 575 00:22:31,217 --> 00:22:33,019 NO. NOT AT ALL. 576 00:22:33,052 --> 00:22:36,288 WHAT BETTER WAY FOR A COUPLE BEST BUDDIES 577 00:22:36,322 --> 00:22:38,558 TO TAKE IN THE STARS, 578 00:22:38,591 --> 00:22:40,593 SOME COOL, CRISP CANADIAN AIR? 579 00:22:40,627 --> 00:22:42,328 MAYBE SOLVE AN ART THEFT. 580 00:22:42,361 --> 00:22:43,963 - SO JUST LET ME KNOW WHEN YOU WANT ME TO HEAD 581 00:22:43,996 --> 00:22:45,231 TO THE KISSING BRIDGE. 582 00:22:47,299 --> 00:22:48,468 - WAIT A MINUTE. 583 00:22:48,501 --> 00:22:49,502 - WHAT? 584 00:22:49,536 --> 00:22:51,638 - WAIT A... 585 00:22:52,739 --> 00:22:55,174 NOW IT ALL MAKES SENSE. 586 00:22:55,207 --> 00:22:56,375 THIS WHOLE THING. 587 00:22:56,409 --> 00:22:57,844 THE ROSE PETALS ON THE BED. 588 00:22:57,877 --> 00:22:59,311 THE RESERVATION AT THE BISTRO. 589 00:22:59,345 --> 00:23:02,549 NOW THIS CARRIAGE RIDE. THIS WHOLE TRIP. 590 00:23:02,582 --> 00:23:04,717 IT WAS ALL PLANNED AS A ROMANTIC WEEK FOR YOU AND ABIGAIL. 591 00:23:04,751 --> 00:23:06,753 - I-- 592 00:23:06,786 --> 00:23:09,321 OKAY, ALL RIGHT. OKAY, I ADMIT IT. 593 00:23:09,355 --> 00:23:10,490 THE DATES FOR HER TEACHER'S CONFERENCE 594 00:23:10,523 --> 00:23:11,791 CHANGED QUITE UNEXPECTEDLY. 595 00:23:11,824 --> 00:23:13,125 - THAT'S WHY YOU ASKED ME AT THE LAST MINUTE. 596 00:23:13,159 --> 00:23:14,694 I WAS AN AFTERTHOUGHT? 597 00:23:14,727 --> 00:23:16,996 - GUS, DON'T GET CAUGHT UP IN THE MINUTIAE OF TRIP PLANNING. 598 00:23:17,029 --> 00:23:19,165 - THAT'S IT. YOU DECEIVED ME, SHAWN. 599 00:23:19,198 --> 00:23:20,600 I'M DONE WITH THIS. I'M FINISHED. 600 00:23:20,633 --> 00:23:22,502 - WE NEED TO FIGURE OUT WHAT DESPEREAUX'S NEXT MOVE IS. 601 00:23:22,535 --> 00:23:24,737 BESIDES, YOU DO NOT WANT TO GET OUT OF THIS CARRIAGE. 602 00:23:24,771 --> 00:23:26,839 IT'S FREEZING. IT'S DARK OUT HERE. 603 00:23:26,873 --> 00:23:28,741 AND THERE ARE MOST LIKELY RACCOONS EVERYWHERE. 604 00:23:28,775 --> 00:23:31,210 - UH, I'M STAYING HERE. 605 00:23:31,243 --> 00:23:32,445 YOU ARE GETTING OUT. 606 00:23:32,479 --> 00:23:33,946 MY CREDIT CARD PAID FOR THIS RIDE, 607 00:23:33,980 --> 00:23:36,048 AND I'M TAKING IT, JUST NOT WITH YOU. 608 00:23:36,082 --> 00:23:37,984 BUT GOOD LUCK FIGURING OUT THIS CASE. 609 00:23:38,017 --> 00:23:39,251 - GU--NO, GUS! WHAT ARE YOU-- 610 00:23:39,285 --> 00:23:42,722 STOP IT! NO... 611 00:23:42,755 --> 00:23:45,124 WHA-- AT LEAST LEAVE ME THE BLANKET! 612 00:23:45,157 --> 00:23:46,793 [panting] 613 00:23:46,826 --> 00:23:49,796 HELLO, RACCOONS. 614 00:23:49,829 --> 00:23:51,363 I KNOW YOU'RE WATCHING ME. 615 00:23:51,397 --> 00:23:52,599 I DON'T BLAME YOU. 616 00:23:52,632 --> 00:23:54,200 I'D BE DOING THE SAME THING IF I WAS YOU. 617 00:23:54,233 --> 00:23:55,301 I MEAN, WHO AM I? 618 00:23:55,334 --> 00:23:57,069 SOME MYSTERIOUS BIPED 619 00:23:57,103 --> 00:23:58,671 INFILTRATING YOUR NATURAL HABITAT. 620 00:23:58,705 --> 00:24:00,473 I KNOW YOU DON'T MEAN TO SCARE ME 621 00:24:00,507 --> 00:24:01,808 WITH YOUR BEADY LITTLE YELLOW EYES 622 00:24:01,841 --> 00:24:03,342 THAT GLOW LIKE THE DEVIL. [chuckles] 623 00:24:03,375 --> 00:24:07,246 LET'S DO A LIST--WE'LL DO A LIST OF FAMOUS RACCOONS. 624 00:24:07,279 --> 00:24:10,182 MEEKO FROM POCAHONTAS. CHECK. 625 00:24:10,216 --> 00:24:13,185 ROCKY RACCOON. 626 00:24:13,219 --> 00:24:16,455 JUDGES, GOOD READING ON ROCKY RA... 627 00:24:19,258 --> 00:24:21,994 - WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 628 00:24:22,028 --> 00:24:23,429 - TO MY ROOM. 629 00:24:25,698 --> 00:24:27,700 - OKAY. 630 00:24:27,734 --> 00:24:32,038 OKAY, YOU LITTLE MASKED NIGHT BANDITS. 631 00:24:32,071 --> 00:24:33,773 I GOTTA GO. 632 00:24:33,806 --> 00:24:36,709 I THINK I KNOW WHERE DESPEREAUX IS. 633 00:24:36,743 --> 00:24:40,379 BUT YOU--BUT YOU'RE PROBABLY NOT INTERESTED. 634 00:24:40,412 --> 00:24:41,848 WELL, IT'S... 635 00:24:41,881 --> 00:24:43,783 MAYBE A COUPLE OF YOU ARE. 636 00:24:43,816 --> 00:24:46,786 MORE SO THAN-- MORE SO THAN THE OTHERS. 637 00:24:49,556 --> 00:24:51,190 HELLO, BERTRAND. 638 00:24:51,223 --> 00:24:52,992 - YES, SIR. HOW MAY I HELP YOU? 639 00:24:53,025 --> 00:24:54,761 - I SEEM TO HAVE MISPLACED MY CARD KEY. 640 00:24:54,794 --> 00:24:56,663 - OH, WELL, I'D BE HAPPY TO REPLACE YOUR KEY. 641 00:24:56,696 --> 00:24:58,097 I JUST NEED YOUR NAME. 642 00:24:58,130 --> 00:25:00,366 - PIERRE DESPEREAUX. 643 00:25:00,399 --> 00:25:04,971 - I'M SORRY, UH, THERE'S NO ONE BY THAT NAME REGISTERED HERE. 644 00:25:05,004 --> 00:25:07,874 - DESPEREAUX ALWAYS COMES IN AND OUT OF TOWN UNDETECTED 645 00:25:07,907 --> 00:25:09,942 WITH AN ARMY OF ALIASES, USUALLY OF AN ARTIST. 646 00:25:09,976 --> 00:25:11,678 - UH, HERE'S THE THING. 647 00:25:11,711 --> 00:25:13,813 I REGISTER UNDER A LOT OF DIFFERENT NAMES 648 00:25:13,846 --> 00:25:16,315 IN ORDER TO PROTECT MY PRIVACY, SO WHY DON'T WE TRY 649 00:25:16,348 --> 00:25:18,818 JOHN VAN GOGH. 650 00:25:20,653 --> 00:25:24,957 NOTHING? JACQUES HOCKNEYSTEIN? 651 00:25:26,092 --> 00:25:27,459 "STINE." 652 00:25:27,493 --> 00:25:30,062 - OKAY, UH, SIR, UM, 653 00:25:30,096 --> 00:25:31,898 I'M NOT SURE WHAT SHENANIGANS 654 00:25:31,931 --> 00:25:34,033 YOU'RE UP TO, BUT I DON'T LIKE IT, 655 00:25:34,066 --> 00:25:35,167 AND I DON'T APPRECIATE IT. 656 00:25:35,201 --> 00:25:37,003 - IT MIGHT'VE BEEN EDGAR DEGAS. 657 00:25:37,036 --> 00:25:38,671 12TH FLOOR. 658 00:25:42,775 --> 00:25:44,243 - WELL--YES, YES. 659 00:25:44,276 --> 00:25:46,579 THAT NAME IS HERE. 660 00:25:46,613 --> 00:25:48,447 UM, DO YOU THINK I COULD GET A-- 661 00:25:48,480 --> 00:25:49,749 - I'M SO SORRY ABOUT THIS. 662 00:25:49,782 --> 00:25:51,651 IT'S MY ASSISTANT THAT MAKES ALL THE RESERVATIONS. 663 00:25:51,684 --> 00:25:53,419 SHE'S BEEN UNDER HEAVY MEDICATION. 664 00:25:53,452 --> 00:25:54,654 SHE WAS RECENTLY DIAGNOSED WITH PARVO. 665 00:25:54,687 --> 00:25:57,489 - WELL, ISN'T THAT A DOG'S DISEASE? 666 00:25:57,523 --> 00:25:59,892 - YES. YES IT IS. 667 00:25:59,926 --> 00:26:01,293 MY ASSISTANT IS A GOLDEN RETRIEVER. 668 00:26:01,327 --> 00:26:02,494 ADORABLE, BUT DIM. 669 00:26:02,528 --> 00:26:04,897 HER WHOLE KEYBOARD IS JUST THREE BIG BUTTONS. 670 00:26:04,931 --> 00:26:06,666 SHE HAS VERY LARGE PAWS. AH. 671 00:26:06,699 --> 00:26:09,068 SHOULD'VE FIRED HER YEARS AGO, BUT SHE'S A RESCUE, 672 00:26:09,101 --> 00:26:11,237 AND I JUST DIDN'T HAVE THE HEART. 673 00:26:13,439 --> 00:26:16,442 GUS, GUESS WHERE I AM RIGHT NOW? 674 00:26:16,475 --> 00:26:18,510 I'M IN DESPEREAUX'S ROOM RIGHT NOW. 675 00:26:18,544 --> 00:26:20,146 NO, I'M NOT KIDDING. 676 00:26:20,179 --> 00:26:21,848 YEAH, I'M GONNA--I'M GONNA RIFLE THROUGH ALL OF THIS STUFF, 677 00:26:21,881 --> 00:26:23,549 AND THEN I'M TOTALLY GONNA PULL A JOHN TURTURRO 678 00:26:23,582 --> 00:26:24,717 FROM MILLER'S CROSSING ON HIM. 679 00:26:24,751 --> 00:26:26,252 AND THEN WE'LL GET SOME SUNDAES. 680 00:26:26,285 --> 00:26:28,888 I'M JUST GONNA SIT HERE QUIETLY, WAIT FOR HIM TO GET BACK, 681 00:26:28,921 --> 00:26:30,122 AND THEN I'M GONNA CLICK ON THE LAMP. 682 00:26:30,156 --> 00:26:31,557 SCARE THE GINGERSNAPS OUT OF HIM. 683 00:26:31,590 --> 00:26:33,793 WHAT. 684 00:26:33,826 --> 00:26:35,762 NO, I DON'T REMEMBER HOW THAT MOVIE ENDS, WHY? 685 00:26:35,795 --> 00:26:37,096 WHOA! 686 00:26:40,099 --> 00:26:41,868 THAT'S A "NEGATIVO" ON THE SUNDAES, BUDDY. 687 00:26:41,901 --> 00:26:44,103 I REPEAT, NEGATIVE ON THE SUNDAES. 688 00:26:44,136 --> 00:26:47,907 [laughter] 689 00:26:47,940 --> 00:26:50,009 SO. SO... 690 00:26:50,042 --> 00:26:52,044 THIS IS YOUR ROOM? OKAY. 691 00:26:52,078 --> 00:26:53,612 THIS IS EMBARRASSING, ISN'T IT? 692 00:26:53,646 --> 00:26:54,981 I MEAN, UH, 693 00:26:55,014 --> 00:26:56,949 IT'S A REAL RATTLESNAKE OF A MISUNDERSTANDING. 694 00:26:56,983 --> 00:26:59,385 IT'S--IT'S AMAZING HOW MUCH THIS PLACE LOOKS 695 00:26:59,418 --> 00:27:01,253 JUST LIKE THE ROOM THAT GUS AND I HAVE 696 00:27:01,287 --> 00:27:03,656 OVER AT THE... CAPTAIN VANCOUVER DO-RIGHT INN. 697 00:27:03,690 --> 00:27:05,324 - SIT. 698 00:27:06,458 --> 00:27:11,263 YOU KNOW, I NEVER WAS A FAN OF MILLER'S CROSSING. 699 00:27:11,297 --> 00:27:13,032 TOO MUCH GORE AND VIOLENCE. 700 00:27:13,065 --> 00:27:15,101 I MEAN, DON'T GET ME WRONG, 701 00:27:15,134 --> 00:27:16,936 I APPRECIATE A GOOD MURDER. 702 00:27:16,969 --> 00:27:19,638 BUT WHY DOES IT HAVE TO BE SO MESSY? 703 00:27:19,672 --> 00:27:21,307 WHERE'S THE ELEGANCE? 704 00:27:21,340 --> 00:27:22,709 THE GRACE? 705 00:27:22,742 --> 00:27:26,779 PEOPLE DON'T KILL PEOPLE WITH PANACHE ANYMORE. 706 00:27:26,813 --> 00:27:28,547 I WISH I COULD STAY AND CHAT WITH YOU, 707 00:27:28,580 --> 00:27:32,051 BUT I'M ACTUALLY GETTING READY TO PRESS ON. 708 00:27:32,084 --> 00:27:35,788 - THERE--THERE WOULDN'T HAPPEN TO BE A MANET 709 00:27:35,822 --> 00:27:38,190 IN THAT SUITCASE BY ANY CHANCE, WOULD THERE? 710 00:27:38,224 --> 00:27:39,558 - YOU KNOW, YOU SHOULD KEEP AT 711 00:27:39,591 --> 00:27:42,128 THIS DETECTIVE BUSINESS, MR. SPENCER. 712 00:27:42,161 --> 00:27:45,097 YOU HAVE THE HAIR FOR IT, AND THAT'S HALF THE BATTLE. 713 00:27:46,465 --> 00:27:48,100 WHAT? 714 00:27:48,134 --> 00:27:51,403 OH, YOU THOUGHT MY MARCO CICCONE LOAFERS WERE A GUN? 715 00:27:51,437 --> 00:27:53,005 - MAYBE. 716 00:27:53,039 --> 00:27:54,273 - NO, NO, NO, NO, MR. SPENCER. 717 00:27:56,843 --> 00:28:00,312 THIS IS MY GUN, YOU SEE? 718 00:28:00,346 --> 00:28:02,715 A GENTLEMAN OF LEISURE NEVER PACKS HIS WEAPON 719 00:28:02,749 --> 00:28:04,083 NEXT TO HIS SOCKS. 720 00:28:04,116 --> 00:28:06,252 IT'S UNCOUTH. 721 00:28:06,285 --> 00:28:07,754 WHAT, YOU THINK I'M GOING TO KILL YOU? 722 00:28:07,787 --> 00:28:09,255 - NO? 723 00:28:09,288 --> 00:28:10,656 - YOU'RE RIGHT. 724 00:28:10,689 --> 00:28:13,192 NOT YET, ANYWAY. 725 00:28:13,225 --> 00:28:15,394 I HAVE TO BE PUSHED VERY HARD 726 00:28:15,427 --> 00:28:17,629 TO GET INTO THAT KIND OF BUSINESS. 727 00:28:17,663 --> 00:28:19,231 NUMBER ONE, IT'S MESSY. 728 00:28:19,265 --> 00:28:21,633 AND I HAVE TO SPEND ONE MORE NIGHT HERE. 729 00:28:21,667 --> 00:28:25,404 NUMBER TWO, YOU HAVE NOTHING ON ME BUT YOUR WORD. 730 00:28:25,437 --> 00:28:29,475 YOUR VERY SHAKY, VERY SUSPECT WORD. 731 00:28:29,508 --> 00:28:32,311 THEREFORE, YOU POSE ABSOLUTELY NO THREAT TO ME WHATSOEVER. 732 00:28:32,344 --> 00:28:35,948 I DO HAVE TO THANK YOU, THOUGH. 733 00:28:35,982 --> 00:28:38,250 YOU HAVE BEEN VERY USEFUL FOR ME. 734 00:28:38,284 --> 00:28:39,651 - MY PLEASURE. [nervous chuckle] 735 00:28:39,685 --> 00:28:41,653 - AND NOW, IF YOU DON'T MIND-- 736 00:28:41,687 --> 00:28:45,324 - OH, UH, I DON'T EVEN KNOW HOW TO RESPOND. 737 00:28:45,357 --> 00:28:47,359 I'M BOTH RELIEVED AND OFFENDED 738 00:28:47,393 --> 00:28:48,761 AT THE SAME TIME. 739 00:28:48,795 --> 00:28:51,764 BUT I KNOW WHEN I'M BEAT. 740 00:28:56,602 --> 00:28:58,337 ONE MORE THING. 741 00:28:58,370 --> 00:28:59,806 WHAT DAY IS TODAY? 742 00:28:59,839 --> 00:29:02,074 - SUNDAY. 743 00:29:02,108 --> 00:29:04,977 - YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. 744 00:29:07,113 --> 00:29:09,048 - SPENCER, I DON'T WANT TO HEAR IT ANYMORE. 745 00:29:09,081 --> 00:29:10,482 I AM TELLING YOU, HE IS DONE. 746 00:29:10,516 --> 00:29:11,818 HE IS HEADING FOR THE BORDER. 747 00:29:11,851 --> 00:29:12,919 - LASSIE, LISTEN. 748 00:29:12,952 --> 00:29:14,320 IT'S NOT MOLSON TIME JUST YET. 749 00:29:14,353 --> 00:29:15,822 I KNOW HE'S GOING TO STEAL ONE MORE THING. 750 00:29:15,855 --> 00:29:16,889 - SO WHAT'S HE GOING TO STEAL? 751 00:29:16,923 --> 00:29:17,924 - I DON'T KNOW. - WHERE IS IT, THEN? 752 00:29:17,957 --> 00:29:18,958 - I DON'T HAVE A COMPLETELY 753 00:29:18,991 --> 00:29:20,092 CLEAR PICTURE ON THAT, BUT I AM HONING. 754 00:29:20,126 --> 00:29:21,093 I AM A HONER. 755 00:29:21,127 --> 00:29:23,529 - THERE IS A SMALL JET 756 00:29:23,562 --> 00:29:25,031 WAITING AT A PRIVATE AIRFIELD 757 00:29:25,064 --> 00:29:26,833 JUST OVER THE BORDER IN BLAINE, WASHINGTON, 758 00:29:26,866 --> 00:29:28,700 REGISTERED TO ONE OF HIS ALIASES. 759 00:29:28,734 --> 00:29:30,102 - BARRY PICASSO? - NO. 760 00:29:30,136 --> 00:29:31,537 IT'S SCHEDULED TO TAKE OFF IN FOUR HOURS. 761 00:29:31,570 --> 00:29:32,704 WE PLAN ON BEING THERE. 762 00:29:32,738 --> 00:29:33,906 - OKAY, LOOK, GUYS. HERE'S THE THING. 763 00:29:33,940 --> 00:29:35,607 I ACTUALLY SPOKE WITH HIM LAST NIGHT. 764 00:29:35,641 --> 00:29:38,377 - WHAT DO YOU MEAN, YOU SPOKE WITH HIM? 765 00:29:38,410 --> 00:29:41,613 - I MEAN I HAD A--A VISION, WHEREIN WE--WE SPOKE. 766 00:29:41,647 --> 00:29:43,582 - SEE, HE--HE HAD A VISION. 767 00:29:43,615 --> 00:29:45,717 WHAT EXACTLY WAS HE DOING IN THIS VISION? 768 00:29:45,751 --> 00:29:47,186 - PACKING. 769 00:29:47,219 --> 00:29:49,822 - OF COURSE HE WAS PACKING, BECAUSE HE'S LEAVING TOWN! 770 00:29:49,856 --> 00:29:52,424 - WRONG, BECAUSE HE WANTED ME TO THINK HE WAS LEAVING TOWN. 771 00:29:52,458 --> 00:29:53,826 IT WAS ALL A SHOW FOR MY BENEFIT. 772 00:29:53,860 --> 00:29:55,394 THERE IS NO WAY THIS GUY WOULD LEAVE TOWN 773 00:29:55,427 --> 00:29:56,528 WITH OUT HIS DRY CLEANING, AND THAT 774 00:29:56,562 --> 00:29:58,230 DOES NOT GET DELIVERED UNTIL TUESDAY. 775 00:29:58,264 --> 00:30:00,199 TRUST ME, HE CARES JUST AS MUCH ABOUT HIS PANTS 776 00:30:00,232 --> 00:30:01,533 AS HE DOES ABOUT THIEVERY. 777 00:30:01,567 --> 00:30:03,936 - SO LET ME GET THIS STRAIGHT, DESPEREAUX COMES TO YOU 778 00:30:03,970 --> 00:30:06,638 IN A VISION TO FAKE DOING SOMETHING? 779 00:30:09,408 --> 00:30:11,844 - I DO HAVE TO THANK YOU, THOUGH. 780 00:30:11,878 --> 00:30:13,846 YOU HAVE BEEN VERY USEFUL FOR ME. 781 00:30:13,880 --> 00:30:17,984 - I WAS A SMOKESCREEN. 782 00:30:18,017 --> 00:30:20,819 HE USED ME AS A SMOKESCREEN. 783 00:30:20,853 --> 00:30:24,090 - I'M SORRY, SHAWN, BUT THIS IS A REALLY GOOD LEAD. 784 00:30:25,591 --> 00:30:26,993 - WAIT, WAIT, WAIT, GUYS! 785 00:30:27,026 --> 00:30:29,361 DON'T YOU AT LEAST WANT TO HEAR MY PLAN? 786 00:30:29,395 --> 00:30:31,830 IT COULD BE GOOD! YOU DON'T KNOW. 787 00:30:34,233 --> 00:30:35,367 WHAT? 788 00:30:35,401 --> 00:30:39,571 [beeps] 789 00:30:39,605 --> 00:30:42,041 - I WANT TO SEE YOUR BOOK. - MY BOOK? 790 00:30:42,074 --> 00:30:43,709 - YEAH, THE ONE WITH THINGS THAT DESPEREAUX MIGHT STEAL. 791 00:30:43,742 --> 00:30:45,311 - NOBODY EVER WANTS TO SEE MY BOOK. 792 00:30:45,344 --> 00:30:46,879 - I DO. I WANT TO SEE THE BOOK. 793 00:30:46,913 --> 00:30:50,616 I'M ALSO GOING TO EAT THESE WAFFLES. 794 00:30:50,649 --> 00:30:52,784 I GOTTA HAND IT TO YOU, MACKINTOSH. 795 00:30:52,818 --> 00:30:55,021 THE BINDING ON THIS THING IS IMPRESSIVE. 796 00:30:55,054 --> 00:30:58,524 THE PRESENTATION, I MEAN-- JUST OUTSTANDING. 797 00:31:05,097 --> 00:31:08,267 - AND THEN THE NEXT DAY I'M GOING TO TREAT MYSELF 798 00:31:08,300 --> 00:31:10,669 LIKE A KING. 799 00:31:10,702 --> 00:31:12,104 - HE TOLD ME EVERYTHING. 800 00:31:12,138 --> 00:31:13,172 [chuckles] 801 00:31:13,205 --> 00:31:14,806 THAT CLEVER BASTARD. 802 00:31:14,840 --> 00:31:16,775 - WHO? 803 00:31:16,808 --> 00:31:18,444 - WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT 804 00:31:18,477 --> 00:31:19,578 THE BUSCHLEN MOWATT GALLERY IN YALETOWN? 805 00:31:19,611 --> 00:31:20,612 - WELL, I KNOW QUITE A BIT, ACTUALLY. 806 00:31:20,646 --> 00:31:21,747 WHAT IN PARTICULAR? 807 00:31:21,780 --> 00:31:23,615 - IN PARTICULAR, UH, THE SECURITY SYSTEM. 808 00:31:23,649 --> 00:31:25,017 - GOVERNMENT ISSUE. 809 00:31:25,051 --> 00:31:26,585 ACTUALLY, I WAS ON THE TEAM THAT INSTALLED IT AND SET IT UP. 810 00:31:26,618 --> 00:31:28,587 - THAT'S FORTUITOUS. CAN IT BE SET DOWN? 811 00:31:28,620 --> 00:31:30,256 - HUH? 812 00:31:30,289 --> 00:31:33,159 - I HAVE A SHOT AT REDEMPTION FOR YOU. 813 00:31:33,192 --> 00:31:35,494 FOR RECOGNITION. BUT IT'S GOING TO BE DANGEROUS. 814 00:31:35,527 --> 00:31:36,963 AND WE'RE GONNA NEED GUS. ARE YOU IN? 815 00:31:36,996 --> 00:31:38,464 WAIT BEFORE YOU ANSWER THAT. 816 00:31:38,497 --> 00:31:40,132 ARE YOU A FAN OF SOLVING CRIMES? 817 00:31:43,669 --> 00:31:46,105 - YES. - THAT'S MY MAN. 818 00:31:57,283 --> 00:31:59,718 - THAT'S HIM. - THAT'S WHO? 819 00:31:59,751 --> 00:32:01,187 - THAT'S THE GALLERY OWNER. 820 00:32:01,220 --> 00:32:02,921 HE'S THE LAST ONE OUT. THAT MEANS IT'S CLOSED. 821 00:32:02,955 --> 00:32:05,057 WE CAN GO INSIDE. THAT'S WHERE THE CROWN IS. 822 00:32:05,091 --> 00:32:07,226 - THAT WAS YOUR PLAN, SHAWN? TO STEAL THE CROWN? 823 00:32:07,259 --> 00:32:09,228 - [scoffs] NO. ABSOLUTELY NOT. 824 00:32:09,261 --> 00:32:10,896 DON'T BE RIDICULOUS. 825 00:32:10,929 --> 00:32:13,299 POSSIBLY MOVE THE CROWN AT BEST. 826 00:32:13,332 --> 00:32:15,801 BUT THE POINT IS TO GET TO IT FIRST, BEFORE DESPEREAUX. 827 00:32:15,834 --> 00:32:18,237 - NOT ONLY IS THIS A FELONY OF INTERNATIONAL PROPORTIONS, 828 00:32:18,270 --> 00:32:20,506 SHAWN, BUT ALSO, WE ARE NOT ART THIEVES. 829 00:32:20,539 --> 00:32:23,242 - WHAT DO YOU THINK THIS IS FOR? 830 00:32:23,275 --> 00:32:24,343 BIG APPLE, COME IN. 831 00:32:24,376 --> 00:32:26,278 ARE WE GOOD TO GO? 832 00:32:26,312 --> 00:32:29,748 - UH, JUST ABOUT, SHAWN. UH, OVER. 833 00:32:34,386 --> 00:32:36,055 - SEE, GUS? 834 00:32:36,088 --> 00:32:38,657 IT'S NOT REALLY BREAKING IN IF THE ACTUAL COPS 835 00:32:38,690 --> 00:32:40,359 HELP YOU BREAK IN, AM I RIGHT? 836 00:32:40,392 --> 00:32:42,361 - DO I NEED TO EXPLAIN THE LAW TO YOU, SHAWN? 837 00:32:42,394 --> 00:32:44,030 - YOU CAN TRY, BUT... 838 00:32:44,063 --> 00:32:47,433 IT'S PROBABLY NOT GOING TO MAKE MUCH OF A DIFFERENCE. 839 00:32:47,466 --> 00:32:51,103 - SO HOW DO YOU PLAN ON GETTING THROUGH THIS OBSTACLE? 840 00:32:51,137 --> 00:32:54,740 - DUDE, I KNOW YOU'VE SEEN ENTRAPMENT AT LEAST 26 TIMES. 841 00:32:54,773 --> 00:32:56,708 YOU HAVE TO DO THIS. 842 00:32:56,742 --> 00:32:58,844 YOU'RE TWICE AS LIMBER AS C. ZETA-JONES. 843 00:32:58,877 --> 00:33:01,847 - UH-UH, SHAWN. NOT HAPPENING. 844 00:33:01,880 --> 00:33:03,615 - GUS, WE DON'T HAVE A LOT OF OPTIONS HERE. 845 00:33:03,649 --> 00:33:05,251 IT'S NOT LIKE WE CAN TURN BACK. 846 00:33:05,284 --> 00:33:06,785 LOOK, IT'S THREE LASERS. 847 00:33:06,818 --> 00:33:08,754 PLUS, THEY'RE CANADIAN LASERS. 848 00:33:08,787 --> 00:33:10,989 I'M GONNA GUIDE YOU THROUGH THIS. 849 00:33:11,023 --> 00:33:12,958 USAIN BOLT. 850 00:33:15,261 --> 00:33:17,663 - [whimper] 851 00:33:17,696 --> 00:33:18,964 GUS TO THE WORLD. 852 00:33:18,997 --> 00:33:21,467 - THAT'S WHAT I'M TALKIN' ABOUT! 853 00:33:21,500 --> 00:33:23,835 YOU GOT THIS. 854 00:33:25,371 --> 00:33:26,605 THAT'S IT, BUDDY. 855 00:33:26,638 --> 00:33:29,275 NOW--NOW LOWER YOUR RIGHT SHOULDER 856 00:33:29,308 --> 00:33:30,976 JUST A LITTLE BIT, LIKE TWO INCHES. 857 00:33:31,009 --> 00:33:32,878 YEAH, THERE YOU GO. THAT'S YOUR WAY IN. 858 00:33:32,911 --> 00:33:34,546 THAT'S YOUR WAY IN. THAT'S YOUR GATEWAY. 859 00:33:34,580 --> 00:33:35,747 ARCH YOUR BACK. 860 00:33:35,781 --> 00:33:36,815 CLEAR. 861 00:33:36,848 --> 00:33:38,384 WATCH YOUR FEET, WATCH YOUR FEET. 862 00:33:38,417 --> 00:33:39,718 OKAY, YOU'RE GOOD. 863 00:33:39,751 --> 00:33:42,254 OKAY, ALL RIGHT. THIS ONE'S A LITTLE TRICKIER. 864 00:33:44,423 --> 00:33:46,625 KNEE TO CHEST. KNEE TO CHEST! 865 00:33:46,658 --> 00:33:49,195 NOW PIVOT ABOUT 30 DEGREES TO YOUR LEFT. 866 00:33:49,228 --> 00:33:51,163 [exhales] SAFE. 867 00:33:51,197 --> 00:33:52,864 DUDE, THAT'S YOUR SAFE HAVEN. 868 00:33:52,898 --> 00:33:53,899 THAT'S YOUR SAFE HAVEN. 869 00:33:53,932 --> 00:33:55,634 RIGHT HAND GREEN! 870 00:33:55,667 --> 00:33:57,035 RIGHT HAND GREEN! 871 00:33:57,069 --> 00:33:59,538 - THAT'S TWISTER, SHAWN. - OH, YEAH. 872 00:33:59,571 --> 00:34:01,440 HOW COME WE DON'T PLAY THAT ANYMORE? 873 00:34:01,473 --> 00:34:03,375 GET YOUR BUTT HIGHER! ARCH YOUR BACK! 874 00:34:03,409 --> 00:34:05,311 SPREAD YOUR CHEEKS IF YOU CAN. 875 00:34:05,344 --> 00:34:07,313 SCRATCH THAT. 876 00:34:07,346 --> 00:34:08,747 ABORT CHEEK SPREADING. 877 00:34:08,780 --> 00:34:09,915 PIVOT. 878 00:34:09,948 --> 00:34:11,417 PIVOT YOUR BODY ABOUT 30 DEGREES. 879 00:34:11,450 --> 00:34:13,319 LEFT, TO THE LEFT. 880 00:34:13,352 --> 00:34:15,521 BOOM. BUT--WHAT? 881 00:34:15,554 --> 00:34:18,357 - [panting] 882 00:34:21,193 --> 00:34:22,461 WHAT ARE YOU DOING? 883 00:34:22,494 --> 00:34:23,529 - OH, BUDDY, 884 00:34:23,562 --> 00:34:25,264 I HAD MACKINTOSH DISARM THE LASERS TOO. 885 00:34:25,297 --> 00:34:26,898 BUT I WANTED TO SEE HOW YOU WOULD DO IT. 886 00:34:26,932 --> 00:34:29,301 NOW WE KNOW FOR THE FUTURE THAT IF WE EVER 887 00:34:29,335 --> 00:34:30,469 ENCOUNTER THIS EXACT SCENARIO, 888 00:34:30,502 --> 00:34:32,604 OH, YOU ARE THE MAN FOR THE JOB. 889 00:34:32,638 --> 00:34:34,240 WHAT? 890 00:34:35,341 --> 00:34:37,243 THERE IT IS. 891 00:34:43,782 --> 00:34:45,251 - WHERE'S THE CROWN? 892 00:34:45,284 --> 00:34:46,485 - IT'S IN THAT METAL BOX. 893 00:34:46,518 --> 00:34:47,919 IT CLOSES WHEN THE GALLERY DOES. 894 00:34:47,953 --> 00:34:50,922 DON'T WORRY, MACKINTOSH DISARMED THIS TOO. 895 00:34:50,956 --> 00:34:53,792 THIS, MY FRIEND, IS THE EASY PART. 896 00:34:55,227 --> 00:34:56,995 [alarms blaring] 897 00:34:57,028 --> 00:34:58,897 - I THOUGHT YOU SAID THIS WAS THE EASY PART. 898 00:34:58,930 --> 00:35:00,065 - IT'S SUPPOSED TO BE THE EASY PART! 899 00:35:00,098 --> 00:35:01,533 DON'T I GET ANY CREDIT 900 00:35:01,567 --> 00:35:03,569 FOR PLANNING THIS WHOLE THING IN, LIKE, LESS THAN TWO HOURS? 901 00:35:03,602 --> 00:35:04,770 - NO, YOU DON'T GET ANY CREDIT! 902 00:35:04,803 --> 00:35:05,937 THE COPS ARE GONNA BE HERE ANY SECOND NOW. 903 00:35:05,971 --> 00:35:07,973 - THEY WILL NOT. 904 00:35:08,006 --> 00:35:11,076 MAN, STOP PLAYING. THERE'S NOBODY BEHIND ME. 905 00:35:11,109 --> 00:35:12,878 - SHUT UP, SHAWN. - I'M NOT TURNING AROUND. 906 00:35:12,911 --> 00:35:14,280 [guns cocking] 907 00:35:22,053 --> 00:35:25,224 - DAD! THEY ARRESTED YOU TOO? 908 00:35:25,257 --> 00:35:27,726 - I POSTED YOUR BAIL, SHAWN. IT WAS MORE THAN I EXPECTED. 909 00:35:27,759 --> 00:35:29,495 YOU OWE ME THE DIFFERENCE PLUS THE EXCHANGE RATE. 910 00:35:29,528 --> 00:35:30,629 LET'S GO. 911 00:35:30,662 --> 00:35:31,963 DO YOU REALIZE THEY CHARGED ME NINE BUCKS 912 00:35:31,997 --> 00:35:33,165 FOR AN US MAGAZINE? 913 00:35:33,199 --> 00:35:34,500 - WHAT ABOUT ME? - DAD, YOU DIDN'T BAIL OUT GUS? 914 00:35:34,533 --> 00:35:36,402 - NOW I GOTTA BAIL BOTH OF YOU OUT? WHERE'S YOUR DAD? 915 00:35:36,435 --> 00:35:39,438 - SHAWN USED MY ONE CALL TO VOTE FOR AMERICAN IDOL. 916 00:35:39,471 --> 00:35:41,773 - SHAWN, YOU DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT GUS. 917 00:35:41,807 --> 00:35:43,041 I THOUGHT HE HAD HIS OWN CASH. 918 00:35:43,074 --> 00:35:44,210 DON'T YOU HAVE A CREDIT CARD? 919 00:35:44,243 --> 00:35:45,344 - MY CREDIT CARD IS MAXED OUT. 920 00:35:45,377 --> 00:35:46,745 - DAD, BELIEVE ME, I'VE SPOKEN TO HIM 921 00:35:46,778 --> 00:35:47,879 ABOUT NOT OVEREXTENDING HIMSELF. 922 00:35:47,913 --> 00:35:49,014 - SHAWN, DO YOU REALLY THINK THIS IS FUN? 923 00:35:49,047 --> 00:35:50,416 - WELL, STANLEY PARK WAS NICE. 924 00:35:50,449 --> 00:35:52,184 - YOU DO REALIZE YOU CAN'T LEAVE THIS COUNTRY? 925 00:35:52,218 --> 00:35:54,520 - DAD, DO YOU UNDERSTAND? WE HAD HIM. 926 00:35:54,553 --> 00:35:56,988 BUT-- - BUT WHAT, SHAWN? 927 00:35:57,022 --> 00:35:59,425 - HE WAS TOO GOOD. - TOO GOOD? 928 00:35:59,458 --> 00:36:00,726 WHAT'D I RAISE YOU TO DO? 929 00:36:00,759 --> 00:36:02,694 - IT WAS LITERALLY THE PERFECT CRIME. 930 00:36:02,728 --> 00:36:03,829 - THE PERFECT CRIME? 931 00:36:03,862 --> 00:36:05,364 THERE IS NO SUCH THING 932 00:36:05,397 --> 00:36:06,865 AS A PERFECT CRIME, SHAWN. - ALL RIGHT, WELL, FINE. 933 00:36:06,898 --> 00:36:08,867 WELL THEN, IT WAS AS CLOSE AS YOU CAN POSSIBLY GET. 934 00:36:08,900 --> 00:36:10,402 IT WAS THIS CLOSE. - THE ONLY WAY IT'S CLOSE 935 00:36:10,436 --> 00:36:12,571 IS IF YOU MAKE IT LOOK LIKE THE PERFECT CRIME. 936 00:36:12,604 --> 00:36:15,241 NOW, I'M GONNA SEE IF I CAN PUT GUS ON MY CREDIT CARD. 937 00:36:15,274 --> 00:36:16,842 IN THE MEANTIME, I GOT A 4:00 SALMON BOAT, 938 00:36:16,875 --> 00:36:20,346 AND IF I MISS THAT, THIS TRIP IS A COMPLETE WASTE. 939 00:36:26,418 --> 00:36:28,053 - BIG APPLE. 940 00:36:28,086 --> 00:36:29,588 WHAT IS THIS? WHAT HAPPENED? 941 00:36:29,621 --> 00:36:31,390 - FIRED. - WHY? 942 00:36:31,423 --> 00:36:32,524 - REALLY? 943 00:36:32,558 --> 00:36:34,960 BECAUSE OF WHAT HAPPENED DOWN AT THE MUSEUM. 944 00:36:34,993 --> 00:36:36,462 - AW, MAN, I'M SO SORRY. 945 00:36:36,495 --> 00:36:38,664 I FEEL LIKE THIS IS PARTIALLY MY FAULT. 946 00:36:38,697 --> 00:36:40,098 - PARTIALLY? IT WAS YOUR IDEA. 947 00:36:40,131 --> 00:36:42,801 - WELL, IT PROBABLY WOULD'VE JUST BEEN A SUSPENSION, 948 00:36:42,834 --> 00:36:44,135 BUT THEN THE CROWN ENDED UP GOING MISSING, SO... 949 00:36:44,169 --> 00:36:45,170 - SAY WHAT? 950 00:36:45,203 --> 00:36:46,838 - YOU KNOW? 951 00:36:46,872 --> 00:36:49,174 IT WAS GONE. WHEN THEY OPENED THE CASE. 952 00:36:49,207 --> 00:36:50,676 - THAT'S IMPOSSIBLE. 953 00:36:50,709 --> 00:36:53,144 - NO, WHEN THEY OPENED THE METAL DISPLAY CASE, 954 00:36:53,178 --> 00:36:54,280 THE CROWN WAS MISSING. 955 00:36:54,313 --> 00:36:55,981 - WHERE'S THE CROWN? 956 00:36:56,014 --> 00:36:56,982 - IT'S IN THAT METAL BOX. 957 00:36:57,015 --> 00:36:58,183 IT CLOSES WHEN THE GALLERY DOES. 958 00:36:58,216 --> 00:37:00,386 DUDE, WE WATCHED THE MUSEUM CLOSE. 959 00:37:00,419 --> 00:37:02,388 WE--WE WATCHED THE THING CLOSE. WE NEVER LEFT THE BUILDING. 960 00:37:02,421 --> 00:37:04,490 THE ONLY WAY HE COULD'VE TAKEN IT IS IF... 961 00:37:04,523 --> 00:37:05,791 - HOW? 962 00:37:05,824 --> 00:37:08,126 - IS IF HE HAD HAD IT ALL ALONG. 963 00:37:11,229 --> 00:37:12,398 OH. 964 00:37:16,167 --> 00:37:18,870 - I SOLD THAT PAINTING TWO WEEKS AGO. 965 00:37:18,904 --> 00:37:21,072 - HE'S A BILLIONAIRE. - MILLIONAIRE. 966 00:37:21,106 --> 00:37:22,974 - OKAY, FORMER BILLIONAIRE, NOW MILLIONAIRE, 967 00:37:23,008 --> 00:37:24,209 LIVING OFF HIS YACHT. 968 00:37:24,242 --> 00:37:27,379 - OH, I KNOW WHY DESPEREAUX NEVER GETS CAUGHT! 969 00:37:27,413 --> 00:37:30,549 BECAUSE HE DOESN'T STEAL ANYTHING! 970 00:37:30,582 --> 00:37:33,218 WE GOTTA HURRY. - THAT'S MY HELMET. 971 00:37:33,251 --> 00:37:36,822 I...OH...GUYS. 972 00:37:46,332 --> 00:37:49,301 - MR. SPENCER. 973 00:37:49,335 --> 00:37:51,303 YOU HAVE AN IMPRESSIVE LEARNING CURVE. 974 00:37:51,337 --> 00:37:52,971 - THANK YOU. 975 00:37:53,004 --> 00:37:54,706 I ALSO PLAY THE MANDOCELLO. 976 00:37:54,740 --> 00:37:56,041 NOT WELL. 977 00:37:56,074 --> 00:37:58,710 BUT WHO ELSE DO YOU KNOW WHO PLAYS THE MANDOCELLO? 978 00:37:58,744 --> 00:38:00,379 - I'M NO LONGER AMUSED. 979 00:38:00,412 --> 00:38:01,447 - YOU ALMOST HAD ME. 980 00:38:01,480 --> 00:38:03,281 I MEAN, THE YACHT AND THE HIGH RISE 981 00:38:03,315 --> 00:38:04,983 WERE JUST FLAWLESS. 982 00:38:05,016 --> 00:38:07,453 BUT YOU LEFT ME TOO MUCH TIME WHEN YOU STOLE THE CROWN. 983 00:38:07,486 --> 00:38:09,321 AND I COVERED ALL MY BASES. 984 00:38:09,355 --> 00:38:11,890 WHICH MEANS YOU DIDN'T HAVE TIME TO STEAL THE CROWN. 985 00:38:11,923 --> 00:38:14,159 BUT THEN, YOU DIDN'T HAVE TO, 986 00:38:14,192 --> 00:38:16,428 BECAUSE THE OWNER JUST HANDED IT TO YOU. 987 00:38:16,462 --> 00:38:19,164 - I KNEW YOU WERE WORTHY. - WORTHY. 988 00:38:19,197 --> 00:38:21,933 AND VERY DISAPPOINTED. - REALLY, SHAWN? 989 00:38:21,967 --> 00:38:24,302 I'VE BEEN HIDING BACK HERE FOR TEN MINUTES. 990 00:38:24,336 --> 00:38:25,737 I THOUGHT YOU WERE GONNA GIVE YOUR SPEECH 991 00:38:25,771 --> 00:38:27,105 FROM INSIDE THE PLANE. - GUS. 992 00:38:27,138 --> 00:38:28,774 - WHAT? I'M SERIOUSLY CRAMPED BACK HERE. 993 00:38:28,807 --> 00:38:30,342 - I'M ABOUT TO DROP THE HAMMER ON THIS GUY. 994 00:38:30,376 --> 00:38:32,378 JUST FLAG DOWN THE STEWARDESS. ORDER A MOJITO. 995 00:38:32,411 --> 00:38:34,846 - JUST CALL ME WHEN YOU'RE DONE. 996 00:38:34,880 --> 00:38:37,015 - MAN, I THOUGHT YOU WERE SO COOL. 997 00:38:37,048 --> 00:38:38,684 BUT YOU'RE JUST HERE TO LOOK THE PART. 998 00:38:38,717 --> 00:38:40,386 THIS WHOLE TIME, I'M THINKING, 999 00:38:40,419 --> 00:38:42,788 "THIS GUY IS THOMAS CROWN." 1000 00:38:42,821 --> 00:38:45,056 YOU'RE BARELY REMINGTON STEELE. 1001 00:38:45,090 --> 00:38:46,792 WHICH MAKES ME, WHAT, LAURA HOLT? 1002 00:38:46,825 --> 00:38:50,429 YOU THINK A GUY LIKE ME WANTS TO BE STEPHANIE ZIMBALIST? 1003 00:38:50,462 --> 00:38:52,531 MAYBE. 1004 00:38:52,564 --> 00:38:53,932 [inhales] 1005 00:38:53,965 --> 00:38:56,835 THE ITEMS WERE HANDED TO YOU ONE BY ONE. 1006 00:38:56,868 --> 00:38:58,136 - THAT'S HIM. 1007 00:38:58,169 --> 00:39:00,005 - THAT'S WHO? - THAT'S THE GALLERY OWNER. 1008 00:39:00,038 --> 00:39:01,039 HE'S THE LAST ONE OUT. 1009 00:39:01,072 --> 00:39:02,307 THE GALLERY OWNER HAD THE CROWN 1010 00:39:02,340 --> 00:39:03,409 WHEN HE LEFT THE GALLERY. 1011 00:39:03,442 --> 00:39:05,343 HE WAS HAVING MONEY TROUBLES. 1012 00:39:05,377 --> 00:39:06,912 AS DID THE REST OF YOUR VICTIMS. 1013 00:39:06,945 --> 00:39:09,715 AND YOU-- YOU'RE JUST THE MIDDLEMAN. 1014 00:39:09,748 --> 00:39:12,551 YOU MADE IT LOOK LIKE THE ITEMS WERE BEING STOLEN. 1015 00:39:12,584 --> 00:39:15,521 HENCE YOUR CALLING CARD. 1016 00:39:15,554 --> 00:39:17,022 AND ALWAYS IN A SERIES, RIGHT? 1017 00:39:17,055 --> 00:39:19,791 SO IT WOULDN'T CALL SUSPICION TO AN OWNER IN FINANCIAL PERIL 1018 00:39:19,825 --> 00:39:23,562 WHO SUDDENLY GETS HIS MANET STOLEN? 1019 00:39:23,595 --> 00:39:24,696 INSURANCE FRAUD. 1020 00:39:24,730 --> 00:39:27,298 REALLY? THAT IS SO LAME. 1021 00:39:27,332 --> 00:39:29,200 I MEAN, DO YOU EVEN HAVE A PILOT'S LICENSE? 1022 00:39:29,234 --> 00:39:30,869 - I DO. 1023 00:39:30,902 --> 00:39:33,905 BUT NOW I FEEL AS THOUGH I HAVE TO HURT YOU, 1024 00:39:33,939 --> 00:39:35,507 WHICH SADDENS ME. 1025 00:39:35,541 --> 00:39:37,709 - I THOUGHT YOU WERE A MASTER CRIMINAL. 1026 00:39:37,743 --> 00:39:39,277 - THE GENIUS OF MY PLAN 1027 00:39:39,310 --> 00:39:41,580 IS IN ITS SIMPLICITY. 1028 00:39:41,613 --> 00:39:45,517 PERHAPS IT'S NOT AS SEXY AS YOU BELIEVED. 1029 00:39:45,551 --> 00:39:49,154 BUT DON'T FORGET, I GOT AWAY WITH IT. 1030 00:39:49,187 --> 00:39:51,256 - NO, YOU DIDN'T. 1031 00:39:52,624 --> 00:39:53,725 - HELLO, DESPEREAUX. 1032 00:39:53,759 --> 00:39:55,060 - [grunts] 1033 00:39:55,093 --> 00:39:56,528 - BET YOU'RE NOT TOO HAPPY 1034 00:39:56,562 --> 00:39:58,129 TO SEE ME RIGHT ABOUT NOW, ARE YOU? 1035 00:39:59,831 --> 00:40:04,002 - I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA WHO YOU ARE. 1036 00:40:04,035 --> 00:40:05,203 DETECTIVE. 1037 00:40:05,236 --> 00:40:07,573 THANK YOU. 1038 00:40:13,178 --> 00:40:15,113 - YOUR BOSS IS REALLY GOOD. 1039 00:40:15,146 --> 00:40:17,115 - WE DO NOT WORK FOR HIM. 1040 00:40:17,148 --> 00:40:19,150 - IT JUST SEEMS THAT WAY SOMETIMES. 1041 00:40:19,184 --> 00:40:21,920 - MR. SPENCER. 1042 00:40:21,953 --> 00:40:23,655 I'VE OFTEN FANTASIZED 1043 00:40:23,689 --> 00:40:25,557 ABOUT ESCAPING FROM PRISON, YOU KNOW. 1044 00:40:33,198 --> 00:40:34,500 - SHAWN. - YES? 1045 00:40:34,533 --> 00:40:36,868 - DON'T YOU THINK IT'S ODD THAT YOU'RE 1046 00:40:36,902 --> 00:40:39,938 IN A RELATIONSHIP NOW, YET YOU INVITE ME 1047 00:40:39,971 --> 00:40:42,774 TO MAYBE THE MOST ROMANTIC PLACE ON EARTH? 1048 00:40:42,808 --> 00:40:43,842 - OKAY, LOOK. JULES, LISTEN. 1049 00:40:43,875 --> 00:40:45,977 I-I MADE THESE PLANS WEEKS AGO. 1050 00:40:46,011 --> 00:40:48,647 AND GUS REFUSED TO COME ON ACCOUNT HE'S A MAN. 1051 00:40:48,680 --> 00:40:50,816 AND I'M A MAN. 1052 00:40:50,849 --> 00:40:52,417 OR SOME NONSENSE LIKE THAT. 1053 00:40:52,450 --> 00:40:54,653 LOOK, I HAVE A POINT. IT'S THIS. 1054 00:40:54,686 --> 00:40:56,922 I REFUSE TO FEEL UNCOMFORTABLE AROUND YOU. 1055 00:40:56,955 --> 00:40:59,124 IT'S SILLY. YOU MEAN TOO MUCH TO ME. 1056 00:40:59,157 --> 00:41:02,661 AND--AND I AM PERFECTLY CAPABLE OF KEEPING THIS PLATONIC 1057 00:41:02,694 --> 00:41:03,795 AS LONG AS YOU ARE. 1058 00:41:03,829 --> 00:41:05,396 - OH, PLEASE. I CAN. 1059 00:41:05,430 --> 00:41:06,498 - WELL, I CAN TOO. 1060 00:41:06,532 --> 00:41:09,134 - GREAT. [laughs] 1061 00:41:09,167 --> 00:41:10,736 - [softly] BUT HOW? 1062 00:41:10,769 --> 00:41:12,270 - SO AT LEAST SHOW ME 1063 00:41:12,303 --> 00:41:14,573 WHAT YOU HAD PLANNED FOR THIS PERFECT DATE. 1064 00:41:14,606 --> 00:41:17,242 - OKAY, BUT PROMISE NOT TO LAUGH. 1065 00:41:17,275 --> 00:41:20,546 - [singing opera in Italian] 1066 00:41:20,579 --> 00:41:21,880 - YOU HIRED THIS GUY? 1067 00:41:21,913 --> 00:41:23,448 - TECHNICALLY, GUS DID. 1068 00:41:23,481 --> 00:41:25,216 WOULD'VE LOST OUR DEPOSIT. 1069 00:41:25,250 --> 00:41:27,385 I DON'T--HE WAS SUPPOSED TO BE MORE DISCREET. 1070 00:41:27,418 --> 00:41:30,421 - [singing continues] 1071 00:41:36,995 --> 00:41:38,329 - THIS IS OVERKILL, HUH? 1072 00:41:38,363 --> 00:41:40,331 - NO, NO. NOT IF YOU'RE SIX. 1073 00:41:40,365 --> 00:41:41,900 - HEH. 1074 00:41:41,933 --> 00:41:43,802 - A MIME, THOUGH? REALLY, SHAWN? 1075 00:41:43,835 --> 00:41:46,271 I DON'T KNOW, YOU DON'T REALLY STRIKE ME AS A MIME GUY. 1076 00:41:46,304 --> 00:41:48,339 - OH, NO, NO, NO--THE MIME HAD NOTHING TO DO WITH ME. 1077 00:41:48,373 --> 00:41:51,276 THIS MIME IS CLEARLY WORKING ON HIS OWN. 1078 00:41:51,309 --> 00:41:52,711 YOU SEEN ENOUGH? - MORE THAN. 1079 00:41:52,744 --> 00:41:54,746 - [clears throat] 1080 00:41:54,780 --> 00:41:56,481 - SO ABIGAIL'S INTO OPERA, HUH? 1081 00:41:56,514 --> 00:41:59,551 - NO, NOT REALLY. JUST ROBUST ITALIAN MEN. 1082 00:41:59,585 --> 00:42:02,621 I DIDN'T EVEN KNOW HE SANG, ACTUALLY. 1083 00:42:02,654 --> 00:42:04,823 LOOK AT THAT BRIDGE. - YEAH, IT'S BEAUTIFUL. 1084 00:42:04,856 --> 00:42:07,826 - LITTLE-KNOWN FACT: THAT BRIDGE WAS BUILT BY WOLVES. 1085 00:42:07,859 --> 00:42:09,227 - REALLY?