1 00:00:03,840 --> 00:00:07,400 Why did Dad call a family meeting? I hate family meetings. 2 00:00:07,640 --> 00:00:08,360 What'd you do? 3 00:00:09,640 --> 00:00:11,560 What do you mean, "what did I do?" What did you do? 4 00:00:11,760 --> 00:00:14,800 I didn't do anything. I never do anything. 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,000 All right, listen, it doesn't matter who did 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,720 what, just as long as we-we stay united, 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,280 stay strong, and stand together. 8 00:00:22,880 --> 00:00:25,800 She did it! She did it! I saw it with my own two eyes! 9 00:00:26,080 --> 00:00:28,040 You should be ashamed of yourself. 10 00:00:28,480 --> 00:00:30,560 Way to stay strong, you gutless little weasel. 11 00:00:31,680 --> 00:00:33,920 Don't worry, Mile. I know you didn't do anything. 12 00:00:35,280 --> 00:00:36,200 I didn't do anything either. 13 00:00:36,930 --> 00:00:37,440 I know. 14 00:00:38,400 --> 00:00:39,520 Then why are you looking at me like that? 15 00:00:40,020 --> 00:00:40,680 It's fun. 16 00:00:42,240 --> 00:00:44,040 You are a cruel, cruel father. 17 00:00:45,000 --> 00:00:48,920 Oh, yeah? Would a cruel, cruel father give you these? 18 00:00:49,400 --> 00:00:50,640 Credit cards! 19 00:00:54,280 --> 00:00:55,840 My very first credit card. 20 00:00:56,480 --> 00:00:58,640 Today, I am a woman. 21 00:01:00,080 --> 00:01:01,080 And I'm still a dad. 22 00:01:01,240 --> 00:01:04,120 And these cards are just used for emergencies only. 23 00:01:05,760 --> 00:01:07,960 You could have told me that before I wasted the hug. 24 00:01:09,360 --> 00:01:13,400 Look, the point is, these are just in case you get into trouble and I'm not around. 25 00:01:21,320 --> 00:01:23,280 Why are you still staring at me again? 26 00:01:23,600 --> 00:01:24,320 It's still fun. 27 00:01:26,320 --> 00:01:29,040 Thank you so much, Daddy. I promise, you won't regret this. 28 00:01:29,320 --> 00:01:32,760 Because we're both mature enough to handle this responsibility. 29 00:01:33,760 --> 00:01:34,640 Right, Jackson? 30 00:01:34,880 --> 00:01:36,080 Absolutely. 31 00:01:38,200 --> 00:01:40,080 Okay, I lost my card. 32 00:01:40,880 --> 00:01:42,320 You handed it to me, right? 33 00:01:42,360 --> 00:01:43,920 And I've regretted it ever since. 34 00:01:44,960 --> 00:01:47,800 Oh. There it is. Oh. 35 00:01:48,720 --> 00:01:52,840 And my toothbrush! I've been looking for this since Tuesday. 36 00:01:53,320 --> 00:01:55,600 You haven't brushed since Tuesday? 37 00:01:55,800 --> 00:01:56,960 Miles don't be stupid. 38 00:01:57,520 --> 00:01:58,520 I've been using yours. 39 00:01:58,560 --> 00:02:00,320 Ew! 40 00:02:56,000 --> 00:02:56,720 Hmm. 41 00:02:56,760 --> 00:02:57,600 Where do you think 42 00:02:57,640 --> 00:02:59,000 I should put my credit card? 43 00:02:59,320 --> 00:03:00,720 Should I put it in the little window 44 00:03:00,720 --> 00:03:01,720 where everybody can see it 45 00:03:01,760 --> 00:03:02,600 or is that too showy? 46 00:03:03,000 --> 00:03:03,360 Yeah, maybe 47 00:03:03,400 --> 00:03:04,400 I should put it in one of the slots. 48 00:03:04,480 --> 00:03:07,000 That says I have a credit card, but I ain't bragging about it. 49 00:03:07,760 --> 00:03:10,600 Oh! Oh! Oh! Oh! I don't care. 50 00:03:11,320 --> 00:03:11,920 All right. 51 00:03:11,920 --> 00:03:13,680 Guys don't worry about dumb stuff like that. 52 00:03:13,720 --> 00:03:14,760 Just give me a card 53 00:03:14,800 --> 00:03:16,280 and a pocket to put it in. 54 00:03:18,320 --> 00:03:19,600 Where did I put that thing? 55 00:03:20,240 --> 00:03:21,120 Oh, no reason to worry, 56 00:03:21,160 --> 00:03:22,720 it's probably right next to your brain. 57 00:03:23,320 --> 00:03:25,440 Uh-oh. Now you'll never find it. 58 00:03:26,960 --> 00:03:28,600 Where is it? Where is it? Let me see it. Let me see it! 59 00:03:28,640 --> 00:03:30,560 Right here, third slot from the top! 60 00:03:30,600 --> 00:03:32,240 Oh, nice placement. 61 00:03:32,240 --> 00:03:33,200 Thank you. 62 00:03:33,440 --> 00:03:35,720 Can I... hold it? 63 00:03:37,520 --> 00:03:39,640 Sure. But edges only. 64 00:03:39,720 --> 00:03:42,400 Duh. Ah! 65 00:03:44,440 --> 00:03:45,520 What do you think? 66 00:03:45,640 --> 00:03:47,120 It's beautiful. 67 00:03:49,040 --> 00:03:50,160 I think I'm in love. 68 00:03:53,960 --> 00:03:57,640 Oh, you're wearing avocado, aren't you? 69 00:03:59,160 --> 00:04:00,720 You know what that does to me. Mm. 70 00:04:04,040 --> 00:04:05,040 What's wrong with you, boy? 71 00:04:06,000 --> 00:04:07,960 It's free food, I'm a guy, do the math. 72 00:04:09,040 --> 00:04:10,520 Where is that card? 73 00:04:10,760 --> 00:04:11,320 Ow! 74 00:04:15,520 --> 00:04:17,000 I think I found it. 75 00:04:18,320 --> 00:04:21,000 That's right, I used it to spread the mustard. 76 00:04:22,880 --> 00:04:25,480 Hello, what are we standing around here for? 77 00:04:25,680 --> 00:04:27,560 There's a huge flea market at the beach today. 78 00:04:27,800 --> 00:04:28,880 And what's that, cardy? 79 00:04:29,160 --> 00:04:32,840 I want to go, I want to go, I want to go. Let me go, please! Please! Please! 80 00:04:33,960 --> 00:04:37,520 Lilly, I promised my dad I'd use this for emergencies only. 81 00:04:37,640 --> 00:04:40,200 Of course I'll go to the flea market with you, but only to look. 82 00:04:40,560 --> 00:04:42,960 I am definitely not buying anything. 83 00:04:43,560 --> 00:04:45,120 I have to have these shoes. 84 00:04:45,250 --> 00:04:45,880 Why? 85 00:04:46,520 --> 00:04:48,240 They're shoes, I'm a girl, do the math. 86 00:04:49,080 --> 00:04:51,320 Excuse me, sir, uh, how much for these shoes? 87 00:04:51,520 --> 00:04:53,160 For you, today, seventy-five. 88 00:04:53,440 --> 00:04:56,240 Seventy-five cents?! She'll take a pair, too, and the matching belt. 89 00:04:56,360 --> 00:04:57,920 Oh, pretty and funny. 90 00:04:58,040 --> 00:04:59,280 Seventy-five dollars. 91 00:04:59,400 --> 00:05:02,040 And don't pretend to be surprised, rich Malibu child. 92 00:05:03,120 --> 00:05:04,800 Wow, I-I don't have that. 93 00:05:04,880 --> 00:05:06,760 Wow, then you don't have shoes. 94 00:05:11,040 --> 00:05:14,600 Miley, it's a flea market, they want you to bargain. 95 00:05:14,840 --> 00:05:15,960 I know, but I'm no good at it. 96 00:05:16,080 --> 00:05:19,200 Well, lucky for you, I am. Just follow my lead. 97 00:05:20,160 --> 00:05:23,040 Look, I know you said you wanted seventy-five for the shoes, 98 00:05:23,080 --> 00:05:25,040 but we both know that you'll take twenty-five, 99 00:05:25,080 --> 00:05:26,960 so I'll make it easy for you: 100 00:05:27,080 --> 00:05:28,040 she'll give you thirty. 101 00:05:28,640 --> 00:05:29,960 I only have twenty-five. 102 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 You hesitated, I'm dropping to twenty-five. 103 00:05:33,360 --> 00:05:34,720 You drive a hard bargain. 104 00:05:35,120 --> 00:05:37,640 Tell you what, for you, eighty-five. 105 00:05:39,080 --> 00:05:40,280 But it was just seventy-five. 106 00:05:40,340 --> 00:05:41,360 That's before you made me mad. 107 00:05:41,960 --> 00:05:43,320 Yeah? Well, now you've made me mad, 108 00:05:43,520 --> 00:05:44,600 and you've lost a sale. 109 00:05:44,720 --> 00:05:45,320 I don't care. 110 00:05:45,760 --> 00:05:47,720 Well-Well, we're just gonna take our money and go. 111 00:05:47,830 --> 00:05:48,360 Okeydokey. 112 00:05:48,720 --> 00:05:50,360 That's it, we're going. 113 00:05:50,520 --> 00:05:51,080 Bye-bye. 114 00:05:51,880 --> 00:05:53,160 Oliver, I want my shoes. 115 00:05:53,240 --> 00:05:54,960 Trust me, he's just about to cave. 116 00:05:54,960 --> 00:05:55,640 Young lady, wait. 117 00:05:55,700 --> 00:05:56,980 Ha! Told ya. 118 00:05:57,880 --> 00:05:59,400 You have a doggy no-no on your shoes. 119 00:05:59,440 --> 00:06:00,240 Oh! Aw! 120 00:06:00,231 --> 00:06:01,860 Aw, man. I wanted new shoes, 121 00:06:01,880 --> 00:06:03,600 not doggy no-no shoes. 122 00:06:04,360 --> 00:06:05,320 This stinks. 123 00:06:05,420 --> 00:06:06,770 Ah, tell me about it. 124 00:06:10,020 --> 00:06:11,320 Why do I feel a sudden breeze? 125 00:06:12,920 --> 00:06:13,960 Because your back door's open. 126 00:06:14,480 --> 00:06:15,840 Quick, Lilly, hide me. 127 00:06:17,280 --> 00:06:18,160 Over here. They sell skirts. 128 00:06:18,171 --> 00:06:19,459 Awesome skateboards. 129 00:06:19,460 --> 00:06:20,000 Where? 130 00:06:20,040 --> 00:06:20,750 It can wait! 131 00:06:22,230 --> 00:06:23,000 Excuse me. 132 00:06:23,320 --> 00:06:24,240 May I help you. 133 00:06:24,560 --> 00:06:25,530 Weren't you just over there? 134 00:06:25,840 --> 00:06:27,120 No, that is my brother. 135 00:06:27,270 --> 00:06:28,400 A tough cookie, huh? 136 00:06:28,520 --> 00:06:31,880 I'll say. He wanted me to give him seventy-five dollars for a pair of shoes. 137 00:06:31,880 --> 00:06:34,600 Oh, he's terrible. I'll give you a much better price. 138 00:06:34,800 --> 00:06:36,440 Great. How much for this skirt? 139 00:06:36,560 --> 00:06:37,520 Seventy-four-ninety-five. 140 00:06:38,120 --> 00:06:39,920 Aw, I can't afford that. 141 00:06:40,080 --> 00:06:41,800 Twenty-five or we walk. 142 00:06:41,880 --> 00:06:43,840 You walk! I'm getting a sunburn where I shouldn't. 143 00:06:44,320 --> 00:06:46,840 Oh! Miley, think about it. This is a real emergency. 144 00:06:47,160 --> 00:06:49,520 You could use your emergency credit card! 145 00:06:49,720 --> 00:06:50,760 I don't know, Lilly. 146 00:06:51,200 --> 00:06:55,600 I see London, I see France, I see someone's underpants! 147 00:06:58,200 --> 00:06:59,600 Okay, fine, charge it. 148 00:06:59,960 --> 00:07:02,520 And just for you, I'll throw in this lovely belt. 149 00:07:02,810 --> 00:07:03,839 Aw, thank you. 150 00:07:03,840 --> 00:07:04,840 For twenty dollars more. 151 00:07:06,240 --> 00:07:08,040 Hey, you need something to hold up the skirt. 152 00:07:08,400 --> 00:07:09,600 Very true. 153 00:07:09,680 --> 00:07:11,520 And you know what would look great with that skirt and the belt? 154 00:07:11,720 --> 00:07:12,760 These shoes? 155 00:07:13,440 --> 00:07:14,080 Really? 156 00:07:24,600 --> 00:07:26,280 Hey, Jackson. 157 00:07:26,840 --> 00:07:31,400 Okay, okay, I did not lose my credit card again. It is exactly where I put it... 158 00:07:31,880 --> 00:07:34,680 or left it, or dropped it. 159 00:07:35,160 --> 00:07:36,880 Oh, Dad is going to have a... 160 00:07:38,000 --> 00:07:41,600 Of course, once he sees what you've done, he's gonna have the whole barn. 161 00:07:43,360 --> 00:07:44,560 It was an emergency. 162 00:07:45,760 --> 00:07:47,480 Where do you want these, Miley? 163 00:07:48,680 --> 00:07:51,640 A-A-A really big emergency? 164 00:07:52,640 --> 00:07:55,520 Finally! My fingers are cramping. 165 00:07:55,920 --> 00:07:58,040 Hey, can I use that electric hand massager you bought? 166 00:07:58,720 --> 00:07:59,840 Hand massager. 167 00:08:00,080 --> 00:08:03,160 Expensive, electric hand massager. 168 00:08:03,800 --> 00:08:06,280 O-O-Okay. All right! All right. 169 00:08:08,000 --> 00:08:11,360 I'm up on stage, you know, with-with... holding that microphone. 170 00:08:11,960 --> 00:08:15,200 Yeah. And I'm up there singing and I'm dancing and all of a sudden, 171 00:08:15,800 --> 00:08:17,360 my-my-my hand cramps up. 172 00:08:17,360 --> 00:08:20,640 And I've got to stop the whole concert and disappoint thousands of people or... 173 00:08:21,560 --> 00:08:22,920 hand massager. 174 00:08:24,600 --> 00:08:26,840 Okay, fine, it made sense when I was signing for it. 175 00:08:28,120 --> 00:08:29,800 How did the carpet make sense? 176 00:08:30,440 --> 00:08:31,920 The guy said it would match my shoes. 177 00:08:33,560 --> 00:08:35,440 Oh, man, I blew it big-time. 178 00:08:35,840 --> 00:08:37,920 Yes. Yes, you did. 179 00:08:39,080 --> 00:08:41,400 Oh, I cannot wait for the next family meeting.. 180 00:08:41,880 --> 00:08:44,480 When Dad gives you the... look. 181 00:08:49,600 --> 00:08:52,240 There you are. You little joker. 182 00:08:52,240 --> 00:08:54,840 You are such a card. Yes you are. 183 00:08:55,480 --> 00:08:58,720 A clean, pure, unswiped beauty. 184 00:08:58,720 --> 00:09:02,080 Unlike somebody's dirty, soiled, little maxed-out mess. 185 00:09:03,160 --> 00:09:07,360 Okay. Whatever can get maxed out, can be maxed back in. 186 00:09:07,960 --> 00:09:10,480 The guy gave me a 100% money back guarantee. 187 00:09:10,480 --> 00:09:13,800 So, all I have to do is take all this stuff back to the flea market. 188 00:09:17,280 --> 00:09:19,840 What happened? Where'd everybody go? Where's the guy? 189 00:09:19,840 --> 00:09:20,960 And his brother? 190 00:09:22,080 --> 00:09:24,240 Boy, when they say one day only, they're not kidding. 191 00:09:25,800 --> 00:09:27,720 Oh, man, I can't believe this. 192 00:09:28,000 --> 00:09:30,560 Now there's only one thing left to do. 193 00:09:30,920 --> 00:09:32,280 Come clean and tell your dad? 194 00:09:32,400 --> 00:09:33,600 Heck no, that's crazy talk. 195 00:09:34,680 --> 00:09:37,400 I'm talking about the other "only one thing." 196 00:09:37,880 --> 00:09:38,640 You wouldn't? 197 00:09:38,680 --> 00:09:39,540 You can't! 198 00:09:39,760 --> 00:09:40,880 I have to! 199 00:09:44,560 --> 00:09:48,000 You come to me now in your time of need and beg for help... 200 00:09:49,240 --> 00:09:51,800 but when have you ever extended your hand in friendship? 201 00:09:52,880 --> 00:09:55,280 When have you ever given me the respect of calling me... 202 00:09:56,400 --> 00:09:57,120 Godbrother? 203 00:09:59,840 --> 00:10:02,640 You made me wait twenty minutes so you could go put 204 00:10:02,640 --> 00:10:05,160 on some stupid costume and do a bad imitation? 205 00:10:06,560 --> 00:10:07,480 Did you hear that, Fluffy? 206 00:10:08,480 --> 00:10:09,840 More disrespect. 207 00:10:10,960 --> 00:10:11,600 Fine. 208 00:10:13,760 --> 00:10:17,560 I need your plotting, scheming, twisted mind... 209 00:10:19,680 --> 00:10:20,280 Godbrother. 210 00:10:22,720 --> 00:10:23,760 This is so sweet. 211 00:10:25,200 --> 00:10:26,480 Of course I will help you. 212 00:10:27,120 --> 00:10:31,120 But first, I must serve hors d' oeuvres at the Greenwald-Demopoulos wedding. 213 00:10:32,160 --> 00:10:36,080 Now, take Fluffy for a walk. 214 00:10:42,960 --> 00:10:43,840 Mile's, it's simple. 215 00:10:43,840 --> 00:10:45,720 All you have to do is pay off that credit card bill 216 00:10:45,720 --> 00:10:48,600 before Dad ever even sees it. But to do that, you need money. 217 00:10:49,120 --> 00:10:54,800 Well... say hello to the carousel of cash. 218 00:10:54,800 --> 00:10:56,840 I can't sell Hannah Montana stuff. 219 00:10:56,800 --> 00:10:57,960 I use it. 220 00:10:58,360 --> 00:11:01,840 Miles, you auction off some of this stuff on the Internet, your problems are solved. 221 00:11:02,560 --> 00:11:04,880 There's stuff you've outgrown, things you never even wear. 222 00:11:05,480 --> 00:11:06,600 What about these earrings? 223 00:11:07,280 --> 00:11:08,640 Those are important. 224 00:11:09,120 --> 00:11:11,920 I used them in a video shoot last month... 225 00:11:13,400 --> 00:11:16,360 and I'll probably never wear them again. 226 00:11:16,480 --> 00:11:18,920 Exactly. But, some lucky girl out there will. 227 00:11:19,200 --> 00:11:21,440 And she will pay through the nose for the chance. 228 00:11:22,080 --> 00:11:24,840 Oh, that reminds me... a used Hannah Montana 229 00:11:24,840 --> 00:11:27,600 tissue will go for thirty-seven-ninety-five. 230 00:11:29,120 --> 00:11:30,800 How do you know that? 231 00:11:31,160 --> 00:11:34,360 That sinus infection you had last year? Helped pay for my car. 232 00:11:36,560 --> 00:11:39,280 Now blow, Daddy needs a new set of spinners. 233 00:12:05,240 --> 00:12:06,600 And the grand total is... 234 00:12:09,440 --> 00:12:10,320 Wow! 235 00:12:11,480 --> 00:12:13,040 I never thought I'd say this, but... 236 00:12:14,520 --> 00:12:15,560 Jackson, I love you. 237 00:12:16,640 --> 00:12:19,160 Love, schmuv, I'm still getting my forty percent. 238 00:12:19,180 --> 00:12:19,550 Ten. 239 00:12:19,600 --> 00:12:20,000 Thirty. 240 00:12:20,060 --> 00:12:20,400 Ten. 241 00:12:20,470 --> 00:12:20,910 Twenty. 242 00:12:20,910 --> 00:12:21,220 Ten. 243 00:12:21,260 --> 00:12:21,650 Fine. 244 00:12:23,960 --> 00:12:25,080 Hey, Mile, you in there? 245 00:12:25,320 --> 00:12:27,920 Quick, hide the stash! It's the man! 246 00:12:29,210 --> 00:12:29,920 Come in. 247 00:12:31,440 --> 00:12:33,560 Hi, Daddy, I was just reading... 248 00:12:34,520 --> 00:12:35,240 my purse. 249 00:12:36,680 --> 00:12:40,320 This one was inspected by, inspector fifteen. 250 00:12:41,240 --> 00:12:42,360 I love her work. 251 00:12:44,080 --> 00:12:45,280 Well, sorry to bother you, honey, 252 00:12:45,280 --> 00:12:48,480 I just need those earrings back that you used in that video shoot last month. 253 00:12:48,720 --> 00:12:51,200 What earrings? What video? What month? 254 00:12:51,600 --> 00:12:55,280 You know, the fake, blue sapphire diamond ones that they let us keep? 255 00:12:55,600 --> 00:12:59,320 Well, it turns out that they gave us the real ones instead. 256 00:12:59,400 --> 00:13:01,480 They want them back. Can you believe that? 257 00:13:01,800 --> 00:13:02,200 No. 258 00:13:03,480 --> 00:13:06,440 So, here's a funny thought. 259 00:13:06,800 --> 00:13:07,880 How about we just buy them? 260 00:13:08,200 --> 00:13:11,600 Oh, sure, if you got a quarter of a million dollars burning a hole in your britches. 261 00:13:11,720 --> 00:13:12,160 What? 262 00:13:15,600 --> 00:13:19,280 Jackson, uh, what are you doing in there? 263 00:13:19,680 --> 00:13:24,640 Oh, uh, I, uh, I-I-I like to nap here sometimes. 264 00:13:25,080 --> 00:13:26,680 The motion is soothing. 265 00:13:27,840 --> 00:13:29,160 Normally, I'd pursue that, 266 00:13:29,160 --> 00:13:31,720 but right now I'm more concerned with the fact that 267 00:13:31,760 --> 00:13:34,360 I'm on the hook for a quarter of a million dollars. 268 00:13:34,640 --> 00:13:35,800 You hear that, Jackson? 269 00:13:36,040 --> 00:13:37,880 A quarter of a million dollars! 270 00:13:38,520 --> 00:13:40,200 It seems like you two have a lot to talk about. 271 00:13:40,200 --> 00:13:42,320 I'm just going to take another spin around the park. 272 00:13:45,440 --> 00:13:47,360 Come to think of it, he always fell asleep on 273 00:13:47,360 --> 00:13:49,240 the merry-go round or else he would upchuck. 274 00:13:49,400 --> 00:13:50,520 So, where are the earrings? 275 00:13:50,720 --> 00:13:52,360 Right! The earrings. 276 00:13:53,400 --> 00:13:57,560 Those earrings. Uh, they're-they're at, uh... 277 00:13:57,800 --> 00:13:58,440 At Lilly's? 278 00:13:59,360 --> 00:14:03,640 Okay. And, uh, I'll get them back to you as soon as I can, but 279 00:14:03,680 --> 00:14:07,720 right now I-I, um, need to be alone with my clothes. 280 00:14:09,880 --> 00:14:10,560 Are you okay? 281 00:14:10,920 --> 00:14:12,960 Of course. I'm fine. I'm a girl, we do that. 282 00:14:13,080 --> 00:14:14,360 Shoo. Shoo. Out. Out. Out. 283 00:14:14,360 --> 00:14:15,640 What about your brother? 284 00:14:16,400 --> 00:14:17,640 Let sleeping brothers lie. 285 00:14:22,240 --> 00:14:25,680 This is all your fault. If I go down, you're going down with me, bub. 286 00:14:25,800 --> 00:14:27,920 Hey, nobody's going anywhere except for 287 00:14:27,960 --> 00:14:30,720 400 Grand Street, the home of Katherine McCord. 288 00:14:30,760 --> 00:14:33,480 Otherwise known as the girl who bought your earrings. 289 00:14:33,760 --> 00:14:35,640 Do you really think she'd give them back? 290 00:14:35,920 --> 00:14:38,960 Not to you. But maybe to Hannah Montana. 291 00:14:47,960 --> 00:14:50,560 Are you sure this is the right address? 292 00:14:51,240 --> 00:14:54,320 I mean, it looks like it's been a while since anybody here's, uh, 293 00:14:54,760 --> 00:14:55,520 "pumped up the party." 294 00:14:57,320 --> 00:14:58,440 It's the right address. 295 00:14:58,680 --> 00:15:01,080 Maybe you just have a bunch of older fans you never even knew about. 296 00:15:01,480 --> 00:15:04,640 Here, let me try something. Hey, it's Hannah Montana. 297 00:15:07,480 --> 00:15:09,040 Okay, maybe not. 298 00:15:09,960 --> 00:15:12,000 My daughter lives in Montana. 299 00:15:13,040 --> 00:15:14,040 How nice for you. 300 00:15:15,800 --> 00:15:17,240 She's got to be around here somewhere. 301 00:15:18,160 --> 00:15:20,320 Oh, excuse me. Do you know a Katherine McCord? 302 00:15:20,480 --> 00:15:22,200 Yes. Yes, I do. 303 00:15:24,400 --> 00:15:25,080 Is she here? 304 00:15:26,560 --> 00:15:27,560 Yes, she is. 305 00:15:30,920 --> 00:15:31,720 Where is she? 306 00:15:33,240 --> 00:15:34,800 That's her in the wheelchair. 307 00:15:34,800 --> 00:15:35,280 Thanks. 308 00:15:37,040 --> 00:15:39,160 Would it kill you to be a little social? 309 00:15:39,320 --> 00:15:40,120 Yes. 310 00:15:42,680 --> 00:15:44,080 She's Katherine McCord? 311 00:15:44,840 --> 00:15:45,920 She bought my earrings? 312 00:15:46,080 --> 00:15:47,440 And she's wearing them. 313 00:15:48,360 --> 00:15:50,160 Ma'am? Ma'am? 314 00:15:50,720 --> 00:15:52,920 Wow, I haven't seen somebody this out since Uncle Earl 315 00:15:52,920 --> 00:15:55,760 thought he could last three minutes in the ring with that boxing kangaroo. 316 00:15:58,120 --> 00:15:58,940 What are you doing? 317 00:15:58,960 --> 00:16:01,960 I'm just going to take them off real gently and put the money in her lap, all right? 318 00:16:06,520 --> 00:16:09,480 You want to get that close, you got to buy me dinner, sailor. 319 00:16:10,880 --> 00:16:12,000 Excuse me, ma'am. 320 00:16:12,240 --> 00:16:17,400 Hey, you're Hannah Montana. Oh, thanks for the earrings. 321 00:16:17,600 --> 00:16:18,840 Yeah, about that. 322 00:16:19,200 --> 00:16:21,360 See, I kind of sold them to you by mistake 323 00:16:21,360 --> 00:16:23,440 and I'd really like to buy them back. 324 00:16:23,760 --> 00:16:27,200 Oh! And I'd like to be President of these forty-eight 325 00:16:27,200 --> 00:16:30,000 states, but that isn't gonna happen either. 326 00:16:30,680 --> 00:16:32,600 But... Bu-Bu-But wait. 327 00:16:32,720 --> 00:16:35,520 If you act right now, we'll throw in two VIP concert 328 00:16:35,560 --> 00:16:37,960 tickets, with backstage passes and preferred 329 00:16:38,240 --> 00:16:40,560 wheelchair parking! Yes. 330 00:16:40,640 --> 00:16:44,360 Yeah! Yeah! All this can be yours if you let me buy back my earrings, 331 00:16:44,480 --> 00:16:46,360 which are, of course, completely worthless. 332 00:16:46,360 --> 00:16:48,240 Oh, not to me. 333 00:16:48,280 --> 00:16:52,160 You see, I bought these earrings because I thought they'd make me look younger. 334 00:16:52,840 --> 00:16:55,240 Unless she's a hundred and eight, I don't think it's working. 335 00:16:56,160 --> 00:17:00,560 And I'll have you know, ever since I put these 336 00:17:00,560 --> 00:17:05,080 on, Burt over there can't take his eyes off me. 337 00:17:06,640 --> 00:17:07,120 Oh! 338 00:17:08,800 --> 00:17:11,080 You don't understand. These earrings are worth... 339 00:17:11,080 --> 00:17:12,840 the-the world to her. 340 00:17:12,960 --> 00:17:13,280 Yes. 341 00:17:13,400 --> 00:17:15,440 Because they belonged to her grandmother. 342 00:17:15,560 --> 00:17:17,240 Yes. Yes, they did. 343 00:17:17,920 --> 00:17:19,560 In fact, she wore them on her wedding night. 344 00:17:20,400 --> 00:17:22,120 Oh. Well, now that's different. 345 00:17:22,280 --> 00:17:24,440 Of course, I'll return them. 346 00:17:24,530 --> 00:17:24,990 Thank you. 347 00:17:25,040 --> 00:17:27,440 But only to your grandmother. I can't trust 348 00:17:27,440 --> 00:17:30,040 you, blondie, you sold them in the first place. 349 00:17:30,330 --> 00:17:30,840 But... 350 00:17:31,640 --> 00:17:33,080 Is that a problem? 351 00:17:33,920 --> 00:17:35,600 No. Of course not. 352 00:17:36,200 --> 00:17:40,960 Actually, Grandma's down the hall visiting an old friend right now. 353 00:17:41,640 --> 00:17:42,800 That's right. She is. 354 00:17:42,840 --> 00:17:44,800 Oh, well, go get her, and make it fast. 355 00:17:44,960 --> 00:17:48,680 I've got water aerobics in ten minutes and I want to get the good noodle! 356 00:17:51,600 --> 00:17:57,160 Yes, Miss McCord, I would like you to meet my nana. Nana Montana. 357 00:17:58,560 --> 00:18:01,000 My, aren't you a cute young thing. 358 00:18:01,080 --> 00:18:05,920 Oh, my! It's been a while since anybody called me that. 359 00:18:06,360 --> 00:18:09,440 I hear that. Barely. 360 00:18:09,480 --> 00:18:10,720 Oh! 361 00:18:10,920 --> 00:18:13,560 So, Nana, don't you want those earrings back 362 00:18:13,600 --> 00:18:15,960 that mean more to you than life itself? 363 00:18:16,040 --> 00:18:18,720 Why, yes. Yes, I do. 364 00:18:18,840 --> 00:18:23,160 Oh, I'm so sorry for the misunderstanding. 365 00:18:23,200 --> 00:18:26,560 Oh. Let me give these back to you. 366 00:18:27,120 --> 00:18:32,440 Oh, but first, I could really use a glass of water. 367 00:18:32,520 --> 00:18:35,960 Oh, of course. Hannah will get that for you, won't you, dear? 368 00:18:36,020 --> 00:18:36,840 Sure. 369 00:18:37,080 --> 00:18:38,840 And one for me. Lemon wedge, no ice. 370 00:18:39,960 --> 00:18:40,840 Of course. 371 00:18:43,080 --> 00:18:47,080 Oh, I want to hear all about it. 372 00:18:47,240 --> 00:18:49,600 So, you wore these on your wedding day. 373 00:18:50,280 --> 00:18:53,560 Oh! Yes, of course. 374 00:18:53,560 --> 00:18:59,920 Um, Morris was in the service. He invented the Morris Code, you know. 375 00:19:00,080 --> 00:19:03,560 I'll never forget his proposal. Dot, dot, dash, dash, dot, dot, dash. 376 00:19:03,760 --> 00:19:05,840 Oh, how romantic. 377 00:19:05,840 --> 00:19:08,640 I know, it still gives me the chills. 378 00:19:09,200 --> 00:19:11,920 It's the air conditioning. It's like living in a meat locker. 379 00:19:15,760 --> 00:19:18,480 It was a beautiful wedding. 380 00:19:18,480 --> 00:19:22,200 I'll never forget dancing with... President Lincoln. 381 00:19:22,210 --> 00:19:22,720 Oh! 382 00:19:24,960 --> 00:19:31,320 Nana, you and your "stories." So, what about those earrings? 383 00:19:31,560 --> 00:19:36,040 Oh, don't rush us, honey, we're having such a nice talk. 384 00:19:36,080 --> 00:19:43,560 Oh. Now, make yourself useful and rub my neck. Ooh. 385 00:19:46,960 --> 00:19:49,040 Save some TLC for me. 386 00:19:49,960 --> 00:19:52,720 Yeah, I'm saving a little something something up for you, Nana. 387 00:20:21,400 --> 00:20:26,400 And then Kong put me down to fight the airplanes. 388 00:20:26,570 --> 00:20:27,000 Oh! 389 00:20:27,000 --> 00:20:31,360 Okay, guys, I got your bathtubs filled but I'm not helping either of you into it! 390 00:20:31,920 --> 00:20:33,560 Now, please, how about those earrings. 391 00:20:33,640 --> 00:20:39,440 Oh, the earrings. Oh, yeah, I almost forgot. 392 00:20:39,480 --> 00:20:44,520 Oh, but, first, I feel like a slice of rhubarb pie. 393 00:20:44,680 --> 00:20:47,240 Okay, that's it, Grandma! Give me back my earrings! 394 00:20:47,320 --> 00:20:50,840 Oh! Not without my pie! Not without my pie! 395 00:20:52,720 --> 00:20:59,000 Oh, my earrings! Hey, those are my earrings! What are you doing? 396 00:20:59,640 --> 00:21:05,320 Trying to teach my kids a lesson about keeping things from their father. 397 00:21:05,840 --> 00:21:08,800 Ah-ha, we got you, suckers! Oh! 398 00:21:16,080 --> 00:21:17,440 Thanks for helping me out, Katherine. 399 00:21:17,720 --> 00:21:20,440 Oh, my pleasure. You know, I haven't had this 400 00:21:20,440 --> 00:21:22,920 much fun since I performed on Broadway... 401 00:21:23,400 --> 00:21:27,080 for President Lincoln, you sweet little twit. 402 00:21:28,160 --> 00:21:30,160 Cut me some slack, that wig was pretty tight. 403 00:21:30,920 --> 00:21:33,840 I'm sorry, Daddy. I should have come to you as soon as I messed 404 00:21:33,840 --> 00:21:36,760 up, but I just didn't want you to think of me as irresponsible. 405 00:21:36,960 --> 00:21:40,200 Well, I hope that you've learned the longer you avoid coming clean, 406 00:21:40,440 --> 00:21:43,560 the dirtier things get. Which reminds me, 407 00:21:43,840 --> 00:21:46,280 you're going to be cleaning out that garage and several 408 00:21:46,320 --> 00:21:48,680 other places until you get that credit card paid off. 409 00:21:48,760 --> 00:21:51,920 But, Daddy, there's spiders in the garage. 410 00:21:53,840 --> 00:21:54,600 I'll wear gloves. 411 00:21:56,160 --> 00:21:57,640 Hey, how did you find out, anyway? 412 00:21:58,000 --> 00:22:00,720 Well, I've had my eye on those Internet auctions ever since 413 00:22:00,760 --> 00:22:04,360 I found out someone was selling used Hannah nose blowers. 414 00:22:05,360 --> 00:22:07,680 Just want to point out, that's a victimless crime. 415 00:22:07,920 --> 00:22:09,880 Oh, there's going to be a victim, all right. 416 00:22:11,680 --> 00:22:13,000 Daddy, aren't you going to go after him? 417 00:22:13,400 --> 00:22:14,280 He won't get far. 418 00:22:14,720 --> 00:22:16,960 Oh, yeah, you're right, he does have to stop at the pool. 419 00:22:17,160 --> 00:22:18,600 Whoa! 420 00:22:20,920 --> 00:22:22,670 At least we'll take him home clean.