1 00:00:00,201 --> 00:00:11,812 . 2 00:00:11,845 --> 00:00:16,250 [indistinct chatter] 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,018 - HEY. - HUH? 4 00:00:18,119 --> 00:00:19,187 - WHAT ARE YOU DOING? 5 00:00:19,287 --> 00:00:20,421 - I AM ENJOYING THIS CAKE. 6 00:00:20,521 --> 00:00:21,589 YOU KNOW I LOVE CAKE. 7 00:00:21,689 --> 00:00:23,023 I DESERVE THIS, DAMN IT. 8 00:00:23,124 --> 00:00:24,558 - WELL, AT LEAST HAVE THE COMMON DECENCY 9 00:00:24,658 --> 00:00:25,793 TO WASH IT DOWN 10 00:00:25,893 --> 00:00:27,528 WITH A FRESH FLUTE OF-- WHAT IS THAT? 11 00:00:27,628 --> 00:00:28,796 - PROSECCO. - OR THREE. 12 00:00:28,896 --> 00:00:30,731 - I ACCEPT. AND I'M FREEZING. 13 00:00:30,831 --> 00:00:32,166 - OH, BABY. 14 00:00:33,267 --> 00:00:34,702 YOU GOTTA PUT YOUR ARMS IN HERE, 15 00:00:34,802 --> 00:00:36,304 YOU WON'T BE ABLE TO USE THEM. 16 00:00:36,404 --> 00:00:38,306 OH. 17 00:00:38,406 --> 00:00:39,740 SAY "CHEESE" OR SOMETHING. - OH. 18 00:00:39,840 --> 00:00:42,243 CHEESE OR SOMETHING. [camera shutter clicks] 19 00:00:43,611 --> 00:00:44,645 - [kisses] 20 00:00:44,745 --> 00:00:45,813 BACK IN A JIFF. 21 00:00:56,890 --> 00:01:00,261 - SHAWN, I NEED TO ASK YOU SOMETHING. 22 00:01:02,430 --> 00:01:05,399 LASSITER SAID YOU HAD A VISION OF HER 23 00:01:05,499 --> 00:01:06,634 WITH MICHAEL DAMIAN. 24 00:01:06,734 --> 00:01:08,602 BUT YOU HAD THIS RECEIPT. 25 00:01:08,702 --> 00:01:11,605 SO YOU KNEW HERB WOULD BE THERE. 26 00:01:11,705 --> 00:01:12,840 RIGHT? 27 00:01:14,908 --> 00:01:18,212 - PLEASE DON'T MAKE ME ANSWER THAT. 28 00:01:18,312 --> 00:01:22,082 - ARE YOU TELLING ME THIS IS ALL A LIE? 29 00:01:22,183 --> 00:01:24,418 OH, MY GOD. [sniffling] 30 00:01:24,518 --> 00:01:25,786 OH, MY GOD, I FEEL SO STUPID. 31 00:01:25,886 --> 00:01:29,490 - NO, SWEETHEART. NO, THIS IS ALL ME. 32 00:01:37,598 --> 00:01:40,100 [sound of tape rewinding] 33 00:01:40,201 --> 00:01:42,736 - AND I'M FREEZING. 34 00:01:42,836 --> 00:01:44,605 - WHAT IS THIS? 35 00:01:44,705 --> 00:01:46,407 - OH, THAT'S THE CHIEF'S PASHMINA. 36 00:01:46,507 --> 00:01:49,443 - WELL, I'M SURE SHE WOULD NOT WANT YOU TO BE COLD. 37 00:01:49,543 --> 00:01:51,479 - THANK YOU. 38 00:01:51,579 --> 00:01:52,780 - OOP-- - HMM? 39 00:01:52,880 --> 00:01:53,781 - SAY "CHEESE" OR SOMETHING. 40 00:01:53,881 --> 00:01:56,317 - OH. CHEESE OR SOMETHING. 41 00:02:01,522 --> 00:02:02,890 I LOVE YOU. 42 00:02:02,990 --> 00:02:04,225 - WHAT? 43 00:02:04,325 --> 00:02:06,160 - I SAID I LOVE YOU. 44 00:02:06,260 --> 00:02:07,861 - I'M--I'M SORRY. ONE MORE TIME. 45 00:02:07,961 --> 00:02:09,863 - I SAID I LOVE YOU! 46 00:02:09,963 --> 00:02:11,832 - OH. I KNOW. - HUH. 47 00:02:11,932 --> 00:02:13,334 - I JUST WANTED TO HEAR YOU 48 00:02:13,434 --> 00:02:15,169 SHOUT IT ABOVE ANIMOTION. 49 00:02:15,269 --> 00:02:16,404 - OH. 50 00:02:16,504 --> 00:02:18,406 - GUESS WHAT. - HMM? 51 00:02:18,506 --> 00:02:21,575 - I LOVE YOU MORE THAN SID LOVED NANCY. 52 00:02:21,675 --> 00:02:24,478 - OH, WELL, I LOVE YOU 53 00:02:24,578 --> 00:02:27,181 MORE THAN JOANIE LOVED CHACHI, KIDS LOVE TRIX, 54 00:02:27,281 --> 00:02:29,283 AND BERT LOVED ERNIE, ALLEGEDLY. 55 00:02:29,383 --> 00:02:31,352 SO SUCK ON THAT. - I WILL NOT. 56 00:02:31,452 --> 00:02:32,553 - YOU WILL. - YOU'RE RIGHT. 57 00:02:32,653 --> 00:02:33,921 YOU WIN. - MM-HMM. 58 00:02:34,021 --> 00:02:36,724 - YOUR LOVE REIGNS SUPREME OVER ALL THE LAND. 59 00:02:36,824 --> 00:02:39,727 - YEAH, IT DOES. NOW PUCKER UP, BUTTERCUP. 60 00:02:39,827 --> 00:02:41,895 - MM. 61 00:02:43,397 --> 00:02:44,798 [exhales] 62 00:02:44,898 --> 00:02:46,834 [chuckles] 63 00:02:48,902 --> 00:02:51,905 [camera shutter clicking] 64 00:02:52,005 --> 00:02:55,843 WHAT JUST HAPPENED? 65 00:02:55,943 --> 00:02:58,846 [The Friendly Indians' I Know You Know] 66 00:02:58,946 --> 00:03:02,883 * 67 00:03:02,983 --> 00:03:06,487 - * IN BETWEEN THE LINES THERE'S A LOT OF OBSCURITY * 68 00:03:06,587 --> 00:03:09,923 * I'M NOT INCLINED TO RESIGN TO MATURITY * 69 00:03:10,023 --> 00:03:11,425 * IF IT'S ALL RIGHT 70 00:03:11,525 --> 00:03:13,694 * THEN YOU'RE ALL WRONG 71 00:03:13,794 --> 00:03:16,697 * BUT WHY BOUNCE AROUND TO THE SAME DAMN SONG? * 72 00:03:16,797 --> 00:03:18,466 - * OOH 73 00:03:18,566 --> 00:03:21,902 - * YOU'D RATHER RUN WHEN YOU CAN'T CRAWL * 74 00:03:22,002 --> 00:03:23,937 * 75 00:03:24,037 --> 00:03:27,475 * I KNOW YOU KNOW THAT I'M NOT TELLING THE TRUTH * 76 00:03:27,575 --> 00:03:30,911 * I KNOW YOU KNOW THEY JUST DON'T HAVE ANY PROOF * 77 00:03:31,011 --> 00:03:32,580 * EMBRACE THE DECEPTION 78 00:03:32,680 --> 00:03:33,947 * LEARN HOW TO BEND 79 00:03:34,047 --> 00:03:35,783 * YOUR WORST INHIBITIONS 80 00:03:35,883 --> 00:03:38,419 * TEND TO PSYCH YOU OUT IN THE END * 81 00:03:38,519 --> 00:03:40,254 - * I KNOW YOU KNOW 82 00:03:47,661 --> 00:03:51,332 - NEVER MIX VODKA, GIN, TEQUILA, AND RUM. 83 00:03:51,432 --> 00:03:54,535 PRAY FOR ME. 84 00:03:54,635 --> 00:03:56,970 - DUDE, WHAT HAPPENED? 85 00:03:57,070 --> 00:03:59,807 - SHE KNOWS. 86 00:03:59,907 --> 00:04:01,709 - YOU TOLD HER? - HA. 87 00:04:01,809 --> 00:04:04,578 IT'S WORSE. I DIDN'T. 88 00:04:04,678 --> 00:04:06,947 - SHE FOUND OUT? 89 00:04:07,047 --> 00:04:09,417 - MY HEART FEELS LIKE WET TOILET PAPER, GUS. 90 00:04:09,517 --> 00:04:10,884 - THAT'S DISGUSTING, SHAWN. 91 00:04:10,984 --> 00:04:12,653 - SO FRAGILE, MAN. 92 00:04:12,753 --> 00:04:15,589 IT'S LIKE NOT EVEN TWO-PLY IT'S LIKE ONE-PLY. 93 00:04:15,689 --> 00:04:18,592 IT'S LIKE SCHOOL TOILET PAPER. 94 00:04:18,692 --> 00:04:20,428 - I CAN GO WITH YOU. - NO. 95 00:04:20,528 --> 00:04:21,929 NO, YOU STAY HERE AND HAVE A GOOD TIME, MAN. 96 00:04:22,029 --> 00:04:24,798 COME ON. THEY'RE GONNA PLAY Y.M.C.A. 97 00:04:24,898 --> 00:04:26,434 AT SOME POINT. - I DON'T MIND MISSING THAT. 98 00:04:26,534 --> 00:04:28,836 - NO, YOU'RE NOT. 99 00:04:28,936 --> 00:04:30,971 I'M JUST GONNA TAKE A CAB. 100 00:04:31,071 --> 00:04:32,406 [engine turns] 101 00:04:32,506 --> 00:04:34,274 - HEY. 102 00:04:34,375 --> 00:04:38,446 YOU CAN CRASH AT MY PLACE IF YOU NEED TO. 103 00:04:41,882 --> 00:04:43,784 [car door closes] 104 00:04:50,624 --> 00:04:52,393 - TRUE OR FALSE-- 105 00:04:52,493 --> 00:04:54,828 YOU WERE EXPECTING ERASURE'S COVER OF 106 00:04:54,928 --> 00:04:55,929 TAKE A CHANCE ON ME TO BE ON THE PLAYLIST. 107 00:04:56,029 --> 00:04:57,565 - TRUE. - GET OUT OF HERE. 108 00:04:57,665 --> 00:04:58,866 - [blows whistle] 109 00:04:58,966 --> 00:05:01,034 STOP. 110 00:05:01,134 --> 00:05:05,473 NEVER MIX VODKA, TEQUILA, AND RUM. 111 00:05:05,573 --> 00:05:06,840 NEVER. 112 00:05:06,940 --> 00:05:08,742 - WAIT. THAT'S AN LONG ISLAND ICED TEA. 113 00:05:08,842 --> 00:05:09,943 THEY'RE SUPPOSED TO GO TOGETHER. 114 00:05:10,043 --> 00:05:11,845 - THAT IS A PARTY IN YOUR LIVER, MAN. 115 00:05:11,945 --> 00:05:13,547 AND EVERYONE IS INVITED. 116 00:05:13,647 --> 00:05:15,849 - EXCEPT THE PANCREAS. - HE DOESN'T KNOW HOW TO PARTY. 117 00:05:15,949 --> 00:05:17,818 - HE DOES NOT KNOW HOW TO PARTY, SO IT'LL BE OUR SECRET. 118 00:05:17,851 --> 00:05:18,018 - SHH. - [chuckles] 119 00:05:22,055 --> 00:05:24,825 - OH, HOW ABOUT THAT MARLOWE? 120 00:05:24,925 --> 00:05:27,495 MY GOD, SHE IS BABY-CRAZY. 121 00:05:27,595 --> 00:05:28,896 CARLTON'S NOT READY FOR THAT. 122 00:05:28,996 --> 00:05:30,398 - YEAH, I THINK I HAVE A PLAN 123 00:05:30,498 --> 00:05:32,900 TO COG UP THIS MAMA MANIAC-- 124 00:05:33,000 --> 00:05:34,968 DOG. - [gasps] 125 00:05:35,068 --> 00:05:36,537 - I'VE ALREADY PICKED OUT THE BREED, 126 00:05:36,637 --> 00:05:38,739 I FOUND A SHELTER, WE PICK IT UP IN THE MORNING, 127 00:05:38,839 --> 00:05:40,107 WE SURPRISE THEM AT WORK. 128 00:05:40,207 --> 00:05:41,509 - OH, MY GOD. [engine turns] 129 00:05:41,609 --> 00:05:43,411 YOU ARE SO THOUGHTFUL. 130 00:05:43,511 --> 00:05:44,512 - I AGREE. 131 00:05:44,612 --> 00:05:47,047 IT'S LIKE MY THIRD BEST QUALITY 132 00:05:47,147 --> 00:05:48,982 BEHIND AWESOMENESS AND HUMILITY. 133 00:05:49,082 --> 00:05:52,720 - [laughs] OH, YEAH. - HERE I COME. 134 00:05:54,522 --> 00:05:55,823 [kisses] 135 00:05:59,126 --> 00:06:02,530 - [laughs] 136 00:06:02,630 --> 00:06:03,897 YEAH. 137 00:06:10,604 --> 00:06:12,105 - OH. - MAKE A RIGHT. 138 00:06:12,205 --> 00:06:13,474 both: MAKE A LEFT. 139 00:06:20,213 --> 00:06:22,550 - HEY, UH, DARYUSH. 140 00:06:22,650 --> 00:06:24,117 I'M THINKING ABOUT GETTING MY FRIEND 141 00:06:24,217 --> 00:06:26,086 A LIVE ANIMAL AS A WEDDING GIFT. 142 00:06:26,186 --> 00:06:27,821 HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 143 00:06:27,921 --> 00:06:31,959 IS THAT COOL OR ARE SALAD FORKS MORE APPROPRIATE? 144 00:06:32,059 --> 00:06:33,761 YOU DON'T HAVE AN OPINION ABOUT THAT. 145 00:06:33,861 --> 00:06:35,095 YOU'RE A WHEELMAN. 146 00:06:37,230 --> 00:06:39,767 HEY, STOP THE CAB! [tires screech] 147 00:06:39,867 --> 00:06:41,835 [bumps glass] OW! 148 00:06:43,003 --> 00:06:45,105 OW. GOSH... 149 00:06:45,205 --> 00:06:47,741 DARYUSH, WHAT, DID YOU USE BOTH FEET ON THE BRAKES? 150 00:06:47,841 --> 00:06:49,577 - LOCK THE DOOR. 151 00:06:49,677 --> 00:06:51,579 - OH, GOD. 152 00:06:51,679 --> 00:06:52,880 - WHAT ARE YOU DOING? 153 00:06:52,980 --> 00:06:54,982 - NO, NO, NO! DON'T GET OUT OF THE CAB. 154 00:06:55,082 --> 00:06:56,950 - HEY, ARE YOU ALL RIGHT? - DON'T BE A HERO NOW. 155 00:06:57,050 --> 00:06:57,951 - YOU'RE NOT ALL RIGHT. 156 00:06:58,051 --> 00:06:59,553 SHE'S NOT ALL RIGHT, DARYUSH! 157 00:06:59,653 --> 00:07:00,954 - LOOK AT HER! SHE'S CLEARLY ON DRUGS. 158 00:07:01,054 --> 00:07:02,723 - COME WITH ME, OKAY? - NO, NO, NO. 159 00:07:02,823 --> 00:07:03,991 DON'T BRING HER THIS WAY. 160 00:07:04,091 --> 00:07:05,493 DON'T BRING HER OVER HERE. 161 00:07:05,593 --> 00:07:06,860 LOOK AT HER. SHE'S BLEEDING! 162 00:07:06,894 --> 00:07:07,060 DON'T BRING HER IN MY CAB! 163 00:07:08,662 --> 00:07:10,864 - WATCH YOUR HEAD. - COME ON NOW. 164 00:07:10,898 --> 00:07:11,064 - ALL RIGHT, WE CAN LAY DOWN. SURE. 165 00:07:12,766 --> 00:07:13,867 WHAT HAPPENED? WHO DID THIS TO YOU? 166 00:07:13,967 --> 00:07:16,870 - [weakly] BIFLOD. 167 00:07:16,904 --> 00:07:17,070 - SHE DO MANY DRUGS. 168 00:07:18,271 --> 00:07:19,172 - LISTEN, MAN, YOU ARE SERIOUSLY TOYING 169 00:07:19,272 --> 00:07:20,941 WITH YOUR GRATUITY HERE. 170 00:07:21,041 --> 00:07:22,075 - [mumbles] BIFLOD. 171 00:07:22,175 --> 00:07:23,777 - I DON'T KNOW UNDERSTAND. 172 00:07:23,877 --> 00:07:24,978 OH, NO. 173 00:07:25,078 --> 00:07:26,980 GET US TO A HOSPITAL NOW! NOW! 174 00:07:27,080 --> 00:07:29,550 - * SLEEP TIGHT 175 00:07:29,650 --> 00:07:31,619 * SWEET JULES 176 00:07:31,719 --> 00:07:35,088 - [laughs] - * IT'S OFF TO BED WE GO 177 00:07:35,188 --> 00:07:38,892 * TO HAVE AT ONE ANOTHER 178 00:07:38,992 --> 00:07:40,561 * LIKE THAT SHOW I SAW 179 00:07:40,661 --> 00:07:44,498 * ABOUT THOSE RANDY AUTHORS - [laughs] 180 00:07:44,598 --> 00:07:46,700 LET'S HOLD HANDS AND SCRATCH EACH OTHER'S BELLIES. 181 00:07:46,800 --> 00:07:48,736 - I'M IN. - [laughs] 182 00:08:01,048 --> 00:08:02,950 - HEY, THERE. 183 00:08:03,050 --> 00:08:04,685 OH, THIS--THIS IS HER STUFF? 184 00:08:04,785 --> 00:08:07,855 AH, GREAT. THANK YOU. 185 00:08:07,888 --> 00:08:08,055 ARE YOU KIDDING ME? 186 00:08:10,724 --> 00:08:12,025 KJELLINS? 187 00:08:12,125 --> 00:08:13,894 [monitor beeping] 188 00:08:13,994 --> 00:08:16,163 HEY, CAN I GET ONLINE WITH THESE MACHINES? 189 00:08:16,263 --> 00:08:18,732 I'D LIKE TO GO TO ZAPPOS.COM. 190 00:08:18,832 --> 00:08:21,101 NO? NO, I CAN'T GET ONLINE, 191 00:08:21,201 --> 00:08:23,270 OR NO, YOU'RE-- YOU'RE NOT SURE? 192 00:08:27,775 --> 00:08:29,610 - WHAT'S IN THE BOX? - REMEMBER WHEN YOU TOLD US 193 00:08:29,710 --> 00:08:31,745 THAT YOU WEREN'T QUITE READY TO HAVE KIDS? 194 00:08:31,845 --> 00:08:33,213 - OH, NO. 195 00:08:33,313 --> 00:08:34,915 - LASSITER, I WANT YOU TO MEET 196 00:08:35,015 --> 00:08:36,817 LASSITER JR. 197 00:08:36,917 --> 00:08:38,986 [dog whimpers] 198 00:08:39,086 --> 00:08:40,988 [dog whimpers] LASSIE FOR SHORT. 199 00:08:41,088 --> 00:08:42,556 - HAPPY WEDDING. 200 00:08:42,656 --> 00:08:44,024 - FOR THE RECORD, I HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 201 00:08:44,124 --> 00:08:45,726 - OKAY, FIRST OF ALL, I DON'T WANT A DOG. 202 00:08:45,826 --> 00:08:47,094 AND IF I DID, I'D WANT A MAN'S DOG, 203 00:08:47,194 --> 00:08:49,029 LIKE A SHEPHERD OR A ROTTWEILER. 204 00:08:49,129 --> 00:08:50,964 YOU KNOW, THE KIND OF DOG WHOSE SILHOUETTE 205 00:08:51,064 --> 00:08:52,232 IS USED ON BEWARE-OF-DOGS SIGNS. 206 00:08:52,332 --> 00:08:54,534 I'D WANT HOOCH, NOT THIS SAD SACK 207 00:08:54,635 --> 00:08:55,936 THAT'S GONNA STEP ON ITS OWN EARS. 208 00:08:56,036 --> 00:08:57,571 - WELL, DON'T THINK OF HIM AS A DOG. 209 00:08:57,671 --> 00:08:58,939 THINK OF HIM AS YOUR CHILD. 210 00:08:59,039 --> 00:09:00,974 - A CHILD WHO MAY VERY WELL HAVE DIARRHEA 211 00:09:01,074 --> 00:09:02,976 BECAUSE HE CERTAINLY HAS GAS. - NO. 212 00:09:03,076 --> 00:09:04,311 NO. TAKE IT. 213 00:09:04,411 --> 00:09:07,147 - HAPPY WEDDING, NO RETURNS. - TAKE-- 214 00:09:07,247 --> 00:09:08,949 YOU SONS OF BITCHES. 215 00:09:09,049 --> 00:09:11,985 - DUDE. HOW YOU DOING? 216 00:09:12,085 --> 00:09:16,256 - WELL, THEY SAY I MIGHT HAVE A MILD CONCUSSION. 217 00:09:16,356 --> 00:09:18,826 AND I WASN'T ABLE TO GO PICK UP LASSIE'S NEW DOG 218 00:09:18,926 --> 00:09:20,060 FROM THE RESCUE THIS MORNING. 219 00:09:20,160 --> 00:09:21,328 OH, AND GET THIS. 220 00:09:21,428 --> 00:09:24,031 I MIGHT HAVE A MILD CONCUSSION. 221 00:09:24,131 --> 00:09:26,033 - DO YOU KNOW WHO SHE IS? - NO. 222 00:09:26,133 --> 00:09:27,334 SHE HAD NO I.D. WHEN I BROUGHT HER IN. 223 00:09:27,434 --> 00:09:28,869 - SPOKE TO JULIET YET? 224 00:09:28,969 --> 00:09:31,038 - [laughs] SHE MUST--SHE MUST 225 00:09:31,138 --> 00:09:33,006 HAVE HER PHONE TURNED OFF, MAN. 226 00:09:33,106 --> 00:09:34,675 BUT YOU KNOW, AFTER A GOOD NIGHT'S SLEEP, 227 00:09:34,775 --> 00:09:36,009 I'M SURE SHE'S GONNA BE OVER 228 00:09:36,109 --> 00:09:37,344 THIS WHOLE BREAKING-UP-WITH-ME-THING. 229 00:09:37,444 --> 00:09:39,012 I KNOW I AM. 230 00:09:39,112 --> 00:09:41,014 I WAS THINKING THAT I WOULD GO COSTANZA ON HER. 231 00:09:41,114 --> 00:09:42,315 JUST PRETEND LIKE IT NEVER HAPPENED. 232 00:09:42,415 --> 00:09:44,284 - THAT DIDN'T EVEN WORK FOR GEORGE COSTANZA. 233 00:09:44,384 --> 00:09:45,853 - COME ON, SON. 234 00:09:45,953 --> 00:09:47,320 YOU KNOW GEORGIE DOESN'T HAVE WHAT I'VE GOT. 235 00:09:47,420 --> 00:09:48,856 - A MILD CONCUSSION? 236 00:09:48,956 --> 00:09:50,991 - HEY, HOW DID YOU HEAR ABOUT THAT? 237 00:09:51,091 --> 00:09:52,926 - DUDE, WHEN I LEFT THE WEDDING LAST NIGHT, 238 00:09:53,026 --> 00:09:53,927 THESE WERE ALL GONE. 239 00:09:54,027 --> 00:09:54,962 DO YOU MIND? 240 00:09:55,062 --> 00:09:56,296 - [laughs] GET UP IN THERE. 241 00:09:56,396 --> 00:09:57,330 - WHAT? 242 00:09:57,430 --> 00:09:58,899 - YEAH, IT WAS FUNNY. 243 00:09:58,999 --> 00:10:00,133 THE ONLY THING I HAD TO READ LAST NIGHT 244 00:10:00,233 --> 00:10:02,002 WAS THAT SILLY BISCOTTI WRAPPER. 245 00:10:02,102 --> 00:10:04,872 YEAH, THOSE THINGS ARE MADE WITH EDIBLE GOLD DUST. 246 00:10:04,972 --> 00:10:06,807 - [spits] 247 00:10:06,907 --> 00:10:09,810 DUDE, YOU KNOW I'M ALLERGIC TO GOLD DUST. 248 00:10:09,910 --> 00:10:10,778 REMEMBER IN GRAMMAR SCHOOL 249 00:10:10,878 --> 00:10:13,180 I HAD TO SIT AT THE GOLD DUST-FREE TABLE? 250 00:10:13,280 --> 00:10:16,717 - I DON'T REALLY REMEMBER GRAMMAR SCHOOL, GUS. 251 00:10:16,817 --> 00:10:19,720 MY HEAD HURTS FOR SOME REASON. 252 00:10:19,820 --> 00:10:21,354 HEY! 253 00:10:24,024 --> 00:10:24,992 YOU ALL RIGHT? 254 00:10:25,092 --> 00:10:26,794 - WHAT DO YOU THINK? 255 00:10:26,894 --> 00:10:27,961 - WOULD YOU LIKE SOME BISCOTTI 256 00:10:28,061 --> 00:10:29,830 WITH REAL PIECES OF GOLD IN IT? 257 00:10:29,930 --> 00:10:31,364 - SHAWN, HOW CAN YOU NOT THINK THIS IS A BIG DEAL? 258 00:10:31,464 --> 00:10:36,169 - UM, I-I-I THINK MAYBE YOU'RE MAKING TOO MUCH OF THIS. 259 00:10:36,269 --> 00:10:39,039 - OUR ENTIRE RELATIONSHIP IS BASED ON LIES. 260 00:10:39,139 --> 00:10:39,940 - AND LAUGHTER, 261 00:10:40,040 --> 00:10:42,342 AND LASER TAG, AND LOVE. 262 00:10:42,442 --> 00:10:44,377 - BUT YOU KNOW ME WELL ENOUGH TO KNOW HOW I FEEL. 263 00:10:44,477 --> 00:10:47,047 ESPECIALLY AFTER EVERYTHING I WENT THROUGH WITH MY DAD. 264 00:10:47,147 --> 00:10:49,049 HONESTY IS EVERYTHING TO ME, SHAWN. 265 00:10:49,149 --> 00:10:50,884 IT'S THE ONLY THING. 266 00:10:50,984 --> 00:10:52,419 - MR. SPENCER. 267 00:10:52,519 --> 00:10:55,789 - [clears throat] 268 00:10:55,889 --> 00:10:59,126 [quietly] YOU'RE--YOU'RE NOT GONNA TELL ANYONE ABOUT THE-- 269 00:10:59,226 --> 00:11:01,194 - DON'T WORRY. 270 00:11:01,294 --> 00:11:03,096 IS THAT ALL CARE ABOUT? 271 00:11:05,065 --> 00:11:07,234 - SO CAN YOU GIVE US AN UPDATE ON THIS GIRL. 272 00:11:07,334 --> 00:11:10,070 - SURE, CHIEF. THIS IS A JANE DOE. 273 00:11:10,170 --> 00:11:11,939 AND THE DOCTOR STITCHED UP SOME KNIFE WOUNDS 274 00:11:12,039 --> 00:11:13,774 THAT THEY SAID WERE ASYMMETRICAL. 275 00:11:13,874 --> 00:11:15,242 - BOWIE KNIFE WILL DO THAT. 276 00:11:15,342 --> 00:11:17,344 WE RECOVERED THE BODY OF AN ERIK PALMA THE OTHER DAY. 277 00:11:17,444 --> 00:11:20,213 HE'D BEEN SHOT, BUT HE ALSO HAD THOSE TELLTALE BOWIE MARKINGS. 278 00:11:20,313 --> 00:11:21,982 LOVE THAT KNIFE. 279 00:11:22,082 --> 00:11:23,183 COULD BE A LINK. 280 00:11:23,283 --> 00:11:24,785 - DO YOU GET ANY FEELINGS ABOUT THIS GIRL 281 00:11:24,885 --> 00:11:25,953 OTHER THAN THE PLACE YOU FOUND HER? 282 00:11:26,053 --> 00:11:28,221 - UH... 283 00:11:28,321 --> 00:11:32,893 SHE--SHE SEEMED NICE. 284 00:11:32,993 --> 00:11:34,795 HER SHOES ARE SUPER DOPE. 285 00:11:34,895 --> 00:11:37,430 - I MEAN, ARE YOU GETTING ANY PSYCHIC SENSATIONS? 286 00:11:37,530 --> 00:11:40,901 - [laughs] OF COURSE. UM... 287 00:11:41,001 --> 00:11:42,870 UM... 288 00:11:42,970 --> 00:11:45,372 - BIFLOD. BIFLOD. 289 00:11:45,472 --> 00:11:47,741 - UH, YES, AS A MATTER OF FACT. 290 00:11:47,841 --> 00:11:50,778 I BELIEVE WE'RE LOOKING FOR A BEEF LOG, 291 00:11:50,878 --> 00:11:52,045 OR, UH, A BRATWURST. 292 00:11:52,145 --> 00:11:55,048 POSSIBLY A SALAMI CHUB. 293 00:11:55,148 --> 00:11:56,917 - HE HAS A MILD CONCUSSION. 294 00:11:56,950 --> 00:11:57,117 - MAYBE I SHOULD JUST TAKE YOU ALL TO WHERE I FOUND HER. 295 00:12:02,555 --> 00:12:04,491 - SO I SAID, "IT'S RAINING MEN? 296 00:12:04,591 --> 00:12:07,260 HEY, LET'S OPEN THE ROOF AND STAY IN BED." 297 00:12:07,360 --> 00:12:09,062 - [fake laugh] THAT IS A GREAT STORY. 298 00:12:09,162 --> 00:12:11,865 AND LOOK WHO FINALLY SHOWS UP. 299 00:12:11,965 --> 00:12:13,100 WITH A DOG, NO LESS. 300 00:12:13,200 --> 00:12:16,770 - THIS IS NEW LASSIE. - DON'T NAME IT. 301 00:12:16,870 --> 00:12:18,305 - JUST AS WE WERE CONNECTING. 302 00:12:18,405 --> 00:12:19,940 WELL, BACK TO WORK. 303 00:12:20,040 --> 00:12:22,843 OKAY. THIS BODY CAME IN LAST NIGHT. 304 00:12:22,943 --> 00:12:23,911 BASIC JANE DOE. 305 00:12:24,011 --> 00:12:26,346 DEATH CAUSED BY BLOOD LOSS DUE TO LACERATIONS. 306 00:12:26,446 --> 00:12:27,981 - THAT IS SOME CLASSIC BOWIE KNIFE ACTION 307 00:12:28,081 --> 00:12:29,316 FOR YOU RIGHT THERE. 308 00:12:29,416 --> 00:12:30,317 HONEY OF A WEAPON. 309 00:12:30,417 --> 00:12:31,919 IT BUILT THE WEST. 310 00:12:31,952 --> 00:12:32,119 - THERE WAS A BODY FOUND THE OTHER DAY 311 00:12:33,586 --> 00:12:34,988 WITH SIMILAR KNIFE INJURIES 312 00:12:35,088 --> 00:12:36,356 WHO'D ALSO BEEN SHOT. 313 00:12:36,456 --> 00:12:38,058 AN ERIK PALMA. 314 00:12:38,158 --> 00:12:39,026 I DON'T KNOW. MAYBE THERE'S A LINK. 315 00:12:39,126 --> 00:12:40,828 - SAID MY LITTLE SUPER COP. 316 00:12:40,928 --> 00:12:42,162 - [laughs] - WHAT ARE YOU DOING? 317 00:12:42,262 --> 00:12:43,964 STOP--STOP IT! [dog whimpers] 318 00:12:44,064 --> 00:12:45,132 - LASSIE, NO. 319 00:12:45,232 --> 00:12:46,366 - DON'T NAME IT! [dog barks] 320 00:12:46,466 --> 00:12:47,868 - CARLTON, CURB YOUR DOG. 321 00:12:49,169 --> 00:12:51,471 - HMM. LIKES DEAD BODIES. 322 00:12:51,571 --> 00:12:53,273 MAYBE HE'LL TURN OUT TO BE A CADAVER DOG. 323 00:12:53,373 --> 00:12:54,507 - IS THAT THE REASON 324 00:12:54,607 --> 00:12:55,943 THERE WERE NO GIFT BAGS LEFT FOR ME? 325 00:12:56,043 --> 00:12:57,777 - DAMN IT, STRODE, IT WAS ONE PER GUEST. 326 00:12:57,878 --> 00:13:00,780 - OH. WELL, THERE WERE NO SIGNS. 327 00:13:00,881 --> 00:13:02,082 BISCOTTI? 328 00:13:02,182 --> 00:13:04,017 - TECHNICALLY, THESE ARE MINE. 329 00:13:04,117 --> 00:13:05,886 - HEY, THAT'S THE SAME CHINA PATTERN 330 00:13:05,986 --> 00:13:06,987 THAT MARLOWE AND I REGISTERED FOR. 331 00:13:07,087 --> 00:13:08,521 - REALLY? [laughs] 332 00:13:08,621 --> 00:13:11,424 THAT--THAT IS WHAT WE CALL A COINKY-DINK. 333 00:13:11,524 --> 00:13:12,559 - LOOK, WHY DON'T THE FOUR OF YOU-- 334 00:13:12,592 --> 00:13:13,126 OKAY, THE FIVE OF YOU GO BACK TO WHERE WE FOUND 335 00:13:16,029 --> 00:13:17,530 THIS GIRL'S BODY AND INVESTIGATE? 336 00:13:17,630 --> 00:13:19,066 - [laughs] SOUNDS GREAT, CHIEF. 337 00:13:19,166 --> 00:13:20,433 COME ON, SWEETHEART. 338 00:13:20,533 --> 00:13:22,069 - YOU KNOW, LASSIE, 339 00:13:22,169 --> 00:13:23,536 I THINK I'M ALLERGIC TO YOUR DOG. 340 00:13:23,636 --> 00:13:26,806 I'M STARTING TO ITCH. - IT'S NOT MY DOG. 341 00:13:30,243 --> 00:13:32,812 - WHAT'S THE MATTER, SPENCER? YOUR THIRD EYE BLIND? 342 00:13:32,913 --> 00:13:35,082 - LET'S ALL REMEMBER HE HAS A SLIGHT CONCUSSION. 343 00:13:35,182 --> 00:13:36,516 - LOOK, I KNOW SHE WAS HERE, OKAY? 344 00:13:36,616 --> 00:13:38,886 RIGHT HERE ON THIS ROAD. 345 00:13:38,986 --> 00:13:41,922 I JUST CAN'T SENSE WHAT DIRECTION SHE CAME FROM. 346 00:13:41,955 --> 00:13:42,122 I'M BLOCKED FOR SOME REASON. 347 00:13:43,690 --> 00:13:45,225 - ALL RIGHT, WELL, YOU DON'T HAVE TO BE PSYCHIC 348 00:13:45,325 --> 00:13:47,060 TO KNOW SHE PROBABLY CAME FROM ONE OF THESE HOUSES. 349 00:13:47,160 --> 00:13:49,096 THIS NEIGHBORHOOD'S A CESSPOOL. COME ON, O'HARA. 350 00:13:50,630 --> 00:13:53,400 - WHO DID THIS TO YOU? 351 00:13:53,500 --> 00:13:55,035 WHA--WAIT. 352 00:13:55,135 --> 00:13:57,437 SHE CAME FROM THE WOODS. I'M SURE OF IT. 353 00:13:57,537 --> 00:14:01,041 - FINE, LET'S GO TO THE WOODS. 354 00:14:01,141 --> 00:14:03,610 - YOU KNOW, IT MAY NOT HAVE BEEN WHAT YOU THOUGHT IT WAS, 355 00:14:03,710 --> 00:14:06,346 BUT IT'S STILL PRETTY EFFECTIVE. 356 00:14:07,915 --> 00:14:09,950 - THIS IS WHERE THE GIRL'S BODY WAS FOUND. 357 00:14:09,983 --> 00:14:10,150 - SHE MUST HAVE BEEN FLEEING ONE OF THESE SHACKS INTO THE WOODS. 358 00:14:12,685 --> 00:14:17,925 THIS NEIGHBORHOOD IS THE EAST ST. LOUIS OF SANTA BARBARA. 359 00:14:21,962 --> 00:14:23,630 - ACTUALLY, UM, 360 00:14:23,730 --> 00:14:25,966 I'M SENSING THAT SHE CAME FROM THE WOODS. 361 00:14:26,066 --> 00:14:27,935 - NICE WORK, SHAWN. - THANKS, BABE. 362 00:14:27,968 --> 00:14:28,135 - YEAH. 363 00:14:28,969 --> 00:14:29,136 IT'S DEFINITELY THE DOG. 364 00:14:30,337 --> 00:14:31,571 [dog whimpers] 365 00:14:31,671 --> 00:14:34,341 IT'S DEFINITELY THE DOG MAKING ME ITCH. 366 00:14:34,441 --> 00:14:36,476 [clears throat] 367 00:14:36,576 --> 00:14:40,413 - COME ON, SPENCER. ANYTHING? 368 00:14:40,513 --> 00:14:42,115 - WHAT ARE YOU DOING? 369 00:14:42,215 --> 00:14:43,383 ARE YOU ONLINE SHOPPING? 370 00:14:44,584 --> 00:14:45,452 - I'M TRYING TO ORDER THOSE SHOES THE GIRL WAS WEARING. 371 00:14:46,253 --> 00:14:47,187 - YOU'RE LOOKING FOR LADIES' SHOES. 372 00:14:47,287 --> 00:14:48,956 - SHH. THEY'RE UNISEX. 373 00:14:48,989 --> 00:14:49,156 LOOK, MAN, YOU HAVE BEEN SNEAKER-BLOCKED FOR FIVE YEARS. 374 00:14:52,525 --> 00:14:54,661 AND I'M HELLING FOR KJELLINS. 375 00:14:54,761 --> 00:14:56,129 - THAT MAKES NO SENSE, SHAWN. 376 00:14:57,197 --> 00:14:58,131 - YOU CAN ONLY FIND THEM ON THIS SWEDISH WEBSITE, 377 00:14:58,932 --> 00:15:00,533 BUT IT'S IN THIS STRANGE LANGUAGE 378 00:15:00,633 --> 00:15:02,002 THAT I CAN'T UNDERSTAND. 379 00:15:02,102 --> 00:15:04,004 - IT'S SWEDISH, SHAWN. SWEDISH. 380 00:15:04,104 --> 00:15:05,305 - HUH. 381 00:15:05,405 --> 00:15:06,974 BUT I THOUGHT SWEDISH WAS JUST LIKE ENGLISH 382 00:15:07,074 --> 00:15:08,375 BUT WITH AN ACCENT. 383 00:15:08,475 --> 00:15:11,378 YOU KNOW, LIKE THE BRITISH OR IRE-LISH? 384 00:15:12,612 --> 00:15:14,581 - BIFLOD. BIFLOD. 385 00:15:14,681 --> 00:15:16,383 - ALL RIGHT, FINE. 386 00:15:16,483 --> 00:15:18,051 [clears throat] SIRI. 387 00:15:18,151 --> 00:15:21,021 WHAT IS...BEEF LOG? 388 00:15:21,121 --> 00:15:22,255 [Siri chimes] 389 00:15:22,355 --> 00:15:23,690 - A BEEF LOG IS ANY TYPE 390 00:15:23,790 --> 00:15:27,027 OF CURED OR FERMENTED BEEF, SALAMI, CHORIZO. 391 00:15:27,127 --> 00:15:28,962 - SIRI, SIRI. SHH, SHH. 392 00:15:29,062 --> 00:15:31,098 PRETEND LIKE WE'RE IN A LIBRARY, OKAY? 393 00:15:31,198 --> 00:15:33,233 NOW SIRI, 394 00:15:33,333 --> 00:15:35,368 PLEASE TRANSLATE... 395 00:15:35,468 --> 00:15:39,172 [gasps] BEEFLOD. 396 00:15:39,272 --> 00:15:40,407 BEEFLOD... 397 00:15:40,507 --> 00:15:42,475 FROM SWEDISH TO ENGLISH. 398 00:15:42,575 --> 00:15:44,077 [Siri chimes] 399 00:15:44,177 --> 00:15:45,945 - YOUR RESULTS. BIFLOD. 400 00:15:46,046 --> 00:15:49,116 CREEK: ONE--A STREAM SMALLER THAN A RIVER. 401 00:15:49,216 --> 00:15:50,250 - [clears throat] THE CREEK! 402 00:15:50,350 --> 00:15:53,286 THE--THE CREEK! 403 00:15:55,055 --> 00:15:56,423 - COME ON, SPENCER. ANYTHING? 404 00:15:56,523 --> 00:15:58,391 - UH-- 405 00:15:58,491 --> 00:16:02,996 [dog barks] 406 00:16:03,096 --> 00:16:04,164 - I THINK HE'S TRYING TO TELL US SOMETHING. 407 00:16:04,264 --> 00:16:06,166 WHAT IS IT? WHAT IS IT, LASSIE JR.? 408 00:16:06,266 --> 00:16:07,767 - MAYBE HE GOT A SCENT OFF THE GIRL'S BODY. 409 00:16:07,800 --> 00:16:08,168 - I THINK YOU MIGHT BE RIGHT. 410 00:16:09,602 --> 00:16:11,604 NICE WORK, DOG. 411 00:16:11,704 --> 00:16:13,040 [dog barks] 412 00:16:13,140 --> 00:16:14,007 HEY-- 413 00:16:14,107 --> 00:16:16,009 LASSIE, COME BACK! 414 00:16:16,109 --> 00:16:17,110 [dog barks] 415 00:16:17,210 --> 00:16:19,579 COME HERE, LASSIE! 416 00:16:19,679 --> 00:16:23,150 [dog barks] 417 00:16:24,317 --> 00:16:26,053 - OH, MAN. 418 00:16:26,153 --> 00:16:28,655 [dog barks] 419 00:16:30,290 --> 00:16:32,659 - HEY. 420 00:16:32,759 --> 00:16:34,227 THIS DOG'S ONE HELL OF A COP. 421 00:16:34,327 --> 00:16:36,029 - NICE WORK, SPENCER. 422 00:16:36,129 --> 00:16:38,031 - WHO'S A GOOD DOGGIE? WHO'S A GOOD PUPPY? 423 00:16:41,534 --> 00:16:43,636 - DRIVER'S LICENSE SAYS HE'S CORY WOLFE. 424 00:16:43,736 --> 00:16:45,172 36 YEARS OLD. 425 00:16:45,272 --> 00:16:46,273 HAS THE SAME KNIFE WOUNDS AS THE BODY 426 00:16:46,373 --> 00:16:47,640 WE FOUND THE OTHER DAY. 427 00:16:47,740 --> 00:16:49,109 - WELL, I'M GUESSING WHOEVER KILLED 428 00:16:50,177 --> 00:16:52,312 PALMA AND WOLF ALSO ATTACKED SPENCER'S JANE DOE. 429 00:16:52,412 --> 00:16:55,548 [cell phone chimes] 430 00:16:55,648 --> 00:16:57,784 - HELLO? 431 00:16:57,817 --> 00:16:58,185 THANK YOU. 432 00:17:02,422 --> 00:17:05,058 JANE DOE JUST WOKE UP. 433 00:17:05,158 --> 00:17:06,093 - SO YOU GOT THREE BODIES, 434 00:17:07,026 --> 00:17:07,560 AND THE ONLY THING LINKING THEM TOGETHER 435 00:17:08,261 --> 00:17:09,096 IS THE NATURE OF THEIR INJURIES. 436 00:17:09,662 --> 00:17:10,697 I HATE WHEN IT'S VAGUE. 437 00:17:11,764 --> 00:17:14,134 DON'T YOU, BUDDY? DON'T YOU HATE WHEN IT'S VAGUE? 438 00:17:14,234 --> 00:17:16,503 - SHAWN, YOU SENSING SOMETHING? - I'M SEEING SOMETHING. 439 00:17:16,603 --> 00:17:17,670 I'M SORRY, GUS, WERE YOU BITTEN 440 00:17:17,770 --> 00:17:19,239 BY A CHIMP BACK THERE? 441 00:17:19,339 --> 00:17:21,274 IT LOOKS LIKE YOU HAVE A TOUCH OF RAGE GOING ON. 442 00:17:21,374 --> 00:17:22,742 - IT'S LASSIE'S DOG. 443 00:17:22,842 --> 00:17:24,777 HE'S KILLING ME. - COME ON, SON. 444 00:17:24,877 --> 00:17:26,446 YOU KNOW YOU'VE NEVER BEEN ALLERGIC TO DOGS. 445 00:17:26,546 --> 00:17:30,083 - YOU CAN DEVELOP ALLERGIES LATER IN LIFE, SHAWN. 446 00:17:30,183 --> 00:17:31,284 MY COUSIN BECAME ALLERGIC 447 00:17:31,384 --> 00:17:33,353 TO ANIMAL FUR LATE IN HIS 30s. 448 00:17:33,453 --> 00:17:35,222 IT WAS TRAGIC. THOSE FERRETS WERE LIKE FAMILY. 449 00:17:35,322 --> 00:17:37,624 I DON'T EVEN WANT TO TALK ABOUT IT. 450 00:17:41,794 --> 00:17:44,831 - HEY, GUYS. I GOT SOMETHING. 451 00:17:44,931 --> 00:17:46,499 THERE'S A NAME IN IT. 452 00:17:46,599 --> 00:17:48,101 "MASON PASTERNAK." 453 00:17:48,201 --> 00:17:50,103 - IT'S A KID'S JACKET. 454 00:17:50,203 --> 00:17:51,571 - WE MAY BE LOOKING AT A FOURTH VICTIM. 455 00:17:51,671 --> 00:17:55,208 I LIKED IT BETTER WHEN IT WAS VAGUE. 456 00:17:55,308 --> 00:17:57,610 - YOU THINK--I THINK JULES IS STARTING TO THAW. 457 00:17:57,710 --> 00:17:59,712 YEAH, I MEAN, I-I KNOW ONE THING ABOUT WOMEN, 458 00:17:59,812 --> 00:18:01,481 AND THAT'S THAT THEY DON'T HOLD GRUDGES. 459 00:18:01,581 --> 00:18:03,116 I MEAN, THEY'RE VERY EASY-BREEZY THIS WAY. 460 00:18:03,216 --> 00:18:05,852 - I THINK YOUR CONCUSSION JUST GOT UPGRADED TO SEVERE. 461 00:18:05,952 --> 00:18:07,820 - HI, THERE. 462 00:18:07,920 --> 00:18:10,123 MY NAME IS SHAWN SPENCER. 463 00:18:10,223 --> 00:18:13,260 I AM THE VERY HEROIC MAN THAT BROUGHT YOU HERE LAST NIGHT. 464 00:18:13,360 --> 00:18:16,663 WHAT'S YOUR NAME? 465 00:18:16,763 --> 00:18:18,531 IT'S OKAY. THEY'RE--THEY'RE BOTH WITH ME. 466 00:18:18,631 --> 00:18:22,835 THE BLONDE AND I ARE ACTUALLY VERY MUCH IN LOVE. 467 00:18:24,804 --> 00:18:28,575 I AM SENSING THAT YOU ARE FROM SWEDEN. 468 00:18:28,675 --> 00:18:31,644 - HOW DID YOU KNOW? 469 00:18:31,744 --> 00:18:33,813 - WE'RE WITH THE SANTA BARBARA POLICE DEPARTMENT. 470 00:18:33,913 --> 00:18:35,782 WE WANT TO FIND WHO DID THIS TO YOU. 471 00:18:35,882 --> 00:18:36,783 CAN YOU TELL US YOUR NAME? 472 00:18:36,883 --> 00:18:38,485 - MY NAME IS ELIN. 473 00:18:38,585 --> 00:18:40,587 - HER NAME IS ELIN. 474 00:18:40,687 --> 00:18:41,788 - WHAT CAN YOU TELL US ABOUT LAST NIGHT? 475 00:18:41,821 --> 00:18:42,189 - LASSIE. 476 00:18:43,590 --> 00:18:45,492 I THINK I SHOULD PROBABLY DO THE TALKING, 477 00:18:45,592 --> 00:18:48,195 CONSIDERING THAT WE HAVE A VERY SPECIAL RAPPORT. 478 00:18:48,295 --> 00:18:50,830 WHAT CAN YOU TELL US ABOUT LAST NIGHT, ELIN? 479 00:18:50,930 --> 00:18:54,167 - MY BOYFRIEND AND I WERE ATTACKED BY A MAN 480 00:18:54,267 --> 00:18:56,503 WITH BLACK MASK. 481 00:18:56,603 --> 00:18:58,805 - BOYFRIEND? 482 00:18:58,838 --> 00:18:59,206 I'M AFRAID THIS MAY BE DIFFICULT, 483 00:19:00,307 --> 00:19:04,177 BUT CAN YOU IDENTIFY THIS MAN? 484 00:19:04,277 --> 00:19:08,348 - THAT'S CORY, MY BOYFRIEND. IS HE... 485 00:19:08,448 --> 00:19:11,918 - I'M AFRAID SO. 486 00:19:12,018 --> 00:19:13,853 - INTERESTINGLY, WE FOUND A BODY 487 00:19:13,953 --> 00:19:15,555 WITH SIMILAR INJURIES THE OTHER DAY. 488 00:19:15,655 --> 00:19:17,324 WE HAVE REASON TO BELIEVE YOU MAY HAVE BEEN ATTACKED 489 00:19:17,424 --> 00:19:19,492 BY THE SAME PERSON, SO I WANTED TO SHOW YOU ANOTHER PICTURE. 490 00:19:19,592 --> 00:19:21,561 - OH, NO! NO, THAT'S ERIK. 491 00:19:21,661 --> 00:19:23,930 WE DATED ONCE, SEVERAL MONTHS AGO. 492 00:19:24,030 --> 00:19:25,198 IT'S ANDERS. 493 00:19:25,298 --> 00:19:26,199 IT'S ANDERS. HE DID THIS. 494 00:19:26,299 --> 00:19:27,700 I KNOW IT'S HIM. 495 00:19:27,800 --> 00:19:30,403 - WHO'S ANDERS? - HE WAS A BOYFRIEND IN SWEDEN. 496 00:19:30,503 --> 00:19:32,205 - WHOA, SOMEBODY IS A VERY POPULAR GIRL. 497 00:19:32,305 --> 00:19:33,440 [chuckles] AM I RIGHT? 498 00:19:33,540 --> 00:19:38,345 BECAUSE OF THE BOYFRIENDS? 499 00:19:38,445 --> 00:19:40,613 AND WHY SHOULDN'T YOU BE POPULAR? 500 00:19:40,713 --> 00:19:43,750 YOU'RE YOUNG, AND YOU'RE FERTILE. 501 00:19:43,850 --> 00:19:45,885 INTERNATIONAL... YOU'RE OPEN-MINDED. 502 00:19:45,985 --> 00:19:47,454 I MEAN, YOU'VE PROBABLY BEEN WITH GIRLS. 503 00:19:47,554 --> 00:19:49,589 - SHAWN. 504 00:19:50,757 --> 00:19:53,493 - I'M SORRY. PLEASE CONTINUE. 505 00:19:53,593 --> 00:19:56,596 - WHEN I BROKE OFF WITH ANDERS, HE TOOK IT BADLY. 506 00:19:56,696 --> 00:19:58,231 HE THREATENED ME, MY FAMILY. 507 00:19:58,331 --> 00:19:59,866 HE'S WHY I LEFT SWEDEN. 508 00:19:59,966 --> 00:20:02,869 AND NOW HE'S FOUND ME. HE'S FOUND ME. 509 00:20:02,969 --> 00:20:04,737 - IT'S OKAY. WHY DON'T WE CHECK WITH IMMIGRATION? 510 00:20:04,837 --> 00:20:05,905 SEE IF THIS ANDERS HAS ENTERED THE COUNTRY. 511 00:20:06,005 --> 00:20:07,440 IN THE MEANTIME, 512 00:20:07,540 --> 00:20:08,841 LET'S HAVE HER DESCRIBE HIM TO A SKETCH ARTIST. 513 00:20:08,941 --> 00:20:11,444 I WANT YOU TO STAY WITH HER. 514 00:20:11,544 --> 00:20:14,981 - I'LL MISS YOU. 515 00:20:15,081 --> 00:20:16,849 WELL, HERE'S THE GOOD NEWS, ELIN. 516 00:20:16,949 --> 00:20:18,818 YOU'RE SAFE NOW. 517 00:20:18,851 --> 00:20:19,218 I'M JUST SO GLAD THAT I WAS ABLE TO BE THERE FOR YOU. 518 00:20:22,989 --> 00:20:25,958 AND I COULDN'T HELP NOTICING THAT YOU HAVE 519 00:20:26,058 --> 00:20:28,628 A RELATIVELY LARGE FOOT FOR A WOMAN. 520 00:20:28,728 --> 00:20:31,364 DO YOU MIND IF I MAKE A LITTLE SIZE COMPARISON? 521 00:20:31,464 --> 00:20:32,999 - SHAWN. - [chuckles] 522 00:20:33,099 --> 00:20:35,268 NOT EVEN CLOSE. WHAT WAS I THINKING? 523 00:20:35,368 --> 00:20:37,270 MUST HAVE BEEN A FORCED PERSPECTIVE 524 00:20:37,370 --> 00:20:39,372 FROM WHERE I WAS STANDING. 525 00:20:39,472 --> 00:20:41,341 - YOU SURE THIS IS THE RIGHT ADDRESS? 526 00:20:41,441 --> 00:20:43,576 - IT'S THE ONLY PASTERNAK IN SANTA BARBARA. 527 00:20:43,676 --> 00:20:46,012 - HOW YOU FEELING, QUASIMODO? - [sighs] 528 00:20:46,112 --> 00:20:50,016 [lisping] MY EYES ITCH, MY NOSE, MY NECK, MY TONGUE. 529 00:20:50,116 --> 00:20:51,818 MY TONGUE, SHAWN. [clears throat] 530 00:20:51,851 --> 00:20:52,018 - YEAH, I'M ONLY GETTING, LIKE, EVERY OTHER WORD THOUGH. 531 00:20:54,053 --> 00:20:55,355 - [clears throat] [doorbell rings] 532 00:20:55,455 --> 00:20:56,923 - NOW IF OUR THEORY'S CORRECT, 533 00:20:57,023 --> 00:20:58,391 WE'RE ABOUT TO DELIVER SOME DIFFICULT NEWS. 534 00:20:58,491 --> 00:20:59,959 LET'S TRY AND ACT LIKE PROFESSIONALS. 535 00:21:00,059 --> 00:21:04,263 UPSY-DAISY, BABY. 536 00:21:04,364 --> 00:21:06,966 GOOD AFTERNOON. 537 00:21:07,066 --> 00:21:09,836 - LET ME GUESS. YOU'RE OFF TO SEE THE WIZARD? 538 00:21:09,936 --> 00:21:11,671 - IS THIS THE PASTERNAK RESIDENCE? 539 00:21:11,771 --> 00:21:12,972 - VERY GOOD, SCARECROW. 540 00:21:13,072 --> 00:21:14,441 YOU MUST BE THE LEADER OF THE GANG. 541 00:21:14,541 --> 00:21:16,509 - I'M DETECTIVE CARLTON LASSITER. 542 00:21:16,609 --> 00:21:18,345 - HOW DID YOU GET MY SON'S JACKET? 543 00:21:18,445 --> 00:21:20,647 IS THAT BLOOD? 544 00:21:20,747 --> 00:21:21,948 - PERHAPS WE SHOULD SPEAK INSIDE. 545 00:21:22,048 --> 00:21:23,650 - MASON. MASON. 546 00:21:23,750 --> 00:21:28,988 PUT YOUR COAT IN THE HAMPER. DON'T TOUCH THE BLOOD. 547 00:21:31,991 --> 00:21:34,994 - WE'D LIKE TO ASK YOU SOME QUESTIONS ABOUT YOUR AU PAIR. 548 00:21:35,094 --> 00:21:37,830 - ELIN? WHAT HAPPENED? 549 00:21:39,532 --> 00:21:41,000 SHE WAS FROM SWEDEN. 550 00:21:41,100 --> 00:21:44,003 WORKING HERE, TAKING CLASSES. I WARNED HER. 551 00:21:44,103 --> 00:21:46,873 SHE WAS TOO TRUSTING, LIKE A CHILD ALMOST. 552 00:21:46,973 --> 00:21:48,608 - DO YOU RECOGNIZE THIS GENTLEMAN? 553 00:21:48,708 --> 00:21:50,810 - THAT'S THE BOYFRIEND. CORY SOMETHING. 554 00:21:50,910 --> 00:21:52,011 IS HE DEAD TOO? 555 00:21:52,111 --> 00:21:52,979 - I'M AFRAID SO. 556 00:21:53,079 --> 00:21:54,514 - OH, MY GOD. 557 00:21:54,614 --> 00:21:56,349 - WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW ELIN? 558 00:21:56,449 --> 00:21:57,584 - I SENT HER TO MASON'S PRESCHOOL 559 00:21:57,684 --> 00:21:58,985 TO PICK UP HIS JACKET. 560 00:21:59,085 --> 00:22:00,820 - WOULD YOU SAY SHE WAS GOOD AT HER JOB? 561 00:22:00,920 --> 00:22:02,755 - WELL, SHE SPOKE MORE ENGLISH THAN THE LAST GIRL. 562 00:22:02,855 --> 00:22:04,557 - COULDN'T YOU JUST GET ANOTHER AU PAIR? 563 00:22:04,657 --> 00:22:06,726 - MY HUSBAND AND I ARE WORKING THROUGH TRUST ISSUES. 564 00:22:06,826 --> 00:22:08,761 HIRING THE SEXY SWEDE WAS MY WAY OF SAYING, 565 00:22:08,861 --> 00:22:10,563 "I TRUST YOU TO NOT TO DIDDLE THE HELP." 566 00:22:10,663 --> 00:22:12,399 LIKE, I'M OVER THE FIRST TIME. 567 00:22:12,499 --> 00:22:14,333 BUT WOMEN DON'T GET OVER BEING LIED TO. 568 00:22:14,434 --> 00:22:17,537 THIS ONE KNOWS WHAT I'M TALKING ABOUT. 569 00:22:17,637 --> 00:22:19,005 - OKAY. 570 00:22:19,105 --> 00:22:20,773 THANK YOU VERY MUCH. WE'LL BE IN TOUCH. 571 00:22:20,873 --> 00:22:22,842 - I'M SORRY I MADE YOUR FRIEND WAIT OUTSIDE. 572 00:22:22,875 --> 00:22:23,042 THE ONLY DOG ALLOWED IN THIS HOUSE IS MY HUSBAND. 573 00:22:35,422 --> 00:22:36,989 - WELL, IMMIGRATION'S CONFIRMED 574 00:22:37,089 --> 00:22:38,858 THAT ANDERS LINDSTROM ENTERED THE U.S., 575 00:22:38,958 --> 00:22:40,960 THOUGH, NATURALLY, THEY HAVE NO CONTACT INFO. 576 00:22:41,060 --> 00:22:43,996 - WHO'S ANDERS AGAIN? - ELIN'S WACKO EX-BOYFRIEND. 577 00:22:44,096 --> 00:22:44,797 - SO WHY WE AT A BAR? 578 00:22:44,897 --> 00:22:47,700 - 'CAUSE GUS, TO CATCH A FISH, 579 00:22:47,800 --> 00:22:49,068 ONE GOES TO SEA. 580 00:22:49,168 --> 00:22:51,904 BUT IF YOU WANT TO CATCH A CRAZY SWEDISH PSYCHOPATH, 581 00:22:52,004 --> 00:22:53,873 YOU COME TO THE KING CARL, 582 00:22:53,973 --> 00:22:56,375 WATERING HOLE FOR SWEDISH EXPATS. 583 00:22:56,476 --> 00:22:58,978 SERIOUSLY, DO YOUR BEST TO BLEND IN. 584 00:23:00,980 --> 00:23:03,883 - WHAT IS THIS? WOMEN'S WIFFLE HOCKEY? 585 00:23:03,983 --> 00:23:05,818 - IT'S THE LADIES' FLOORBALL CHAMPIONSHIP 586 00:23:05,918 --> 00:23:07,520 BETWEEN SWEDEN AND FINLAND. 587 00:23:07,620 --> 00:23:10,089 - ALL RIGHT, EVEN IF THAT'S SOMETHING 588 00:23:10,189 --> 00:23:12,158 THAT ACTUALLY EXISTS, HOW IN THE NAME 589 00:23:12,258 --> 00:23:14,927 OF MAX VON SYDOW'S EYEBROWS DO YOU KNOW ABOUT IT? 590 00:23:15,027 --> 00:23:16,529 - I PLAY FANTASY FLOORBALL. 591 00:23:16,629 --> 00:23:17,964 NOT FOR MONEY, JUST FOR BRAGGING RIGHTS. 592 00:23:18,064 --> 00:23:21,968 - WHERE DO YOU PLAY FANTASY-- [crowd cheers] 593 00:23:22,068 --> 00:23:24,971 [cheers and applause] 594 00:23:25,071 --> 00:23:27,940 - LINA MAGNUSSSON IS A BEAST WITH THE STICK. 595 00:23:28,040 --> 00:23:29,108 WHAT! [slaps] 596 00:23:29,208 --> 00:23:32,845 - STOP IT. YOU STOP IT. 597 00:23:32,945 --> 00:23:34,113 - COME ON, SON! 598 00:23:35,715 --> 00:23:37,049 - HEJSAN. 599 00:23:37,149 --> 00:23:38,618 - WELL, "HEYSON" RIGHT BACK AT YOU. 600 00:23:38,718 --> 00:23:40,587 - ARE YOU SWEDISH? - OH. YAH. 601 00:23:40,687 --> 00:23:41,954 [bad Swedish accent] YAH. 602 00:23:42,054 --> 00:23:44,991 YOU'RE A-TUTIN', HEY? - WHAT ABOUT HIM? 603 00:23:45,091 --> 00:23:47,860 - THIS HERE IS MY ASSOCIATE, JONAS GUSTAVSSON. 604 00:23:47,960 --> 00:23:49,796 - FROM THE TORONTO MAPLE LEAFS? 605 00:23:49,896 --> 00:23:51,964 - SURE. WHY NOT? 606 00:23:52,064 --> 00:23:54,667 - WELCOME. AQUAVIT? 607 00:23:54,767 --> 00:23:58,638 [singing in Swedish] 608 00:24:01,040 --> 00:24:02,909 SKAL! - SKULLS. 609 00:24:04,877 --> 00:24:05,878 - AH. 610 00:24:05,978 --> 00:24:07,547 - AHH! 611 00:24:07,647 --> 00:24:09,215 AAAAHHHHH! 612 00:24:09,315 --> 00:24:11,918 - [exhales] - [laughs] 613 00:24:12,018 --> 00:24:13,820 OH...HO HO! 614 00:24:13,920 --> 00:24:17,156 [Irish accent] ME SWEDISH EYES BE WATERIN' TEARS OF JOY, 615 00:24:17,256 --> 00:24:18,591 THEY BE. SO... 616 00:24:18,691 --> 00:24:19,592 [clears throat] TELL ME, OSKAR. 617 00:24:19,692 --> 00:24:20,560 [clears throat] 618 00:24:20,660 --> 00:24:24,130 DO YOU KNOW RECOGNIZE THIS FELLOW SWEDE? 619 00:24:24,230 --> 00:24:25,898 - YEAH. THAT'S ANDERS. 620 00:24:25,998 --> 00:24:27,600 HE GAVE ME BIG-TIME CREEPS. 621 00:24:27,700 --> 00:24:29,235 I TOLD TORSTEN NOT TO BRING HIM BACK HERE. 622 00:24:29,335 --> 00:24:32,772 - WHO'S TORSTEN? - EVERYBODY KNOWS TORSTEN. 623 00:24:32,872 --> 00:24:35,908 - EVERYBODY KNOWS THE, UH, TOASTER. 624 00:24:36,008 --> 00:24:37,610 - MAN, I CAN'T KEEP THESE NORDIC DUDES STRAIGHT. 625 00:24:37,710 --> 00:24:39,846 WHO'S JONAS AGAIN? - THAT'S YOU, MAN. 626 00:24:39,946 --> 00:24:41,748 - OF COURSE. 627 00:24:41,848 --> 00:24:43,816 - TORSTEN'S IS AQUAVIT DRINKING CHAMPION. 628 00:24:43,916 --> 00:24:45,184 ANDERS STAYED AT HIS APARTMENT. 629 00:24:45,284 --> 00:24:46,753 - ANDERS STAYED WITH TORSTEN? 630 00:24:46,853 --> 00:24:48,555 - MM-HMM. - OSKAR. 631 00:24:48,655 --> 00:24:52,224 COULD YOU REMIND ME OF TORSTEN'S ADDRESS? 632 00:24:52,324 --> 00:24:55,027 BETWEEN JUST THE THREE OF US, 633 00:24:55,127 --> 00:24:56,863 ANDERS MAY BE ON A WEE... 634 00:24:56,963 --> 00:24:58,130 [whispers] MURDER SPREE. 635 00:24:58,230 --> 00:24:59,165 - EEE...EEE...EEE... 636 00:24:59,265 --> 00:25:01,200 - [speaking Swedish] 637 00:25:01,300 --> 00:25:02,902 I'LL WRITE DOWN THE ADDRESS FOR YOU. 638 00:25:03,002 --> 00:25:05,237 - DANKE. 639 00:25:05,337 --> 00:25:07,239 - VICTIM ONE: PALMA. 640 00:25:07,339 --> 00:25:10,276 HE WAS IN SANTA BARBARA FINISHING HIS TENTH NOVEL. 641 00:25:10,376 --> 00:25:11,978 VICTIM TWO: WOLF. 642 00:25:12,078 --> 00:25:14,981 HE'S A WELL-KNOWN AUTHOR WHO TAUGHT AT SBCC. 643 00:25:15,081 --> 00:25:16,816 BOTH OF HAVE BEEN DESCRIBED AS SUCCESSFUL 644 00:25:16,916 --> 00:25:18,117 AND EXTREMELY SELF-INVOLVED. 645 00:25:19,218 --> 00:25:20,620 - I THINK WE MIGHT HAVE THE START OF A PROFILE HERE. 646 00:25:20,720 --> 00:25:21,921 - SO WE'RE LOOKING FOR A KILLER 647 00:25:22,021 --> 00:25:23,656 WHO'S TARGETING POMPOUS PENCIL JOCKEYS. 648 00:25:23,756 --> 00:25:26,959 - ELIN WAS PROBABLY AT THE WRONG AT THE WRONG TIME. 649 00:25:27,059 --> 00:25:28,728 - WELL, BUT LET'S CHECK TO SEE 650 00:25:28,828 --> 00:25:29,929 IF PALMA AND WOLF COULD'VE COME 651 00:25:30,029 --> 00:25:31,598 INTO CONTACT WITH THE SAME PERSON, 652 00:25:31,698 --> 00:25:32,932 LIKE A DISTURBED STUDENT, 653 00:25:33,032 --> 00:25:35,735 A JEALOUS WRITER-- [sneezes] 654 00:25:35,835 --> 00:25:37,804 - GESUNDHEIT. - BLESS YOU. 655 00:25:37,904 --> 00:25:39,305 - A LITTLE COLD? - YES. 656 00:25:39,405 --> 00:25:41,974 SOMEONE STOLE MY PASHMINA FROM LASSITER'S WEDDING, 657 00:25:42,074 --> 00:25:43,976 AND I HAVE BEEN FREEZING EVER SINCE. 658 00:25:44,076 --> 00:25:45,578 I NEED A NEW TISSUE. [cell phone rings] 659 00:25:45,678 --> 00:25:47,146 - OH, FOR HEAVEN'S SAKE. - HANG ON. 660 00:25:47,246 --> 00:25:50,983 OH, IT'S THE WIFEY. HELLO, MRS. AMERICA. 661 00:25:51,083 --> 00:25:52,985 OH, HANG ON. WANT TO SAY HI? 662 00:25:53,085 --> 00:25:54,987 SAY HI TO MOMMY. THERE YOU GO. 663 00:25:55,087 --> 00:25:56,122 SAY HELLO. - [laughs] 664 00:25:56,222 --> 00:25:58,090 - MARRIAGE REALLY SUITS CARLTON. 665 00:25:58,190 --> 00:25:59,859 - IT SURE DOES. 666 00:25:59,959 --> 00:26:02,028 I WISH THEM EXACTLY 7.2 YEARS OF HAPPINESS. 667 00:26:02,128 --> 00:26:03,696 - HMM. 668 00:26:03,796 --> 00:26:05,164 WHAT DO YOU THINK A SPENCER-O'HARA WEDDING 669 00:26:05,264 --> 00:26:06,966 WOULD LOOK LIKE? - SERIOUSLY? 670 00:26:07,066 --> 00:26:08,134 - YEAH. 671 00:26:08,234 --> 00:26:09,636 - I THINK IT WOULD LOOK SOMETHING LIKE 672 00:26:09,736 --> 00:26:10,970 THE NOVEMBER RAIN VIDEO. 673 00:26:11,070 --> 00:26:12,338 UP TO BUT NOT INCLUDING THE PART 674 00:26:12,438 --> 00:26:13,873 WHERE IT BECOMES A FUNERAL. 675 00:26:13,906 --> 00:26:14,073 - [gasps] 676 00:26:18,044 --> 00:26:19,712 - [congested voice] HOW BAD? 677 00:26:19,812 --> 00:26:22,214 - HOW BAD IS WHAT? 678 00:26:22,314 --> 00:26:25,184 OH, YOUR EYES. HADN'T NOTICED, TO BE HONEST. 679 00:26:25,284 --> 00:26:27,186 YOU KNOW WHAT I THINK WILL COVER THAT THOUGH? 680 00:26:27,286 --> 00:26:28,220 BURLAP. - MM. 681 00:26:28,320 --> 00:26:29,856 - A SACK... - MM-HMM. 682 00:26:29,956 --> 00:26:32,358 - MADE ENTIRELY OF BURLAP WITH NO HOLES. 683 00:26:32,458 --> 00:26:35,928 - DAMN DOG. 684 00:26:36,028 --> 00:26:37,363 - OH. 685 00:26:37,463 --> 00:26:40,867 - [whispers] MOTHER OF GOD. - WOW. 686 00:26:40,967 --> 00:26:42,001 WOW. 687 00:26:45,705 --> 00:26:48,007 - LET'S GO BACK TO THE ERIK PALMA CRIME SCENE. 688 00:26:50,076 --> 00:26:51,844 [sniffs] I'M, UH, 689 00:26:51,944 --> 00:26:53,880 GETTING VERY STRONG SENSATIONS 690 00:26:53,980 --> 00:26:55,982 THAT ANDERS IS STAYING AT THIS ADDRESS. 691 00:26:56,082 --> 00:26:56,949 - REALLY? HOW STRONG ARE THOSE SENSATIONS? 692 00:26:57,049 --> 00:26:58,918 TELL US, SHAWN. 693 00:26:59,018 --> 00:27:01,954 - WELL, SPENCER MIGHT BE RIGHT. THERE WAS AN ABORTED 911 CALL. 694 00:27:02,054 --> 00:27:04,957 [suspenseful music] 695 00:27:05,057 --> 00:27:06,926 * 696 00:27:07,026 --> 00:27:07,960 [gun clicks] 697 00:27:09,261 --> 00:27:11,197 [knock on door] 698 00:27:11,297 --> 00:27:12,631 SBPD! 699 00:27:12,732 --> 00:27:14,000 [door creaks] 700 00:27:29,248 --> 00:27:30,950 - TORSTEN? 701 00:27:31,050 --> 00:27:33,319 - THAT'S RIGHT, JONAS. 702 00:27:37,089 --> 00:27:38,424 [knock on door] 703 00:27:38,524 --> 00:27:40,827 - DAD. GREAT. I NEED YOUR HELP WITH A CASE. 704 00:27:40,927 --> 00:27:43,429 - HEY, THERE'S MY FUTURE SON-IN-LAW. 705 00:27:43,529 --> 00:27:45,231 - STEP-SON-IN-LAW, LLOYD. 706 00:27:45,331 --> 00:27:46,799 - EITHER WAY, RIGHTS OF INHERITANCE 707 00:27:46,899 --> 00:27:49,001 ONLY APPLY TO BLOOD RELATIVES. 708 00:27:49,101 --> 00:27:52,004 THIS WILL GIVE THEM ONE LESS THING TO FIGHT OVER. 709 00:27:52,104 --> 00:27:53,139 WHAT HAPPENED TO YOU? 710 00:27:53,239 --> 00:27:54,974 - SHAWN, WHAT HAPPENED TO YOUR HEAD? 711 00:27:55,074 --> 00:27:55,975 ARE YOU ALL RIGHT? 712 00:27:56,075 --> 00:27:58,144 - OH, UH-- [laughs] 713 00:27:58,244 --> 00:28:01,013 THINGS GOT A LITTLE CRAZY AFTER YOU LEFT LAST NIGHT. 714 00:28:01,113 --> 00:28:03,049 THE GAZPACHO FOUNTAIN GOT TURNED OVER, 715 00:28:03,149 --> 00:28:04,817 AND THE CHICKEN DANCE TURNED INTO 716 00:28:04,917 --> 00:28:07,854 MORE OF A CHICKEN SCRUM. 717 00:28:08,921 --> 00:28:11,457 SERIOUSLY, I'M FINE. LLOYD, YOU'RE HERE. 718 00:28:11,557 --> 00:28:13,025 - YUP. - IN THE HOUSE. 719 00:28:13,125 --> 00:28:14,961 YOU KNOW, I THOUGHT THAT THE MEXICO TRIP 720 00:28:15,061 --> 00:28:16,863 SORT OF PUT THIS RELATIONSHIP TO BED. 721 00:28:16,963 --> 00:28:17,964 - WELL, INAUSPICIOUS BEGINNINGS 722 00:28:18,064 --> 00:28:19,799 OFTEN YIELD SURPRISING RESULTS. 723 00:28:19,899 --> 00:28:21,834 YOU SHOULD HAVE SEEN YOUR DAD TODAY ON THAT BOAT. 724 00:28:21,934 --> 00:28:23,069 HE'S JUST RAKING IN THE SEA BASS. 725 00:28:23,169 --> 00:28:24,036 - I WASN'T RAKING. 726 00:28:24,937 --> 00:28:25,371 - SEE? YOU'RE DOING THAT THING AGAIN. 727 00:28:25,872 --> 00:28:26,806 YOU'RE SO MODEST. 728 00:28:26,906 --> 00:28:28,841 I'M TRYING TO GET HIM TO ACCEPT HIS BRILLIANCE. 729 00:28:28,941 --> 00:28:30,709 ARE YOU EVEN AWARE OF WHAT YOUR FATHER HAS 730 00:28:30,810 --> 00:28:32,378 JUST BUBBLING UP INSIDE? 731 00:28:32,478 --> 00:28:33,880 - UNFORTUNATELY, I AM, LLOYD. 732 00:28:33,980 --> 00:28:34,947 I'VE SHARED A BATHROOM WITH HIM. 733 00:28:35,047 --> 00:28:36,182 AND I'VE SEEN HIS NAVEL. 734 00:28:36,282 --> 00:28:38,150 YOU THINK I CAN GET ONE OF THOSE BEERS? 735 00:28:38,250 --> 00:28:40,719 - ABSOLUTELY. FROSTED, UNFROSTED? 736 00:28:40,820 --> 00:28:43,222 - SURPRISE ME, YOU BIG BOOB. 737 00:28:47,126 --> 00:28:48,861 - SHAWN, YOU ALL RIGHT? 738 00:28:48,961 --> 00:28:50,462 - YEAH. YEAH, YEAH, YEAH. 739 00:28:50,562 --> 00:28:51,998 [claps] - SO WHAT DO YOU GOT? 740 00:28:52,098 --> 00:28:54,000 - WELL, I GOT A SUSPECT. 741 00:28:54,100 --> 00:28:57,103 KILLED TWO GUYS THAT HIS EX WAS DATING IN A JEALOUS RAGE. 742 00:28:57,203 --> 00:28:59,005 AND THEN I DISCOVERED THAT HE ALSO KILLED 743 00:28:59,105 --> 00:29:01,007 HIS MALE ROOMMATE, RIGHT? 744 00:29:01,107 --> 00:29:02,408 I'M JUST--I'M LOOKING FOR MOTIVE HERE. 745 00:29:02,508 --> 00:29:04,911 - WELL, ANY PERTINENT DETAILS? - YEAH. 746 00:29:04,944 --> 00:29:05,111 A 911 CALL FROM THE ROOMMATE MINUTES BEFORE HIS DEATH. 747 00:29:09,115 --> 00:29:11,918 - WELL, MY GUESS IS THE ROOMMATE FOUND OUT, 748 00:29:12,018 --> 00:29:13,119 HE ATTEMPTED TO CALL THE COPS, 749 00:29:13,219 --> 00:29:14,954 AND THE EX-BOYFRIEND KILLED HIM. - MM-HMM. 750 00:29:15,054 --> 00:29:16,388 BET THAT'S IT. 751 00:29:16,488 --> 00:29:17,957 - THAT'S IT. - MM-HMM. 752 00:29:18,057 --> 00:29:19,425 - YOU CAME OVER HERE FOR THAT? 753 00:29:19,525 --> 00:29:21,127 SHAWN, YOU COULD'VE FIGURED THAT OUT FOR YOURSELF. 754 00:29:21,227 --> 00:29:22,261 YOU WANT TO TELL ME WHAT'S REALLY GOING ON HERE? 755 00:29:22,361 --> 00:29:25,998 - YEAH, BUT I GOTTA WARN YOU. 756 00:29:26,098 --> 00:29:27,366 I'M ESPECIALLY FRAGILE RIGHT NOW. 757 00:29:27,466 --> 00:29:29,969 I'M GONNA NEED YOU TO PUT ON THE KID GLOVES. 758 00:29:30,069 --> 00:29:31,938 - HERE IT IS--THERE'S ONE. 759 00:29:32,038 --> 00:29:33,940 - [laughs] THAT'S FUNNY. 760 00:29:34,040 --> 00:29:36,843 - BEER'S COMING SOON. I'M WASHING A GLASS. 761 00:29:36,943 --> 00:29:38,010 [water running] 762 00:29:38,110 --> 00:29:41,180 - SO JULES FOUND OUT. 763 00:29:41,280 --> 00:29:42,949 AND NOW SHE THINKS THAT OUR WHOLE RELATIONSHIP 764 00:29:43,049 --> 00:29:44,516 IS A BIG LIE. 765 00:29:44,616 --> 00:29:46,118 - YOU IDIOT! 766 00:29:46,218 --> 00:29:48,387 - WHAT? - I KNEW THIS WOULD HAPPEN. 767 00:29:48,487 --> 00:29:49,922 - I THINK MAYBE YOU NEED TO LACE THOSE GLOVES A LITTLE TIGHTER. 768 00:29:49,956 --> 00:29:50,122 - DO YOU UNDERSTAND THAT I'M GOING TO BE 769 00:29:51,290 --> 00:29:52,258 IMPLICATED IN YOUR LITTLE CHARADE? 770 00:29:52,358 --> 00:29:53,993 DID YOU EVER STOP AND THINK 771 00:29:54,093 --> 00:29:55,527 FOR ONE SECOND HOW THIS MIGHT AFFECT ME? 772 00:29:55,627 --> 00:29:57,063 - YEAH, IT WAS THE FIRST THOUGHT I HAD 773 00:29:57,163 --> 00:29:58,965 AFTER SHE ENDED OUR RELATIONSHIP. 774 00:29:59,065 --> 00:30:00,933 - AH, SORRY, GUYS. LIME? NO LIME? 775 00:30:00,967 --> 00:30:01,133 - LLOYD, GIVE US A MINUTE HERE, WOULD YOU? 776 00:30:05,637 --> 00:30:10,009 - WELL, ALL CHARADES ASIDE, 777 00:30:10,109 --> 00:30:12,278 JULIET IS OBVIOUSLY VERY HURT BY ALL OF THIS, 778 00:30:12,378 --> 00:30:13,913 AND I HAVE NO IDEA WHAT TO DO ABOUT IT. 779 00:30:13,946 --> 00:30:14,113 - WELL, DID YOU CONSIDER GOING COSTANZA? 780 00:30:16,282 --> 00:30:17,549 - IT WAS MY FIRST MOVE. 781 00:30:17,649 --> 00:30:19,218 - SHE'S GOTTA COOL OFF, SHAWN. 782 00:30:19,318 --> 00:30:20,586 NOBODY STAYS MAD FOREVER. 783 00:30:20,686 --> 00:30:22,188 WHO YOU CALLING? - HOSPITAL. 784 00:30:22,288 --> 00:30:24,390 YEAH, THIS IS SHAWN SPENCER. 785 00:30:24,490 --> 00:30:28,294 AGAIN, HAS THE POLICE DETAIL ARRIVED FOR ELIN'S ROOM? 786 00:30:28,394 --> 00:30:30,930 THAT'S 1502. 787 00:30:30,963 --> 00:30:31,130 I SEE. AND--AND... 788 00:30:33,065 --> 00:30:35,401 WHEN DID THIS HAPPEN? 789 00:30:35,501 --> 00:30:38,470 UH-HUH. THANK YOU. 790 00:30:38,570 --> 00:30:39,972 SHE WAS DISCHARGED EIGHT HOURS AGO 791 00:30:40,072 --> 00:30:43,075 TO A WOMAN NAMED MARY PASTERNAK? 792 00:30:43,175 --> 00:30:45,978 BORROWING YOUR TRUCK. 793 00:30:48,447 --> 00:30:49,481 [door closes] 794 00:30:50,582 --> 00:30:52,084 - WHY DO YOU HURT ME? 795 00:30:52,184 --> 00:30:54,020 - BUDDY. 796 00:30:55,154 --> 00:30:57,924 - IT'S SO BEAUTIFUL HERE. 797 00:30:58,024 --> 00:31:00,126 - YEAH, IT PHOTOGRAPHS BEAUTIFULLY. 798 00:31:00,226 --> 00:31:02,995 WHY WOULD SOMEONE SHOOT AND STAB THE FIRST VICTIM 799 00:31:03,095 --> 00:31:06,432 AND THEN JUST STAB THE SECOND ONE? 800 00:31:06,532 --> 00:31:09,468 - YOU KNOW, THIS IS THE KIND OF PLACE 801 00:31:09,568 --> 00:31:13,339 A GIRL WOULDN'T HATE BEING PROPOSED TO. 802 00:31:13,439 --> 00:31:15,607 - AH. 803 00:31:15,707 --> 00:31:17,977 WELL, ASIDE FROM THE FOUL STENCH OF DEATH, 804 00:31:18,077 --> 00:31:19,611 I'D SAY IT'S JUST ABOUT IDEAL. 805 00:31:19,711 --> 00:31:21,213 BUT DON'T WORRY, SWEETHEART. 806 00:31:21,313 --> 00:31:25,084 I WILL FIND US A SWEET SPOT JUST LIKE THIS. 807 00:31:27,119 --> 00:31:29,888 - [gasps] 808 00:31:37,729 --> 00:31:39,165 - ARE YOU MARY PASTERNAK? 809 00:31:39,265 --> 00:31:40,967 - LIKE I'D TELL YOU. 810 00:31:41,067 --> 00:31:42,501 - MY NAME IS SHAWN SPENCER. AND I NEED TO SEE ELIN. 811 00:31:42,601 --> 00:31:44,270 - OH, YOU'RE THE GUY THAT FOUND HER. 812 00:31:44,370 --> 00:31:45,671 SHE'S RESTING IN THE GUEST HOUSE. 813 00:31:45,771 --> 00:31:47,206 THEY SAID IT WAS OKAY TO BRING HER HOME. 814 00:31:47,306 --> 00:31:49,308 - OKAY, WELL, I-I THINK SHE'S IN SERIOUS DANGER. 815 00:31:49,408 --> 00:31:51,643 HER--HER EX-BOYFRIEND IS IN TOWN, 816 00:31:51,743 --> 00:31:53,179 AND I THINK HE'S POTENTIALLY PSYCHOTIC. 817 00:31:53,279 --> 00:31:54,613 - HOW DO YOU KNOW? 818 00:31:54,713 --> 00:31:56,482 - BECAUSE I AM A PSYCHIC WITH THE SBPD. 819 00:31:56,582 --> 00:31:58,084 - PSYCHIC? [scoffs] 820 00:31:58,184 --> 00:32:00,186 CAN YOU TELL ME WHERE MY KID LEFT HIS JACKET? 821 00:32:00,286 --> 00:32:01,453 - ALL RIGHT, LOOK. 822 00:32:01,553 --> 00:32:02,955 YOUR ACERBIC MANNER MAY BE AMUSING 823 00:32:02,989 --> 00:32:03,155 UNDER THE RIGHT CIRCUMSTANCES, 824 00:32:04,656 --> 00:32:07,960 BUT THIS IS AN EMERGENCY. 825 00:32:11,763 --> 00:32:15,267 IT'S ANDERS. HE HAS HER. 826 00:32:22,474 --> 00:32:24,610 UH, ALL RIGHT, I'M SENSING THAT ELIN 827 00:32:24,710 --> 00:32:27,046 WAS YOUR SON'S AU PAIR? 828 00:32:27,146 --> 00:32:29,015 - NO, SHE WAS HIS WIFE. SOME PSYCHIC. 829 00:32:29,115 --> 00:32:31,717 - CAN YOU BE HELPFUL? - HER PHONE! 830 00:32:31,817 --> 00:32:33,419 I GOT HER A CELL PHONE SO I COULD KEEP TRACK 831 00:32:33,519 --> 00:32:35,054 OF HER WHEN SHE HAD MASON. 832 00:32:35,154 --> 00:32:36,422 I KEPT TABS ON MY HUSBAND THAT WAY TOO. 833 00:32:36,522 --> 00:32:38,090 - THAT'S TRUE LOVE. - HERE. 834 00:32:38,190 --> 00:32:39,625 TAKE MINE. YOU'LL BE ABLE TO FIND ELIN. 835 00:32:39,725 --> 00:32:41,093 AND DON'T BE TOO CAREFUL WITH IT. 836 00:32:41,193 --> 00:32:42,261 I WANTED TO GET A NEW PHONE ANYWAY. 837 00:32:42,361 --> 00:32:44,396 - SIRI, FIND ELIN. 838 00:32:44,496 --> 00:32:45,964 - YOU'RE SURE THIS IS THE ADDRESS 839 00:32:46,065 --> 00:32:47,299 REGISTERED TO THAT GUN YOU FOUND? 840 00:32:47,399 --> 00:32:48,600 - ABSOLUTELY. 841 00:32:48,700 --> 00:32:51,203 - LASSIE. WHERE'S LASSIE JR.? 842 00:32:51,303 --> 00:32:53,105 - HE'S IN FOR THE OLD SNIP-AND-FIX. 843 00:32:53,205 --> 00:32:54,406 HE'S A LASSITER NOW. 844 00:32:54,506 --> 00:32:57,076 HE'S GOTTA STAY FROSTY. - [laughs] 845 00:32:57,176 --> 00:33:00,112 GUS, JULES AND I ARE THINKING ABOUT MAKING IT OFFICIAL. 846 00:33:00,212 --> 00:33:02,014 [knock on door] - SBPD! 847 00:33:02,114 --> 00:33:04,616 - YOU'RE MY BEST MAN, RIGHT? - OKAY. 848 00:33:04,716 --> 00:33:10,089 - ASSUMING OF COURSE THAT THIS WHOLE THING CLEARS UP. 849 00:33:10,189 --> 00:33:11,190 - THAT'S NOT GOING TO BE NEARLY ENOUGH. 850 00:33:11,290 --> 00:33:14,293 - YOU'RE RIGHT. 851 00:33:14,393 --> 00:33:16,528 - IS YOUR NAME TORSTEN? - YEAH. 852 00:33:16,628 --> 00:33:18,997 - CAN YOU AND YOUR STUPID HAIR LET US IN? 853 00:33:21,800 --> 00:33:27,473 - YOU HAVE ARRIVED AT YOUR DESTINATION. 854 00:33:27,573 --> 00:33:31,210 - OH, NO. ELIN. 855 00:33:31,310 --> 00:33:33,179 - THREE MEN ARE DEAD. ONE WAS KILLED WITH YOUR GUN. 856 00:33:33,279 --> 00:33:35,147 - MY GUN IS HERE WHERE IT ALWAYS IS. 857 00:33:35,247 --> 00:33:37,716 I NEVER TAKE IT OUT. 858 00:33:37,816 --> 00:33:42,388 THAT'S IMPOSSIBLE. IT'S-- 859 00:33:42,488 --> 00:33:44,790 ANDERS. - EXCUSE ME? 860 00:33:44,890 --> 00:33:48,026 - I KNOW WHO TOOK THE GUN. 861 00:33:53,499 --> 00:33:59,338 - HUH. 862 00:33:59,438 --> 00:34:01,140 ANDERS. 863 00:34:01,240 --> 00:34:03,709 [knife slashing] 864 00:34:03,809 --> 00:34:06,545 [grunts] 865 00:34:09,881 --> 00:34:12,384 - ANDERS WAS A FRIEND FROM UNIVERSITY, 866 00:34:12,484 --> 00:34:13,719 A PSYCHIATRIST. 867 00:34:13,819 --> 00:34:15,454 HE WAS TRACKING AN UNSTABLE PATIENT. 868 00:34:15,554 --> 00:34:17,723 THE PATIENT HAD A SUPER ABUSIVE STEPFATHER BACK IN SWEDEN. 869 00:34:17,823 --> 00:34:21,160 ONCE ATTACKED A MAN THAT RESEMBLED HIM. 870 00:34:21,260 --> 00:34:22,728 [landing blow] 871 00:34:22,828 --> 00:34:24,830 [honks horn] 872 00:34:24,930 --> 00:34:26,832 [horn blares] 873 00:34:26,932 --> 00:34:29,368 [slowed heartbeat] 874 00:34:29,468 --> 00:34:32,271 [horn blares] HO-- 875 00:34:32,371 --> 00:34:37,176 DIOS MIOS! 876 00:34:39,178 --> 00:34:41,213 - WHAT WAS HIS STEPFATHER LIKE? 877 00:34:41,313 --> 00:34:42,814 - OH, HE WAS VERY FAMOUS AUTHOR 878 00:34:42,914 --> 00:34:45,851 BACK IN SWEDEN, BUT MAYBE NOT TOO MUCH OF A FAMILY GUY. 879 00:34:45,951 --> 00:34:48,154 APPARENTLY, HE REALLY GAVE HER A COMPLEX. 880 00:34:48,254 --> 00:34:50,856 - HER? THE PATIENT WAS FEMALE. 881 00:34:50,956 --> 00:34:52,624 - YEAH. YEAH. 882 00:35:01,167 --> 00:35:04,170 both: IT WAS ELIN. 883 00:35:04,270 --> 00:35:06,138 - [clears throat] 884 00:35:06,238 --> 00:35:08,707 [sound of tape rewinding] 885 00:35:12,778 --> 00:35:14,746 WHAT JUST HAPPENED? 886 00:35:17,749 --> 00:35:18,817 - WHAT JUST HAPPENED? 887 00:35:18,917 --> 00:35:21,853 - THERE YOU ARE. I'VE BEEN CALLING. 888 00:35:21,953 --> 00:35:24,290 - WHAT TIME IS IT? 889 00:35:24,390 --> 00:35:26,124 - WHAT WERE YOU DOING IN THE DARK? 890 00:35:26,225 --> 00:35:27,493 - UH, JUST WONDERING WHAT THINGS MIGHT'VE BEEN LIKE 891 00:35:27,593 --> 00:35:29,695 IF I HADN'T GIVEN JULES MY STUPID JACKET. 892 00:35:29,795 --> 00:35:31,530 APPARENTLY IT INVOLVES YOUR LIPS FALLING OFF. 893 00:35:31,630 --> 00:35:32,798 - WHAT? 894 00:35:32,898 --> 00:35:34,333 - NO. 895 00:35:34,433 --> 00:35:36,368 GUS, DON'T--DON'T EAT THE BISCOTTI. 896 00:35:36,468 --> 00:35:38,804 - I DIDN'T. I'M ALLERGIC, REMEMBER? 897 00:35:38,837 --> 00:35:39,205 - OH, RIGHT. - LOOK. 898 00:35:41,773 --> 00:35:43,175 LASSIE FOLLOWED UP ON YOUR HUNCH 899 00:35:43,275 --> 00:35:44,876 AND CALLED THE HOSPITAL IN STOCKHOLM. 900 00:35:44,976 --> 00:35:46,612 TURNS OUT OUR GIRL ESCAPED. 901 00:35:46,712 --> 00:35:48,580 AND SHE HAS SERIOUSLY STEP-DADDY ISSUES. 902 00:35:48,680 --> 00:35:51,850 WE NEED TO FIND HER, LIKE, NOW. 903 00:35:51,950 --> 00:35:55,921 DUDE, ARE YOU OKAY? 904 00:35:59,925 --> 00:36:01,227 - HOSPITAL IN STOCKHOLM SENT OVER 905 00:36:01,327 --> 00:36:02,628 ELIN'S PSYCHOLOGICAL HISTORY. 906 00:36:02,728 --> 00:36:04,663 APPARENTLY, HER STEPFATHER DID A REAL NUMBER ON HER. 907 00:36:04,763 --> 00:36:06,832 - YEAH. THAT'S AN UNDERSTATEMENT. 908 00:36:06,932 --> 00:36:08,600 ELIN WAS OUT THERE FINDING GUYS 909 00:36:08,700 --> 00:36:09,935 THAT FIT HER STEPFATHER'S PROFILE 910 00:36:10,035 --> 00:36:11,903 AND TAKING THEM OUT. 911 00:36:12,003 --> 00:36:13,171 SHE KILLED ANDERS BECAUSE HE WANTED 912 00:36:13,272 --> 00:36:14,273 TO TAKE HER BACK TO SWEDEN. 913 00:36:14,373 --> 00:36:15,541 AND SHE STOLE THE GUN 914 00:36:15,641 --> 00:36:16,875 THAT ANDERS TOOK FROM TORSTEN, 915 00:36:16,975 --> 00:36:18,410 USED IT ON THE FIRST VICTIM, PALMA. 916 00:36:18,510 --> 00:36:20,879 LOST IT IN THE STRUGGLE. 917 00:36:20,979 --> 00:36:23,515 SECOND VICTIM, WOLF, ACTUALLY GOT IN A FEW DECENT LICKS 918 00:36:23,615 --> 00:36:24,516 BEFORE HE DIED. 919 00:36:24,616 --> 00:36:25,751 AND THAT'S WHEN SHE RAN 920 00:36:25,851 --> 00:36:28,454 OUT OF THE WOODS IN FRONT OF MY CAB. 921 00:36:28,554 --> 00:36:30,256 WHEN SHE GOT OUT OF THE HOSPITAL, SHE PANICKED. 922 00:36:30,356 --> 00:36:32,658 TRIED TO MAKE IT LOOK LIKE SHE WAS ABDUCTED. 923 00:36:32,758 --> 00:36:35,227 AND THEN SHE KILLED TORSTEN IN CASE HE KNEW TOO MUCH 924 00:36:35,327 --> 00:36:37,396 AND WAS IN THE PROCESS OF MOVING ANDERS'S BODY 925 00:36:37,496 --> 00:36:38,830 WHEN I TRACKED HER DOWN. 926 00:36:38,930 --> 00:36:40,266 IS EVERYBODY CLEAR? 927 00:36:40,366 --> 00:36:42,334 I THINK I JUST BLEW MY OWN MIND. 928 00:36:42,434 --> 00:36:45,737 - WELL, LET'S PUT AN APB OUT ON MISS ELIN. 929 00:36:45,837 --> 00:36:46,905 I WANT ALL TRANSPORT HUBS COVERED. 930 00:36:47,005 --> 00:36:48,540 - YEP. 931 00:36:51,610 --> 00:36:54,212 - AND HOW ARE YOU HOLDING UP? 932 00:36:54,313 --> 00:36:55,881 - I HAVE A SLIGHT HEADACHE. 933 00:36:55,981 --> 00:36:57,449 - I WILL MAKE YOU SOME TEA. 934 00:36:57,549 --> 00:36:59,751 - [groans] 935 00:36:59,851 --> 00:37:02,321 - ELIN'S DAD LEFT HER WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL. 936 00:37:02,421 --> 00:37:04,456 AND HER MOTHER MOVED TO SANTA BARBARA 937 00:37:04,556 --> 00:37:06,525 AND DIED IN A CAR ACCIDENT THAT WAS RULED A SUICIDE? 938 00:37:06,625 --> 00:37:07,959 THIS IS SOME BLEAK STUFF. 939 00:37:08,059 --> 00:37:09,928 - WHERE DID THE MOTHER DIE? 940 00:37:10,028 --> 00:37:11,830 - ON THE 192 OFF MISSION RIDGE ROAD. 941 00:37:11,930 --> 00:37:16,668 - THAT'S WHERE ELIN DUMPED ANDERS. 942 00:37:22,474 --> 00:37:23,909 - ELIN? WE'RE APPROACHING. 943 00:37:24,009 --> 00:37:27,513 IT'S OKAY. 944 00:37:27,613 --> 00:37:29,681 - WHEN MY MOTHER LEFT SWEDEN FOR AMERICA, 945 00:37:29,781 --> 00:37:31,683 SHE PROMISED SHE'D GET US A PLACE 946 00:37:31,783 --> 00:37:33,319 AND SEND FOR ME. 947 00:37:33,419 --> 00:37:35,987 - YEAH. 948 00:37:36,087 --> 00:37:37,989 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED TO YOUR MOTHER. 949 00:37:38,089 --> 00:37:39,825 - IF I HAD BEEN A BETTER GIRL, 950 00:37:39,925 --> 00:37:41,927 MY REAL DADDY WOULDN'T HAVE GONE AWAY. 951 00:37:42,027 --> 00:37:43,895 AND MY MOM WOULD STILL BE ALIVE. 952 00:37:43,995 --> 00:37:45,897 WE'D ALL BE TOGETHER. 953 00:37:45,997 --> 00:37:48,266 - WE KNOW WHAT YOUR STEPFATHER DID TO YOU. 954 00:37:48,367 --> 00:37:49,801 - IT WAS MY FAULT. 955 00:37:49,901 --> 00:37:51,803 - NO, NO, NO. IT WAS NOT YOUR FAULT. 956 00:37:51,837 --> 00:37:52,003 LOOK, I HELPED YOU BEFORE. YOU REMEMBER? 957 00:37:54,540 --> 00:37:55,874 IF I HADN'T GIVEN JULES MY JACKET, 958 00:37:55,974 --> 00:37:57,876 WE WOULD HAVE FOUND YOU IN THE MORGUE. 959 00:37:57,976 --> 00:38:00,812 AND GUS'S EYES WOULD'VE SWOLLEN UP LIKE GRAPEFRUITS. 960 00:38:00,846 --> 00:38:01,012 - [imitates explosion] 961 00:38:03,615 --> 00:38:05,351 - AT LEAST THAT'S HOW IT ALL PLAYED OUT IN MY HEAD. 962 00:38:05,451 --> 00:38:08,687 I'M PRETTY SURE IT TRACKS. - EH. 963 00:38:08,787 --> 00:38:10,689 - LET US HELP YOU AGAIN, 964 00:38:10,789 --> 00:38:13,859 BECAUSE YOU NEED HELP, ELIN. 965 00:38:13,959 --> 00:38:15,961 AND MAYBE A CHEESEBURGER. 966 00:38:16,061 --> 00:38:19,598 - AND MAYBE A HOSPITAL DEDICATED JUST TO YOU. 967 00:38:19,698 --> 00:38:21,867 - PROBABLY A PRISON HOSPITAL. 968 00:38:21,967 --> 00:38:23,835 - OR MAYBE AN ISLAND PRISON HOSPITAL. 969 00:38:23,869 --> 00:38:24,035 - OOH. - LIKE ALCATRAZ. 970 00:38:25,637 --> 00:38:26,772 - YEAH. - BUT WITH A LOVING STAFF. 971 00:38:26,872 --> 00:38:27,906 - YES. 972 00:38:28,006 --> 00:38:31,877 LARGE, COMPASSIONATE, MATRONLY WOMEN. 973 00:38:31,977 --> 00:38:36,348 - OKAY. 974 00:38:36,448 --> 00:38:37,883 HELP ME. 975 00:38:37,983 --> 00:38:41,353 - WHAT. MAN, THAT'S HOW WE DO IT. 976 00:38:41,453 --> 00:38:44,856 WHAT THE-- [screams] 977 00:38:44,956 --> 00:38:46,858 - [grunts] 978 00:38:46,958 --> 00:38:48,894 - MY BEAUTIFUL BRAIN! - GUS! 979 00:38:48,994 --> 00:38:52,063 THIS IS SOME CRAZY MONKEY-LIKE STRENGTH, GUS! 980 00:38:52,163 --> 00:38:55,967 GUS! I'M GOING TO LOSE! 981 00:38:56,067 --> 00:38:56,902 - DROP IT, ELIN! [gun clicks] 982 00:38:57,002 --> 00:39:00,839 NOW! 983 00:39:00,939 --> 00:39:06,478 - YOU HEARD HER! 984 00:39:06,578 --> 00:39:07,946 - AH... 985 00:39:08,046 --> 00:39:10,449 - COME ON, LOONEY TUNES. 986 00:39:10,549 --> 00:39:11,917 - [crying] THIS IS CRAZY. 987 00:39:12,017 --> 00:39:14,986 I'M OUT OF HERE. 988 00:39:17,155 --> 00:39:19,491 - YOU OKAY? 989 00:39:19,591 --> 00:39:21,627 - YEAH, IT'S--IT'S VERY DIFFICULT 990 00:39:21,727 --> 00:39:26,598 TO HURT SOLID STEEL. - HMM. 991 00:39:26,698 --> 00:39:29,000 - YOU RESCUED ME. 992 00:39:29,100 --> 00:39:32,137 - I'M A COP, SHAWN. 993 00:39:49,888 --> 00:39:51,957 - SHAWN. 994 00:39:52,057 --> 00:39:54,893 DON'T SAY ANYTHING UNTIL I'M FINISHED. 995 00:39:54,993 --> 00:39:59,698 IF I HADN'T FOUND THAT PIECE OF PAPER, 996 00:39:59,798 --> 00:40:01,600 WE WOULD'VE GONE ON LIKE WE'D ALWAYS BEEN. 997 00:40:01,700 --> 00:40:03,535 HAPPY. 998 00:40:03,635 --> 00:40:06,505 BUT AT SOME POINT, I'D HAVE TO FIND OUT. 999 00:40:06,605 --> 00:40:08,006 DON'T DENY IT. 1000 00:40:08,106 --> 00:40:09,675 AND PLEASE DON'T SAY THAT I MISUNDERSTOOD 1001 00:40:09,775 --> 00:40:12,778 BECAUSE THAT JUST MAKES IT WORSE. 1002 00:40:12,878 --> 00:40:13,979 I TRUSTED YOU. 1003 00:40:14,079 --> 00:40:17,616 THE ONE THING I ALWAYS KNEW IN MY HEART 1004 00:40:17,716 --> 00:40:19,985 WAS THAT I COULD TRUST YOU. 1005 00:40:20,085 --> 00:40:24,556 AND THEN I FOUND THAT STUPID PIECE OF PAPER. 1006 00:40:24,656 --> 00:40:28,894 BUT I UNDERSTAND 1007 00:40:28,994 --> 00:40:30,896 WHY YOU HAD TO KEEP IT A SECRET. 1008 00:40:30,996 --> 00:40:33,031 WHAT CHOICE DID YOU HAVE? 1009 00:40:33,131 --> 00:40:35,834 MAYBE YOU WERE PROTECTING ME. 1010 00:40:35,934 --> 00:40:37,703 AND IF YOU'RE NOT PSYCHIC, 1011 00:40:37,803 --> 00:40:42,841 THEN YOU ARE A REALLY GOOD COP. 1012 00:40:42,941 --> 00:40:45,877 LIKE, MAYBE ONE OF THE BEST. 1013 00:40:45,977 --> 00:40:47,879 NEXT TO ME. 1014 00:40:47,979 --> 00:40:51,617 - SWEETHEART, I'M SO SORRY. I'M SO-- 1015 00:40:51,717 --> 00:40:53,919 I'M SO SORRY. 1016 00:40:54,019 --> 00:40:57,556 BUT I HAVE NEVER LIED ABOUT 1017 00:40:57,656 --> 00:41:00,826 THE WAY I FEEL FOR YOU, NOT EVER. 1018 00:41:00,926 --> 00:41:02,828 GUS ON THE OTHER HAND, I LIE TO DAILY. 1019 00:41:02,928 --> 00:41:05,030 - [laughs] - AND FREELY. 1020 00:41:05,130 --> 00:41:07,098 BECAUSE HE CAN'T HANDLE THE TRUTH 1021 00:41:07,198 --> 00:41:09,467 ABOUT ANYTHING REALLY. 1022 00:41:09,568 --> 00:41:10,936 - I LOVE YOU. 1023 00:41:11,036 --> 00:41:14,005 - YEAH, YOU DO. 1024 00:41:14,105 --> 00:41:16,875 GOD. 1025 00:41:16,975 --> 00:41:18,810 - SHAWN. 1026 00:41:18,910 --> 00:41:22,480 SHAWN, WHAT ARE YOU DOING? 1027 00:41:22,581 --> 00:41:24,850 SHAWN. 1028 00:41:24,950 --> 00:41:27,052 SHAWN! 1029 00:41:28,787 --> 00:41:31,256 - [clears throat] 1030 00:41:31,356 --> 00:41:33,224 I MUST HAVE NODDED OFF. 1031 00:41:33,324 --> 00:41:35,761 LOOK, BEFORE YOU SAY ANYTHING, 1032 00:41:35,861 --> 00:41:38,597 I AM HAVE BEEN OBSESSIVELY REPLAYING 1033 00:41:38,697 --> 00:41:41,767 LASSITER'S WEDDING IN MY HEAD. 1034 00:41:41,867 --> 00:41:47,773 AND IF I JUST HADN'T GIVEN YOU MY JACKET, RIGHT? 1035 00:41:47,873 --> 00:41:50,742 EVERYTHING WOULD STILL BE OKAY. 1036 00:41:54,580 --> 00:41:55,914 SWEETHEART, I AM SO SORRY. 1037 00:41:56,014 --> 00:41:57,783 - BUT YOU DID GIVE ME YOUR JACKET. 1038 00:41:57,883 --> 00:41:58,917 AND I KNOW YOU DON'T THINK IT'S A BIG DEAL, 1039 00:41:59,017 --> 00:41:59,985 BUT THEN THE MORE I THINK ABOUT IT, 1040 00:42:00,085 --> 00:42:03,288 THE ANGRIER I GET. 1041 00:42:03,388 --> 00:42:07,058 I THINK-- 1042 00:42:07,158 --> 00:42:10,028 NO. 1043 00:42:10,128 --> 00:42:12,263 I KNOW I NEED SOME SPACE. 1044 00:42:17,102 --> 00:42:20,138 - SO WH--WHAT DOES THAT MEAN EXACTLY? 1045 00:42:20,238 --> 00:42:22,941 - I THINK YOU SHOULD MOVE OUT.