1 00:00:00,480 --> 00:00:03,600 Those are your nominees for Best On-Screen Kiss. 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,000 And the Teenie Award goes to… 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,360 "You know, if we'd been able to finish our kiss 4 00:00:09,800 --> 00:00:13,240 on "Zombie High," we might've won this thing." 5 00:00:16,160 --> 00:00:16,800 Your turn. 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,520 Oh, right. 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,440 “Oh, Jake, I bet you say that to all your 8 00:00:21,440 --> 00:00:22,960 co-stars. Push Jake.” 9 00:00:26,480 --> 00:00:30,320 I mean… “And the Teenie… 10 00:00:33,880 --> 00:00:37,280 And the Teenie for Best Teen Kiss goes to… 11 00:00:39,120 --> 00:00:43,920 "Frankie Muniz and his pillow in “The Lonely Sophomore." 12 00:00:45,880 --> 00:00:47,400 Good job, Frankie. 13 00:00:47,400 --> 00:00:51,720 "Unfortunately, Frankie's doing a movie in Romania." 14 00:00:52,160 --> 00:00:56,280 "And the pillow has a hot date with a bunk bed. Hold for laughter." 15 00:01:00,400 --> 00:01:01,720 I did it again. 16 00:01:03,240 --> 00:01:05,360 We'll be accepting this on Frankie's behalf. 17 00:01:05,680 --> 00:01:08,640 Thank you. Oh and next year I promise I'll do better. Toodles. 18 00:01:14,840 --> 00:01:17,600 Man! Darn it! 19 00:01:17,600 --> 00:01:21,160 Come on. People love it when we mess up. Besides, I think you did great. 20 00:01:21,160 --> 00:01:23,280 Thanks. Hold for applause. 21 00:01:25,240 --> 00:01:27,440 It was great to see you again, Hannah. Can't wait to get you back on 22 00:01:27,480 --> 00:01:30,480 the show to finish that kiss. I'll have my people call your people. 23 00:01:30,480 --> 00:01:32,560 Great. My people will be waiting. 24 00:01:32,560 --> 00:01:35,880 That would be me. I'm Lola, her most important people. 25 00:01:36,160 --> 00:01:38,680 Which is why I may look familiar, but we've never met. 26 00:01:40,120 --> 00:01:43,600 Not even in school or anything. Because 27 00:01:43,600 --> 00:01:46,720 I'm homeschooled... in Canada.. 28 00:01:47,760 --> 00:01:49,000 Where the moose are. 29 00:01:51,160 --> 00:01:52,760 Okay. 30 00:01:53,920 --> 00:01:56,720 Nice to meet you too. Bye. 31 00:01:57,080 --> 00:01:57,960 Bye, Jake. 32 00:01:58,960 --> 00:02:03,040 “Where the moose are? In Canada? Where I'm homeschooled.” 33 00:02:03,440 --> 00:02:04,880 Lola, way to keep your cover. 34 00:02:04,880 --> 00:02:08,040 Oh, who cares? Hey, you know what? I heard he broke up with 35 00:02:08,080 --> 00:02:12,200 that girl at school. That means the zombie slayer's available. 36 00:02:12,200 --> 00:02:15,360 I know. I can't wait to go to school on Monday. 37 00:02:15,600 --> 00:02:17,840 Maybe Jake and I can finally get together. 38 00:02:21,920 --> 00:02:23,520 Or not. 39 00:02:26,920 --> 00:02:27,880 Sorry. 40 00:02:28,240 --> 00:02:29,520 No, I'm fine with it. 41 00:02:30,800 --> 00:02:31,360 I'm cool. 42 00:02:32,560 --> 00:02:34,720 I'm really, really fine. 43 00:02:35,880 --> 00:02:37,240 Oopsies. 44 00:02:37,680 --> 00:02:41,320 Frankie won't be when he finds out you tore off his Teenie's tiny head. 45 00:02:42,360 --> 00:02:43,320 Sorry, Teenie. 46 00:02:43,720 --> 00:02:44,800 It's okay. 47 00:03:41,440 --> 00:03:42,640 Okay, you got enough shots. 48 00:03:42,680 --> 00:03:44,120 Can we have a little privacy now? 49 00:03:44,160 --> 00:03:44,640 Thanks. 50 00:03:48,160 --> 00:03:48,960 Wow. 51 00:03:50,200 --> 00:03:51,880 First the Teenie, now this. 52 00:03:51,880 --> 00:03:52,920 You got it bad. 53 00:03:54,520 --> 00:03:55,320 I know. 54 00:03:55,640 --> 00:03:57,680 And what's worse is Jake liked you first, 55 00:03:57,680 --> 00:03:58,840 and you turned him down. 56 00:03:58,880 --> 00:04:00,600 Otherwise that could have been you over 57 00:04:00,640 --> 00:04:02,440 there giving Jake little popcorn kissies. 58 00:04:05,480 --> 00:04:07,280 Oh, Lilly, you got a bit of ice cream on your face. 59 00:04:07,300 --> 00:04:07,840 Where? 60 00:04:07,840 --> 00:04:09,480 Right... there. 61 00:04:12,240 --> 00:04:12,930 Thanks. 62 00:04:13,960 --> 00:04:15,920 Hey, need a napkin? 63 00:04:15,920 --> 00:04:17,400 No thanks, I'm good. 64 00:04:19,800 --> 00:04:21,160 Speak for yourself. 65 00:04:24,400 --> 00:04:25,720 But you know 66 00:04:27,440 --> 00:04:30,040 a girl can never have too many napkins. 67 00:04:30,080 --> 00:04:31,360 Thanks. I'm Miley. 68 00:04:31,360 --> 00:04:32,160 I'm Willis. 69 00:04:36,040 --> 00:04:42,320 You are so funny, so funny. Here, take a seat. You come here often? 70 00:04:42,320 --> 00:04:44,400 No. I just moved from Seattle. 71 00:04:46,400 --> 00:04:47,160 Seattle. 72 00:04:47,640 --> 00:04:49,960 There is no stopping you now, is there? 73 00:04:54,320 --> 00:04:55,400 I don't get it either. 74 00:04:56,800 --> 00:04:58,520 So, uh, where are you going to school? 75 00:04:58,560 --> 00:05:00,840 Eastwood Prep. But I'm graduating. 76 00:05:00,800 --> 00:05:03,240 You're a senior? Because we're just... 77 00:05:03,280 --> 00:05:07,960 Starving! Why don't I go get us all some pretzels? Wait here, Walter. 78 00:05:07,960 --> 00:05:08,880 It's “Willis.” 79 00:05:11,360 --> 00:05:13,400 Still so funny, You just keep on killing me! 80 00:05:15,440 --> 00:05:17,040 Make sure he doesn't go anywhere. 81 00:05:17,040 --> 00:05:20,000 What are you doing? You can't flirt with a senior? He's old enough to... 82 00:05:20,000 --> 00:05:23,280 To make Jake jealous? So he'll realize I'm the girl he really wants? 83 00:05:23,320 --> 00:05:28,200 Ooh, diabolical. Or should I say guy-abolical? 84 00:05:28,200 --> 00:05:30,440 You shouldn't say anything. 85 00:05:32,880 --> 00:05:35,280 Oh, hi, Jake. I didn't notice you here on the beach. 86 00:05:35,560 --> 00:05:39,160 Oh, hey, Miley. I didn't notice you here on the beach either. 87 00:05:40,400 --> 00:05:43,080 This is Holly. She's an actress. 88 00:05:43,080 --> 00:05:47,640 Oh yeah. I saw you in that commercial. You know the one where you had to have 89 00:05:47,640 --> 00:05:50,080 that really uncomfortable talk with your mom. 90 00:05:51,960 --> 00:05:53,160 I hope everything worked out. 91 00:05:54,640 --> 00:05:57,440 That wasn't really my mom, okay? 92 00:05:58,320 --> 00:06:00,560 Well, as long as the toe fungus is gone. 93 00:06:02,840 --> 00:06:04,560 So, who's your friend? 94 00:06:04,560 --> 00:06:09,360 Oh, that's Willis. He's from Seattle. You know, uh, 95 00:06:09,360 --> 00:06:13,520 the Coffee Capital of America. He drinks it... black. 96 00:06:14,680 --> 00:06:16,240 Holly drinks espresso. 97 00:06:16,240 --> 00:06:17,200 Willis shaves. 98 00:06:17,240 --> 00:06:17,940 Holly waxes. 99 00:06:17,960 --> 00:06:19,600 Willis is a senior. 100 00:06:21,000 --> 00:06:22,320 Wow. 101 00:06:23,480 --> 00:06:24,440 Toodles. 102 00:06:26,960 --> 00:06:31,440 Hey, I was wondering if maybe you wanted to go to this bowling party with me. 103 00:06:31,440 --> 00:06:34,520 Sure, of course I'll go to the bowling party 104 00:06:34,520 --> 00:06:36,920 with you. With all of your senior classmates. 105 00:06:40,080 --> 00:06:41,840 Oh, Holly. Open up. 106 00:06:44,720 --> 00:06:47,120 Oh, Willis. Are you hungry? 107 00:06:54,960 --> 00:06:57,920 Why did Miley just shove a pretzel in that guy's mouth? 108 00:06:58,760 --> 00:07:00,880 I think it's supposed to look romantic. 109 00:07:04,680 --> 00:07:07,480 Okay, Dad, at the parent/teacher conference, you 110 00:07:07,480 --> 00:07:10,280 may hear a little something about a belching 111 00:07:10,320 --> 00:07:12,680 contest. I just want you to know that it never happened. 112 00:07:14,480 --> 00:07:16,640 And I was not the champion. 113 00:07:17,960 --> 00:07:19,400 I can't approve of that kind of behavior. 114 00:07:20,160 --> 00:07:22,400 But I guess better out the attic than out the basement. 115 00:07:25,920 --> 00:07:28,480 Thanks, Dad, but don't try that kind of humor with Ms. Kunkle. 116 00:07:28,760 --> 00:07:30,720 She doesn't have a funny bone in her body. 117 00:07:31,040 --> 00:07:34,920 I bet I'll get a giggle out of her. I know she hasn't heard this one: Knock-knock. 118 00:07:34,880 --> 00:07:38,560 No, no, no, Dad! No-No-No "knock-knock" jokes, all right? No jokes at 119 00:07:38,600 --> 00:07:41,560 all! If you even think something funny I'm going to get detention! 120 00:07:42,440 --> 00:07:46,000 Stop exaggerating. No one who dedicates themselves 121 00:07:46,000 --> 00:07:48,560 to a life of educating kids could be that mean. 122 00:07:48,560 --> 00:07:49,520 Oh, yeah? 123 00:07:52,600 --> 00:07:57,400 Stewart, last night your father tried to tell me a knock-knock joke. 124 00:07:58,040 --> 00:07:59,920 No. I-I swear, I-I told him not to. 125 00:07:59,920 --> 00:08:00,840 Are you blinking? 126 00:08:02,000 --> 00:08:05,480 There is no blinking in my class! 127 00:08:05,480 --> 00:08:06,520 I'm not blinking! 128 00:08:09,400 --> 00:08:10,720 Oh, no! 129 00:08:11,400 --> 00:08:12,200 That's it! 130 00:08:12,720 --> 00:08:14,920 I couldn't do anything to your father. But you... 131 00:08:18,240 --> 00:08:19,760 Solitary for a week! 132 00:08:19,760 --> 00:08:21,600 Not the cage! 133 00:08:21,600 --> 00:08:24,760 Oh yes, the cage. 134 00:08:24,760 --> 00:08:28,840 But I'm so young. Please. No! 135 00:08:31,160 --> 00:08:34,840 Dad-Dad, please, just-just-just get in, and-and then get out. All right? 136 00:08:34,840 --> 00:08:38,280 Just save all that-that wonderful charm for the checkout lady at the market. 137 00:08:38,680 --> 00:08:42,360 That reminds me, I can use some of my funny food puns to 138 00:08:42,360 --> 00:08:43,520 break the ice with her. 139 00:08:44,720 --> 00:08:46,760 It's "grape" to meet you, ma'am. 140 00:08:49,320 --> 00:08:54,160 "Lettuce" sit and talk. Whoo, doggies, I'm on fire. 141 00:08:55,320 --> 00:08:56,160 I'm doomed. 142 00:09:02,400 --> 00:09:05,560 You can't go out with this guy. You start bowling with a senior, the 143 00:09:05,560 --> 00:09:09,600 next thing you know you're go-carting with a college guy! It's madness! 144 00:09:10,680 --> 00:09:14,480 Hey, who sprinkled "drama queen" in your oatmeal this morning? 145 00:09:16,240 --> 00:09:18,920 Relax you guys. I was never really going to go out 146 00:09:18,920 --> 00:09:21,240 with Willis. I just said it to make Jake jealous. 147 00:09:21,240 --> 00:09:23,680 So how are you going to get out of the bowling party? 148 00:09:23,680 --> 00:09:27,160 I'll just call Willis and tell him the truth. That I 149 00:09:27,160 --> 00:09:30,800 totally forgot I'm allergic to rental shoes. Perfect. 150 00:09:31,520 --> 00:09:32,200 Hey, guys. 151 00:09:32,240 --> 00:09:33,480 Hey, Jake. -Dude. 152 00:09:34,320 --> 00:09:37,240 So I guess I'll, uh, see you at the bowling alley tonight. 153 00:09:37,240 --> 00:09:39,360 Yeah, that sounds... What? 154 00:09:40,640 --> 00:09:43,160 Well I just thought that Holly and I would have a great 155 00:09:43,160 --> 00:09:45,720 time bowling, too. So we'll probably bump into you there. 156 00:09:45,760 --> 00:09:49,720 I'm sure you would, but, uh, I'm not sure if I'm still gonna... 157 00:09:49,720 --> 00:09:52,200 Oh, did your senior boyfriend already break up with you? 158 00:09:52,800 --> 00:09:54,920 No! I'm just not sure I 159 00:09:55,800 --> 00:09:59,320 if... I'm wearing my red top or my green, just in case you're looking for me. 160 00:09:59,320 --> 00:10:01,040 Thanks for being so thoughtful. 161 00:10:01,040 --> 00:10:02,000 My pleasure. 162 00:10:02,010 --> 00:10:02,940 See you there. 163 00:10:02,960 --> 00:10:04,880 Yes, you will. 164 00:10:06,640 --> 00:10:08,680 Don't worry. I've got him right where I want him. 165 00:10:10,680 --> 00:10:12,320 Which is where? 166 00:10:14,080 --> 00:10:15,000 I have no idea. 167 00:10:20,440 --> 00:10:24,000 Dad, the weirdest thing happened at school today. 168 00:10:24,840 --> 00:10:27,920 I think Ms. Kunkle actually... smiled. 169 00:10:28,720 --> 00:10:29,440 Is that so? 170 00:10:29,480 --> 00:10:32,440 Yeah, some people thought it was a trick of the light, and I had my money 171 00:10:32,440 --> 00:10:33,280 on a gas bubble. 172 00:10:34,640 --> 00:10:36,520 Did she seem okay when you talked to her last night? 173 00:10:36,520 --> 00:10:37,080 Karen? 174 00:10:37,680 --> 00:10:40,680 Yeah, she seemed fine. And later at coffee... 175 00:10:41,040 --> 00:10:43,440 Whoa-Whoa! You and Kunkle had coffee. You're kidding? 176 00:10:45,040 --> 00:10:46,960 And an apple crumbly. 177 00:10:47,640 --> 00:10:53,920 I can't believe it. You went all fruit funny and now Miss Kunkle is... smiling. 178 00:10:54,680 --> 00:10:55,400 Really? 179 00:10:55,920 --> 00:10:57,360 I didn't do anything but talk with her. 180 00:10:58,400 --> 00:11:00,000 And I was having a pretty good hair day. 181 00:11:01,320 --> 00:11:04,920 Wait a minute. If after a half hour with you and your hair she's 182 00:11:04,960 --> 00:11:08,000 smiling, imagine what she'd be like after a real date with you. 183 00:11:11,160 --> 00:11:16,560 Now, class, the best way to learn about the wave particle theory of physics is... 184 00:11:18,160 --> 00:11:21,480 to catch some gnarly waves! 185 00:11:24,240 --> 00:11:27,480 Come on, Kunkle-cakes! Surf's up, baby! 186 00:11:29,000 --> 00:11:31,160 Coming, hunky-monkey! 187 00:11:31,160 --> 00:11:33,040 Does this mean I get an "A"? 188 00:11:33,040 --> 00:11:38,000 This means everybody gets an "A"! Cowabunga! 189 00:11:39,800 --> 00:11:42,480 Jackson, Jackson, Jackson! 190 00:11:42,480 --> 00:11:45,040 Jackson. Jackson! 191 00:11:48,160 --> 00:11:48,700 Jackson! 192 00:11:51,400 --> 00:11:52,280 Jackson! 193 00:11:52,880 --> 00:11:56,440 Huh? Oh, sorry, Dad. Uh, so when are you gonna see her again? 194 00:11:56,400 --> 00:11:57,360 We never talked about it. 195 00:11:57,400 --> 00:12:02,800 Well, get on it, Romeo! It's time to runkle with the Karen Kunkle please. 196 00:12:02,800 --> 00:12:07,200 But, Jackson, don't' you dare... Uh, hello, Karen, uh, yeah this is Robby Stewart. 197 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 Work it, Dad, work it. 198 00:12:18,760 --> 00:12:20,840 I got a bad feeling about this. 199 00:12:21,640 --> 00:12:24,360 Come on, we'll just stay long enough for Jake to see me 200 00:12:24,400 --> 00:12:26,960 with Willis and then we'll be out of here. No problem. 201 00:12:26,960 --> 00:12:28,040 I don't see Willis. 202 00:12:28,000 --> 00:12:30,840 Just look for a bunch of cool older guys. 203 00:12:36,800 --> 00:12:38,920 Hey, Miley! Hi! 204 00:12:38,960 --> 00:12:41,200 Hey, Willis, who's this? 205 00:12:41,200 --> 00:12:45,240 My best friend, Mike. This is that girl I was telling you about. What do you think? 206 00:12:45,240 --> 00:12:47,000 Hubba-hubba. 207 00:12:50,080 --> 00:12:52,840 Best friend? How old is he? 208 00:12:52,800 --> 00:12:56,120 I know, I know. He looks ten, but he's really twelve. 209 00:12:57,640 --> 00:13:00,960 Uh, isn't it weird hanging out with guys so much younger than you? 210 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 Well... 211 00:13:03,280 --> 00:13:05,840 truth is, Mike's older than me. 212 00:13:07,840 --> 00:13:09,000 How old are you? 213 00:13:09,000 --> 00:13:10,040 Eleven. 214 00:13:10,760 --> 00:13:12,200 And three-quarters. 215 00:13:12,200 --> 00:13:13,080 You're eleven? 216 00:13:13,080 --> 00:13:14,320 And-And three-quarters. 217 00:13:15,800 --> 00:13:17,640 Wha'choo talkin' 'bout, Willis? 218 00:13:18,840 --> 00:13:20,240 How can you be eleven? 219 00:13:20,760 --> 00:13:21,800 And three-quarters. 220 00:13:23,400 --> 00:13:24,120 Not helping! 221 00:13:25,520 --> 00:13:27,480 And take that giraffe off your head. 222 00:13:27,480 --> 00:13:29,160 It's a dragon. 223 00:13:29,160 --> 00:13:31,480 Who cares? It's a balloon hat. 224 00:13:32,480 --> 00:13:35,840 Look on the bright side, she can baby-sit him for extra money. 225 00:13:37,440 --> 00:13:39,440 You said you were graduating! 226 00:13:39,440 --> 00:13:39,980 I am. 227 00:13:39,960 --> 00:13:41,680 Elementary school! 228 00:13:42,560 --> 00:13:43,640 Sorry. 229 00:13:44,240 --> 00:13:48,640 I thought it'd be cool to be at the party with... you know, an older babe. 230 00:13:49,680 --> 00:13:51,920 I can't believe you used me! 231 00:13:53,080 --> 00:13:55,880 You mean, just like you used him? 232 00:13:56,400 --> 00:13:59,400 Ok, fine. I used him. It was wrong, I learned 233 00:13:59,400 --> 00:14:01,880 my lesson and I'll never do it again. 234 00:14:01,880 --> 00:14:02,480 Jake alert. 235 00:14:02,520 --> 00:14:04,400 Right after this. Quick, put your arm around me. 236 00:14:04,400 --> 00:14:06,640 Wow. I'm touching shoulder. 237 00:14:06,640 --> 00:14:10,280 Willis, come on they're cutting the cake! It's shaped like a castle! 238 00:14:10,320 --> 00:14:11,400 In a minute. 239 00:14:11,400 --> 00:14:14,520 Well, you better hurry up if you want any of the pudding moat. 240 00:14:14,520 --> 00:14:15,600 Pudding moat? 241 00:14:18,640 --> 00:14:21,320 Remember when you used to like cake more than girls? 242 00:14:21,320 --> 00:14:24,440 Yeah. Kids. 243 00:14:26,040 --> 00:14:26,780 Oh, just go get some. 244 00:14:26,800 --> 00:14:28,160 Maybe just a taste. 245 00:14:33,160 --> 00:14:35,680 All right, Lilly, quick. Let's get out of here before J... 246 00:14:35,640 --> 00:14:38,440 Hey, Lilly. Miley? 247 00:14:39,480 --> 00:14:40,760 Hello. 248 00:14:42,520 --> 00:14:46,280 Isn't that your senior boyfriend over there? 249 00:14:48,440 --> 00:14:51,120 No, that kid just looks like him. 250 00:14:51,720 --> 00:14:53,480 I am King Willis! 251 00:14:53,520 --> 00:14:55,120 And has the same name. 252 00:14:56,440 --> 00:14:57,280 Hi, Miley. 253 00:14:57,281 --> 00:14:58,300 And knows me. 254 00:15:05,040 --> 00:15:06,160 Dad, what are you doing? 255 00:15:06,160 --> 00:15:10,680 What does it look like I'm doing? Thanks to you, I'm cooking Chicken a la Kunkle. 256 00:15:11,960 --> 00:15:13,520 At least take off the apron. 257 00:15:13,880 --> 00:15:16,440 You can't have a woman over for a date looking like 258 00:15:16,440 --> 00:15:19,080 you just got off the late shift at the Waffle Wagon. 259 00:15:20,360 --> 00:15:23,520 It's not a date, son. It's two adults having dinner 260 00:15:23,520 --> 00:15:26,240 because one adult's son hoodwinked him into it. 261 00:15:26,720 --> 00:15:28,080 All right. Whatever you say. 262 00:15:31,120 --> 00:15:32,240 Just walk through that. 263 00:15:34,480 --> 00:15:35,640 I don't think so. 264 00:15:35,650 --> 00:15:36,300 Dad. 265 00:15:37,160 --> 00:15:41,120 Get that skunk water away from my chicken! What's wrong with you? 266 00:15:42,000 --> 00:15:44,200 Would you just work with me a little bit here, Dad? 267 00:15:44,680 --> 00:15:47,280 Now tilt your nose up, it's time to trim the jungle. 268 00:15:47,880 --> 00:15:50,520 Keep that Weedwhacker away from me! 269 00:15:51,840 --> 00:15:55,560 Oh, man, she's here. At least joushe. 270 00:15:57,160 --> 00:15:59,120 I wouldn't do that even if I knew what it meant. 271 00:16:06,000 --> 00:16:07,120 Hello, Jackson. 272 00:16:07,160 --> 00:16:08,880 Ms. Kunkle, come on in. 273 00:16:08,840 --> 00:16:12,160 Karen. "Orange" you a sight for sore eyes? 274 00:16:12,200 --> 00:16:15,280 Oh, Robby, you are so "punny!" 275 00:16:19,240 --> 00:16:20,320 Smells incredible. 276 00:16:20,320 --> 00:16:22,320 And it tastes even better. 277 00:16:23,640 --> 00:16:26,880 Mm. Mm. Wonderful. 278 00:16:26,880 --> 00:16:29,840 But I think it could use just a dash of tarragon. 279 00:16:30,920 --> 00:16:36,000 Whoa, whoa, whoa. We got a, uh, pretty delicate balance of spices here. 280 00:16:36,000 --> 00:16:38,480 Wouldn't want to throw it out of whack, but thanks for the thought. 281 00:16:39,160 --> 00:16:43,240 Well, I'm just talking about a dash. I'm a pretty fair cook myself, you know. 282 00:16:43,240 --> 00:16:47,120 That may be, but this recipe's been in the family for generations. 283 00:16:47,120 --> 00:16:50,160 Well, that doesn't mean it can't be improved. 284 00:16:51,160 --> 00:16:51,770 Uh, 285 00:16:52,840 --> 00:16:55,880 it was good enough to take second place for. 286 00:16:55,880 --> 00:16:58,200 Recipe of the Year at the Tennessee State Fair. 287 00:16:58,200 --> 00:17:01,680 Well, maybe if it had a dash of tarragon, it would've won. 288 00:17:03,680 --> 00:17:09,280 Hey, now, hey. Let's not forget about the apple crumbly. Good times, good times. 289 00:17:10,040 --> 00:17:13,560 Well, I remember the apple because someone else ate all of the crumbly. 290 00:17:13,800 --> 00:17:16,920 And it was delicious because it didn't have any tarragon in it. 291 00:17:17,280 --> 00:17:23,000 Hey, hey, who wants to get a pizza? They actually put cheese in the crust now. Mm. 292 00:17:24,080 --> 00:17:27,440 You know, everybody's entitled to their opinion. 293 00:17:27,880 --> 00:17:32,600 But in this case, yours is wronger than a monkey driving a lawn mower! 294 00:17:37,080 --> 00:17:42,000 Well, my opinion couldn't be any wronger than your grammar, cowboy! 295 00:17:42,280 --> 00:17:46,720 Oh, pshaw, what's a dash of tarragon between friends? 296 00:17:47,160 --> 00:17:48,120 Okay, that's it. 297 00:17:48,680 --> 00:17:51,240 The next one that says "tarragon" is gonna be gone. 298 00:17:52,480 --> 00:17:53,400 Tarragon. 299 00:17:56,480 --> 00:17:57,560 Tarragon. 300 00:17:59,880 --> 00:18:02,200 Tarra... I am so gone! 301 00:18:04,000 --> 00:18:05,520 Dad, what about my "A?" 302 00:18:06,080 --> 00:18:10,520 Oh, now I see what you're up to. Son, I'm sorry, 303 00:18:11,360 --> 00:18:13,440 but if you want good grades, you're gonna have to earn them. 304 00:18:13,960 --> 00:18:16,440 What kind of a father are you? 305 00:18:18,330 --> 00:18:18,900 Wait a minute, I 306 00:18:18,920 --> 00:18:23,280 can save this! Ms. Kunkle! Ms. Kunkle, wait! Ms. 307 00:18:23,240 --> 00:18:27,960 Kunkle, come back! You guys make such a great "pear!" 308 00:18:29,640 --> 00:18:34,360 Turn around! I'm holding a pear! It's "punny!" 309 00:18:38,920 --> 00:18:40,720 Oh, great. There's Jake's. 310 00:18:41,040 --> 00:18:43,160 You're going to have to face him sooner or later. 311 00:18:43,720 --> 00:18:44,520 I choose later. 312 00:18:46,240 --> 00:18:49,600 All right, fine. But I can hear him already. "Hey, Miley." 313 00:18:49,600 --> 00:18:54,520 What are you and Willis doing tomorrow night? Hot date on the teeter-totter?" 314 00:18:58,800 --> 00:19:00,960 Looks like he wanted to try it out on them first. 315 00:19:01,520 --> 00:19:04,160 I guess I do deserve this. I did use Willis. 316 00:19:04,680 --> 00:19:08,200 Boy, did you ever. It was like you had a love cold and he was the tissue. 317 00:19:08,600 --> 00:19:10,600 "Willis, can I borrow you for a second?" 318 00:19:14,080 --> 00:19:15,200 "Goodbye, Willis." 319 00:19:17,640 --> 00:19:19,120 I already admitted I was wrong. 320 00:19:19,160 --> 00:19:20,480 You don't have to blow my nose in it. 321 00:19:22,320 --> 00:19:23,520 This is such a disaster. 322 00:19:23,560 --> 00:19:25,800 Not totally. I bowled a two-eighty. 323 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 The bumpers were up. 324 00:19:28,240 --> 00:19:30,200 You never let me have anything! 325 00:19:31,480 --> 00:19:34,360 Hey, Miley. Oh, we just heard... 326 00:19:34,400 --> 00:19:36,880 I know. I know. I went on a date with an eleven year-old. 327 00:19:36,880 --> 00:19:41,880 But in my defense, he could totally pass for sixteen... without the balloon hat. 328 00:19:41,880 --> 00:19:43,040 Or the Ninja stickers. 329 00:19:43,040 --> 00:19:43,800 Hey! 330 00:19:43,800 --> 00:19:47,720 Uh, I was just gonna tell you this funny joke Jake told us. 331 00:19:48,280 --> 00:19:52,200 But you going out with an eleven year-old is so much funnier. 332 00:19:54,480 --> 00:19:55,880 Awkward. 333 00:19:57,280 --> 00:19:59,000 I'm just gonna go see what that joke was. 334 00:20:00,840 --> 00:20:02,200 Maybe Jake didn't tell anybody. 335 00:20:02,240 --> 00:20:06,480 Why wouldn't he tell anybody? Any other boy would. I've got to find out. 336 00:20:07,840 --> 00:20:09,520 All right, Jake. What's going on? 337 00:20:09,520 --> 00:20:12,320 Why haven't you told anybody about me and balloon boy? 338 00:20:13,720 --> 00:20:14,760 Why would I do that? 339 00:20:15,280 --> 00:20:19,320 You seemed so miserable last night and I didn't want to make it any worse. 340 00:20:20,060 --> 00:20:20,820 Really? 341 00:20:21,600 --> 00:20:23,600 That's... kind of nice. 342 00:20:24,160 --> 00:20:26,640 It's like I've been trying to tell you since the beginning. 343 00:20:26,640 --> 00:20:28,280 I'm really not a bad guy. 344 00:20:28,280 --> 00:20:29,440 Maybe not. 345 00:20:30,720 --> 00:20:31,440 Plus, 346 00:20:32,280 --> 00:20:33,680 I thought it was kind of cool that you went 347 00:20:33,680 --> 00:20:35,040 to all that trouble just to make me jealous. 348 00:20:35,520 --> 00:20:38,440 Whoa, slow down there, ego boy. 349 00:20:38,440 --> 00:20:42,160 Why would I be trying to make you jealous? Besides, you have a girlfriend. 350 00:20:42,160 --> 00:20:44,680 Holly? She's not my girlfriend. 351 00:20:45,120 --> 00:20:48,440 We have a movie coming out so we've been hanging out as a publicity thing. 352 00:20:48,480 --> 00:20:51,120 Why didn't you tell me that before? 353 00:20:54,080 --> 00:20:55,920 Uh... Well, I-I think I, uh... 354 00:20:55,920 --> 00:21:01,600 Wait a minute. I know why. Because you were trying to make me jealous. 355 00:21:03,880 --> 00:21:04,600 Was not! 356 00:21:04,560 --> 00:21:07,280 Was too. Admit it Jake, you like me! 357 00:21:07,280 --> 00:21:08,720 No, you like me! Just say it! 358 00:21:08,720 --> 00:21:09,840 No you say it! 359 00:21:09,840 --> 00:21:10,400 No, you! 360 00:21:10,440 --> 00:21:11,400 No, you! 361 00:21:17,840 --> 00:21:19,480 I guess this means we're kind of together. 362 00:21:20,000 --> 00:21:20,960 I guess it does. 363 00:21:20,960 --> 00:21:25,320 So, do you want to go out sometime? Or do you want to ask me since you're the guy? 364 00:21:26,520 --> 00:21:28,800 Well, I don't really know how to say it. 365 00:21:28,960 --> 00:21:30,560 Come on, it's not that hard. 366 00:21:31,520 --> 00:21:35,600 Well, okay. You want to go out with me four months from this Saturday? 367 00:21:35,560 --> 00:21:37,680 Yeah that sounds... Huh? 368 00:21:38,760 --> 00:21:41,880 Frankie Muniz was going to do this movie, and he dropped out. 369 00:21:42,240 --> 00:21:43,680 I fly to Romania tonight. 370 00:21:45,000 --> 00:21:47,960 Yeah, but you can't just leave. You kissed me. 371 00:21:48,720 --> 00:21:51,520 Well, hey, it's not my fault I got a big part in a movie. 372 00:21:51,800 --> 00:21:53,520 I know, but you kissed me! 373 00:21:54,640 --> 00:21:55,800 I know and it was great. 374 00:21:55,840 --> 00:21:57,440 And now I don't have to go off for four months 375 00:21:57,440 --> 00:21:58,880 and wonder what it would have been like. 376 00:21:59,720 --> 00:22:02,760 Yeah, it would have been awful for you to have left without planting one on me. 377 00:22:03,400 --> 00:22:04,760 Exactly! 378 00:22:07,120 --> 00:22:09,000 So, I guess it is four months. 379 00:22:09,000 --> 00:22:11,680 So I'm gonna give you a little something extra to remember me by. 380 00:22:13,800 --> 00:22:15,440 Whoa! 381 00:22:16,380 --> 00:22:17,870 That's how I plant one.