1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 We are sisters, Moby, 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,960 and nothing will ever get in the way of that. 3 00:00:04,960 --> 00:00:07,160 We were only saying it's time Dave came here. 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,960 Has to be an easier way of getting money, eh? Rob a bank. 5 00:00:09,960 --> 00:00:10,960 Mr Mounsey. Thank you. 6 00:00:10,960 --> 00:00:13,960 You don't thank me for anything until I've found your son. 7 00:00:13,960 --> 00:00:17,960 Unless we pay him the £14/8s rent arrears by Saturday, we're out. 8 00:00:17,960 --> 00:00:20,960 I suppose we could obtain the money from a third party. 9 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 Come in when the lights flash. 10 00:00:23,800 --> 00:00:24,960 Ian's killed a man! 11 00:00:24,960 --> 00:00:27,640 They say they've seen somebody killed, sir. 12 00:00:27,640 --> 00:00:29,960 You stick by Dave and not Myra. 13 00:00:29,960 --> 00:00:32,160 You're no daughter of mine. 14 00:00:59,960 --> 00:01:01,960 TELEPHONE RINGS 15 00:01:17,960 --> 00:01:21,960 Brady's admitted killing the lad. We're not letting him go anywhere. 16 00:01:21,960 --> 00:01:24,960 What about Smith? The toerag looks as though he's telling the truth, 17 00:01:24,960 --> 00:01:26,960 so we'll release him for now. 18 00:01:29,800 --> 00:01:30,960 And the girlfriend? 19 00:01:30,960 --> 00:01:33,960 There's no evidence of direct involvement in the murder, 20 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 so we'll let her go. 21 00:01:46,960 --> 00:01:48,960 SOBBING 22 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 (WOMAN WEEPS) 23 00:02:02,960 --> 00:02:04,960 Edward Evans's parents. 24 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 Been identifying the body. 25 00:02:14,480 --> 00:02:15,960 Thank you. 26 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 Can you go? 27 00:02:23,160 --> 00:02:25,320 So they believe you? 28 00:02:25,320 --> 00:02:26,960 Dunno. 29 00:02:26,960 --> 00:02:29,960 They've let Myra go too, thank God. What? 30 00:02:29,960 --> 00:02:31,960 So she can't have been involved. 31 00:02:31,960 --> 00:02:34,960 Why did you lie to me, Dave? I didn't lie! 32 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 She's the one that's lying! 33 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 She must have fibbed her way out of it. 34 00:02:43,000 --> 00:02:45,160 Let's just get out of here. 35 00:02:53,960 --> 00:02:56,160 WOMAN: I just want to know what's going on. 36 00:02:56,160 --> 00:02:58,960 I'm fed up of this lot, now get out of here! 37 00:03:02,960 --> 00:03:04,960 We haven't got time to mess around with you. 38 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 Sir. We found the wallet inside the car. 39 00:03:07,960 --> 00:03:10,960 This is Brady's car? No, Hindley's. Brady doesn't drive. 40 00:03:10,960 --> 00:03:14,960 Found three sheets of paper in here. We got them copied. 41 00:03:17,960 --> 00:03:20,800 What is this? A kind of disposal plan for a body. 42 00:03:20,800 --> 00:03:22,960 OK. Explain it to me. 43 00:03:22,960 --> 00:03:25,960 We think hat is hatchet. 44 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 Rec? Reconnaissance? 45 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 Check periodically unmoved. 46 00:03:31,160 --> 00:03:34,960 Check what's unmoved? Body? Bodies? 47 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 Tick WHPB. 48 00:03:37,960 --> 00:03:40,960 No. God knows. 49 00:03:40,960 --> 00:03:44,480 Is this where it happened? Aye. Hard to believe, isn't it? 50 00:03:44,480 --> 00:03:46,960 Must have spent ages cleaning up this place. 51 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 So where was the body found? Over by the window. 52 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 Foetal position, body wrapped in polythene. 53 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 Bit of a photographer, is he, then, Brady? 54 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 Fond of moors by the looks of it. 55 00:04:02,960 --> 00:04:05,800 Isn't that her? Aye, that's her. 56 00:04:05,800 --> 00:04:08,960 Come to see her granny, I expect. Had to boot her out of here, obviously. 57 00:04:08,960 --> 00:04:11,960 Are you sure you've done the right thing letting her go? 58 00:04:11,960 --> 00:04:14,960 That was Benfield's decision. What do you think, sir? 59 00:04:14,960 --> 00:04:18,640 I think the plan was to get rid of the body using the car. 60 00:04:18,640 --> 00:04:21,960 Look. "Car. Remove all moveable objects. Clean cover floor 61 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 and seat fresh Poly at night." 62 00:04:23,960 --> 00:04:24,960 This is her car! 63 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 He doesn't even drive, you said. 64 00:04:26,960 --> 00:04:29,960 Who else is going to drive the car, for Christ sakes? 65 00:04:29,960 --> 00:04:31,960 How can she possibly not be involved? 66 00:04:35,320 --> 00:04:36,960 DOG BARKS 67 00:04:36,960 --> 00:04:38,960 (TO DOG) Stop it! 68 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 'Ey, come here! 69 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 Shut up! 70 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 Mrs Smith? Yes... 71 00:04:50,960 --> 00:04:53,960 DCI Mounsey, Ashton Police. I need to speak to your husband. 72 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 Dave Smith? What? 73 00:04:58,960 --> 00:04:59,960 Go on, get in there. 74 00:04:59,960 --> 00:05:03,960 You told DCS Benfield Brady claimed he killed others. 75 00:05:03,960 --> 00:05:06,960 Yeah, well, he wasn't listening, was he? Well, I am! 76 00:05:06,960 --> 00:05:08,960 Did he say who he killed? 77 00:05:08,960 --> 00:05:11,960 Or when or where? No. 78 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 And you didn't ask? Why should I? 79 00:05:13,960 --> 00:05:17,480 Even when he told you he was going to use guns for this bank job? 80 00:05:17,480 --> 00:05:20,960 What bank job? Dave, what's this? 81 00:05:20,960 --> 00:05:23,960 Ian had this stupid idea about robbing a bank. What? 82 00:05:23,960 --> 00:05:26,960 Bloody idiot! I didn't know if he was serious or not, did I? 83 00:05:26,960 --> 00:05:29,960 Even when we got rid of stuff from the suitcases, I didn't know. 84 00:05:29,960 --> 00:05:32,960 What stuff? Stuff they thought would be incriminating. 85 00:05:32,960 --> 00:05:35,960 What exactly was in these suitcases? 86 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 'Ey?! Answer me! 87 00:05:37,960 --> 00:05:40,960 There was some books of mine. The rest was theirs. 88 00:05:40,960 --> 00:05:44,960 I just helped them put the cases in the car, then they drove off. Where? 89 00:05:44,960 --> 00:05:47,960 I don't know. He must have said something. Where? 90 00:05:48,960 --> 00:05:52,960 Well, they might have said something about left luggage. 91 00:05:52,960 --> 00:05:55,960 "They"? So Myra was in on this too, yeah? 92 00:05:55,960 --> 00:05:58,960 Yeah. Ian said she was gonna drive the getaway car. 93 00:05:58,960 --> 00:06:01,800 Jesus Christ, Dave, what else haven't you told me? 94 00:06:10,960 --> 00:06:13,800 You're just digging a big hole for yourself. 95 00:06:13,800 --> 00:06:15,960 You think you're clever, but you're not. 96 00:06:15,960 --> 00:06:18,960 We've heard Brady's version, and we've heard what Dave says. 97 00:06:18,960 --> 00:06:22,640 I've already told you. I've got nothing to say. 98 00:06:22,640 --> 00:06:24,960 My version of events of that evening 99 00:06:24,960 --> 00:06:27,960 are exactly the same as Ian's version of events. 100 00:06:28,960 --> 00:06:32,160 We found a piece of paper in Myra's car with the initials WH on it. 101 00:06:33,960 --> 00:06:36,320 I think that stands for Woodhead, and that's here. 102 00:06:36,320 --> 00:06:39,000 Don't know. Well, these are the nearest moors to Hattersley. 103 00:06:39,000 --> 00:06:40,960 They took us to different places. 104 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 So should you and me go for a walk here? 105 00:06:47,960 --> 00:06:50,960 You don't really think there are bodies up here? 106 00:06:50,960 --> 00:06:52,960 I'm trying not to think anything, love. 107 00:06:52,960 --> 00:06:55,960 But...if there are, I mean... 108 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 they can't be anything to do with Myra. 109 00:06:59,960 --> 00:07:04,960 You said Brady made some remark about you having stood on the grave of one of his victims. 110 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 Ian and Myra drove us up to the moors. 111 00:07:06,960 --> 00:07:09,960 Me and Ian went for a walk and there was a reservoir below us. 112 00:07:09,960 --> 00:07:11,960 'He wanted me to stand in a particular place.' 113 00:07:12,160 --> 00:07:14,320 Here! 114 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 Do you think this is the spot? 115 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 Is this the spot? 116 00:07:22,960 --> 00:07:23,960 I don't know. 117 00:07:26,160 --> 00:07:28,320 Thank you. 118 00:07:28,960 --> 00:07:31,960 I believe that with David Smith you discussed killing people 119 00:07:31,960 --> 00:07:35,960 and burying them on the moors. It was all part of the fiction, 120 00:07:35,960 --> 00:07:36,960 to impress him. 121 00:07:36,960 --> 00:07:39,960 Smith says you said that Evans' murder was the messiest yet. 122 00:07:39,960 --> 00:07:42,960 Why say that if there were no others? 123 00:07:42,960 --> 00:07:44,960 That was to do with the situation we were in. 124 00:07:44,960 --> 00:07:48,960 I've got nothing to say. My version of events of that evening 125 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 is exactly the same as Ian's. 126 00:07:50,960 --> 00:07:53,480 But it's not your version, is it, it's Ian's! 127 00:07:53,480 --> 00:07:54,960 You're just using his words. 128 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 Is it Brady says, Myra does? 129 00:07:56,960 --> 00:07:59,480 How many more times do I need to tell you? 130 00:07:59,480 --> 00:08:00,960 There was an accident. 131 00:08:00,960 --> 00:08:04,960 My version of events is exactly the same as Ian's. 132 00:08:04,960 --> 00:08:07,320 Tell me about this fiction to impress Smith. 133 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 Ask Smith. No, I'm asking you. 134 00:08:14,160 --> 00:08:17,160 I told you... Ask Smith. 135 00:08:18,800 --> 00:08:19,960 I've done nothing. 136 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 As far as I know, Ian's done nothing. 137 00:08:22,960 --> 00:08:25,960 Dave Smith's a bloody little liar. 138 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 Tell us exactly what went on that night! 139 00:08:27,960 --> 00:08:30,000 There was an accident. That's all I'm saying. 140 00:08:30,000 --> 00:08:31,960 Shall we call it murder? 141 00:08:31,960 --> 00:08:34,960 Why did you take THAT photograph? 142 00:08:36,960 --> 00:08:38,960 Well, I er... 143 00:08:40,960 --> 00:08:42,960 ..must have been attracted by the composition. 144 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 Why is Myra looking at the ground? 145 00:08:44,960 --> 00:08:45,960 You'd have to ask her that. 146 00:08:45,960 --> 00:08:49,640 I'm asking the photographer. Why is she looking at the ground? 147 00:08:49,640 --> 00:08:52,640 Was there something special about that piece of ground? 148 00:08:53,640 --> 00:08:55,480 Is it cos it's a grave? 149 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 Is this you standing on a grave? 150 00:09:00,960 --> 00:09:03,960 Is this her standing on a grave? 151 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 Is this your personal graveyard? 152 00:09:05,960 --> 00:09:08,960 Pictures. Just pictures? 153 00:09:08,960 --> 00:09:11,960 And that place, that grave, that was Woodhead, wasn't it? 154 00:09:11,960 --> 00:09:13,480 In that general area, aye. 155 00:09:13,480 --> 00:09:15,960 But again, it was a fiction. 156 00:09:15,960 --> 00:09:19,960 I've got police officers from three forces up there right now 157 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 digging up your fiction. 158 00:09:23,960 --> 00:09:27,960 Well, that is a monumental exercise in futility, my friend. 159 00:09:34,320 --> 00:09:37,960 OFFICER: Just keep going. You'll keep yourself warmer. 160 00:09:38,960 --> 00:09:40,960 Make sure you push the stick really deep. 161 00:09:42,960 --> 00:09:45,320 Can't you tell us what's happening up here? 162 00:09:45,320 --> 00:09:49,800 Well, we've got members of the public helping with the search. 163 00:09:49,800 --> 00:09:51,480 They've come from far and wide. 164 00:09:51,480 --> 00:09:54,960 If we find anything with the sticks and they smell like human remains... 165 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 Thank you. 166 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 Don't miss anywhere. 167 00:10:01,960 --> 00:10:06,960 The search of moorland adjacent to the A628 Woodhead Pass 168 00:10:06,960 --> 00:10:08,960 has been going on for over two days now. 169 00:10:08,960 --> 00:10:11,960 But the police have still found no evidence 170 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 that any bodies have been buried there. 171 00:10:14,160 --> 00:10:17,960 There's been no official confirmation from the police... 172 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 I'm sorry, Mrs Kilbride. There's still nothing. 173 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 I see. 174 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 Mr Mounsey! Over here! 175 00:10:27,320 --> 00:10:29,960 What have you got, lad? Let's have a look. 176 00:10:34,960 --> 00:10:37,000 We might have something here, sir. 177 00:10:38,320 --> 00:10:40,960 No, it's just a dead sheep. 178 00:10:40,960 --> 00:10:42,960 All right, keep at it, lads. 179 00:10:52,800 --> 00:10:55,960 I'm going to mention some names to you. 180 00:10:55,960 --> 00:10:56,960 Names of children. 181 00:10:56,960 --> 00:10:59,960 I just want you to tell me if you've heard of them. 182 00:11:03,960 --> 00:11:05,960 Lesley Ann Downey. 183 00:11:05,960 --> 00:11:07,960 Never heard of her. 184 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 Keith Bennett. 185 00:11:15,160 --> 00:11:16,320 John Kilbride. 186 00:11:17,960 --> 00:11:18,960 Never heard of him. 187 00:11:18,960 --> 00:11:22,640 All right, then. Have you heard of Pauline Reade? 188 00:11:23,960 --> 00:11:25,960 Is that funny, Myra? 189 00:11:25,960 --> 00:11:29,000 I knew Pauline Reade. I grew up with her. 190 00:11:29,000 --> 00:11:31,160 I liked her. 191 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 Lesley Ann Downey. 192 00:11:38,960 --> 00:11:40,960 Have you heard of Lesley Ann Downey? 193 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 It has been pretty public. 194 00:11:42,960 --> 00:11:45,800 Papers, television, rewards. 195 00:11:47,960 --> 00:11:50,320 Nobody at work ever mention Lesley Ann Downey? 196 00:11:51,480 --> 00:11:53,960 And John Kilbride. You've never heard of him? 197 00:11:53,960 --> 00:11:55,960 I don't know him. I have never heard of him. 198 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 Have you ever been to Ashton market? 199 00:11:57,960 --> 00:12:01,000 No, I have never been to Ashton market. Never? Never. 200 00:12:01,000 --> 00:12:03,320 Never been to Ashton market. 201 00:12:03,320 --> 00:12:04,960 Where do you shop, then? 202 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 I shop at Adsega's sometimes. 203 00:12:06,960 --> 00:12:09,960 I go into the city centre. Where do YOU shop? 204 00:12:09,960 --> 00:12:15,000 The John Kilbride I'm talking about went missing from Ashton market 23rd of November 1963. 205 00:12:15,000 --> 00:12:18,960 And I'm supposed to have murdered him and buried him on the moors? 206 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 I believe so, yes. 207 00:12:21,960 --> 00:12:25,960 And I suppose I did the same... 208 00:12:25,960 --> 00:12:28,160 to the other names in this book, yeah? 209 00:12:28,160 --> 00:12:30,960 Joan Crawford. 210 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 Robert Urquhart. 211 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 Alec Guinness. 212 00:12:35,960 --> 00:12:38,960 Deary me. I mean... 213 00:12:38,960 --> 00:12:42,960 Alec will be sorry to hear of the premature end of his acting career. 214 00:12:47,960 --> 00:12:48,960 Do you have children? 215 00:12:48,960 --> 00:12:51,960 Eh? 216 00:12:51,960 --> 00:12:52,960 Two. 217 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 Hm... 218 00:12:54,960 --> 00:12:59,960 Well, I can understand why this is... an emotional subject for you. 219 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 We'll not get a cough out of him. 220 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 Come on, lads. I know you're tired but you're doing a grand job. 221 00:13:31,960 --> 00:13:35,160 You see, the ground she's on here is quite flat and stony. 222 00:13:35,160 --> 00:13:38,960 I've been all over, I can't find any ground like that round here. 223 00:13:39,960 --> 00:13:42,960 You think we're looking in the wrong place, don't you? 224 00:13:42,960 --> 00:13:46,960 I don't know. If there were more background in the photo, 225 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 something to give us a reference point... 226 00:13:48,960 --> 00:13:52,800 So if WH isn't Woodhead, what else could it stand for? 227 00:13:52,800 --> 00:13:54,960 Wuthering bloody Heights for all I know. 228 00:13:55,960 --> 00:13:58,960 Prescott's not going to let this go on for much longer. 229 00:13:59,960 --> 00:14:02,480 If we don't find the bodies, they'll get away with this. 230 00:14:02,480 --> 00:14:05,320 Sir. Message from Jock Carr. 231 00:14:05,320 --> 00:14:08,960 The suitcases that Smith told us about, he's found them. 232 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 Good lad. 233 00:14:19,960 --> 00:14:22,640 Right, let's have a look, then, shall we? 234 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Have you got a tape recorder in the station, sir? 235 00:14:33,960 --> 00:14:36,960 Jock. Go and ask the sergeant, will you? Find a tape recorder. 236 00:14:56,960 --> 00:14:58,960 Sir... 237 00:14:59,960 --> 00:15:01,960 Isn't that Lesley Ann Downey? 238 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 Looks like her. 239 00:15:09,960 --> 00:15:12,800 Oh, fucking hell fire. 240 00:15:15,800 --> 00:15:17,960 We need to talk to Smith, sir. 241 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 Jock. 242 00:15:22,960 --> 00:15:24,960 # LITTLE DRUMMER BOY 243 00:15:26,960 --> 00:15:29,960 # I am a poor boy too 244 00:15:29,960 --> 00:15:32,320 # Pa ra pa pa pum 245 00:15:35,960 --> 00:15:40,960 # I have no gifts to bring, pa ra pa pa pum 246 00:15:40,960 --> 00:15:42,320 You're right in it now, Smith. 247 00:15:44,960 --> 00:15:50,960 # That's fit to give our king, pa ra pa pa pum 248 00:15:50,960 --> 00:15:53,640 # Ra pa pa pum 249 00:15:53,640 --> 00:15:55,800 # Ra pa pa pum... 250 00:16:05,960 --> 00:16:07,960 Come on. 251 00:16:08,960 --> 00:16:11,960 Hey. You better have some bloody good answers. 252 00:16:16,960 --> 00:16:19,960 # Mary nodded, pa ra pa pa pum 253 00:16:19,960 --> 00:16:25,960 What's this about? 254 00:16:25,960 --> 00:16:26,960 (STOPS TAPE) 255 00:16:26,960 --> 00:16:29,000 Do you recognise any of this lot? 256 00:16:31,960 --> 00:16:34,160 The notebook's mine. I don't know about the rest. 257 00:16:34,160 --> 00:16:36,160 You lying little bastard! 258 00:16:36,160 --> 00:16:39,960 What? What am I supposed to have done? 259 00:16:39,960 --> 00:16:41,640 You know what's on that tape, don't you? 260 00:16:41,640 --> 00:16:43,000 You know what comes before that song! 261 00:16:43,000 --> 00:16:44,160 No. Yes, you do! 262 00:16:44,160 --> 00:16:45,960 You were there when it was made! I wasn't! 263 00:16:45,960 --> 00:16:49,960 A little girl, being asked to do unspeakable things for a man by a woman, 264 00:16:49,960 --> 00:16:51,960 crying for her mam, begging for mercy. 265 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 Only, you didn't show any mercy, did you? 266 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 You helped Hindley and Brady torture and kill her. 267 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 Like you helped kill Edward Evans! No! So, let's jog your memory. 268 00:16:59,960 --> 00:17:03,960 Look at that. Who's that? Is that Lesley Ann Downey before you got hold of her? 269 00:17:03,960 --> 00:17:06,320 Isn't she sweet? Innocent? Isn't she trusting? 270 00:17:06,320 --> 00:17:09,480 Now look what was done to her in the bedroom of No.16. 271 00:17:09,480 --> 00:17:12,960 Look at her! You were there, weren't you? You were watching! 272 00:17:12,960 --> 00:17:13,960 No, I wasn't! 273 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 So what do you think of Myra now, then? 274 00:17:15,960 --> 00:17:18,960 It might not be Myra's voice on the tape, it might be some other woman. 275 00:17:18,960 --> 00:17:19,960 It's Myra. 276 00:17:19,960 --> 00:17:23,960 Do you think Dave's told you everything about his relationship with Ian and Myra? 277 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 Yeah. 278 00:17:24,960 --> 00:17:27,960 He didn't tell you about the armed robbery. 279 00:17:27,960 --> 00:17:29,480 So what else don't you know? 280 00:17:29,480 --> 00:17:30,960 What else could there be to know? 281 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 What about his sexual inclinations? 282 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 What's that got to do with anything? 283 00:17:34,960 --> 00:17:36,960 Brady lent him dirty books. 284 00:17:36,960 --> 00:17:38,960 Lots of people read books like that. Doesn't mean - 285 00:17:38,960 --> 00:17:41,160 And lots of people interfere with children. 286 00:17:41,160 --> 00:17:43,960 And some of them even murder 'em. 287 00:17:44,800 --> 00:17:46,960 You're not saying Dave's done that? 288 00:17:46,960 --> 00:17:48,960 I don't know. Do you think he could? 289 00:17:50,960 --> 00:17:53,960 I'm his wife, for God's sake! 290 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 I live with him! I sleep with him! 291 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 How can you ask me that? 292 00:17:58,960 --> 00:18:01,320 You live with him. You sleep with him. 293 00:18:01,320 --> 00:18:04,960 So who else would be in a better position to know the truth? 294 00:18:04,960 --> 00:18:08,320 I don't know the truth, about Dave, about my sister... 295 00:18:08,320 --> 00:18:11,160 I don't know the truth about bloody anything any more! 296 00:18:18,320 --> 00:18:21,960 "Notes taken from books I have enjoyed... 297 00:18:22,960 --> 00:18:29,800 He said that what she refused him he was going to take by force, 298 00:18:29,800 --> 00:18:33,800 so let the girl be stripped naked." 299 00:18:36,960 --> 00:18:40,960 So, the idea of raping young girls gives you a kick, does it? 300 00:18:40,960 --> 00:18:46,800 No? "Rape is not a crime. It is a state of mind. 301 00:18:46,800 --> 00:18:51,640 Murder is a hobby and a supreme pleasure." 302 00:18:51,640 --> 00:18:55,960 I just copied that to impress him! No, no. Come on, lad. 303 00:18:55,960 --> 00:18:58,800 You enjoyed killing Edward Evans, didn't you? 304 00:18:58,800 --> 00:19:01,320 And Lesley Ann Downey. 305 00:19:01,320 --> 00:19:03,480 John Kilbride. Pauline Reade. 306 00:19:03,960 --> 00:19:05,160 Pauline Reade? 307 00:19:05,160 --> 00:19:06,960 You think she's part of this? 308 00:19:06,960 --> 00:19:07,960 I know she is. 309 00:19:07,960 --> 00:19:10,480 I knew Pauline, I grew up with her! You think I killed her? 310 00:19:10,480 --> 00:19:12,000 That's exactly what Myra says. 311 00:19:12,000 --> 00:19:15,960 And she's lying, And Brady's lying, and I think you're lying too. 312 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 I haven't killed anyone! I haven't! 313 00:19:17,960 --> 00:19:20,960 But you haven't told us everything, have you? 314 00:19:20,960 --> 00:19:24,640 Have you? Shall we listen to that tape, shall we, 315 00:19:24,640 --> 00:19:25,960 to that girl begging for mercy? No! 316 00:19:25,960 --> 00:19:29,960 I'll play it to you again and again till you tell me the truth. 317 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 What haven't you told us? 318 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 Edward Evans. What about him? 319 00:19:39,320 --> 00:19:41,960 Maureen and me are in the shit with money. 320 00:19:41,960 --> 00:19:44,960 The council are threatening to evict us. 321 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 I told Ian. 322 00:19:47,960 --> 00:19:50,320 He said he'd go down Manchester, find a businessman, 323 00:19:50,320 --> 00:19:52,960 bring him back and we'd rob him. 324 00:19:52,960 --> 00:19:55,800 That's why Myra came round for me that night. 325 00:19:57,160 --> 00:19:59,960 I thought we were just going to frighten the bloke 326 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 so he'd hand over his wallet. 327 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 But I walked in and... 328 00:20:03,960 --> 00:20:05,960 there was Ian with the axe. 329 00:20:06,960 --> 00:20:09,960 Why didn't you tell us this before? I knew what you'd think! 330 00:20:09,960 --> 00:20:12,960 You'd think what I'm trying not to - 331 00:20:12,960 --> 00:20:16,960 that Evans would still be alive now if me and Ian hadn't made that plan! 332 00:20:18,000 --> 00:20:20,960 But I promise you, I haven't hurt any children. 333 00:20:23,480 --> 00:20:25,640 At least tell me you believe that! 334 00:20:27,960 --> 00:20:30,160 I do actually, lad. 335 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 Good lad. Have another fag. 336 00:20:40,960 --> 00:20:44,960 There may have been a plan for a robbery, but he's no murderer. 337 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 MAUREEN: Can I wait for him? Go on, then. Get yourself home. 338 00:20:48,480 --> 00:20:52,960 Sir. 13-year-old girl from Hattersley's come forward with new information. 339 00:20:52,960 --> 00:20:56,480 She says Brady and Hindley befriended her, took her out for some drives on the moors. 340 00:20:56,480 --> 00:20:58,960 Does she know which moors? Yes, she's very clear. 341 00:20:58,960 --> 00:21:03,480 Wessenden Head, Saddleworth. WH! We were in the wrong place. 342 00:21:03,480 --> 00:21:05,960 Move the troops there tomorrow. I'll call Prescott. 343 00:21:05,960 --> 00:21:07,640 Oi, hang on! 344 00:21:07,640 --> 00:21:09,960 They're not all Lancashire troops. Some are Manchester's. 345 00:21:09,960 --> 00:21:14,960 You're not saying you don't want us to carry on searching, sir? 346 00:21:14,960 --> 00:21:16,960 No, I'm not saying that. Just be aware. 347 00:21:16,960 --> 00:21:19,960 I can't fund an operation like this indefinitely, 348 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 and Manchester won't either. 349 00:21:21,960 --> 00:21:22,960 Thank you, sir. 350 00:21:28,960 --> 00:21:32,480 Come on, lads. Bus isn't going to wait. 351 00:21:32,480 --> 00:21:35,960 Sir, sir. Don't go without us. I need to splash my boots. 352 00:21:39,800 --> 00:21:41,960 It's that cold and he hasn't brought any gloves! 353 00:21:41,960 --> 00:21:44,000 Is he going to bring any tomorrow? 354 00:21:48,320 --> 00:21:50,960 Thank you, boys. Thank you. 355 00:21:53,960 --> 00:21:55,960 Another good day's work, lads. 356 00:21:55,960 --> 00:21:56,960 Thank you very much. 357 00:21:56,960 --> 00:21:59,480 Better luck tomorrow, eh, sir? 358 00:21:59,480 --> 00:22:02,960 If there is a tomorrow. Sir? 359 00:22:02,960 --> 00:22:05,960 I don't think Prescott's going to let this go on any longer. 360 00:22:05,960 --> 00:22:07,960 What, you think this really is it? 361 00:22:07,960 --> 00:22:10,960 Sir! Sir, up here! What? 362 00:22:11,960 --> 00:22:14,160 Something bony sticking out of the ground. 363 00:22:15,960 --> 00:22:18,960 Yeah, just another dead sheep, lad. 364 00:22:18,960 --> 00:22:20,480 I don't think so, sir. 365 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 Come on, then. 366 00:22:47,160 --> 00:22:49,960 REPORTER: Is it true there's a body, Mr Benfield? 367 00:22:49,960 --> 00:22:52,960 Mr Talbot! Mr Talbot, can you give us any details? 368 00:22:58,160 --> 00:23:00,960 All right, Joe? Yeah. 369 00:23:00,960 --> 00:23:03,960 Manchester's here... now there's glory to be had. 370 00:23:04,960 --> 00:23:06,960 Do we know whose body it is yet? 371 00:23:06,960 --> 00:23:09,960 All I know is, it's not John Kilbride. A little girl. 372 00:23:11,160 --> 00:23:13,960 Are you ready, Dougie? When you are, Arthur. 373 00:23:48,960 --> 00:23:52,960 REPORTER: Is it male or female? Come on, lads, give us a break. 374 00:23:55,960 --> 00:23:58,480 Mr Mounsey, are there any more? Get out of our way! 375 00:23:58,480 --> 00:24:01,960 Let us through! Get back! 376 00:24:01,960 --> 00:24:05,960 How many are there, Mr Talbot? Can you give us any detail? 377 00:24:06,000 --> 00:24:08,960 Is it a boy or a girl? Are there any more? 378 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 We'll make a statement tomorrow. 379 00:24:23,960 --> 00:24:27,000 Good work. Good work, excellent. 380 00:24:27,000 --> 00:24:29,960 Yeah, the same to you. Thank you very much. 381 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 Sir. 382 00:24:33,960 --> 00:24:36,960 That was Professor Poulson, Uppermill Mortuary. 383 00:24:36,960 --> 00:24:40,000 Mother's identified the body. It's Lesley Ann. 384 00:24:40,000 --> 00:24:42,960 Congratulations, everyone. What next? 385 00:24:42,960 --> 00:24:45,960 Well, we charge Brady and Hindley with the murder of Lesley Ann Downey. 386 00:24:45,960 --> 00:24:48,960 Then it's doubles on me over at the Queen's. 387 00:24:48,960 --> 00:24:49,960 What about the others? 388 00:24:51,960 --> 00:24:55,480 John Kilbride, Keith Bennett, Pauline Reade? 389 00:24:55,480 --> 00:24:56,960 They're irrelevant now. 390 00:25:01,960 --> 00:25:03,960 Sir? WHAT?! 391 00:25:06,960 --> 00:25:10,960 I've done another print from the original negative. 392 00:25:10,960 --> 00:25:13,960 I've brought up a lot more of the background, and look... 393 00:25:13,960 --> 00:25:16,800 I swear that is Hollin Brown Knoll in the background. 394 00:25:16,800 --> 00:25:19,960 Right, Mash, are you saying if we walk around those rocks 395 00:25:19,960 --> 00:25:21,960 till we find the view that matches this one... 396 00:25:21,960 --> 00:25:24,960 We should find one of the graves. 397 00:25:24,960 --> 00:25:26,960 Where did you get the negative from, Mike? 398 00:25:26,960 --> 00:25:28,960 It was in the suitcases. 399 00:25:30,640 --> 00:25:32,960 But all that stuff got taken away by Manchester. 400 00:25:32,960 --> 00:25:36,960 I know. I went down there and nicked it off them. 401 00:25:36,960 --> 00:25:38,960 You bad lad! 402 00:25:45,960 --> 00:25:48,960 Watch your step, lad. Watch your step. 403 00:26:10,960 --> 00:26:12,960 Sir! I think it's here! 404 00:26:22,960 --> 00:26:24,960 Mash? Yeah. 405 00:26:24,960 --> 00:26:26,960 Right, here we go again. 406 00:26:33,000 --> 00:26:35,160 Urgh! 407 00:27:15,960 --> 00:27:16,960 (GASPS) 408 00:27:29,960 --> 00:27:32,960 Forensics, please, Pat. Yes, sir. 409 00:27:35,160 --> 00:27:37,320 I'll get the camera. 410 00:28:38,960 --> 00:28:40,960 EXCITED VOICES 411 00:28:43,320 --> 00:28:46,960 Boys, go on. In there. No! Go! Please, do as you're told. 412 00:28:46,960 --> 00:28:49,960 Lads, get out. You too. Mum, I want to stay. 413 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 Danny... I want to stay! 414 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 Let him stay. 415 00:28:53,960 --> 00:28:55,960 Let him. 416 00:29:27,960 --> 00:29:29,960 Yes, that's John's. 417 00:29:33,800 --> 00:29:35,960 I'm so sorry. 418 00:29:42,320 --> 00:29:43,960 Sorry to disturb. 419 00:29:43,960 --> 00:29:46,960 Some sad news. Your dog. 420 00:29:46,960 --> 00:29:49,960 We needed to establish her age 421 00:29:49,960 --> 00:29:53,960 in order to be sure that the photo of you crouching over John Kilbride's grave 422 00:29:53,960 --> 00:29:56,960 was taken after his disappearance. 423 00:29:56,960 --> 00:29:59,480 So we asked the vet to perform a dental X-ray. 424 00:29:59,480 --> 00:30:02,960 I'm sorry to say she never came round from the anaesthetic. 425 00:30:03,960 --> 00:30:06,960 You murdering fucking bastards! 426 00:30:06,960 --> 00:30:12,960 Yes, well, I'm a dog lover myself, so I can appreciate the distress. 427 00:30:12,960 --> 00:30:14,960 Sorry to interrupt, sir. 428 00:30:18,960 --> 00:30:22,640 Well, I'm sorry about your dog, but we must press on. 429 00:30:22,640 --> 00:30:25,000 It was a funny time of the night to be doing house calls. 430 00:30:26,320 --> 00:30:28,480 DOOR OPENS 431 00:30:54,960 --> 00:30:57,960 Where's Maureen? In the bedroom. 432 00:31:59,480 --> 00:32:01,640 HUBBUB 433 00:32:05,960 --> 00:32:08,480 WOMAN: Hang him! 434 00:32:08,480 --> 00:32:09,960 ANGRY PROTESTS 435 00:32:20,960 --> 00:32:22,960 Come on now, Mo. 436 00:32:26,960 --> 00:32:29,960 You want stringing up an' all, you bitch! 437 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 They'll put you away! 438 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 Stand there. 439 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 Please repeat after me. 440 00:32:57,960 --> 00:33:00,640 I swear by Almighty God... 441 00:33:00,640 --> 00:33:02,800 (REPEATS) 442 00:33:02,800 --> 00:33:04,960 ..that the evidence I shall give... 443 00:33:04,960 --> 00:33:05,960 (REPEATS) 444 00:33:05,960 --> 00:33:09,960 ..shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. 445 00:33:10,960 --> 00:33:14,960 (REPEATS) 446 00:33:19,480 --> 00:33:23,960 You've already admitted that you and your husband were in trouble with the rent. 447 00:33:23,960 --> 00:33:24,960 What's that got to do with it? 448 00:33:24,960 --> 00:33:26,960 You were desperate for money. 449 00:33:26,960 --> 00:33:28,960 Well, yes. 450 00:33:28,960 --> 00:33:32,960 You were aware your husband had sought Brady's help over the rent. 451 00:33:32,960 --> 00:33:34,960 I know he'd shown Ian the letter. 452 00:33:34,960 --> 00:33:38,960 You were not aware of any further conspiracy between them? No. 453 00:33:39,960 --> 00:33:42,960 Are you not in your husband's confidence? 454 00:33:46,960 --> 00:33:48,960 I believed what he told me. 455 00:33:48,960 --> 00:33:51,960 But he did not always tell you the truth. 456 00:33:51,960 --> 00:33:54,960 Nevertheless, you are married and feel you must stand by him. 457 00:33:55,960 --> 00:33:57,960 No! Are you all right, Mrs Smith? 458 00:33:57,960 --> 00:34:00,160 I'm sorry. 459 00:34:01,480 --> 00:34:05,960 I'm aware of the advanced state of your pregnancy. 460 00:34:05,960 --> 00:34:07,960 Do you feel able to carry on? 461 00:34:12,320 --> 00:34:14,480 I've got to, haven't I? 462 00:34:14,480 --> 00:34:18,960 You've told the court that your sister was a regular visitor to Ashton market. 463 00:34:19,960 --> 00:34:20,960 Yes, I have. 464 00:34:20,960 --> 00:34:22,960 Are you quite sure about that? 465 00:34:22,960 --> 00:34:24,960 There are many nearer places to shop. 466 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 But she liked to go to Ashton. 467 00:34:26,960 --> 00:34:31,960 Mrs Smith, you know it's believed John Kilbride was abducted from Ashton market? 468 00:34:31,960 --> 00:34:33,960 Yes. 469 00:34:33,960 --> 00:34:36,960 And so to imply Myra regularly went there when she didn't 470 00:34:36,960 --> 00:34:39,960 might be to dangerously mislead the jury. 471 00:34:39,960 --> 00:34:41,640 Well, why would I want to do that? 472 00:34:41,640 --> 00:34:45,960 Because you have sided with your husband against your sister. 473 00:34:45,960 --> 00:34:48,960 No. All I want to do is tell the truth! 474 00:34:49,320 --> 00:34:53,640 Did you go shopping frequently with Myra, Mrs Hindley? Yes. 475 00:34:53,640 --> 00:34:56,320 To your knowledge, did she ever go to Ashton market? 476 00:35:01,960 --> 00:35:02,960 No. 477 00:35:02,960 --> 00:35:04,960 (DECISIVE) No. 478 00:35:04,960 --> 00:35:07,960 Can you think of any reason why she should go there? No. 479 00:35:07,960 --> 00:35:10,960 We have markets closer to home if we need them. 480 00:35:10,960 --> 00:35:13,960 Thank you, Mrs Hindley. 481 00:35:19,960 --> 00:35:23,960 Here come the Smiths. Maureen! Mr Smith! 482 00:35:23,960 --> 00:35:28,960 'This is your notebook?' 'Yes.' 483 00:35:28,960 --> 00:35:31,960 It contains numerous passages taken from books. 484 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 From books Brady gave me, yes. 485 00:35:33,960 --> 00:35:36,480 There are passages justifying rape and murder. 486 00:35:37,640 --> 00:35:40,960 Do you believe rape and murder could be justifiable? No. 487 00:35:40,960 --> 00:35:45,000 There are passages dealing with sexual perversion of various kinds. 488 00:35:45,000 --> 00:35:46,320 Yes. 489 00:35:46,320 --> 00:35:50,960 Passages about a girl being flogged and that kind of thing. 490 00:35:50,960 --> 00:35:52,960 Did you take pleasure in that? 491 00:35:53,960 --> 00:35:56,960 I was just trying to understand what the author was getting at. 492 00:35:56,960 --> 00:35:58,960 Ah... 493 00:35:58,960 --> 00:36:02,960 Did you tell Ian Brady you could make money by selling pornographic photographs? 494 00:36:02,960 --> 00:36:06,960 No, I didn't! On Boxing Day 1964, 495 00:36:06,960 --> 00:36:10,960 you brought a girl to the house of Brady and Hindley, did you not? No! 496 00:36:10,960 --> 00:36:14,480 That girl was Lesley Ann Downey. Where have you got this from? 497 00:36:14,480 --> 00:36:16,960 And Brady told you the girl you had brought was too young. 498 00:36:16,960 --> 00:36:18,480 I never took her there! 499 00:36:18,480 --> 00:36:20,800 You nevertheless stayed downstairs 500 00:36:20,800 --> 00:36:24,960 while photographs were taken of her upstairs, and later you took her away. 501 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 This is all lies! 502 00:36:25,960 --> 00:36:28,960 And that was the last Brady and Hindley saw of her. No! 503 00:36:28,960 --> 00:36:33,640 I put it to you that you murdered Lesley Ann Downey. No! 504 00:36:33,640 --> 00:36:35,960 I put it to you that far from merely watching, 505 00:36:35,960 --> 00:36:39,960 you helped Brady kill Edward Evans. I did not! 506 00:36:39,960 --> 00:36:42,640 The truth is that when you saw violence, 507 00:36:42,640 --> 00:36:45,320 you had to join in. I thought I'd come here as a witness. 508 00:36:45,320 --> 00:36:48,480 I thought it was them on trial, not me. 509 00:36:48,480 --> 00:36:49,960 No more questions, my Lord. 510 00:36:49,960 --> 00:36:52,960 Has your Lordship got any questions? 511 00:36:52,960 --> 00:36:54,960 No. 512 00:36:54,960 --> 00:36:56,960 You are released, Mr Smith. 513 00:36:56,960 --> 00:37:00,960 Court is adjourned until ten o'clock tomorrow morning. 514 00:37:01,480 --> 00:37:03,640 CLERK: All rise. 515 00:37:04,640 --> 00:37:06,800 Mrs West... 516 00:37:08,000 --> 00:37:10,960 It's not true what they're saying about me. Let's just go. 517 00:37:10,960 --> 00:37:12,960 I had nothing to do with Lesley Ann. 518 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 Why should I believe YOU? Cos it's the truth. 519 00:37:14,960 --> 00:37:17,960 Let's just go! You're a liar! 520 00:37:17,960 --> 00:37:20,960 David. Manchester Evening News. 521 00:37:20,960 --> 00:37:23,000 How well did you know Brady, David? Can you tell us? 522 00:37:23,000 --> 00:37:25,960 BARRAGE OF QUESTIONS Piss off. Piss off! 523 00:37:25,960 --> 00:37:28,960 She's pregnant. Can you give us anything at all? 524 00:37:28,960 --> 00:37:31,640 Here comes the third Moors murderer! Shut your face! 525 00:37:31,640 --> 00:37:33,960 You're the third Moors murderer! 526 00:37:33,960 --> 00:37:35,960 They're all from the same family! 527 00:37:44,320 --> 00:37:46,960 I think it's this way. No, it's this way. 528 00:37:50,800 --> 00:37:52,960 KNOCK ON DOOR 529 00:38:00,640 --> 00:38:03,960 Where's your husband? Dave! I want to speak to him. 530 00:38:03,960 --> 00:38:06,640 You ARE a liar! You were there! Where? 531 00:38:06,640 --> 00:38:08,640 At the torture of my Lesley! 532 00:38:08,640 --> 00:38:09,960 Get off him! Get off him! 533 00:38:10,960 --> 00:38:15,960 You knew what he were doing! There was nothing to know, for God's sake! 534 00:38:15,960 --> 00:38:17,960 For God's sake, I'm pregnant! 535 00:38:17,960 --> 00:38:22,320 If I had your blood running through my veins, I'd slit my wrists! 536 00:38:22,320 --> 00:38:24,480 (SCREAMS) 537 00:38:24,960 --> 00:38:28,320 They killed me as well when they killed our Lesley! 538 00:38:28,320 --> 00:38:31,960 Come on! You deserve the same, both of you! 539 00:38:31,960 --> 00:38:33,960 (SOBS) Come on, love. 540 00:38:49,960 --> 00:38:52,480 Why did you have to talk to 'em? 541 00:38:52,480 --> 00:38:56,800 To make 'em understand that what Myra and Ian did had nothing to do with me. 542 00:38:56,800 --> 00:38:59,960 Why should people believe that? What? 543 00:38:59,960 --> 00:39:02,960 Edward Evans wouldn't have died, would he, Dave, 544 00:39:02,960 --> 00:39:03,960 if you'd not let Ian draw you in. 545 00:39:03,960 --> 00:39:05,960 I didn't know they'd kill him! 546 00:39:05,960 --> 00:39:09,320 But he must have seen something in you, mustn't he, eh, 547 00:39:09,320 --> 00:39:11,960 to make him think you could become part of it? Of what? 548 00:39:11,960 --> 00:39:14,800 Whatever it was, him and Myra. Shut up! 549 00:39:14,800 --> 00:39:18,800 It's you that's brought this on us, Dave. Shut up, you bitch! 550 00:39:27,960 --> 00:39:29,960 I'm sorry, Maureen. 551 00:39:29,960 --> 00:39:33,960 Will it be all right now? Now you've done that? 552 00:39:34,960 --> 00:39:37,960 Maureen, I'm so sorry! 553 00:39:37,960 --> 00:39:39,960 PROTESTS 554 00:39:39,960 --> 00:39:42,960 Would you tell us what your feelings were for Ian Brady 555 00:39:42,960 --> 00:39:44,960 before you you moved to Hattersley? 556 00:39:44,960 --> 00:39:46,960 I loved him. 557 00:39:48,000 --> 00:39:49,960 I still love him. 558 00:39:49,960 --> 00:39:53,960 Did you ever get wind of anything odd happening between Ian and David? 559 00:39:53,960 --> 00:39:55,960 I suppose I sometimes did wonder what was going on. 560 00:39:55,960 --> 00:40:01,960 You've sat in this court, you've heard of several conspiracies between them. 561 00:40:01,960 --> 00:40:03,960 To photograph young girls, to rob a bank... 562 00:40:03,960 --> 00:40:05,960 I don't believe her. ..to lure a homosexual 563 00:40:05,960 --> 00:40:08,960 to Wardle Brook Avenue with the intention of robbing him, 564 00:40:08,960 --> 00:40:11,960 a conspiracy which ended in the death of Edward Evans. 565 00:40:12,960 --> 00:40:16,160 Did you have any idea of any of these plans? 566 00:40:18,960 --> 00:40:20,800 I had no idea at all. 567 00:40:20,800 --> 00:40:22,960 Were you in any way involved in the death of John Kilbride? 568 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 I was not. 569 00:40:24,960 --> 00:40:28,160 Were you in any way involved in the death of Lesley Ann Downey? 570 00:40:28,160 --> 00:40:29,960 I was not. 571 00:40:29,960 --> 00:40:33,960 Were you in any way involved in the death of Edward Evans? 572 00:40:33,960 --> 00:40:35,960 No. 573 00:40:37,960 --> 00:40:38,960 No more questions, my Lord. 574 00:40:38,960 --> 00:40:42,160 You may step down, Miss Hindley. 575 00:40:42,160 --> 00:40:45,960 This court is adjourned. We will reconvene after lunch. 576 00:40:50,960 --> 00:40:52,960 RADIO NEWS 577 00:40:54,960 --> 00:40:58,960 'Ian Brady and Myra Hindley have been found guilty of murder. 578 00:40:58,960 --> 00:41:05,480 Ian Brady has been convicted of the murders of John Kilbride, Lesley Ann Downey and Edward Evans. 579 00:41:05,480 --> 00:41:10,320 Myra Hindley has been convicted of the murders of Lesley Ann Downey and Edward Evans. 580 00:41:10,320 --> 00:41:13,960 She was found not guilty of the murder of John Kilbride, 581 00:41:13,960 --> 00:41:16,960 but was found guilty of being an accessory. 582 00:41:16,960 --> 00:41:18,960 The jury retired earlier today 583 00:41:18,960 --> 00:41:22,800 and took just 2 hours 23 minutes to reach their verdicts. 584 00:41:22,800 --> 00:41:25,960 The defendants remained impassive as they were read out 585 00:41:25,960 --> 00:41:28,960 and equally impassive as the Judge, Justice Fenton Atkinson, 586 00:41:28,960 --> 00:41:31,960 sentenced the couple.' 587 00:41:31,960 --> 00:41:39,800 Ian Brady, these were three calculated, cruel, cold-blooded murders. 588 00:41:39,800 --> 00:41:44,960 In your case, I pass the only sentence which the law now allows, 589 00:41:44,960 --> 00:41:49,160 which is three concurrent sentences of life imprisonment. 590 00:41:49,160 --> 00:41:51,960 Hang him! The bastard! 591 00:41:51,960 --> 00:41:53,960 Pervert! Quiet! 592 00:41:53,960 --> 00:41:55,960 Quiet in court! 593 00:41:56,960 --> 00:41:58,960 Quiet in court! 594 00:42:00,960 --> 00:42:02,960 SILENCE 595 00:42:02,960 --> 00:42:04,960 Put him down. 596 00:42:05,960 --> 00:42:07,960 AGGRESSIVE MUTTERING 597 00:42:07,960 --> 00:42:09,960 MAN: Take 'em both! 598 00:42:09,960 --> 00:42:11,960 Quiet in court! 599 00:42:16,960 --> 00:42:18,960 In your case, Hindley, 600 00:42:18,960 --> 00:42:22,960 you have been found guilty of two equally horrible murders. 601 00:42:22,960 --> 00:42:25,960 And in the third, as an accessory after the fact. 602 00:42:25,960 --> 00:42:27,960 On the two murders, 603 00:42:27,960 --> 00:42:31,960 the sentence is two concurrent sentences of life imprisonment. 604 00:43:20,960 --> 00:43:22,960 DAVE: It's been a waste of fucking time. 605 00:43:22,960 --> 00:43:24,960 If you two hadn't gone to court, 606 00:43:24,960 --> 00:43:28,960 Brady would have got away with all those murders except Edward Evans. 607 00:43:28,960 --> 00:43:31,960 He'd have been out in ten years and Myra would have walked free. 608 00:43:31,960 --> 00:43:34,160 That's supposed to make us feel better, is it? 609 00:43:34,160 --> 00:43:36,320 I can see that it's been hard. 610 00:43:36,320 --> 00:43:39,160 Hard? I'm a child killer. The third Moors Murderer. 611 00:43:39,160 --> 00:43:41,320 That's what they all believe! 612 00:43:41,320 --> 00:43:44,960 They won't when they've had time to think about it. How do you know? 613 00:43:44,960 --> 00:43:46,960 He won. Brady won. 614 00:43:46,960 --> 00:43:48,960 I can't stop thinking about him. 615 00:43:48,960 --> 00:43:51,960 I mean, what was he doing on the night of Edward Evans? 616 00:43:51,960 --> 00:43:54,960 What was he thinking of? He had a secret, Dave. 617 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 He had a monster of a secret 618 00:43:56,960 --> 00:43:59,960 and what use was it to him without someone to share it with? 619 00:44:00,960 --> 00:44:03,320 But he had Myra to share it with. Yeah. 620 00:44:03,320 --> 00:44:05,960 And I believe he was growing tired of her. 621 00:44:05,960 --> 00:44:08,960 I think she probably resisted it, but in order to keep him, 622 00:44:08,960 --> 00:44:10,960 she agreed to try and bring Dave into it. 623 00:44:12,960 --> 00:44:15,960 And in the end, he failed, didn't he? 624 00:44:24,960 --> 00:44:27,960 You two have got to try and get on with your lives now. 625 00:44:29,960 --> 00:44:31,960 What about Pauline Reade? 626 00:44:31,960 --> 00:44:33,960 Keith Bennett? 627 00:44:33,960 --> 00:44:36,960 I'm not allowed to search for them. 628 00:44:36,960 --> 00:44:39,960 Only Manchester police can do that. 629 00:44:39,960 --> 00:44:43,160 Frankly, between you, me and the gate post, they flatly refuse to do so. 630 00:44:43,160 --> 00:44:45,320 But I never said that. 631 00:44:49,640 --> 00:44:51,800 I'd best be going. 632 00:44:53,960 --> 00:44:56,640 I'll see you out. No, you stay there, pet. 633 00:44:57,640 --> 00:45:00,960 I'm gonna wish you two the very best of luck. All right? 634 00:45:40,960 --> 00:45:42,960 Sister, which is Mrs Harris' bed? 635 00:45:42,960 --> 00:45:44,960 It's that one over there. 636 00:45:46,960 --> 00:45:48,960 Good morning, Mrs Harris. 637 00:45:48,960 --> 00:45:50,960 Hiya. Hiya. 638 00:45:53,640 --> 00:45:55,800 What do you think? 639 00:45:55,800 --> 00:45:57,960 Beautiful. 640 00:45:58,960 --> 00:46:01,000 Family again, eh? 641 00:46:02,640 --> 00:46:04,960 It's the only family I'll ever have now, Dave. 642 00:46:05,960 --> 00:46:08,000 I've lost Myra, 643 00:46:08,000 --> 00:46:10,160 Mam. 644 00:46:10,160 --> 00:46:12,320 I can't lose this. 645 00:46:12,320 --> 00:46:14,480 Yeah, I know. 646 00:46:25,960 --> 00:46:27,960 I heard them come in. 647 00:46:31,480 --> 00:46:33,960 I hope someone kills it and buries it on t'bloody moors. 648 00:46:33,960 --> 00:46:36,000 You filthy bitch! 649 00:46:36,000 --> 00:46:38,160 Come on! 650 00:46:38,160 --> 00:46:40,320 It's not worth it. Leave it. 651 00:47:10,480 --> 00:47:12,640 Safe home now anyway. 652 00:47:12,640 --> 00:47:14,800 Right, girl. 653 00:47:23,480 --> 00:47:25,640 Aye. 654 00:47:25,640 --> 00:47:27,800 It's all right. 655 00:47:28,960 --> 00:47:30,960 Maureen, 656 00:47:30,960 --> 00:47:32,960 come on, he wants you. 657 00:47:32,960 --> 00:47:34,960 BABY CRIES 658 00:47:43,960 --> 00:47:45,960 I can't. 659 00:47:47,960 --> 00:47:49,960 How can I? 660 00:47:51,960 --> 00:47:53,960 Shh. 661 00:47:53,960 --> 00:47:55,960 How can I ever be a mother again? 662 00:47:59,800 --> 00:48:01,960 I'm a Hindley. 663 00:48:11,960 --> 00:48:13,960 Shh. 664 00:48:56,480 --> 00:48:58,640 Maureen. 665 00:48:59,640 --> 00:49:01,800 Where have you been? 666 00:49:28,960 --> 00:49:31,640 I've made a pot of tea, if you want some. 667 00:49:31,640 --> 00:49:33,800 That'd be nice, love. 668 00:49:34,960 --> 00:49:36,960 Nice place here. 669 00:49:36,960 --> 00:49:38,960 It's small, but... 670 00:49:39,960 --> 00:49:41,960 ..it's much nicer than my last place. 671 00:49:43,480 --> 00:49:45,640 And I'm gonna redecorate. 672 00:49:48,960 --> 00:49:50,960 And you got a job? 673 00:49:50,960 --> 00:49:52,960 Lewis's. 674 00:49:52,960 --> 00:49:54,960 Cleaning. 675 00:49:56,480 --> 00:49:58,640 That's where I saw Aunty Cath. 676 00:49:59,960 --> 00:50:01,960 I just... 677 00:50:01,960 --> 00:50:05,960 I didn't dare believe it when she said you'd wanna see me. 678 00:50:07,960 --> 00:50:09,960 I'm so sorry. 679 00:50:10,960 --> 00:50:12,960 You've had a terrible time. 680 00:50:21,960 --> 00:50:23,960 The whole estate turned against us. 681 00:50:25,480 --> 00:50:28,960 We just kept hoping it'd... it'd go away. 682 00:50:31,960 --> 00:50:34,960 We just kept hoping, if we had a family and... 683 00:50:34,960 --> 00:50:36,960 stuck together... 684 00:50:39,480 --> 00:50:41,640 ..it'd be OK. 685 00:50:45,800 --> 00:50:47,960 But it wasn't. 686 00:50:47,960 --> 00:50:49,960 Bricks through the window. 687 00:50:50,960 --> 00:50:52,960 Poison pen letters. 688 00:50:53,960 --> 00:50:56,960 God knows what else through the letter box. 689 00:50:57,960 --> 00:50:59,960 People would spit at the kids. 690 00:51:00,960 --> 00:51:02,960 Taunt them. 691 00:51:04,960 --> 00:51:06,960 Me and Dave... 692 00:51:06,960 --> 00:51:09,160 we couldn't go anywhere without trouble. 693 00:51:12,960 --> 00:51:14,960 Eventually, 694 00:51:14,960 --> 00:51:16,960 one night... 695 00:51:16,960 --> 00:51:18,960 Dave went for someone. 696 00:51:20,960 --> 00:51:22,960 Got sent to Walton. 697 00:51:26,960 --> 00:51:28,960 I just couldn't cope. 698 00:51:31,960 --> 00:51:33,960 I was just in a pit. 699 00:51:35,480 --> 00:51:37,640 Drinking. 700 00:51:39,480 --> 00:51:41,640 Hopeless. 701 00:51:47,960 --> 00:51:49,960 I had the kids put into care. 702 00:51:51,960 --> 00:51:53,960 God forgive me. 703 00:51:57,960 --> 00:51:59,960 I just thought... 704 00:51:59,960 --> 00:52:02,960 that I'd ruined their lives. 705 00:52:03,960 --> 00:52:05,960 And they deserved better. 706 00:52:14,960 --> 00:52:16,960 I should have been in touch. 707 00:52:17,960 --> 00:52:19,960 I should have helped you. 708 00:52:21,960 --> 00:52:23,960 I felt I had to choose. 709 00:52:26,960 --> 00:52:28,960 Dave's out of jail now. 710 00:52:30,480 --> 00:52:32,640 He's got the kids back. 711 00:52:34,960 --> 00:52:38,960 The social...social worker says they're doing OK. 712 00:53:00,480 --> 00:53:02,960 DAVE: Here you are, David. Do you want some bread? 713 00:53:02,960 --> 00:53:04,960 Come here, then. Take it off me. 714 00:53:04,960 --> 00:53:06,960 Here. 715 00:53:06,960 --> 00:53:08,960 Don't throw it too far though. 716 00:53:09,960 --> 00:53:11,960 Do you want some, Paul? 717 00:53:13,960 --> 00:53:15,960 John, come away from the edge. 718 00:53:17,960 --> 00:53:19,960 Good lad. 719 00:53:30,960 --> 00:53:32,960 Stay this side of the boat, John. 720 00:53:46,480 --> 00:53:47,960 Hiya. 721 00:53:47,960 --> 00:53:49,960 Hi. 722 00:53:52,480 --> 00:53:54,640 Hello, boys. 723 00:53:54,640 --> 00:53:56,800 Who's that lady? It's your mam. 724 00:53:59,960 --> 00:54:01,960 They've grown, haven't they? 725 00:54:08,960 --> 00:54:10,960 David's just like you. 726 00:54:10,960 --> 00:54:13,000 Named him well, then, didn't we? 727 00:54:13,000 --> 00:54:16,960 We'd got a John and a Paul. I wasn't going to let you have Ringo. 728 00:54:17,960 --> 00:54:19,960 I never thought I'd see 'em again. 729 00:54:19,960 --> 00:54:22,800 Let alone have 'em back under my own roof. 730 00:54:24,480 --> 00:54:26,640 You've done so well for them. 731 00:54:28,480 --> 00:54:30,960 So, why would you want to let me see 'em again? 732 00:54:31,960 --> 00:54:35,960 I think I'm a decent dad these days, but unless I suddenly sprout tits, 733 00:54:35,960 --> 00:54:37,960 I'm never going to be their mother, am I? 734 00:54:38,960 --> 00:54:40,960 Only you can be that. 735 00:54:43,960 --> 00:54:45,960 They look happy, don't they? 736 00:54:47,960 --> 00:54:49,960 I'd hate to get in the way. 737 00:54:49,960 --> 00:54:51,960 Of what? 738 00:54:53,960 --> 00:54:55,960 You might have met someone else for a start. 739 00:54:55,960 --> 00:54:57,960 I haven't. 740 00:54:57,960 --> 00:55:00,960 Not that I didn't get a few proposals in Walton, mind. 741 00:55:02,640 --> 00:55:04,800 Come on. 742 00:55:04,800 --> 00:55:06,960 So, when are we gonna see you again, then? 743 00:55:10,960 --> 00:55:12,960 DOORBELL 744 00:55:27,960 --> 00:55:29,960 Come on. 745 00:55:35,960 --> 00:55:37,960 I don't know if I can do this, Mam. 746 00:55:37,960 --> 00:55:39,960 It's what she wants, love. 747 00:55:40,960 --> 00:55:42,960 It's what both of you want, eh? 748 00:55:42,960 --> 00:55:44,960 I'm not sure. 749 00:55:44,960 --> 00:55:46,960 Come on. 750 00:55:46,960 --> 00:55:49,000 I'll be waiting for you. Eh? 751 00:55:49,000 --> 00:55:50,960 Yeah. 752 00:56:42,960 --> 00:56:44,960 Myra. 753 00:56:50,480 --> 00:56:52,640 Moby. 754 00:57:05,960 --> 00:57:08,960 You don't know how I've longed for this moment. 755 00:57:12,960 --> 00:57:14,960 How are you? 756 00:57:16,960 --> 00:57:18,960 OK. 757 00:57:19,960 --> 00:57:21,960 If only that were true. 758 00:57:22,960 --> 00:57:25,480 You've been through hell because of me. 759 00:57:25,480 --> 00:57:27,960 I haven't come here to make you say that. 760 00:57:27,960 --> 00:57:29,960 I want to say it. 761 00:57:32,480 --> 00:57:35,960 I think about the consequences of my actions all the time. 762 00:57:37,960 --> 00:57:39,960 The hardest, of course, is the children. 763 00:57:41,960 --> 00:57:43,960 Living with the knowledge I helped 764 00:57:43,960 --> 00:57:46,640 bring such suffering on them and their families. 765 00:57:48,960 --> 00:57:50,960 But there's not a day goes by 766 00:57:50,960 --> 00:57:52,960 when I don't think about what I've done to you. 767 00:57:55,160 --> 00:57:57,320 I mean... 768 00:57:58,960 --> 00:58:00,960 ..people make excuses for me, 769 00:58:00,960 --> 00:58:03,960 saying I must have been damaged when I was little. 770 00:58:03,960 --> 00:58:05,160 Damaged? 771 00:58:05,160 --> 00:58:06,960 How? 772 00:58:07,960 --> 00:58:10,960 You know how Dad used to leather me sometimes. 773 00:58:10,960 --> 00:58:12,960 He used to leather me too, Myra. 774 00:58:13,960 --> 00:58:15,960 I didn't do what you did. 775 00:58:16,960 --> 00:58:18,960 I know. 776 00:58:19,960 --> 00:58:21,960 I know, Moby. 777 00:58:22,960 --> 00:58:24,960 And I mustn't make excuses. 778 00:58:26,800 --> 00:58:28,960 I keep telling 'em that. 779 00:58:30,480 --> 00:58:32,960 Even when they say it was all Ian's fault, 780 00:58:33,960 --> 00:58:35,960 that he changed me, 781 00:58:36,960 --> 00:58:39,000 corrupted me. 782 00:58:40,960 --> 00:58:42,960 Who's they? The governor. 783 00:58:45,960 --> 00:58:47,960 And the others. 784 00:58:49,960 --> 00:58:51,960 I've written to Ian. 785 00:58:52,960 --> 00:58:54,960 I told him I want to sever all contact. 786 00:59:02,640 --> 00:59:04,800 I've um... 787 00:59:04,800 --> 00:59:06,960 been going through my stuff. 788 00:59:06,960 --> 00:59:09,320 Getting rid of every trace of his influence on me. 789 00:59:12,320 --> 00:59:14,480 I want you to take these away. 790 00:59:15,960 --> 00:59:17,960 I don't want to see them again. 791 00:59:19,960 --> 00:59:21,960 It makes me so ashamed when I look at them. 792 00:59:24,480 --> 00:59:26,640 You weren't always like that, Myra. 793 00:59:29,960 --> 00:59:31,960 You were a different person once. 794 00:59:32,960 --> 00:59:34,960 And I want to be that person again, Mo. 795 00:59:36,480 --> 00:59:38,640 I've started going to mass. 796 00:59:39,640 --> 00:59:41,800 And confession. 797 00:59:42,800 --> 00:59:44,960 And in finding God again... 798 00:59:46,160 --> 00:59:49,800 ..I do feel like I've found the real me. 799 00:59:52,960 --> 00:59:54,960 Please. 800 00:59:56,960 --> 00:59:59,960 There has to be forgiveness surely for all of us. 801 01:00:01,000 --> 01:00:03,800 There has to be redemption. 802 01:00:36,960 --> 01:00:38,960 GUITAR STRUMMED 803 01:00:48,960 --> 01:00:50,960 All quiet on the Western Front? 804 01:00:50,960 --> 01:00:53,960 Yeah. Never thought I'd get 'em down so easy. 805 01:00:55,480 --> 01:00:57,640 Well, um... 806 01:00:57,640 --> 01:00:59,960 suppose I'd better be getting on my way. 807 01:00:59,960 --> 01:01:01,960 Why not stay? 808 01:01:01,960 --> 01:01:03,960 The night? 809 01:01:03,960 --> 01:01:05,960 Well, for good. 810 01:01:07,960 --> 01:01:09,960 You mean that? Yeah. 811 01:01:10,960 --> 01:01:12,960 Be a family again, eh? 812 01:01:14,800 --> 01:01:16,960 Yeah? Yeah. 813 01:01:33,000 --> 01:01:35,160 Dad'll be chuffed. 814 01:01:35,160 --> 01:01:37,320 Yeah. 815 01:01:37,320 --> 01:01:39,960 What about your mam? She'd be pleased. 816 01:01:39,960 --> 01:01:41,960 Yeah, but she blames me for everything, doesn't she? 817 01:01:41,960 --> 01:01:44,000 Not any more. 818 01:01:44,000 --> 01:01:46,160 She's had years to think it through. 819 01:01:47,160 --> 01:01:49,960 She understands the real blame lies with Brady. 820 01:01:50,960 --> 01:01:53,000 She still thinks Myra's innocent? 821 01:01:53,000 --> 01:01:55,960 No. Nor does Myra. 822 01:01:56,960 --> 01:01:58,960 She's accepted full responsibility. 823 01:01:58,960 --> 01:02:00,960 She's told the truth. 824 01:02:00,960 --> 01:02:02,960 How do you know? 825 01:02:02,960 --> 01:02:04,960 She told me. 826 01:02:07,960 --> 01:02:09,960 You've been to see her? 827 01:02:09,960 --> 01:02:11,960 Yeah. 828 01:02:13,160 --> 01:02:15,320 She's admitted everything. 829 01:02:15,320 --> 01:02:17,480 What has she admitted? 830 01:02:17,480 --> 01:02:19,640 Dave... 831 01:02:19,640 --> 01:02:21,800 I don't want to get into this now. 832 01:02:21,800 --> 01:02:23,960 What has she admitted? 833 01:02:23,960 --> 01:02:26,000 That she picked up John Kilbride and Lesley Ann Downey, 834 01:02:26,000 --> 01:02:27,960 delivered them into Ian's hands. 835 01:02:27,960 --> 01:02:30,960 And that's it? He bullied her into it, Dave. 836 01:02:30,960 --> 01:02:34,800 But she knows now it was a terrible thing to do. 837 01:02:34,800 --> 01:02:36,960 If she was bullied into it, why was she smiling 838 01:02:36,960 --> 01:02:39,960 on that picture Brady took of her on John Kilbride's grave? 839 01:02:39,960 --> 01:02:41,960 She didn't know it was his grave. Oh, come on. 840 01:02:41,960 --> 01:02:43,960 She was in on all of it. 841 01:02:43,960 --> 01:02:46,960 Abducting him, helping to rape, kill and bury him. 842 01:02:46,960 --> 01:02:50,960 That was just some sick little joke they could share afterwards. 843 01:02:51,960 --> 01:02:53,960 And Lesley Ann Downey. 844 01:02:53,960 --> 01:02:55,960 If all Myra did was pick her up for Brady, 845 01:02:55,960 --> 01:02:58,000 then why was her voice on that tape? 846 01:02:58,960 --> 01:03:00,960 And Keith Bennett, what about him? 847 01:03:00,960 --> 01:03:03,960 Myra's adamant she had no part in that. Pauline Reade? 848 01:03:03,960 --> 01:03:05,960 I'm sure she knows nothing about that. 849 01:03:05,960 --> 01:03:08,960 Anyway, who said anything happened to Pauline? 850 01:03:08,960 --> 01:03:10,960 She's up there on the moors. 851 01:03:10,960 --> 01:03:13,960 And if Myra really was sorry, she'd start by telling the police 852 01:03:13,960 --> 01:03:16,960 where she's buried. And Keith Bennett, too. 853 01:03:16,960 --> 01:03:20,960 I just have to believe what my heart tells me, Dave. 854 01:03:20,960 --> 01:03:23,960 And my heart tells me whatever Myra did in the past, 855 01:03:23,960 --> 01:03:26,800 she's a different person now. 856 01:03:26,800 --> 01:03:28,960 I mean, they wouldn't be thinking 857 01:03:28,960 --> 01:03:30,960 of giving her parole if that weren't true. 858 01:03:30,960 --> 01:03:32,960 They're thinking of releasing her? 859 01:03:33,960 --> 01:03:35,960 If you could see her, Dave. 860 01:03:35,960 --> 01:03:37,960 If you could speak to her, you'd see. 861 01:03:37,960 --> 01:03:39,960 She's the old Myra. 862 01:03:40,960 --> 01:03:42,960 A warm, loving person. 863 01:03:42,960 --> 01:03:45,320 She asks after the kids all the time. 864 01:03:45,320 --> 01:03:47,480 She'd like to see 'em one day. 865 01:03:47,480 --> 01:03:49,640 She's not coming near my kids. 866 01:03:49,640 --> 01:03:51,800 She's worse than Brady, Maureen. 867 01:03:51,800 --> 01:03:53,960 He's just a sicko, a sex case. 868 01:03:53,960 --> 01:03:55,960 The king of the sex cases. 869 01:03:55,960 --> 01:03:57,960 But Myra, 870 01:03:57,960 --> 01:04:00,160 she's human, she had feelings. 871 01:04:01,960 --> 01:04:03,960 Remember the tears when Angela died? 872 01:04:04,960 --> 01:04:06,960 That card she gave us. 873 01:04:06,960 --> 01:04:09,960 Another little flower for God's fucking garden! 874 01:04:09,960 --> 01:04:12,960 Jesus! She was killing kids at the same time. All right! 875 01:04:12,960 --> 01:04:14,960 All right. 876 01:04:14,960 --> 01:04:16,960 You believe what you want to. 877 01:04:17,960 --> 01:04:19,960 But please, 878 01:04:19,960 --> 01:04:21,960 please can't you let me do the same? 879 01:04:27,000 --> 01:04:29,160 Of course. 880 01:04:29,160 --> 01:04:31,320 I'm sorry, Maureen. 881 01:04:39,000 --> 01:04:41,160 If we can't put it behind us... 882 01:04:41,160 --> 01:04:43,320 We've got to for the kids' sake. 883 01:04:44,800 --> 01:04:46,960 We can do it, girl. 884 01:04:46,960 --> 01:04:48,960 We can. 885 01:05:08,000 --> 01:05:10,960 David, sit down and eat your breakfast. 886 01:05:13,960 --> 01:05:15,960 There's your cereal, then, David. 887 01:05:15,960 --> 01:05:17,960 Eat that. Good lad. 888 01:05:17,960 --> 01:05:20,000 Paul, do you want some toast? 889 01:05:22,000 --> 01:05:24,160 Stop playing. Eat your breakfast. 890 01:05:24,160 --> 01:05:26,320 Come on. 891 01:05:29,960 --> 01:05:31,960 Are you all sorted? 892 01:05:31,960 --> 01:05:33,960 Come on, boys, eat up now. 893 01:05:33,960 --> 01:05:35,960 Let Grandad look at his paper. 894 01:05:36,800 --> 01:05:38,960 That's it. Tuck yourselves in. 895 01:05:40,960 --> 01:05:42,960 Don't play with it, eat it. 896 01:05:51,960 --> 01:05:53,960 Oh, come on, don't mess with that. 897 01:05:53,960 --> 01:05:56,960 You only need a little bit of butter on there. 898 01:05:56,960 --> 01:05:59,960 Never mind that now. I want you to eat your breakfast. 899 01:05:59,960 --> 01:06:01,960 You'll grow big and strong like your dad. 900 01:06:01,960 --> 01:06:04,800 No telling tales now. Eat your breakfast. 901 01:06:04,800 --> 01:06:06,960 Eat your breakfast. 902 01:06:06,960 --> 01:06:08,960 He can take his shoes off later. 903 01:06:08,960 --> 01:06:10,960 BOY: I can. 904 01:06:10,960 --> 01:06:12,960 Eat up, boys. 905 01:06:17,960 --> 01:06:19,960 You all right? 906 01:06:19,960 --> 01:06:21,960 Yeah. 907 01:06:22,960 --> 01:06:24,960 I've um... 908 01:06:24,960 --> 01:06:26,960 I've given them their breakfast. 909 01:06:27,960 --> 01:06:29,960 Good. 910 01:06:29,960 --> 01:06:31,960 I've run out of eyeliner. 911 01:06:32,960 --> 01:06:34,960 I'm just gonna nip to the chemist. 912 01:06:35,960 --> 01:06:37,960 OK. 913 01:06:49,960 --> 01:06:51,960 What have I just said? Come on now. 914 01:09:10,960 --> 01:09:12,960 subtitles by Deluxe