1 00:00:02,479 --> 00:00:03,713 "Cooking up some eggs" 2 00:00:05,063 --> 00:00:06,906 "Frying them up in a pan" 3 00:00:07,317 --> 00:00:08,984 "Gonna add a little cheddar" 4 00:00:09,064 --> 00:00:12,216 "Because I'm a cheesy omelet man" 5 00:00:13,718 --> 00:00:16,832 Good morning, Cheesy Omelet Man. 6 00:00:18,029 --> 00:00:21,052 Good morning, my loving, beautiful family. 7 00:00:21,309 --> 00:00:26,068 Eggs, bacon. Either there was a Dukes of Hazzard marathon on last night 8 00:00:26,148 --> 00:00:27,604 or you just wrote a new Hannah song! 9 00:00:27,684 --> 00:00:29,286 Aw, honey, you know me better than that, 10 00:00:29,366 --> 00:00:32,088 if I'd have wrote a new song, there'd be cinnamon toast. 11 00:00:32,890 --> 00:00:33,540 New song! 12 00:00:34,180 --> 00:00:35,000 Cinnamon toast! 13 00:00:36,770 --> 00:00:38,970 There's nothing like finally cracking a new song. 14 00:00:39,040 --> 00:00:40,410 And this one was a bear. 15 00:00:40,600 --> 00:00:41,490 I can't wait to hear it! 16 00:00:42,020 --> 00:00:43,310 Let me go get Lucky Lulu. 17 00:00:46,160 --> 00:00:47,110 Where's Lucky Lulu? 18 00:00:47,640 --> 00:00:51,040 Lulu's like a lot of older California women, 19 00:00:51,080 --> 00:00:52,620 she's having some work done on her neck. 20 00:00:53,960 --> 00:00:54,580 That's okay. 21 00:00:55,260 --> 00:00:58,280 We can just use, uh, Whammy-bar Wally. 22 00:00:59,040 --> 00:00:59,870 He's wonesome. 23 00:01:01,670 --> 00:01:05,070 Now, honey, you know I never play you a new song without Lulu. 24 00:01:05,520 --> 00:01:08,780 Especially one that could be your biggest hit ever. 25 00:01:08,920 --> 00:01:09,920 Biggest hit ever? 26 00:01:10,570 --> 00:01:12,020 Okay, you at least got to tell me what it's about. 27 00:01:12,450 --> 00:01:14,040 Breaking up? Making up? 28 00:01:15,380 --> 00:01:17,370 Please don't let it be another song about my double life. 29 00:01:17,380 --> 00:01:19,030 I mean, you might as well tattoo 30 00:01:19,960 --> 00:01:21,180 "I'm really Miley Stewart" on my forehead. 31 00:01:22,890 --> 00:01:24,460 Sorry, honey, you'll just have to wait. 32 00:01:24,570 --> 00:01:26,300 Lulu won't be back until Monday. 33 00:01:26,610 --> 00:01:29,520 And I won't be back until after I jog five miles. 34 00:01:30,230 --> 00:01:30,740 Matter of fact, 35 00:01:31,850 --> 00:01:32,640 make that five and a half. 36 00:01:34,020 --> 00:01:35,880 All right, Daddy, whatever you say. 37 00:01:36,540 --> 00:01:37,690 I'll wait because you want me to. 38 00:01:38,360 --> 00:01:39,030 I love you! 39 00:01:41,870 --> 00:01:44,200 All right, where'd that bacon- eating hillbilly hide my song? 40 00:01:46,340 --> 00:01:48,600 Did you see how happy he was? This is great! 41 00:01:49,020 --> 00:01:51,660 Now he'll finally let me have another party at the house. 42 00:01:52,080 --> 00:01:53,020 Are you joking? 43 00:01:53,460 --> 00:01:55,130 Remember the last time you had a party? 44 00:01:55,420 --> 00:01:59,760 Hey, it was one itty-bitty little city-wide power outage. 45 00:02:01,250 --> 00:02:04,230 They had to land a jumbo jet on the freeway. 46 00:02:05,700 --> 00:02:08,020 And now those passengers have a great story to tell. 47 00:02:11,960 --> 00:02:12,400 Gotcha! 48 00:02:13,090 --> 00:02:16,150 Look, I've been begging for months and all I've heard was, 49 00:02:16,550 --> 00:02:18,170 "Can't talk, got to finish the song. 50 00:02:18,170 --> 00:02:18,690 Can't talk, got to finish the song. Ooh, fudgy buddy." "Can't talk, got to finish the song. 51 00:02:18,690 --> 00:02:21,340 Can't talk, got to finish the song. Ooh, fudgy buddy." 52 00:02:23,030 --> 00:02:24,810 Well, he's finished the song, 53 00:02:24,860 --> 00:02:26,830 he's in a great mood, which means... 54 00:02:27,630 --> 00:02:30,080 Max, the party animal is back! 55 00:02:30,490 --> 00:02:31,550 Saturday night, my house! 56 00:02:32,830 --> 00:02:33,330 This is awful. 57 00:02:35,660 --> 00:02:36,530 So, are we smelling a hit? 58 00:02:37,060 --> 00:02:38,350 I'm smelling something, but, uh, 59 00:02:38,970 --> 00:02:39,810 I ain't sure it's a hit. 60 00:02:41,560 --> 00:02:42,560 This songs stinks. 61 00:02:43,280 --> 00:02:43,960 Oh no. 62 00:02:44,590 --> 00:02:45,130 Oh, yes. 63 00:02:46,150 --> 00:02:46,530 Take a whiff. 64 00:03:42,260 --> 00:03:43,250 "Dang flabbit, 65 00:03:44,430 --> 00:03:46,220 where's that rabbit 66 00:03:47,210 --> 00:03:50,180 He's got a habit of running away 67 00:03:52,260 --> 00:03:53,860 Hey, honey, where's that bunny 68 00:03:54,190 --> 00:03:55,750 He took my money, that ain't okay 69 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 Hey, hey, hey, bunnay" 70 00:04:03,020 --> 00:04:06,500 Well, it certainly... rhymes. 71 00:04:08,340 --> 00:04:09,950 - With a good band... - Good band. 72 00:04:10,030 --> 00:04:12,090 - Some backup vocals... - Backup vocals. 73 00:04:13,610 --> 00:04:15,580 And it'll still be a song about bunnies! 74 00:04:15,580 --> 00:04:17,500 Which could become an Easter classic. 75 00:04:17,500 --> 00:04:18,450 Classic. 76 00:04:18,890 --> 00:04:19,840 This is horrible. 77 00:04:20,160 --> 00:04:21,930 I've never hated one of his songs before. 78 00:04:22,620 --> 00:04:23,400 How am I gonna tell him? 79 00:04:23,760 --> 00:04:24,880 Maybe you won't have to. 80 00:04:24,980 --> 00:04:27,800 I mean, maybe he'll think about it, realize that it's horrible 81 00:04:28,080 --> 00:04:29,670 and then fix it before he shows it to you. 82 00:04:30,810 --> 00:04:31,470 Hey, everybody! 83 00:04:31,480 --> 00:04:31,520 - Hey, Daddy! - Hey. Hi. What up? 84 00:04:31,520 --> 00:04:32,235 Look at those abs. Sir. How's it going? 85 00:04:32,236 --> 00:04:32,950 - Hey, Daddy! - Hey. Hi. What up? 86 00:04:32,950 --> 00:04:33,430 - Hey, Daddy! - Hey. Hi. What up? 87 00:04:35,750 --> 00:04:37,120 So, Daddy, how was your jog? 88 00:04:37,920 --> 00:04:38,460 It was great! 89 00:04:39,050 --> 00:04:40,720 But I keep thinking about that new song. 90 00:04:41,080 --> 00:04:41,880 Really? 91 00:04:41,920 --> 00:04:43,420 - What song? - Oh, you wrote a song? 92 00:04:43,470 --> 00:04:45,390 Who knew? Interesting. Easter. 93 00:04:45,460 --> 00:04:47,590 Uh, Island. Easter Island. 94 00:04:47,630 --> 00:04:49,190 Uh, we're studying it at school. 95 00:04:49,440 --> 00:04:51,650 Big statues. Nobody knows how they got there. 96 00:04:52,890 --> 00:04:53,360 Weird. 97 00:04:53,390 --> 00:04:54,780 Yeah, really weird! 98 00:04:55,040 --> 00:04:56,570 So, so strange. 99 00:04:56,770 --> 00:04:59,590 Ooh, strange. 100 00:04:59,610 --> 00:05:02,220 I would ask what's going on, but then you'd tell me. 101 00:05:02,250 --> 00:05:03,000 And why would I want that? 102 00:05:04,290 --> 00:05:06,490 So, Daddy, uh, you were thinking about the song? 103 00:05:06,530 --> 00:05:10,100 Nothing wrong with that just, uh, keep on thinking! 104 00:05:10,720 --> 00:05:11,060 Please. 105 00:05:13,010 --> 00:05:15,550 Yeah, well, you know how sometimes you write something 106 00:05:15,630 --> 00:05:17,220 and then you take another look at it later 107 00:05:17,260 --> 00:05:19,120 - and it's not as good as you thought? - Yeah? 108 00:05:19,360 --> 00:05:20,800 Well, this ain't one of those times! 109 00:05:21,420 --> 00:05:21,820 It isn't? 110 00:05:22,740 --> 00:05:23,210 Are you sure? 111 00:05:24,550 --> 00:05:25,660 Oh, I'm real sure. 112 00:05:25,920 --> 00:05:27,190 I mean this song is great! 113 00:05:27,280 --> 00:05:30,050 And I can't wait to see the look on your face 114 00:05:30,110 --> 00:05:31,700 when I play it for you on Monday. 115 00:05:34,510 --> 00:05:35,380 What are you gonna do? 116 00:05:36,400 --> 00:05:37,430 Stick my head in the freezer. 117 00:05:37,900 --> 00:05:40,570 Please defrost me when you find a cure for this song. 118 00:05:41,870 --> 00:05:44,150 I will tell you what she's gonna do, all right? 119 00:05:44,640 --> 00:05:46,970 She's gonna tell him she loves it. 120 00:05:47,220 --> 00:05:49,230 Why? Because she's a wonderful daughter 121 00:05:49,390 --> 00:05:50,940 who doesn't want to break her father's heart. 122 00:05:51,140 --> 00:05:52,330 This is still about your party, right? 123 00:05:52,600 --> 00:05:54,730 Look, Max has already invited fifty people 124 00:05:54,750 --> 00:05:56,430 and reserved a deli platter in my name! 125 00:05:57,000 --> 00:06:00,680 Oh, please tell me there's no raisins in the coleslaw. 126 00:06:00,710 --> 00:06:01,530 Dude, you are not invited! 127 00:06:03,390 --> 00:06:05,800 I can't believe I'm saying this, but Jackson's right. 128 00:06:06,810 --> 00:06:08,950 He's worked so hard on this song and he's so proud of it. 129 00:06:09,930 --> 00:06:10,750 I've got to tell him I love it. 130 00:06:11,060 --> 00:06:12,490 You know what, Miley, it'll be okay. 131 00:06:12,920 --> 00:06:15,220 So Hannah sings one clunker. Big deal. 132 00:06:15,890 --> 00:06:17,490 Yeah and the video will be cute. 133 00:06:17,580 --> 00:06:21,080 You surrounded by giant, dancing bunnies, right? 134 00:06:21,100 --> 00:06:23,770 I'm the bunny who stole your money. Ooh, ooh. 135 00:06:25,130 --> 00:06:26,810 - I'm not helping, am I? - No. 136 00:06:27,210 --> 00:06:29,140 Miles, if it makes you feel any better, 137 00:06:30,350 --> 00:06:31,690 I know this is kind of hard on you, 138 00:06:32,720 --> 00:06:34,230 but my life... 139 00:06:35,640 --> 00:06:37,460 it's so good right now! 140 00:06:37,480 --> 00:06:41,480 Boo-ya! Yeah! 141 00:06:41,520 --> 00:06:43,580 And you are still not invited. Ooh. 142 00:06:52,710 --> 00:06:53,780 Got to tell Dad. 143 00:06:54,930 --> 00:06:56,040 Got to tell Dad. 144 00:06:58,670 --> 00:06:59,160 Dad? 145 00:07:02,200 --> 00:07:03,170 Got to tell Dad. 146 00:07:09,130 --> 00:07:10,010 It's true! 147 00:07:10,980 --> 00:07:12,440 There's no place like home! 148 00:07:13,140 --> 00:07:15,160 There's no place like home! 149 00:07:17,400 --> 00:07:18,670 Stop it, Jackson. Be a man. 150 00:07:19,810 --> 00:07:20,300 Dad? 151 00:07:22,560 --> 00:07:23,110 Dad? 152 00:07:23,850 --> 00:07:25,660 Whoa, look at that body slam! 153 00:07:27,500 --> 00:07:28,270 Where's Dad? 154 00:07:29,310 --> 00:07:30,050 He's still on his date. 155 00:07:30,990 --> 00:07:32,210 Have to tell him the truth. 156 00:07:33,670 --> 00:07:34,120 What? 157 00:07:34,840 --> 00:07:36,340 Have to tell him the truth. 158 00:07:37,450 --> 00:07:37,980 No. 159 00:07:39,360 --> 00:07:42,090 Wait, what are you... Miles, what are you doing? 160 00:07:42,480 --> 00:07:43,450 Hate that song. 161 00:07:44,280 --> 00:07:45,620 Hate that song. 162 00:07:46,930 --> 00:07:47,470 Oh, man. 163 00:07:48,420 --> 00:07:49,350 Are you sleepwalking? 164 00:07:50,930 --> 00:07:52,160 I'll take that as a yes. 165 00:07:54,570 --> 00:07:55,320 Oh, sorry. 166 00:07:57,140 --> 00:07:57,760 Come on, Miles. 167 00:07:58,900 --> 00:07:59,700 Miley, wake up. 168 00:08:00,520 --> 00:08:01,920 Come on, Miley, wakey, wakey. 169 00:08:03,230 --> 00:08:03,940 Oh no, Dad. 170 00:08:05,310 --> 00:08:05,750 Dad? 171 00:08:07,680 --> 00:08:08,670 Hate that song. 172 00:08:09,260 --> 00:08:11,250 - Got to tell Dad. - Uh, no, no, no. 173 00:08:11,280 --> 00:08:12,140 Of course you do. 174 00:08:12,430 --> 00:08:15,140 I'll take you to him. He's right under here! 175 00:08:17,600 --> 00:08:19,100 No way you're blowing my party! 176 00:08:21,520 --> 00:08:23,860 Jackson, what in the world? 177 00:08:24,080 --> 00:08:26,420 Sh! Miley sleeping, 178 00:08:26,770 --> 00:08:29,400 Jackson helping, thigh cramping. 179 00:08:32,760 --> 00:08:35,110 And they wonder why I never bring my dates home. 180 00:08:42,540 --> 00:08:43,350 Got to tell Dad. 181 00:08:47,710 --> 00:08:48,580 Got to tell Dad. 182 00:08:49,337 --> 00:08:50,831 Got to tell... 183 00:08:54,210 --> 00:08:56,150 Jackson, what are you doing? 184 00:08:56,590 --> 00:08:59,300 First of all, do you want to tell Dad the truth? 185 00:08:59,900 --> 00:09:01,180 No, of course not! 186 00:09:01,670 --> 00:09:02,860 Good. You're awake. 187 00:09:03,670 --> 00:09:04,380 And you're ugly. 188 00:09:05,570 --> 00:09:07,100 Now that we've covered the obvious, 189 00:09:07,640 --> 00:09:08,630 what are you doing here? 190 00:09:09,150 --> 00:09:11,710 You were sleepwalking and you almost told Dad that you hate his song. 191 00:09:12,040 --> 00:09:12,700 Yeah, right. 192 00:09:13,230 --> 00:09:16,180 You think some guy named Jimmy in your biology class is 193 00:09:16,570 --> 00:09:17,420 "yum-alicious." 194 00:09:18,900 --> 00:09:19,810 How do you know that? 195 00:09:20,220 --> 00:09:21,780 You told me that an hour ago! 196 00:09:22,120 --> 00:09:24,000 Look, this is just like that time you were five 197 00:09:24,150 --> 00:09:26,040 and you lied about breaking Mom's favorite vase. 198 00:09:27,000 --> 00:09:28,290 Remember? You felt so guilty, 199 00:09:28,440 --> 00:09:31,160 you started sleepwalking and blabbing the truth about everything. 200 00:09:31,250 --> 00:09:31,720 Remember? 201 00:09:32,150 --> 00:09:32,800 Oh, no. 202 00:09:33,450 --> 00:09:36,410 Uncle Earl never forgave me for telling his poker buddies he, uh, 203 00:09:37,170 --> 00:09:38,850 hides aces in the folds of his belly. 204 00:09:40,390 --> 00:09:41,580 You are not going to blow my party. 205 00:09:42,150 --> 00:09:44,280 Hey, I'm doing the best I can! 206 00:09:44,820 --> 00:09:46,670 Now you're going to do the best that I can. 207 00:09:53,960 --> 00:09:55,010 Got to tell Dad. 208 00:09:58,700 --> 00:09:59,690 Got to tell Dad. 209 00:10:13,050 --> 00:10:13,660 Da... 210 00:10:14,840 --> 00:10:16,860 One, two, cha, cha, cha. 211 00:10:17,863 --> 00:10:21,310 I pulled the mullet, Mother, but it just wouldn't come off. 212 00:10:28,760 --> 00:10:30,810 Miley, you haven't slept in two days. 213 00:10:30,920 --> 00:10:33,090 You can't keep doing this. You've got to get some rest. 214 00:10:33,270 --> 00:10:35,610 I know. But if I fall asleep at home 215 00:10:35,640 --> 00:10:38,230 I'm not going to be able to stop myself from telling Daddy the truth. 216 00:10:38,570 --> 00:10:40,030 And if I fall asleep anywhere else, 217 00:10:40,680 --> 00:10:42,580 who knows what's going to spill out of my mouth! 218 00:10:43,410 --> 00:10:47,600 Whoo! Speaking of something spilling out of your mouth, 219 00:10:47,650 --> 00:10:49,950 somebody forgot to brush this morning. 220 00:10:50,140 --> 00:10:51,810 Hey, what do you want from me? 221 00:10:52,410 --> 00:10:54,610 I'm amazed I could even get myself dressed. 222 00:10:54,690 --> 00:10:56,960 Love the new look, toots. Oh, sweet niblets! Wow, she is tired. 223 00:10:57,020 --> 00:10:58,010 Yeah, I know. 224 00:10:58,330 --> 00:11:00,800 Hey, she can sleep over at my house tonight. 225 00:11:00,850 --> 00:11:02,410 Hey, Miley, you can... Miley? 226 00:11:03,540 --> 00:11:04,320 Good morning, class. 227 00:11:04,450 --> 00:11:05,310 Uh, Kunkle! 228 00:11:06,000 --> 00:11:07,210 Uh, comma Ms. 229 00:11:08,360 --> 00:11:10,010 Oken comma Oliver. 230 00:11:10,260 --> 00:11:12,070 Truscott comma Lilly. 231 00:11:13,720 --> 00:11:16,440 - Don't drag me into this. - Okay. 232 00:11:16,590 --> 00:11:18,020 Oken, someday, years from now, 233 00:11:18,060 --> 00:11:20,730 you may feel the urge to come back and visit me. 234 00:11:21,920 --> 00:11:22,420 Please don't. 235 00:11:27,380 --> 00:11:29,770 Miley. Miley, wake up. Wake up! 236 00:11:30,120 --> 00:11:30,840 Who's talking? 237 00:11:32,190 --> 00:11:33,350 You are, Skunkle. 238 00:11:35,930 --> 00:11:38,220 In that awful prison warden voice of yours. 239 00:11:39,150 --> 00:11:40,180 It is torture. 240 00:11:42,920 --> 00:11:43,300 Yikes. 241 00:11:48,520 --> 00:11:50,190 Excuse me. What did you say? 242 00:11:50,560 --> 00:11:52,610 She said your voice sounds like a prison warden. 243 00:11:53,020 --> 00:11:54,250 Oh, and it's torture. 244 00:11:56,000 --> 00:11:56,780 I heard her. 245 00:11:57,240 --> 00:11:58,020 Just trying to help. 246 00:11:58,670 --> 00:11:59,760 I don't need your help. 247 00:12:00,450 --> 00:12:03,580 What you need is to stop borrowing your grandmother's clothes. 248 00:12:04,890 --> 00:12:06,360 Hey-o! 249 00:12:07,440 --> 00:12:10,000 Wait! No, no, no. She doesn't mean it. She's sleepwalking. 250 00:12:10,080 --> 00:12:12,200 And when she sleepwalks she can only tell the truth. 251 00:12:13,160 --> 00:12:15,500 Truth. Got to tell Dad the truth. 252 00:12:16,450 --> 00:12:17,310 Whoa! 253 00:12:18,570 --> 00:12:19,340 I mean, look at her. 254 00:12:19,790 --> 00:12:21,640 She'd never talk to you like that if she was awake. 255 00:12:21,710 --> 00:12:23,180 She'd lie and say you look nice. 256 00:12:25,340 --> 00:12:26,490 Hey, great top. 257 00:12:27,560 --> 00:12:29,760 Last time she wore it, you said that if you polished a table 258 00:12:29,810 --> 00:12:31,430 with it the table would punch you in the face. 259 00:12:33,730 --> 00:12:35,150 I was kidding. 260 00:12:35,510 --> 00:12:37,030 Tables can't punch. 261 00:12:37,600 --> 00:12:38,880 Wake up! 262 00:12:40,890 --> 00:12:42,190 Stewart, are you really asleep? 263 00:12:42,560 --> 00:12:43,800 Are you really wearing those shoes? 264 00:12:45,080 --> 00:12:46,880 Hey-o. 265 00:12:48,250 --> 00:12:50,460 They're comfortable and I walk to work! 266 00:12:50,880 --> 00:12:52,070 Why? Broom in the shop? 267 00:12:56,440 --> 00:12:58,540 I'm laughing because it's so ridiculous. 268 00:13:00,690 --> 00:13:01,870 You're-You're a lovely woman 269 00:13:01,920 --> 00:13:03,940 and I'm surprised you haven't been married yet. 270 00:13:05,010 --> 00:13:06,980 Yesterday you said it was because of her man hands. 271 00:13:07,040 --> 00:13:09,940 Soft, supple man hands 272 00:13:10,420 --> 00:13:11,960 is what-is what I meant. 273 00:13:12,110 --> 00:13:14,200 Would you marry me, Karen? 274 00:13:14,790 --> 00:13:16,260 All right, knock it off. 275 00:13:16,640 --> 00:13:17,890 You're not all asleep. 276 00:13:18,040 --> 00:13:19,930 - That's because you haven't started teaching yet. - Oh. 277 00:13:21,670 --> 00:13:22,930 Okay, that's enough. 278 00:13:24,100 --> 00:13:25,320 Miley, wake up. 279 00:13:27,890 --> 00:13:29,850 Sorry. Where were we? 280 00:13:30,150 --> 00:13:32,580 Well, we're in science and you're in trouble. 281 00:13:33,390 --> 00:13:35,330 Principal's office. Now. 282 00:13:39,740 --> 00:13:40,590 How bad was it? 283 00:13:41,450 --> 00:13:43,180 Well, it started with "Skunkle"... 284 00:13:43,490 --> 00:13:45,680 And made it all the way down to "man hands." 285 00:13:45,830 --> 00:13:47,550 Thank you very much. 286 00:13:50,190 --> 00:13:52,460 I'm thinking it's time to tell my daddy the truth. 287 00:13:53,280 --> 00:13:54,040 You think? 288 00:13:57,080 --> 00:13:59,710 Yo, Jackson. I'm bringing a few extra people to your party. 289 00:13:59,970 --> 00:14:02,390 Sorry, dude, there's no... Wayne. Hey. 290 00:14:03,340 --> 00:14:05,430 Yeah, dude, of course. Bring whoever you want. 291 00:14:05,510 --> 00:14:07,640 Uh, by the way, love the t-shirt. 292 00:14:08,470 --> 00:14:10,790 "If you can read this you're about to be hit." 293 00:14:12,470 --> 00:14:13,770 You're a funny little dude. 294 00:14:14,880 --> 00:14:15,350 Thanks, man. 295 00:14:16,210 --> 00:14:19,150 But if your party stinks I'm gonna rearrange your face. 296 00:14:20,790 --> 00:14:22,010 As well you should. 297 00:14:23,440 --> 00:14:26,370 Ah! Don't read the shirt, don't read the shirt, don't read the shirt. 298 00:14:27,070 --> 00:14:29,610 Dude, I cannot believe the buzz on this party! 299 00:14:29,870 --> 00:14:32,460 Girls are saying hi to me just because I know you! 300 00:14:32,870 --> 00:14:34,790 How did you get your dad to say yes to this? 301 00:14:34,920 --> 00:14:37,450 Well, as you know, it's just a little matter of psychology, 302 00:14:37,580 --> 00:14:39,170 - timing, and a little sprinkle... - And you haven't asked him yet, 303 00:14:39,200 --> 00:14:39,810 have you? 304 00:14:40,280 --> 00:14:42,070 Okay, technically, no. 305 00:14:42,310 --> 00:14:43,720 But I'm on my way to ask him right now. 306 00:14:43,760 --> 00:14:45,440 And trust me, he's going to be in a great mood. 307 00:14:45,700 --> 00:14:46,320 He better be. 308 00:14:46,620 --> 00:14:48,920 You cancel this party, you're going to spend the rest of high school 309 00:14:48,960 --> 00:14:50,250 eating lunch with the Chess Club! 310 00:14:50,560 --> 00:14:52,680 You know how many hot girls are in the Chess Club? Zero. 311 00:14:53,940 --> 00:14:55,770 Well, I thought your girlfriend was in the Chess Club. 312 00:14:59,010 --> 00:15:00,340 That's why I need this party! 313 00:15:01,300 --> 00:15:01,880 Hi, honey. 314 00:15:03,760 --> 00:15:05,180 Really, really badly. 315 00:15:08,510 --> 00:15:09,010 Dad? 316 00:15:11,050 --> 00:15:11,530 Dad? 317 00:15:12,560 --> 00:15:14,710 Just out of the shower! Down in a few! 318 00:15:15,310 --> 00:15:18,500 You take your time, you brilliant songwriter. 319 00:15:19,120 --> 00:15:23,170 You hero and role model. 320 00:15:24,210 --> 00:15:25,570 Whatever you broke, 321 00:15:26,210 --> 00:15:27,950 fix it or bury it in the yard. 322 00:15:29,820 --> 00:15:32,570 Yes! Yes! He's got Lucky Lulu back, 323 00:15:32,960 --> 00:15:34,050 he's blow drying. 324 00:15:34,100 --> 00:15:36,340 It's a perfect storm of Dad happiness! 325 00:15:37,620 --> 00:15:38,180 Dad. 326 00:15:38,780 --> 00:15:41,040 Dad, I got to talk to you. 327 00:15:41,120 --> 00:15:43,250 Oh no, here we go again! Miley, stop! 328 00:15:43,760 --> 00:15:47,190 Jackson, I'm sorry about your party, but I can't do this anymore. 329 00:15:47,930 --> 00:15:49,020 I've got to tell Daddy the truth. 330 00:15:49,250 --> 00:15:51,180 No! No, no, no, you don't! 331 00:15:51,650 --> 00:15:53,040 You're just sleepwalking! 332 00:15:53,350 --> 00:15:54,910 Come on, Miles, ups'a-daisy! 333 00:15:55,150 --> 00:15:57,700 Stop that! Stop it. I'm awake! 334 00:15:58,080 --> 00:15:59,810 Of course you are. Now, come here. 335 00:16:00,080 --> 00:16:00,930 Jackson... 336 00:16:00,950 --> 00:16:03,390 Look, I know you're supposed to wake a sleepwalker gently, 337 00:16:03,430 --> 00:16:04,440 but you leave me no choice. 338 00:16:04,840 --> 00:16:08,290 Desperate times call for loud cookware. 339 00:16:11,380 --> 00:16:12,630 I'm still awake 340 00:16:13,210 --> 00:16:15,040 and you're still an idiot. 341 00:16:15,970 --> 00:16:18,710 What the Sam heck is going on down there? 342 00:16:18,890 --> 00:16:20,250 - Daddy, I... - Nothing! Nothing, nothing. 343 00:16:20,280 --> 00:16:22,270 We're just cooking you dinner, handsome! 344 00:16:22,300 --> 00:16:24,580 Keep working on the 'do, we'll see you in a few! 345 00:16:25,160 --> 00:16:27,180 Please, please, please, wake up! 346 00:16:29,690 --> 00:16:30,630 I'm still awake, 347 00:16:31,660 --> 00:16:32,730 you're still an idiot, 348 00:16:33,570 --> 00:16:35,490 and now my ear is full of spit. 349 00:16:37,350 --> 00:16:37,990 Sorry. 350 00:16:38,610 --> 00:16:39,800 Let me rinse it for you. 351 00:16:47,860 --> 00:16:49,520 Do you believe I'm awake now? 352 00:16:50,190 --> 00:16:51,150 Yes, I do. 353 00:16:52,930 --> 00:16:53,820 Listen, Jackson. 354 00:16:54,440 --> 00:16:55,490 Awake or asleep, 355 00:16:55,860 --> 00:16:57,250 I'm still telling Dad the truth. 356 00:16:57,630 --> 00:16:58,850 No, you can't! 357 00:16:59,630 --> 00:17:03,600 Look, my reputation and the current arrangement of my face depends on it. 358 00:17:04,450 --> 00:17:06,300 Maybe next time your face 359 00:17:06,670 --> 00:17:08,800 shouldn't throw a party without getting permission first! 360 00:17:09,870 --> 00:17:11,130 Listen, Jackson, I'm sorry, 361 00:17:11,760 --> 00:17:13,440 but I respect Dad too much to lie to him. 362 00:17:15,370 --> 00:17:15,790 Miley... 363 00:17:16,060 --> 00:17:16,660 No! 364 00:17:17,590 --> 00:17:19,020 Jackson, this song is a joke. 365 00:17:19,710 --> 00:17:20,890 It's embarrassing. 366 00:17:22,050 --> 00:17:24,800 And no matter how much it hurts, I gotta tell him that I found it 367 00:17:24,880 --> 00:17:26,520 and it's the worst song he's ever written. 368 00:17:27,050 --> 00:17:27,570 Miley! 369 00:17:27,840 --> 00:17:30,510 It may be the worst song ever written. 370 00:17:34,400 --> 00:17:35,650 I did say "may be." 371 00:17:37,050 --> 00:17:37,570 I heard it. 372 00:17:38,930 --> 00:17:39,870 I just can't believe it. 373 00:17:51,060 --> 00:17:51,740 Dad, 374 00:17:53,380 --> 00:17:54,240 do you hate me? 375 00:17:55,610 --> 00:17:57,010 No, of course I don't hate you. 376 00:17:57,740 --> 00:17:59,420 I hate it that you hate the song, but 377 00:18:00,300 --> 00:18:01,490 I was just so sure you'd love it. 378 00:18:02,140 --> 00:18:02,760 You were? 379 00:18:04,360 --> 00:18:06,390 I mean... you were? 380 00:18:08,630 --> 00:18:09,190 I don't get it. 381 00:18:10,010 --> 00:18:11,910 You've never hated one of my songs before. 382 00:18:15,380 --> 00:18:16,900 I suppose I could take another look at it. 383 00:18:17,790 --> 00:18:18,890 What was it that bothered you? 384 00:18:19,730 --> 00:18:20,150 The music, 385 00:18:21,180 --> 00:18:21,590 the lyrics, 386 00:18:22,920 --> 00:18:23,400 the message? 387 00:18:23,890 --> 00:18:24,480 What message? 388 00:18:25,260 --> 00:18:27,590 "Dang flabbit, where's my rabbit? He took my money." 389 00:18:28,590 --> 00:18:29,730 What are you trying to say, 390 00:18:30,230 --> 00:18:31,250 bunnies can't be trusted? 391 00:18:34,240 --> 00:18:35,770 Dad, this isn't funny. 392 00:18:35,810 --> 00:18:37,510 Come on, kids don't want to hear that stuff. 393 00:18:37,990 --> 00:18:38,840 They love bunnies! 394 00:18:39,040 --> 00:18:39,660 Yeah, 395 00:18:40,350 --> 00:18:42,740 and so did you when you were five-years-old. 396 00:18:43,970 --> 00:18:45,290 That's when you wrote that song. 397 00:18:46,540 --> 00:18:47,520 Bunny man say what? 398 00:18:48,270 --> 00:18:50,810 Well, actually you came up with the words 399 00:18:50,840 --> 00:18:51,990 but I wrote it down for you. 400 00:18:53,010 --> 00:18:55,130 But you signed it with that little booger right there. 401 00:18:57,250 --> 00:18:58,420 What was it doing in your pocket? 402 00:18:59,390 --> 00:19:01,310 I keep it with me for when I get stuck. 403 00:19:01,800 --> 00:19:03,250 Give me a little bit of inspiration... 404 00:19:04,200 --> 00:19:05,670 and a giggle every now and then. 405 00:19:06,490 --> 00:19:08,040 Kind of reminds me of the good old days. 406 00:19:09,240 --> 00:19:11,010 You would have known that if you'd have just asked. 407 00:19:13,580 --> 00:19:14,510 Aw, man. 408 00:19:17,620 --> 00:19:18,170 Wait a minute. 409 00:19:19,230 --> 00:19:20,430 You mean there's a good song? 410 00:19:22,010 --> 00:19:23,140 There sure is. 411 00:19:23,780 --> 00:19:25,090 This is it? You want to hear it? 412 00:19:25,520 --> 00:19:26,580 Do bunnies steal money? 413 00:19:27,760 --> 00:19:29,150 I am loving it already! 414 00:19:29,610 --> 00:19:30,690 You ain't even heard it, son. 415 00:19:30,730 --> 00:19:31,220 Sure, I have. 416 00:19:32,110 --> 00:19:32,760 In here. 417 00:19:34,630 --> 00:19:36,820 Please be good, please be good, please be good. 418 00:19:37,870 --> 00:19:39,870 All right, here it goes. 419 00:19:39,990 --> 00:19:40,630 All right. 420 00:20:00,480 --> 00:20:01,430 And I believe I smell a Grammy! 421 00:21:00,880 --> 00:21:01,680 Thanks, Daddy. 422 00:21:02,230 --> 00:21:03,290 My pleasure, bud. 423 00:21:25,400 --> 00:21:26,610 That was great, dude. 424 00:21:26,820 --> 00:21:27,670 Well, thanks for coming! 425 00:21:28,460 --> 00:21:29,740 Glad you guys had a good time. 426 00:21:29,980 --> 00:21:30,940 Especially you, Wayne! 427 00:21:32,570 --> 00:21:33,610 Watch out for that branch! 428 00:21:36,060 --> 00:21:38,190 Or, just ignore it and walk right through it. 429 00:21:38,880 --> 00:21:39,960 Who needs a helmet, huh? 430 00:21:45,790 --> 00:21:46,320 Whoa! 431 00:21:47,810 --> 00:21:49,580 In the light it looks a lot worse. 432 00:21:50,830 --> 00:21:52,010 Well, that's okay, son. 433 00:21:52,600 --> 00:21:54,300 I'll just call the maid service. 434 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 Well, thanks, Dad! 435 00:21:56,050 --> 00:21:57,760 You know that is one of the many reasons 436 00:21:57,800 --> 00:21:58,900 why you're still my hero, 437 00:21:59,050 --> 00:22:01,130 my role model, my... 438 00:22:01,980 --> 00:22:04,360 Just a second. 439 00:22:04,680 --> 00:22:05,030 Hello? 440 00:22:05,710 --> 00:22:06,250 Clean it up! 441 00:22:07,610 --> 00:22:08,230 Who is this? 442 00:22:09,600 --> 00:22:11,510 I think you've got the wrong number. Don't call here anymore.