1 00:00:55,720 --> 00:00:56,880 So, what'd you think? 2 00:00:57,240 --> 00:00:59,480 Those pajamas are so cute. 3 00:01:00,000 --> 00:01:01,600 I was talking about the song. 4 00:01:01,640 --> 00:01:04,680 Oh, love that, too, but I can't wear it. 5 00:01:05,320 --> 00:01:07,680 When we're at the mall tomorrow, I want to get something cool to wear. 6 00:01:08,080 --> 00:01:11,720 Oh, I forgot. Publicity thing. What about Saturday? 7 00:01:11,960 --> 00:01:16,040 Uh, Saturday, Saturday... Can't. Laker game with my dad. How about Sunday? 8 00:01:16,360 --> 00:01:17,560 Yeah, I think I... 9 00:01:17,840 --> 00:01:20,959 Can't. Costume fitting Sunday morning. What about Sunday afternoon? 10 00:01:20,960 --> 00:01:23,640 Uh, nope. Three o'clock dinner with my grandparents. 11 00:01:23,680 --> 00:01:25,640 I love them but they smell like oat... 12 00:01:26,600 --> 00:01:27,120 Meal. 13 00:01:27,320 --> 00:01:29,040 Oh, I love the smell of oatmeal. 14 00:01:29,200 --> 00:01:34,059 Not when it's mixed with mouthwash and my grandmother's BO. This is crazy. 15 00:01:34,060 --> 00:01:34,580 What? 16 00:01:34,600 --> 00:01:37,479 We haven't had any Miley-Lilly time in, like, forever. 17 00:01:37,480 --> 00:01:38,759 I know. I miss it, too. 18 00:01:38,760 --> 00:01:40,239 Then how about Tuesday after school? 19 00:01:40,240 --> 00:01:43,280 Ooh, sounds perfect, but, I'm trying out for the cheer... 20 00:01:44,080 --> 00:01:47,080 Leading squad. Oh, hey, why don't you try out with me? 21 00:01:47,400 --> 00:01:48,680 Cheerleading? 22 00:01:48,920 --> 00:01:52,560 Give me an "n"! Give me an "o"! What's that spell? No. 23 00:01:53,760 --> 00:01:56,760 Yeah, no time together. Come on. 24 00:01:56,800 --> 00:01:57,879 You can get this. 25 00:01:57,880 --> 00:01:59,239 We won't regret this. 26 00:01:59,240 --> 00:02:00,240 We'll be together, 27 00:02:00,241 --> 00:02:01,640 best friends forever! 28 00:02:01,960 --> 00:02:04,920 When you cheer this way, I have to say, "Okay." I know 29 00:02:04,960 --> 00:02:07,680 you must be right, but now I have... stage fright. 30 00:02:12,080 --> 00:02:14,120 Oh. Say good night, Lola. 31 00:02:14,520 --> 00:02:15,840 Good night, Lola! 32 00:03:14,280 --> 00:03:16,520 Hey, Dad, is the sink still clogged? 33 00:03:16,560 --> 00:03:19,120 No, son, I unclogged the sink hours ago, 34 00:03:19,160 --> 00:03:21,400 now I'm just working on my triceps. 35 00:03:23,440 --> 00:03:24,320 Well here, let me help. 36 00:03:24,880 --> 00:03:29,280 Really? Sure. If you lean into it like this, you get your deltoids, too. 37 00:03:31,800 --> 00:03:33,720 Maybe I'll just bench press you out the window. 38 00:03:34,880 --> 00:03:37,840 Are you working on your pecs or your delts? Make up your mind! 39 00:03:39,080 --> 00:03:39,760 Oh, heck with this. 40 00:03:39,800 --> 00:03:40,680 I'm already late for a meeting. 41 00:03:40,720 --> 00:03:42,400 I'm just going to call the plumber. 42 00:03:42,640 --> 00:03:43,400 I can't believe it, 43 00:03:43,400 --> 00:03:44,680 the drain's already clogged now 44 00:03:44,720 --> 00:03:45,720 I'm going to throw eighty 45 00:03:45,720 --> 00:03:46,720 dollars an hour down it. 46 00:03:46,720 --> 00:03:48,880 Plumbers make eighty dollars an hour? 47 00:03:49,600 --> 00:03:50,720 Well, I'll do it for fifty. 48 00:03:50,720 --> 00:03:51,600 You know what? 49 00:03:51,640 --> 00:03:52,320 I'm so late 50 00:03:52,320 --> 00:03:53,360 I'm going to take you up 51 00:03:53,400 --> 00:03:54,320 on that little deal. 52 00:03:54,320 --> 00:03:56,160 Wait a minute, if I would've known you we're going 53 00:03:56,160 --> 00:03:58,040 to cave that fast, I would've asked for like, sixty. 54 00:03:58,960 --> 00:04:01,280 And I was willing to give you seventy-five. Oh! 55 00:04:04,400 --> 00:04:06,960 All right, here we go! 56 00:04:09,560 --> 00:04:13,040 Wait a minute. If I'm going to be a plumber, I'm going to do this right. 57 00:04:16,080 --> 00:04:20,120 Oh, yeah. Ooh, that breeze feels nice. 58 00:04:21,240 --> 00:04:22,960 Quickest fifty bucks I'll ever make. 59 00:04:35,120 --> 00:04:39,200 Oh, man, I hated that broccoli casserole the first time. 60 00:04:44,520 --> 00:04:45,280 We've got pride! 61 00:04:45,920 --> 00:04:46,640 On our side! 62 00:04:47,320 --> 00:04:50,520 You know it, we show it! We've got pride! 63 00:04:51,080 --> 00:04:55,040 Okay. So, that's the pride cheer, with optional Herkie. Any questions? 64 00:04:55,960 --> 00:04:59,240 A couple. First, what the heckie is a Herkie? 65 00:05:00,920 --> 00:05:05,920 And second, if one of these is a pom-pom, does that make two of them 66 00:05:06,400 --> 00:05:07,560 pom-pom-pom-poms? 67 00:05:09,440 --> 00:05:11,360 These are the questions that haunt me. 68 00:05:12,640 --> 00:05:13,600 Show me what you got. 69 00:05:14,120 --> 00:05:14,690 Go ahead. 70 00:05:17,880 --> 00:05:19,040 Go team. 71 00:05:19,320 --> 00:05:20,360 Throw the ball. 72 00:05:20,490 --> 00:05:21,610 Go team. 73 00:05:21,720 --> 00:05:23,080 To the mall! 74 00:05:24,600 --> 00:05:26,960 Lilly, we're doing this to spend time together. 75 00:05:27,160 --> 00:05:30,160 That's not going to happen if I'm on the team and you're not. 76 00:05:30,560 --> 00:05:32,080 Okay, so just watch me, all right? 77 00:05:33,400 --> 00:05:37,600 And one-two-three-four. Move and squat, arms up and 78 00:05:37,640 --> 00:05:42,120 jump. Twirl, clap, arms up and jump. Okay, now you try. 79 00:05:42,120 --> 00:05:47,360 Okay, move and squat and arms and jump and clap 80 00:05:47,360 --> 00:05:52,480 and arms and twirl, and twirling and twirling. 81 00:05:55,120 --> 00:05:55,840 How's that? 82 00:05:56,480 --> 00:05:58,280 Now-Now why is it that when I ended up on the 83 00:05:58,320 --> 00:06:00,040 couch like that you grounded me for a week? 84 00:06:00,320 --> 00:06:02,440 That's because you jumped all the way from the piano. 85 00:06:04,320 --> 00:06:06,880 Sixteen feet a new personal best baby! 86 00:06:08,240 --> 00:06:10,440 So I'm guessing you're going to be the only 87 00:06:10,480 --> 00:06:12,760 cheerleader there with pom-poms and a helmet. 88 00:06:14,080 --> 00:06:15,240 Uh, help. 89 00:06:29,080 --> 00:06:32,320 Hey, uh, Jackson. Where's Miley? 90 00:06:32,340 --> 00:06:33,000 Don't know. 91 00:06:33,000 --> 00:06:33,840 When's she gonna be back? 92 00:06:34,170 --> 00:06:34,900 Don't care. 93 00:06:34,920 --> 00:06:36,080 Could you tell her I stopped by? 94 00:06:36,080 --> 00:06:37,080 Don't count on it. 95 00:06:39,160 --> 00:06:41,200 There, I'm through. 96 00:06:43,360 --> 00:06:44,720 Uh, hey, uh, Jackson? 97 00:06:44,720 --> 00:06:47,960 Uh, not right now, kid. I'm about ready to hit pay dirt. 98 00:06:49,960 --> 00:06:51,080 Jackson, turn it off! 99 00:06:54,160 --> 00:06:55,120 Jackson! 100 00:06:59,280 --> 00:07:01,040 Why does this always happen to me? 101 00:07:04,240 --> 00:07:06,120 I was kind of thinking the same thing. 102 00:07:12,360 --> 00:07:14,000 Dominate the floor. 103 00:07:14,280 --> 00:07:15,880 Pirates make that score! 104 00:07:16,240 --> 00:07:17,800 Give it all you got! 105 00:07:18,080 --> 00:07:19,440 Pirates make that shot! 106 00:07:21,880 --> 00:07:24,360 Ow! I can't believe I broke a nail! 107 00:07:25,960 --> 00:07:29,520 Anyway, yeah, team! 108 00:07:30,320 --> 00:07:33,040 Uh, Amber, that was a wonderful effort. 109 00:07:33,320 --> 00:07:36,280 Ooh, every time you fell, you got right back 110 00:07:36,320 --> 00:07:39,440 up again. Even when I begged you to stay down. 111 00:07:40,880 --> 00:07:42,280 Everyone give it up for the effort. 112 00:07:44,720 --> 00:07:45,720 Okay, moving on. 113 00:07:49,480 --> 00:07:52,520 She doesn't like you because you're too pretty and you threaten her. 114 00:07:53,480 --> 00:07:54,800 Story of my life! 115 00:07:58,480 --> 00:08:00,560 Okay, Stewart. Show me your stuff! 116 00:08:02,380 --> 00:08:02,840 Okay. 117 00:08:03,120 --> 00:08:04,120 They've got our ball, 118 00:08:04,880 --> 00:08:05,840 we want it back. 119 00:08:06,480 --> 00:08:07,560 They've got our ball, 120 00:08:08,080 --> 00:08:09,040 we want it back. 121 00:08:09,720 --> 00:08:10,680 They've got our ball... 122 00:08:11,200 --> 00:08:14,880 You want it back. I get it. What else you got? 123 00:08:14,880 --> 00:08:15,760 Ooh, I got a good one. 124 00:08:16,240 --> 00:08:19,560 And slide and slide and do the butterfly! 125 00:08:19,560 --> 00:08:22,320 And dip and dip and shake my little hips, 126 00:08:22,360 --> 00:08:28,360 I want you and you, to cheer it with me to! Wow! Way to go, baby. 127 00:08:28,400 --> 00:08:34,800 When I asked you to bring it, you brought it. Now take it over there. 128 00:08:36,560 --> 00:08:42,840 Lilly Truscott. Come on down! You're the next contestant on "The Coach Is Right!" 129 00:08:47,560 --> 00:08:51,400 Okay, Truscott, you're the last one. The next minute 130 00:08:51,440 --> 00:08:54,840 of my life is yours. Don't waste it. Let's go. 131 00:08:59,040 --> 00:09:00,839 Dominate the floor, 132 00:09:00,840 --> 00:09:02,600 Pirates raise that score, 133 00:09:02,880 --> 00:09:08,200 give it a shot... Sorry, I mean... Give it all you got, 134 00:09:08,360 --> 00:09:13,520 Pirates take that... make that shot! Yay! 135 00:09:13,560 --> 00:09:15,640 Well, wasn't that something? 136 00:09:16,240 --> 00:09:18,440 Uh, can I try something a little different? 137 00:09:18,480 --> 00:09:21,080 Yeah. Something different would be good. 138 00:09:21,400 --> 00:09:24,720 Oh no, I can't watch this I only taught her one cheer. 139 00:09:25,520 --> 00:09:27,320 You might be good at football. 140 00:09:27,360 --> 00:09:28,800 You might be good at track. 141 00:09:29,120 --> 00:09:32,240 But when it comes to basketball You might as well step back! 142 00:09:32,480 --> 00:09:35,840 Come on, step back. Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 143 00:09:48,640 --> 00:09:50,280 W-Wow! Where did that come from? 144 00:09:50,360 --> 00:09:52,999 I just did all my skateboarding stunts without my skateboard! 145 00:09:53,000 --> 00:09:56,600 Well, you know what put the skateboard away and grab a uniform. 146 00:09:57,160 --> 00:09:58,560 You're on the squad! 147 00:09:58,600 --> 00:10:00,599 Yay! 148 00:10:00,600 --> 00:10:03,440 And Stewart, I love your enthusiasm. 149 00:10:03,480 --> 00:10:06,679 It is part of what makes you perfect for a position of great 150 00:10:06,680 --> 00:10:10,559 responsibility on this squad and I think you know what I'm talking about. 151 00:10:10,560 --> 00:10:14,200 I think I do. She's going to make me head cheerleader. 152 00:10:15,200 --> 00:10:17,799 Congratulations to our new mascot! 153 00:10:17,800 --> 00:10:19,280 Yeah! Mas... What? 154 00:10:19,560 --> 00:10:24,960 Everyone say hello to Pirate Pete! Argh! 155 00:10:27,760 --> 00:10:28,760 Argh? 156 00:10:31,360 --> 00:10:32,760 We're number one. 157 00:10:32,960 --> 00:10:34,360 Not number two. 158 00:10:34,720 --> 00:10:37,800 And we're gonna beat the whoops out of you! 159 00:10:40,760 --> 00:10:42,120 Testing, testing. 160 00:10:42,280 --> 00:10:47,760 Five-five-five-oh-one-two-one, five-five-five-oh-one-two-one. 161 00:10:48,120 --> 00:10:52,440 That's my number, ladies and the tenth caller gets a date with moi. 162 00:10:55,040 --> 00:10:56,440 Hello, lucky tenth caller. 163 00:10:56,440 --> 00:10:57,760 Knock it off, Oken! Sorry, Coach. 164 00:11:00,840 --> 00:11:05,640 Argh! I'm a pirate! Why am I riding a tricycle? 165 00:11:05,640 --> 00:11:09,160 This is not a tricycle. This is your pirate ship. 166 00:11:09,160 --> 00:11:12,240 Own it! Sell it! Make the crowd believe it! 167 00:11:13,720 --> 00:11:14,920 I don't even believe it. 168 00:11:15,640 --> 00:11:17,240 Dominate the floor! 169 00:11:17,560 --> 00:11:19,120 Pirates make that score! 170 00:11:19,560 --> 00:11:21,120 Give it all you got! 171 00:11:21,560 --> 00:11:23,080 Pirates make that shot! 172 00:11:25,560 --> 00:11:29,760 Perfect! Fantastic! You girls are the best. 173 00:11:30,080 --> 00:11:33,760 There's not a girl in this school who doesn't wish they were you. 174 00:11:34,760 --> 00:11:35,920 Oh, hi, Stewart. 175 00:11:36,160 --> 00:11:39,040 Coach, I put this on my head and it smells like a litter box. 176 00:11:39,800 --> 00:11:42,800 Don't worry. I think I've got something that might help. 177 00:11:43,680 --> 00:11:46,360 Oh, man there's gum stuck in here. 178 00:11:47,240 --> 00:11:49,760 Air fresheners! Do you want to smell like a pine forest, 179 00:11:49,840 --> 00:11:52,400 a tropical breeze, or a brand new car? 180 00:11:54,080 --> 00:11:55,800 I want to smell like a cheerleader. 181 00:11:57,080 --> 00:12:01,600 They don't make that scent. Now get back out there and show 182 00:12:01,640 --> 00:12:06,240 me a little less Miley and a lot more pedaling pirate. Argh! 183 00:12:08,880 --> 00:12:11,880 I am so glad you talked me into this. It's a blast. 184 00:12:11,960 --> 00:12:14,120 Oh yeah! You should see it from inside here. 185 00:12:15,720 --> 00:12:20,080 And the best part is, we're back to having Miley-Lilly time. Got to go. 186 00:12:26,080 --> 00:12:29,200 I know you feel bad about not making the squad, but look. 187 00:12:29,240 --> 00:12:30,560 Argh. 188 00:12:31,400 --> 00:12:33,880 See? I told you it would make you feel better. 189 00:12:35,640 --> 00:12:38,040 Oh yeah, that's right, you run from Pirate Pete! 190 00:12:38,080 --> 00:12:40,440 If this thing had a plank. You'd be walking it! 191 00:12:46,080 --> 00:12:50,680 Hey, Jackson. Miley left her head at practice. You get it? Her head. 192 00:12:51,800 --> 00:12:52,760 Don't know. 193 00:12:53,080 --> 00:12:54,280 But I didn't ask that. 194 00:12:54,320 --> 00:12:55,200 Don't care. 195 00:12:55,840 --> 00:12:56,959 Will you stop? 196 00:12:56,960 --> 00:12:58,080 Don't count on it. 197 00:13:00,040 --> 00:13:01,040 Well, hey, check this out. 198 00:13:01,240 --> 00:13:05,400 One sec. Ready. 199 00:13:05,920 --> 00:13:08,840 Man, it was a little water and some unidentifiable sludge. 200 00:13:09,000 --> 00:13:10,840 Get a tetanus shot and buck up, little camper. 201 00:13:13,360 --> 00:13:15,600 Ah, check it out! It's perfect! 202 00:13:15,840 --> 00:13:16,880 How did you do that? 203 00:13:17,080 --> 00:13:19,040 I have absolutely no idea. 204 00:13:20,400 --> 00:13:22,760 I did know I had to work fast though. Went under 205 00:13:22,800 --> 00:13:25,000 the house, it was dark, I got bit by spiders. 206 00:13:25,320 --> 00:13:28,960 Man, I wouldn't be surprised if I wake up tomorrow with super spidey powers. 207 00:13:30,840 --> 00:13:31,760 Hey, check this out. 208 00:13:40,960 --> 00:13:44,800 That, sir, was the sweet and sour sound of fifty dollars going in my pocket. 209 00:13:45,200 --> 00:13:47,000 Jackson! 210 00:13:47,760 --> 00:13:48,480 What's that sound? 211 00:13:50,480 --> 00:13:51,920 Jackson! 212 00:13:53,080 --> 00:13:54,360 Man, I gotta get out of here! 213 00:14:01,000 --> 00:14:01,760 Dang it! 214 00:14:08,920 --> 00:14:10,480 I know that it looks like I messed up, 215 00:14:10,640 --> 00:14:14,239 but technically the job was to unclog the sink and the sink's 216 00:14:14,240 --> 00:14:17,800 unclogged. Now, I do take personal checks, but I prefer cash. 217 00:14:19,160 --> 00:14:21,400 And I prefer not to shower in moo shu pork 218 00:14:22,800 --> 00:14:24,080 and lunch is on me 219 00:14:25,720 --> 00:14:26,680 and now it's on you. 220 00:14:31,240 --> 00:14:33,640 Oh no, it's following me. 221 00:14:34,320 --> 00:14:35,960 Hey, Mile. How's it going? 222 00:14:36,400 --> 00:14:38,080 I feel like I've been dumped on all day. 223 00:14:38,400 --> 00:14:39,760 Yeah, I know the feeling. 224 00:14:41,520 --> 00:14:44,880 I did this cheerleading thing to be with Lilly and now she's a cheerleader 225 00:14:45,080 --> 00:14:48,640 and I'm a lame pirate! And yes, I'm talking to you stinky. 226 00:14:49,960 --> 00:14:53,640 Whoa. That's a relief. I thought it was me. 227 00:14:55,000 --> 00:14:59,039 I mean, I don't know what to do. I'm not having any fun. I just wish I could quit. 228 00:14:59,040 --> 00:15:00,080 Well, then why don't you? 229 00:15:00,560 --> 00:15:01,400 What? 230 00:15:01,720 --> 00:15:04,400 I mean heck I don't know any friendship that's worth 231 00:15:04,440 --> 00:15:07,200 wearing a smelly old pirate head. The heck with Lilly. 232 00:15:07,440 --> 00:15:09,680 How can you say that? She's my best friend. 233 00:15:10,000 --> 00:15:11,320 She's more important to me than... 234 00:15:12,920 --> 00:15:13,720 Wait, a minute 235 00:15:14,520 --> 00:15:15,879 did you do that on purpose. 236 00:15:15,880 --> 00:15:16,640 Did what? 237 00:15:17,160 --> 00:15:19,800 Get all Jedi mind-tricky on me again. 238 00:15:23,640 --> 00:15:25,520 Thanks, Dad. I'm gonna go take a shower. 239 00:15:25,560 --> 00:15:30,160 Uh, unless you are in the mood for a moo shuey shampooey, I wouldn't do that. 240 00:15:36,640 --> 00:15:40,720 And your score at halftime, the Fillmore Flamingos fifty-eight, 241 00:15:41,120 --> 00:15:44,480 and your Seaview Pirates... less than that. 242 00:15:47,880 --> 00:15:49,960 Way less than that, 243 00:15:51,400 --> 00:15:54,320 but let's not think about that, let's think about your lovely. 244 00:15:54,400 --> 00:15:57,160 Seaview Pirettes! That's five-five-five-oh-one-two-seven. 245 00:15:58,720 --> 00:15:59,640 Go, go! 246 00:16:06,960 --> 00:16:12,120 What's that I hear? Uh, oh cannon fire? It's Pirate Pete! 247 00:16:12,160 --> 00:16:16,320 Argh! Argh! Let's chop up them flamingo's and feed them to the sharks! 248 00:16:16,920 --> 00:16:20,200 Avast ye landlubbers! Shiver me timbers! 249 00:16:20,240 --> 00:16:22,719 Shiver your timbers over there! I-I can't see the cheerleaders! 250 00:16:22,720 --> 00:16:28,280 Oh, Sorry. I mean... sorry, matey. Back it up! Whoa! 251 00:16:30,040 --> 00:16:32,040 You're paying for that popcorn, you fat headed freak! 252 00:16:32,400 --> 00:16:33,960 Shove off, matey! 253 00:16:34,160 --> 00:16:35,920 Hey, stop it, I can't see. 254 00:16:37,280 --> 00:16:39,400 No! Not my soundboard! 255 00:16:44,080 --> 00:16:45,240 Sorry Oliver! 256 00:16:45,720 --> 00:16:51,120 What are you doing? A mascot never takes off her head! It ruins the illusion! 257 00:16:51,880 --> 00:16:55,160 What illusion? I'm a pirate on a pink tricycle! 258 00:16:56,360 --> 00:16:59,999 Look, just stay on the sidelines and watch the pretty cheerleaders. 259 00:17:00,000 --> 00:17:01,120 We're number one 260 00:17:01,150 --> 00:17:02,519 not number two. 261 00:17:02,520 --> 00:17:04,199 We're going to beat 262 00:17:04,200 --> 00:17:07,160 the whoops out of you. Take a hike, Pinky. I'm not in the mood. 263 00:17:10,280 --> 00:17:11,700 I said back off! 264 00:17:12,680 --> 00:17:14,080 Bring it on birdie! 265 00:17:15,440 --> 00:17:17,479 Why you little! Hey! Stop it! 266 00:17:17,480 --> 00:17:20,960 Ow! Ouch! Ouch! Ouch! Ooh, I'm gonna get you for that. 267 00:17:23,640 --> 00:17:26,400 Hey, no pecking! How do you think I got this eye patch? 268 00:17:30,080 --> 00:17:32,799 I'm sorry, coach, I was just trying to be the best mascot I could be. 269 00:17:32,800 --> 00:17:35,520 And I think you were. That's what's so sad. 270 00:17:36,240 --> 00:17:38,040 But I'll be better next time. 271 00:17:40,240 --> 00:17:41,320 There won't be a next time, will there? 272 00:17:42,000 --> 00:17:45,840 Listen, sweetie, some people just aren't meant to perform in front of crowds. 273 00:17:46,880 --> 00:17:49,640 What I'm trying to say is, Beyoncé you're not. 274 00:17:50,480 --> 00:17:51,520 Turn in your head, 275 00:17:52,880 --> 00:17:54,320 but have it dry cleaned first. 276 00:17:57,800 --> 00:17:58,600 Hey, what happened? 277 00:17:59,000 --> 00:17:59,920 I got fired. 278 00:18:01,080 --> 00:18:03,639 I'm sorry, Lilly, I really wanted this to work out, but 279 00:18:03,640 --> 00:18:06,200 we can find something else we can do together. Come on. 280 00:18:07,160 --> 00:18:09,520 What do you mean, "come on"? I have to go back out and cheer. 281 00:18:10,160 --> 00:18:12,200 Why would you go back out if I'm not here? 282 00:18:12,800 --> 00:18:15,200 Because... well, I like it. 283 00:18:15,960 --> 00:18:17,680 But we only did this so we could be together. 284 00:18:18,960 --> 00:18:21,640 That's before I saw how cute I look in this uniform. 285 00:18:22,840 --> 00:18:25,520 So a uniform's more important than our friendship? 286 00:18:25,560 --> 00:18:30,839 No, but... Miley, can we not do this right now? I have a big Herkie coming up! 287 00:18:30,840 --> 00:18:33,480 You didn't even know what a Herkie was until I taught it to you! 288 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 Truscott! 289 00:18:34,920 --> 00:18:35,890 Look, I gotta go. 290 00:18:36,200 --> 00:18:38,040 Well, so do I! 291 00:18:54,960 --> 00:18:57,320 Mr. Stewart, you are one lucky man. 292 00:18:57,760 --> 00:19:00,920 Uh, I'd feel a lot luckier if I was talking to your face. 293 00:19:02,320 --> 00:19:03,640 Oops, sorry, 294 00:19:04,240 --> 00:19:05,200 was I showing again? 295 00:19:06,400 --> 00:19:08,720 You get so used to the breeze, you can't even tell anymore. 296 00:19:10,240 --> 00:19:11,240 I know what you mean. 297 00:19:11,640 --> 00:19:16,680 Your main line was so rusted, you were one flush away from flooding the place, 298 00:19:16,880 --> 00:19:20,200 but the work this boy did held it all together until I got here. 299 00:19:20,960 --> 00:19:23,920 Now, wait a minute, are you talking bout my son Jackson? 300 00:19:24,360 --> 00:19:24,960 Yeah. 301 00:19:25,400 --> 00:19:26,920 This boy right here? My son? 302 00:19:26,960 --> 00:19:29,000 Right. He didn't screw up? 303 00:19:29,880 --> 00:19:31,560 He saved this place. 304 00:19:32,080 --> 00:19:32,970 This boy did? 305 00:19:32,971 --> 00:19:34,600 Yes! 306 00:19:35,000 --> 00:19:35,680 Jackson? 307 00:19:35,681 --> 00:19:38,200 Yes! Son, 308 00:19:39,280 --> 00:19:40,640 you've got the plumber's gift. 309 00:19:41,920 --> 00:19:45,520 My boy had it, but he decided to go to college. 310 00:19:46,640 --> 00:19:49,120 Kids, they'll break your heart. 311 00:19:51,560 --> 00:19:55,600 Well, I guess someone owes someone an apology and fifty bucks. 312 00:19:56,600 --> 00:19:59,560 You're right, Jackson. I never thought I'd ever 313 00:19:59,600 --> 00:20:02,560 say this, but, good job, son. I'm proud of you. 314 00:20:05,200 --> 00:20:09,680 "Good job, son. Good job. Thanks, Jackson." You're welcome, Dad. 315 00:20:11,160 --> 00:20:14,880 Yeah, I could get used to this. Because I didn't screw up, I 316 00:20:14,920 --> 00:20:18,760 didn't screw up, I didn't screw up cha-cha, I didn't screw up! 317 00:20:26,840 --> 00:20:29,720 Jackson, what was that? 318 00:20:30,520 --> 00:20:31,200 Nothing! 319 00:20:34,080 --> 00:20:36,160 It's time for my spidey escape. 320 00:20:40,000 --> 00:20:42,040 Dang it, I got to get these things fixed. 321 00:20:47,800 --> 00:20:49,800 Okay, now I'm ready to talk! 322 00:20:50,280 --> 00:20:53,200 Well, now I can't. Hannah Montana has a backstage 323 00:20:53,240 --> 00:20:56,160 party at the Stones concert. Why are you limping? 324 00:20:56,480 --> 00:20:59,920 Because thanks to you, I couldn't concentrate, and my Herkie was jerky. 325 00:21:01,560 --> 00:21:03,159 Wow, that looks swollen. Do you want some ice? 326 00:21:03,160 --> 00:21:06,640 Don't you be nice to me when I'm mad at you and yes, wrapped in a towel. 327 00:21:07,840 --> 00:21:08,080 Ow. 328 00:21:08,101 --> 00:21:09,149 Can you still cheer? 329 00:21:09,160 --> 00:21:10,959 It doesn't matter anyway, I'm gonna quit. 330 00:21:10,960 --> 00:21:12,800 What? You can't. 331 00:21:12,960 --> 00:21:15,600 What are you talking about? You're the one who told me I should! 332 00:21:16,120 --> 00:21:18,880 Well, I was being selfish. 333 00:21:19,320 --> 00:21:21,600 When I'm on stage performing, and I look out to the 334 00:21:21,640 --> 00:21:23,920 wings and you're always right there cheering me on. 335 00:21:24,640 --> 00:21:26,559 Well, I just want to do the same thing for you. 336 00:21:26,560 --> 00:21:27,360 Really? 337 00:21:27,560 --> 00:21:30,200 Yeah, but I can't do that if you quit. 338 00:21:30,680 --> 00:21:33,480 But if I don't quit, we'll never get any Miley-Lilly time together 339 00:21:33,520 --> 00:21:36,080 and I mean, it's not like you can quit being Hannah Montana. 340 00:21:36,240 --> 00:21:37,040 No, 341 00:21:39,920 --> 00:21:42,040 but sometimes I can like tonight. 342 00:21:42,240 --> 00:21:43,200 What are you doing? 343 00:21:43,201 --> 00:21:45,200 I'm about to limp to the mall with my friend, Lilly. 344 00:21:46,320 --> 00:21:49,120 You're gonna give up the Rolling Stones concert for me? 345 00:21:49,400 --> 00:21:51,720 Please, those guys will still be touring when they're ninety. 346 00:21:53,320 --> 00:21:54,400 I thought they were ninety. 347 00:22:09,960 --> 00:22:12,640 That's great! You're on the squad! 348 00:22:13,200 --> 00:22:16,320 You hear that, ladies? Smokin' Oken's on the squad. 349 00:22:16,360 --> 00:22:19,120 Now you really have something to cheer about. 350 00:22:20,480 --> 00:22:23,520 Come on, it's not that bad! Is it?